Sharp MultiSync ME502 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sharp MultiSync ME502 (2 pagina's) in de categorie Monitor. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1
Setup Manual
NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased.
(1) The contents of this manual may not be reprinted in part or whole without permission.
(2) The contents of this manual are subject to change without notice.
(3) Great care has been taken in the preparation of this manual; however, should you notice any
questionable points, errors or omissions, please contact us.
(4) The image shown in this manual is indicative only. If there is inconsistency between the image and
the actual product, the actual product shall govern.
(5) Notwithstandingarticles(3)and(4),wewillnotberesponsibleforanyclaimsonlossofprotor
other matters deemed to result from using this device.
(6) This manual is commonly provided to all regions so they may contain descriptions that are
pertinent for other countries.
2. Installation
Product warranty does not cover damage caused by improper installation. Failure to follow
these recommendations could result in voiding the warranty.
WARNING: Please refer to the “Important Information”.
When transporting, moving, or installing the product, please use as many people as
necessary (at least two) to be able to lift the product by the two handles without causing
personal injury or damage to the product.
• ME652:DONOTusethismonitorontheoorwiththetabletopstand.Pleaseuse
this monitor on a table or with a mounting accessory for support.
CAUTION: Avoid locations with extreme temperatures and humidity.
The usage environment for this monitor is as follows. Failure to do so could
damagetotheproductorleadtoreorelectricshock.
• The operating temperature: 0 °C to 40 °C/32 °F to 104 °F/
humidity: 20 to 80% (without condensation)
• The storage temperature: -20 °C to 60 °C/-4 °F to 140 °F/
humidity: 10 to 90% (without condensation)
1. Install the remote control batteries.
2. Connect external equipment.
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the
following terminals: USB port, USB Type C port and Audio output terminal.
Use shielded cables with ferrite core to connect to the following terminals: HDMI input
terminal, RS-232C input terminal.
3. Connect the supplied power cord.
4. Turn on the power for the monitor and the external equipment.
Switchonthemonitorpowerrst.
NOTE: Remember to save your original box and packing material to transport or ship the
monitor.
Securing personal information:Personallyidentiableinformation,suchasIPaddresses,
may be saved on the monitor. Before transferring or disposing of the monitor, clear this data
by performing the FACTORY RESET function.
Supplier’s Declaration of Conformity
SHARP LCD MONITOR, PN-ME652/PN-ME552/PN-ME502/PN-ME432
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645
TEL: (630) 467-3000 www.sharpnecdisplays.us
WARNING:
FCCRegulationsstatethatanyunauthorizedchangesormodicationstothisequipmentnot
expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
U.S.A. ONLY
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following
terminals: USB port, USB Type C port and Audio output terminal.
Use shielded cables with ferrite core to connect to the following terminals: HDMI input terminal,
RS-232C input terminal.
(For Customers in U.K.)
IMPORTANT
• The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: “Earth”
BLUE: “Neutral”
BROWN: “Live”
• As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the
terminal in the plug which is marked by the letter or by the safety earth symbol E
or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is
marked with the letter or coloured black.N
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter or coloured red.L
• Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a
qualiedelectrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
Ръководство за настройка
ЗАБЕЛЕЖКА: Тозипродуктможедасеремонтирасамовстраната,вкоятоекупен.
(1) Съдържаниетонатоваръководствонеможедасепрепечатва,частичноилиизцяло,без
предварителноразрешение.
(2) Съдържаниетонатоваръководствоможедабъдепроменянобезпредизвестие.
(3) Приподготовкатанатоваръководствосаположениголемигрижи;обачеакозабележите
някаквисъмнителнитвърдения,грешкиилипропускивнего,свържетесеснас.
(4) Изображенията,показанивтоваръководство,сасамоориентировъчни.Акоима
несъответствиемеждуизображениятаиреалнияпродукт,реалниятпродукттрябвадасе
смятазамеродавен.
(5) Независимоотчленове(3)и(4),ниенямаданосимотговорностзаисковезапропусната
печалбаилидругивъпроси,закоитосесчита,чесарезултатотизползванетонатова
устройство.
(6) Товаръководствообикновеносепредоставязавсичкирегиони,такачеможедасъдържа
описания,коитосеотнасятзадругидържави.
1. Съдържание
*1 Взависимостотстраната,вкоятоседоставяLCDмониторът,батериитеAAAнесавключени
всъдържаниетонакутията.
2. Монтиране
Гаранцията на продукта не покрива щетите, причинени от неправилна инсталация.
Неспазването на тези препоръки може да доведе до анулиране на гаранцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Моля,вижте„Важнаинформация“.
