Sigma Stereo Handleiding

Sigma Fietslamp Stereo

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sigma Stereo (4 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
NL BATT-SET 2 ST.STEREO –
k Tot 1000 x herlaadbaar
k Voor gebruik de batterijen met de lader van
SIGMA SPORT® goed opladen
k Laadtijd 6 uur
k Batterijen niet in het vuur werpen! Explosie gevaar!
k Bij het inleggen van de batterijen goed op +/- letten
k Gebruik altijd batterijen van hetzelfde merk en type
k Kortsluiten van de batterijen voorkomen!
k Batterijen vallen niet onder garantie voorwaarden
STEREO – ACCU-SET 2 ST
k Uppladdningsbar upp till 1000 gånger
k Ladda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
k Håll uppsikt över laddningstiden – 6 t
k Kasta inte batterierna i eld Explosionsfara!
k Var noga med polariteten (+/-) när batterierna monteras
k Annd aldrig olika typer av batterier eller system samtidigt
k Kortslut inte eller demontera inte batterierna
k Batterierna omfattas inte av garantin
DK
OPLADELIGT SÆT 2 STKSTEREO –
k Kan oplades op til 1000 gange
k Nye batterier oplades før de tages i brug med
SIGMA SPORT® oplader
k Vær opmærksom på opladningstid – 6 timer
k Undgå at batterierne kommer i kontakt med åben ild
eksplosionsfare!
k Vær opmærksom på +/- polerne ved montage af batterier
k Brug aldrig batterier af forskellige typer samtidig
k Lav ikke kortslutning eller anden beskadigelse på batterierne
k Batterier er ikke dækket af garantien
LUX
LUX
30 %
(Eco Mode)
70 %
(Standard Mode)
100 %
(Power Mode)
Auto switch down
at 10 % to 30 %
100 % HP
(high power)
ca. 6 h
ca. 6 h
ca. 3 h
ca. 8 h
ca. 5 h
ca. 20 h
ca. 10 h
h
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegeset z - BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batt eries may not be disposed of in household waste (European Batt ery Law).
Please hand in the batt eries at a nominated hand-over point for disposal.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux pil es et accu ).
Veuill ez rapport er vos pil es usagées dans un centre de collect e agréé.
Le batt erie non devono essere smalti te nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura domésti ca (Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su post erior eliminación.
Batt erijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtl ijn batterijen).
Geeft u de batt erijen mee met de chemokar.
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (l ei relat iva a pilhas).
Ent regue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminação.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie naly oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“).
Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjhelyre ártalmatlanísra.
Baterie se nesmí li kvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách).
Odovzdajte, prosím, bat érie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu.
Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös).
Toimita paristot asianmukaiseen kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
Batt erier får int e kastas i hushållssoporna (batterilag).
Lämna batterierna til l en godkänd återvinningsplats.
Batt eriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batteril ov).
Lever batt eriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
Batt erier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet (Batterilov).
Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
Использованные бат арейки запрещает ся выбрасывать в домашний мусор
(Закон об утилизации батареек/аккумулят оров).
Пожалуйста, сдавайт е использованные батарейки для утилизации
в один из указанных приемных пунктов.
Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki
(Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi
baterijami in akumulat orji).
Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico za odstranjevanje baterij.