Когатотранспортирате,меститеилиинсталиратепродукта,използвайтетолковахора,
колкотоенужно(най-малкодва),задаевъзможнопродуктадабъдевдигнатзадвете
дръжки,бездасестигнедонараняванеилиповреданасамияпродукт.
• ME652:НЕмонтирайтетозипродуктнапода,катоизползватестойкатазамаса.Моля,
използвайтетозипродуктнамасаилисмонтаженаксесоарзаподдръжка.
ВНИМАНИЕ:Избягвайтеместасекстремнитемпературиивлажност.
Средатанаизползваненатозимониторепосоченапо-долу.Аконего
направите,товаможедадоведедотоковударилиповреданапродукта.
• Работнатемпература:0°C–40°C/32°F–104°F/влажност:20–80%(безкондензация)
• Температуранасъхранение:-20°C–60°C/-4°F–140°F/
влажност:10–90%(безкондензация)
1. Поставяненабатериивдистанционното.
2. Свързваненавъншнооборудване.
Задасеспазятизискваниятазаелектромагнитнасъвместимост,използвайтеекранирани
кабелизасвързванекъмследнитеклеми:USBпорт,USBтипCпортиизходнааудиоклема.
Използвайтеекранираникабелисферитнасърцевина,задасесвържетекъмследните
клеми:HDMIвходнаклема,RS-232Cвходнаклема.
3. Свържетепредоставениязахранващкабел.
4. Включетезахранванетонамонитораивъншнотооборудване.
Първовключетезахранванетонамонитора.
ЗАБЕЛЕЖКА: Незабравяйтедазапазитеоригиналнатакутияиматериалазаопаковката,за
транспортиранеилиизпращаненамонитора.
Защитаване на личната информация:Позволяващаидентифициранеличнаинформациякато
IPадресиможедаезапаметенавмонитора.Предидапреместитеилиизхвърлитемонитора,
изчистететезиданни,катоизвършитефункциятаFACTORYRESET(възстановяванена
фабричнитенастройки).
BUL
1. Contents
LCD monitor Power cord HDMI cable
Important
Information
Screw
(M4 x 6 mm)
Wireless Remote Control
and AAA Batteries*1
Clamp
*1 Depending on the country where the LCD monitor is shipped to, AAA batteries are not
included in the box contents.
2. Installation
1
3
1.5 V AAA
2
1
USB1
HDMI 1 (ARC) IN
HDMI 2 IN
LAN
RS-232C
OPTICAL OUT
A TUDIO OU
USB-C
REMOTE IN
USB2
HDMI 3 IN
USB3
2
2
3
1
3
78 - 98 N•cm
Clamp
Screw
ME652
ME432,
ME502,
ME552
1
2
OFFON
⏻ Button
ON
ON
3
or
4
ENERGY STAR® is a program run by the U. S. Environmental Protection Agency
(EPA)andU.S.DepartmentofEnergy(DOE)thatpromotesenergyefciency.
ThisproductqualiesforENERGYSTARinthe“factorydefault”settingsandthisis
the setting in which power savings will be achieved. Changing the factory default
picture settings or enabling other features will increase power consumption that could
exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR rating. For more information
on the ENERGY STAR program, refer to energystar.gov.
ENERGY STAR® est un programme géré par l’EPA (Agence américaine de protection
de l’environnement) et le département de l’Énergie des États-Unis. Il a pour but de
promouvoirl’efcacitéénergétique.
Les paramètres d’usine de ce produit sont conformes au programme ENERGY STAR
etpermettentderéaliserdeséconomiesd’énergie.Sivousmodiezcesparamètres
ou activez d’autres fonctionnalités, une consommation d’énergie accrue sera requise,
susceptible de dépasser les limites de conformité au programme ENERGY STAR.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur ce dernier, rendez-vous à l’adresse
www.energystar.gov.
当社は国際エネルギースタープログラムの参加事業者として、本製品が国際エネルギー
スタープログラムの対象製品に関する基準に出荷時の設定で適合していると判断しま
す。画質の設定や他の設定を変更すると基準に適合しません。
Installationsanweisung
HINWEIS: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem
Sie es gekauft haben.
(1) Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne entsprechende Genehmigung weder ganz noch teilweise
nachgedruckt werden.
(2) Der Inhalt dieses Handbuchs kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
(3) Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen jedoch Unklarheiten, Fehler
oder Auslassungen auffallen, kontaktieren Sie uns bitte.
(4) Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Bei Abweichungen
zwischen den Abbildungen und dem eigentlichen Produkt ist das eigentliche Produkt maßgeblich.
(5) Ungeachtet der Absätze (3) und (4) akzeptieren wir keinerlei Forderungen aufgrund entgangenen
Gewinns oder anderer Umstände, bei denen behauptet wird, dass diese auf die Verwendung
dieses Geräts zurückzuführen sind.
(6) Dieses Handbuch wird generell für alle Regionen zur Verfügung gestellt, sodass sie
Beschreibungen enthalten können, die für andere Länder gelten.
1. Inhalt
*1 Je nach dem Land, in das der LCD-Monitor verschickt wird, sind keine AAA-Batterien im
Packungsinhalt enthalten.
2. Installation
Die Produktgarantie deckt durch unsachgemäße Installation entstandene Schäden nicht ab.
Die Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs führen.
WARNUNG:WeitereInformationenndenSieunter„WichtigeInformationen“.
Ziehen Sie bei Transport, Bewegung und Montage des Produkts bitte ausreichend viele
Hilfspersonen (mindestens zwei) heran, um das Produkt an den zwei Griffen anheben zu können,
ohne dass Verletzungen oder Schäden am Produkt auftreten.
• ME652: Verwenden Sie dieses Produkt mit dem Standfuß NICHT auf dem Boden. Verwenden
Sie dieses Produkt ausschließlich auf einem Tisch oder mit Montagezubehör.
VORSICHT: Vermeiden Sie Aufstellorte mit extremer Temperatur oder Feuchtigkeit.
Der Monitor ist auf folgende Umgebungsbedingungen ausgelegt. Ein Nichtbeachten
kann zu Feuer, Stromschlägen oder Beschädigungen am Produkt führen.
• Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C/32 °F bis 104 °F/
Feuchtigkeit: 20 bis 80 % (ohne Kondensation)
• Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C/-4 °F bis 140 °F/
Feuchtigkeit: 10 bis 90 % (ohne Kondensation)
1. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
2. Schließen Sie externe Geräte an.
Verwenden Sie für die folgenden Anschlüsse abgeschirmte Kabel, um die EMV-Vorschriften
einzuhalten: USB-Anschluss, USB Type-C-Anschluss und Audioausgang.
Verwenden Sie für die folgenden Anschlüsse abgeschirmte Kabel mit einem Ferritkern: HDMI-
Eingang, RS-232C-Eingang.
3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
4. Schalten Sie den Monitor und die externen Geräte ein.
Schalten Sie zuerst den Monitor ein.
HINWEIS: Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des
Monitors auf.
Sichern von persönlichen Informationen: Auf dem Monitor können personenbezogene
Informationen, wie z. B. IP-Adressen, gespeichert sein. Löschen Sie diese Daten mit der Funktion
WERKSEINSTELLUNG, bevor Sie diesen Monitor an andere weitergeben oder ihn entsorgen.
GER
Asetusopas
HUOMAUTUS: Tämä tuote voidaan huollattaa vain ostomaassa.
(1) Tämän käyttöoppaan sisältöä tai sen osaa ei saa painaa uudelleen ilman lupaa.
(2) Tämän käyttöoppaan sisältöön voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
(3) Tämä käyttöopas on laadittu huolella. Jos kuitenkin havaitset arveluttavia kohtia, virheitä tai
puutteita, ota meihin yhteyttä.
(4) Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Jos kuvan ja varsinaisen tuotteen välillä on ristiriitaa,
toimitaan varsinaisen tuotteen mukaan.
(5) Artikloista (3) ja (4) huolimatta emme ole vastuussa mistään menetetyistä voitoista tai muista
seikoista, joiden katsotaan johtuvan tämän laitteen käytöstä.
(6) Tämä käyttöopas on kaikille maille yhteinen, joten jotkin kuvaukset saattavat päteä vain joissakin
maissa.
1. Sisältö
*1 Riippuen LCD-monitorin toimitusmaasta AAA-paristot eivät sisälly laatikon sisältöön.
2. Asennus
Tuotetakuu ei korvaa väärästä asennuksesta aiheutuvia vaurioita. Näiden suositusten noudattamatta
jättäminen voi johtaa takuun mitätöimiseen.
VAROITUS: Katso kappale ”Tärkeitä tietoja”.
Kun kuljetat, siirrät tai asennat tuotetta, tee se niin monen henkilön kanssa kuin on tarpeen
(vähintään kaksi), jotta tuote voidaan nostaa kaksistä kahvasta ilman, että tuote vahingoittuu tai
että syntyy henkilövammoja.
• ME652: ÄLÄ käytä tätä tuotetta lattialla olevan pöytäjalustan päällä. Käytä tätä tuotetta pöydän
päällä tai tukea antavassa kiinnityslaitteessa.
HUOMIO: Vältä paikkoja, joissa lämpötila ja kosteus ovat äärimmäisiä.
Tämän näytön käyttöympäristö on seuraava. Muuten seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai tuotteen vaurioituminen.
• Käyttölämpötila:0°C–40°C/kosteus:20–80%(ilmankondensaatiota)
• Varastointilämpötila:-20°C–60°C/kosteus:10–90%(ilmankondensaatiota)
1. Asenna kaukosäätimen paristot.
2. Ulkoisten laitteiden kytkeminen.
Noudata sähkömagneettisen yhteensopivuuden säännöksiä ja käytä suojattuja johtoja
yhdistämisessä seuraaviin liitäntöihin: USB-liitäntä, tyypin C USB-liitäntä, äänen lähtöliitäntä.
Käytä ferriittiytimisiä suojattuja johtoja yhdistämisessä seuraaviin liitäntöihin: HDMI-tuloliitäntä,
RS-232C-tuloliitäntä.
3. Kytke mukana toimitettu virtajohto.
4. Kytke näytön ja ulkoisten laitteiden virta päälle.
Kytke näytön virta päälle ensin.
HUOMAUTUS: Muista säästää alkuperäinen laatikko ja pakkausmateriaalit monitorin kuljetusta tai
toimitusta varten.
Henkilötietojen suojaaminen: Henkilökohtaisesti tunnistettavat tiedot, kuten IP-osoitteet, voidaan
tallentaa monitoriin. Ennen näytön siirtämistä tai hävittämistä poista nämä tiedot suorittamalla
FACTORY RESET (TEHDASASETUSTEN PALAUTUS) -toiminto.
FIN
Instalační příručka
POZNÁMKA: Tentoproduktmůžebýtopravovánpouzevzemi,kdebylzakoupen.
(1) Obsahtétouživatelsképříručkyjakocelekanijehočástinesmíbýtbezsvoleníreprodukovány.
(2) Obsahtétouživatelsképříručkysemůžebezpředchozíhoupozorněnízměnit.
(3) Přípravětétouživatelsképříručkybylavěnovánaznačnápozornost.Pokudbystepřestoobjevili
jakékolispornébody,chybyneboopomenutí,kontaktujtenás.
(4) Obrázekvtétopříručcejepouzeinformativní.Pokudmeziobrázkemaskutečnýmproduktem
existujenějakýrozdíl,skutečnýproduktmápřednost.
(5) Bezohledunačlánky(3)a(4)nenesemeodpovědnostzapřípadnénárokováníušléhoziskuani
zajinésituace,kterélzepovažovatzanásledekpoužívánítohotozařízení.
(6) Tatopříručkajeběžněposkytovánavevšechoblastech,takžemůžeobsahovatpopisy,kterése
týkajíjinýchzemí.
1. Obsah
*1 VzávislostinamístěurčeníLCDmonitorunemusíkrabiceobsahovatbaterieAAA.
2. Instalace
Záruka na výrobek se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instalací. Při nedodržení těchto
doporučení může dojít ke zrušení záruky.
VAROVÁNÍ:Viz„Důležitéinformace“.
Připřepravě,přemísťováníneboinstalacivýrobkudoporučujeme,abysnímmanipuloval
přiměřenýpočetosob(minimálnědva),abybylomožnézvednoutvýrobekzadvadržadlabez
zraněníosobnebopoškozenívýrobku.
• ME652:PomontážipodstavcenastůltentoproduktNEPOKLÁDEJTEnapodlahu.Produkt
pokládejtepouzenastůlnebospolečněsmontážníkonstrukcí.
UPOZORNĚNÍ:Zařízenínepoužívejtenamístechsextrémnímiteplotamiavlhkostí.
Okolnípodmínkypropoužívánítohotomonitorujsounásledující.Vopačném
případěmůžedojítkpožáru,úrazuelektrickýmproudemnebopoškození
produktu.
• Provozníteplota:0°C–40°C/
Vlhkost:20–80%(bezkondenzace)
• Skladovacíteplota:-20°C–60°C/
Vlhkost:10–90%(bezkondenzace)
1. Vložtebateriedodálkovéhoovladače.
2. Připojteexternízařízení.
Abybylazachovánashodasnařízenímioelektromagnetickékompatibilitě(EMC),kpřipojeník
následujícímterminálůmpoužívejtestíněnékabely:USBport,USB-Caterminálprovýstupzvuku.
Kpřipojeníknásledujícímterminálůmpoužívejtestíněnékabelysferitovýmjádrem:vstupní
terminálHDMI,vstupníterminálRS-232C.
3. Připojenídodanéhonapájecíhokabelu.
4. Zapnutínapájenímonitoruaexterníhozařízení.
Nejprvezapnětemonitor.
POZNÁMKA: Původníkrabiciabalicímateriálsiuschovejtepropřípadnoupřepravumonitoru.
Zabezpečení osobních údajů:Vmonitorumohoubýtuloženyosobněidentikovatelnéúdaje,
napříkladIPadresy.Předpřevodemnebolikvidacímonitorusmažtetytoúdajetak,ževyužijetefunkce
FACTORYRESET(TOVÁRNÍNASTAVENÍ).
CZE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτότοπροϊόνμπορείναεπισκευαστείμόνοστηχώρααγοράς.
(1) Δενεπιτρέπεταιηανατύπωσητουπαρόντοςεγχειριδίου,μερικώςήεξολοκλήρου,χωρίςάδεια.
(2) Ταπεριεχόμενατουπαρόντοςεγχειριδίουυπόκεινταισεαλλαγέςχωρίςειδοποίηση.
(3)
ΈχειδοθείμεγάληπροσοχήκατάτηνπροετοιμασίατουπαρόντοςεγχειριδίουΩστόσο,αν
παρατηρήσετετυχόναμφίβολασημεία,λάθηήπαραβλέψεις,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμαζίμας.
(4) Ηεικόναπουαπεικονίζεταιστοεγχειρίδιοείναιενδεικτικήμόνο.Ανυπάρχειασυμφωνίαμεταξύτης
εικόναςκαιτουπραγματικούπροϊόντος,υπερισχύειτοπραγματικόπροϊόν.
(5) Κατάπαρέκκλισητωνάρθρων(3)και(4),δενευθυνόμαστεγιατυχόναιτήματααποζημίωσηςλόγω
απώλειαςκέρδουςήλόγωάλλωναιτιώνπουδενθεωρείταιότιαπορρέουναπότηχρήσητης
συσκευής.
(6) Αυτότοεγχειρίδιοπαρέχεταιαπόκοινούσεόλεςτιςγεωγραφικέςπεριοχές,γιααυτόκαιίσωςνα
περιέχειπεριγραφέςπουδενισχύουνγιαάλλεςχώρες.
1. Περιεχόμενα
*1 ΑνάλογαμετηχώραστηνοποίααποστέλλεταιηοθόνηLCD,οιμπαταρίεςAAAδεν
περιλαμβάνονταιστοπεριεχόμενοτουκουτιού.
2. Εγκατάσταση
Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν λόγω εσφαλμένης τοποθέτησης.
Αν δεν τηρήσετε αυτές τις συστάσεις, υπάρχει περίπτωση ακύρωσης της εγγύησής σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Ανατρέξτεστηνενότητα«Σημαντικέςπληροφορίες».
Κατάτημεταφορά,τημετακίνησηήτηνεγκατάστασητουπροϊόντος,θαπρέπειυπάρχουν
διαθέσιμααρκετάάτομα(τουλάχιστονδύο)γιαναμπορέσουννασηκώσουντοπροϊόναπότιςδύο
λαβέςχωρίςκίνδυνοναπροκληθείτραυματισμόςήζημιάστοπροϊόν.
• ME652:ΜΗχρησιμοποιείτεαυτότοπροϊόνστοπάτωμαμετηνεπιτραπέζιαβάση.
Χρησιμοποιήστετοπροϊόνεπάνωστοτραπέζιήμεέναεξάρτημαστερέωσηςγιαστήριξη.Όταν
μεταφέρετε,μετακινείτεήεγκαθιστάτε.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Αποφύγετετοποθεσίεςμεακραίεςθερμοκρασίεςκαιυγρασία.
Τοπεριβάλλονχρήσηςγιααυτήτηνοθόνηέχειωςεξής.Ανδεντοκάνετεαυτό,μπορεί
ναπροκληθείπυρκαγιάήηλεκτροπληξίαήβλάβηστοπροϊόν.
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:0°Cέως40°C/32°Fέως104°F/
υγρασία:20έως80%(χωρίςσυμπύκνωση)
• Θερμοκρασίααποθήκευσης:-20°Cέως60°C/-4°Fέως140°F/
υγρασία:10έως90%(χωρίςσυμπύκνωση)
1. Τοποθετήστετιςμπαταρίεςστοτηλεχειριστήριο.
2. Σύνδεσημεεξωτερικόεξοπλισμό.
ΓιαναδιατηρήσετετησυμμόρφωσημετουςκανονισμούςΗΜΣ,χρησιμοποιήστεθωρακισμένα
καλώδιαγιατησύνδεσηστουςεξήςακροδέκτες:ΘύραUSB,θύραUSBTypeCκαιακροδέκτης
εξόδουήχου.
Χρησιμοποιήστεθωρακισμένακαλώδιαμεπυρήναφερρίτηγιατησύνδεσηστουςεξήςακροδέκτες:
ΑκροδέκτηςεισόδουHDMI,ακροδέκτηςεισόδουRS-232C.
3. Συνδέστετοπαρεχόμενοκαλώδιοτροφοδοσίας.
4. Θέστεσελειτουργίατηνοθόνηκαιτονεξωτερικόεξοπλισμό.
Θέστεπρώτασελειτουργίατηνοθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μηνξεχάσετεναφυλάξετετοαρχικόκιβώτιοκαιτουλικόσυσκευασίαςγιατην
περίπτωσημελλοντικήςμεταφοράςήαποστολήςτηςοθόνης.
Διασφάλιση προσωπικών πληροφοριών:Προσωπικάαναγνωρίσιμεςπληροφορίες,π.χ.
διευθύνσειςIP,μπορούννααποθηκευτούνστηνοθόνη.Πριναπότηµεταφοράήτηναπόρριψη
τηςοθόνης,κάντεεκκαθάρισηαυτώντωνδεδοµένωνεκτελώνταςτηλειτουργίαFACTORYRESET
(ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗΣΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ).
GRE
Seadistusjuhend
MÄRKUS. Seda toodet tohib hooldada ainult riigis, kust see osteti.
(1) Selle juhendi sisu ei tohi osaliselt ega tervikuna ilma loata ümber trükkida.
(2) Selle juhendi sisu võidakse ette teatamata muuta.
(3) Selle juhendi koostamisel on oldud väga hoolikas, kuid kui peaksite siiski märkama küsitavusi, vigu
või puuduvat teavet, võtke meiega ühendust.
(4) Juhendis esitatud pildid on mõeldud ainult viitamiseks. Kui pildi ja reaalse toote vahel esineb
vastuolu, siis kehtib reaalne toode.
(5) Hoolimata punktides (3) ja (4) kirjeldatust, ei võta me vastutust saamata jäänud kasumi või
mistahes muude nõuete eest, mis on seotud selle seadme kasutamisega.
(6) See juhend antakse välja kõigi piirkondade jaoks ühiselt, nii et see võib sisaldada kirjeldusi, mis
kehtivad ka muude riikide kohta.
1. Sisu
*1 Sõltuvalt riigist, kuhu LCD-kuvar saadetakse, ei pruugi AAA-patareid karbis sisalduda.
2. Paigaldamine
Tootegarantii ei kata valest paigaldamisest põhjustatud kahjustusi. Nende soovituste mittejärgimine
võib muuta garantii kehtetuks.
HOIATUS. Lugegepeatükki„Olulineteave“.
Toote transportimiseks, liigutamiseks või paigaldamiseks kasutage nii palju inimesi kui on vaja
(vähemalt kaks) toote tõstmiseks kahest käepidemest ilma, et tekiks vigastusi või toode saaks
kahjustada.
• ME652: ÄRGE kasutage seda toodet põrandal koos lauapealse alusega. Kasutage seda toodet
laua peal või koos toetava kinnitustarvikuga.
ETTEVAATUST. Vältige ülearu kõrge temperatuuri ja niiskusega asukohti.
Selle monitori töökeskkond on järgmine. Vastasel korral võib tekkida tulekahju või
elektrilöök ja toode võib saada kahjustada.
• Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C/32 °F kuni 104 °F/
õhuniiskus: 20 kuni 80% (ilma kondensatsioonita)
• Hoiustamistemperatuur: -20 °C kuni 60 °C/-4 °F kuni 140 °F/
õhuniiskus: 10 kuni 90% (ilma kondensatsioonita)
1. Kaugjuhtimispuldi patareide sisestamine.
2. Välisseadme ühendamine.
Elektromagnetilise ühilduvuse määruste järgimiseks kasutage järgmiste pesadega ühenduse
loomiseks varjestatud kaableid: USB-port, C-tüüpi USB-port ja heliväljundi pesa.
Järgmiste pesadega ühenduse loomiseks kasutage ferriitsüdamikuga varjestatud kaableid: HDMI-
sisendpesa, RS-232C-sisendpesa.
3. Komplektis oleva toitejuhtme ühendamine.
4. Kuvari ja välisseadme toite sisselülitamine.
Lülitage esmalt sisse kuvari toide.
MÄRKUS. Hoidke originaalkarp ja pakkematerjal alles kuvari transportimiseks või teisaldamiseks.
Isikuandmete turve: isiku tuvastamist võimaldavad andmed, näiteks IP-aadressid, võidakse monitoris
salvestada. Enne monitori üleviimist või kõrvaldamist kustutage need andmed, kasutades FACTORY
RESET (TEHASESÄTETE TAASTAMISE) funktsiooni.
EST
Manuel d’installation
REMARQUE : La maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat.
(1) Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit, en tout ou partie, sans autorisation.
(2) Lecontenudecemanuelpeutfairel’objetdemodicationssanspréavis.
(3) Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Si vous remarquez cependant des
informations discutables, des erreurs ou des omissions, contactez-nous.
(4) L’image incluse à ce manuel est fournie à titre informatif uniquement. Il est possible que le produit
réel présente des différences.
(5) Nonobstant les articles (3) et (4), nous ne saurions être tenus pour responsables des pertes de
protouautresréclamationsdécoulantdel’utilisationdecetappareil.
(6) Ce manuel est fourni aux utilisateurs de toutes les régions, et peut donc comprendre des
informations uniquement applicables à certaines d’entre elles.
1. Sommaire
*1 En fonction du pays où le moniteur LCD est expédié, les piles AAA ne sont pas incluses dans le
contenu de la boîte.
2. Installation
La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. Si vous ne
respectez pas ces directives, la garantie peut être considérée comme nulle.
AVERTISSEMENT : Reportez-vousà«Informationsimportantes».
Lors du transport, déplacement ou installation du produit, faites appel à autant de personnes que
nécessaire(aumoinsdeux)andepouvoirsouleverleproduitparlesdeuxpoignéessanscauser
de blessures aux personnes ni de dommages au produit.
• ME652: Ne placez PAS ce produit à même le sol avec le support plateau. Positionnez-le sur une
table ou utilisez un accessoire de montage supplémentaire.
ATTENTION : Évitez les lieux présentant des températures ou un niveau d’humidité extrêmes.
L’environnement doit se conformer aux limites ci-dessous. Sinon, cela pourrait
entraîner des risques de choc électrique ou endommager le produit :
• Température de fonctionnement : 0 à 40 °C/Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
• Température de stockage : -20 à 60 °C/Humidité : 10 à 90 % (sans condensation)
1. Installation des piles de la télécommande.
2. Connexion de matériel externe.
Pour assurer la conformité aux réglementations EMC, utilisez des câbles blindés pour établir une
connexion aux ports suivants : USB, USB-C et Sortie audio.
Utilisez des câbles blindés avec noyau de ferrite pour établir une connexion aux ports suivants :
port d’entrée HDMI, port d’entrée RS-232C.
3. Branchement du cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
4. Mise sous tension de l’équipement externe et du moniteur.
Démarrez d’abord le moniteur.
REMARQUE : N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où
vous seriez amené à transporter ou à expédier le moniteur.
Sécurisation des informations à caractère personnel : il se peut que les informations à caractère
personnelidentiables,tellesquelesadressesIP,soientenregistréessurlemoniteur.Avantde
transférer ou de jeter le moniteur, effacez ces données à l’aide de la fonction PRÉRÉGLAGE USINE.
FRA
Opsætningsvejledning
BEMÆRK: Dette produkt kan kun serviceres i det land, hvor det er købt.
(1) Indholdet af denne brugervejledning bør ikke kopieres delvist eller helt uden tilladelse.
(2) Indholdet af denne brugervejledning kan ændres uden varsel.
(3) Denne brugervejledning er omhyggeligt udarbejdet; kontakt os dog, hvis du opdager tvivlsomme
punkter, fejl eller udeladelser.
(4) Billedet, der vises i denne brugervejledning, er kun vejledende. Hvis der er uoverensstemmelse
mellem billedet og selve produktet, skal selve produktet følges.
(5) Uanset artiklerne (3) og (4) er vi ikke ansvarlige for eventuelle krav om tabt fortjeneste eller andre
forhold, der vurderes at være grundet brugen af denne enhed.
(6) Denne brugervejledning formidles ofte til alle regioner, så den kan indeholde beskrivelser, der
gælder for andre lande.
1. Indhold
*1 Afhængigt af det land, hvor LCD-skærmen sendes til, medfølger AAA-batterier ikke i æskens
indhold.
2. Installation
Produktgaranti dækker ikke beskadigelse forårsaget at ukorrekt installation. Manglende overholdelse
af disse anbefalinger kan resultere i at garantien ugyldiggøres.