DE
US
GB
FR
IT
ES
NL
PT
PL
HU
SK
SI
FI
SE
NO
DK
RU
CZ
NIMH =
Nickel-Metallhydrid
NIMH
SE
1
1
Ladevorgang
Charging
Charge
Battery control
Ladevorgang
Charging
Charge
2
2
3
3
1
2
4
ZUB EHÖR / AC CESSORIES
2 x AAA AlkAl inE
Art.-Nr. 00361
Art.-Nr. 00456
ACCU SET 2 x AAA ni M H
ZUB EHÖR / AC CESSORIES
SP E E DST E R
ST E R E O
“Click”
2 x click = on 30 %
+ 1 x click = on 70 %
+ 1 x click = on 100 %
+ 1 x 2 sec. click = off
100 - 85 %
85 - 65 %
65 - 45 %
45 - 25 %
25 - 10 % / 10 - 0 %
2,5 h 4,5 h 9,5 h
?
oder
or
ou
2 x 1,5 V AAA Alkaline /
2 x 1,5 V AAA RTU Akku
3
1 x click = on
+ 1 x click = o
International version only:
1 x click = on
+ 1 x click = flashing
+ 1 x click = o
5 V / 500-
1500 mA
5 V / 500-
1000 mA
Battery
control
SADA MONOŐLÁNKů 2 KSSTEREO –
k Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyk
k Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího adaptéru
SIGMA SPORT®
k Dodržte nabíjecí čas 6 hod
k Baterie nevhazujte do ohňe z důvodu nebezpečí exploze!
k Dbejte na správnou orientaci vyznačené polarity (+/-) pri
vkládání monočlán
k Nikdy nepoužívejte součastně monočlánky různého druhu
k Neskratujte ani nerozbíjejte
k Na monočlánky se nevztahuje záruční doba
OPPLADBAR LYKTEPAKKE 2 STKSTEREO –
k Før bruk lad opp nye batterier med SIGMA SPORT
®
batterilader
k Må lades i imin. 6 timer
k Hold batteriene unna varmekilder – Da de kan eksplodere!
k Innsett batteriene med riktig polangivelse + -
k Ikke bruk forskjellig batterisystemer på samme tid
k Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
k Batterier er det ikke garanti
STEREO – AKKUPARISTOPAKETTI 2 KPL
k Voidaan ladata jopa 1000 kertaa
k Lataa akkuparistot SIGMA SPORT
® akkulaturilla ennen
käyttöönottoa
k Huomioi latausaika – 6 t
k Älä heitä akkuparistoja tuleen – Räjähdysvaara!
k Tarkista polariteetti (+/-) kun laitat akkuparistot paikalleen
k Älä käytä eri paristotyyppejä taisysteemejä samanaikaisesti
k Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
k Takuu ei kata akkuparistoja
BAT-SET 2 ST STEREO –
k Do 1000 ponovnih polnenj
k Pred uporabo napolnite nove baterije z SIGMA SPORT
®
polnilcem baterij
k Pazite na čas polnenja – 6 h
k Cuvajte baterije pred ognjem – možnost eksplozije!
k Pri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
k Nikoli ne uporabljajte razliŤne tipe baterij istočasno
k Ne povzročajte kratkih stikov ali poskodb baterij
k Baterije niso predmet garancije
STEREO – SADA MONOčLçNKOV 2 KS
k Dobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
k Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho adaptéru
SIGMA SPORT®
k Dodržte nabíjací čas 6 hod
k Batérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu nebezpečia explózie!
k Dbajte na správnu orientáciu vyznačenej polarity (+/-) pri
vkladaní monočlánkov
k Nikdy nepoužívajte súčasne monočlánky rôzneho druhu
k Neskratujte ani nerozbíjajte
k Na monočlánky sa nevztahuje záručná doba
ZESTAW AKUMULATOW 2 SZT.STEREO –
k Ładowalne do 1000 razy
k Przed pierwszym użyciem naładować zasilaczem
SIGMA SPORT®.
k Nie przekraczać czasu ładowania – 6 h
k Nie wrzucać do ognia!
k Niebezpieczeństwo wybuchu!
k Podczas zakładania zwr cić uwagüe na polaryzacjüe (+/-)
k Nie stosować r wnocześnie akumulator w odmiennego typu
i wydajności.
k Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
k Baterie nie są objüete gwarancją.
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS STEREO –
DE 2 UNIDADES
k Recarregáveis até 1000 vezes
k Carregar as pilhas completamente com a fonte de
alimentação SIGMA SPORT
® antes da primeira utilização
k Ter em atenção ao tempo de carga – 6 h
k Não atirar as pilhas recarregáveis para o fogo -
Perigo de explosão!
k Ter atenção à polaridade (+/-) das pilhas durante
a colocação
k Não utilizar simultaneamente pilhas recarregáveis
de sistemas e tipos distintos