ADVARSEL: Se “Vigtig information”.
Nårproduktettransporteres,yttesellerinstalleres,skalmanbrugesåmangepersonersom
nødvendigt (ved mindst to) for at kunne løfte produktet med de to håndtag uden at forårsage
personskade eller skade på produktet.
• ME652: BRUG IKKE dette produkt på gulvet med foden til bord. Brug dette produkt på et bord
eller med monteringstilbehør til støtte.
FORSIGTIG: Undgå steder med ekstreme temperaturer og høj luftfugtighed.
Brugsmiljøet for denne skærm er følgende. Mangel på at gøre dette kan forårsage
brand eller elektrisk stød og produktskade.
• Driftstemperaturen: 0 °C til 40 °C/32 °F til 104 °F/
fugtighed: 20 til 80 % (uden kondensation)
• Opbevarelsestemperatur: -20 °C til 60 °C/-4 °F til 140 °F/
fugtighed: 10 til 90 % (uden kondensation)
1. Installér batterierne til fjernbetjeningen.
2. Tilslut eksternt udstyr.
For at opretholde overensstemmelse med EMC-regler skal der bruges afskærmede kabler til
tilslutning til følgende terminaler: USB-port, USB Type C-port og lydudgangsterminal.
Brug afskærmede kabler med ferritkerne til tilslutning til følgende terminaler: HDMI-
indgangsterminal, RS-232C-indgangsterminal.
3. Tilslut den medfølgende strømledning.
4. Tænd for strømmen til skærmen og det eksterne udstyr.
Tænd for strømmen til skærmen først.
BEMÆRK: Husk at gemme din originale æske og emballagemateriale til transport eller forsendelse
af skærmen.
Beskyttelse af personlige oplysninger:Personligeidenticerbareoplysningersomf.eks.IP-
adresser kan lagres på skærmen. Før overdragelse eller bortskaffelse af skærmen skal du rydde disse
data ved at udføre funktionen FACTORY RESET (FABRIKSNULSTILLING).
DAN
MultiSync® ME652
MultiSync® ME552
MultiSync® ME502
MultiSync® ME432
MODEL: PN-ME652, PN-ME552, PN-ME502, PN-ME432
Installatiehandleiding
OPMERKING: Dit product kan alleen worden gebruikt in het land waar het gekocht werd.
(1) De inhoud van deze handleiding mag niet in zijn geheel of gedeeltelijk worden herdrukt zonder
toestemming.
(2) De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(3) Er is veel zorg besteed aan de het opstellen van deze handleiding; Mocht u echter dubieuze
punten, fouten of weglatingen opmerken, neem dan contact met ons op.
(4) De afbeelding in deze handleiding is alleen ter illustratie. Als er verschillen zijn tussen de
afbeelding en het daadwerkelijke product, moet worden uitgegaan van het eigenlijke product.
(5) Onverminderd de artikelen (3) en (4), zijn wij niet verantwoordelijk voor enige claim met betrekking
tot winstderving of andere zaken die geacht worden het gevolg te zijn van het gebruik van dit
apparaat.
(6) Deze handleiding wordt veelal aan alle regio’s verstrekt. De handleiding kan dus beschrijvingen
bevatten die relevant zijn voor andere landen.
1. Inhoud
*1 Afhankelijk van het land waar de LCD-monitor naartoe wordt verscheept, worden er geen AAA-
batterijen in de doos meegeleverd.
2. Installatie
De garantie van het product dekt geen schade die door onjuiste installatie wordt veroorzaakt. Als u
deze aanbevelingen niet opvolgt, kan dit de garantie nietig maken.
WAARSCHUWING: Zie “Belangrijke informatie”.
Als u het product wilt transporteren, verplaatsen of installeren, zorg er dan voor dat u met
voldoende mensen (minimaal twee) bent om het product aan de twee handgrepen te kunnen
opheffen zonder persoonlijk letsel of schade aan het product te veroorzaken.
• ME652: IKKE bruk dette produktet på gulvet med bordplatestativet. Bruk dette produktet på et
bord eller med monteringstilbehør for støtte.
LET OP!: Vermijd locaties met extreme temperaturen en vochtigheid.
De gebruiksomgeving voor deze monitor is als volgt. Nalatigheid kan leiden tot
elektrische schok of schade aan het product.
• Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C/32 °F tot 104 °F/
vochtigheid: 20 tot 80% (zonder condensatie)
• Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C/-4 °F tot 140 °F/
vochtigheid: 10 tot 90% (zonder condensatie)
1. De batterijen voor de afstandsbediening plaatsen.