k Não curto-circuitar, nem danificar!
k As pilhas estão excluídas da garantia
STEREO – ACCU SET 2 PZS
k Recargable hasta 1000 veces
k Antes de la primera utilización, cargue las baterías nuevas
con el cargador de baterías SIGMA SPORT
®
k Respete el tiempo de carga6 h
k No tirar al fuego ni intentar abrir, podría explotar!
k Respete siempre la polaridad (+/-)
k Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes tipos
de batarías
k No romper, ni hacer circuitos
k Las pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 2 PCSSTEREO –
k Rechargeable jusqu’à 1000 fois
k Avant la première utilisation, chargez les accumulateurs
neufs avec le chargeur de piles accu SIGMA SPORT
®
k Respectez le temps de charge – 6 h
k Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre en
court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner des
brûlures ou des dommages
k Respectez toujours la polarité (+/-)
k Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres piles
jetables ou accus de systèmes différents
k Ces accumulateurs ne doivent être ni circuités ni
endommagés
k Les piles ne sont pas couverts par la garantie
STEREO – SET BATTERIE 2 PCS
k Ricaricabilino a 1000 volte
k Prima del primo utilizzo ricaricare con un caricabatterie
SIGMA SPORT®
k Rispettare il tempo di carica – 6 h
k Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di calore per
evitare rischi di esplosione!
k Per L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
k Non utilizzare simultaneamente con altri tipi di batterie
monouso
k Non provocare corto circuito
k Batterie non sono incluse nella garanzia
ACCU SET 2 PCSSTEREO –
k Rechargeable up to 1000 times
k Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT® battery recharger
k Take care of charging time – 6 h
k Keep batteries away fromre as explosion may occur!
k For proper insertion, please observe pole indications
(+/-)
k Never use different battery types or systems at the
same time
k Do not short circuit or mutilate
k Batteries are not included in the warranty
STEREO – AKKU-SET 2 ST.
k Bis zu 1000 mal wiederaufladbar
k Vor der ersten Anwendung mit dem SIGMA SPORT
®
Netzteil voll aufladen
k Ladezeit beachten – 6 h
k Akkus nicht ins Feuer werfen – Explosionsgefahr!
k Beim Einlegen der Akkus stets auf Polarität achten (+/-)
k Verwenden Sie nie Akkus verschiedener Systeme und
Typen gleichzeitig
k Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!
k Batterien sind von der Garantie ausgenommen
AKKUMUTOR SZETT 2 DBSTEREO –
k Újratölthetű 1000 alkalom
k Használat elűtt az új elemeket töltse
fel a SIGMA SPORT® töltűvel
k Töltési idű – 6 óra
k Az elemeket tartsa távol tuĹztűl,
felrobbanhat!
k Az elemeket a pólusoknak megfelelűen helyezze
a készülékbe (+/-)
k Ne használjon különbözű elem típusokat,
vagy rendszer ugyanazon idűben
k Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa
k A garancia nem vonatkozik az elemekre
Набор аккомуляторов 2шт STEREO –
k Эаржаются до 1000 раз
k Перед использованием зарядить новые батареи используя
Эарядное устройство SIGMA SPORT
®
k Врямя зарядки – 6 ч
k Не использовать батареи рядом с огнем Может произойти
взрыв!
k Для правильной установке соблюдайте полярность (+/-)
k Никогда неиспольэуйте одновременно батареи разных
типов и
k Не закорачивайте контакты
k Гарантия не распространяется на батареи
DE FR
IT
ES HU SI
RU FI
NO
US GB PT PL SK CZ
LIgHtIng SyStEmS TOPlinE
SPEEDSTER /STEREO
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.- Julius- Leber-Stre 15
D- 67433 Neustadt/ Weinstraße
SIGMA SPort ASIA
10 F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPort USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
188540/1


Product specificaties

Merk: Sigma
Categorie: Fietslamp
Model: Stereo

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sigma Stereo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden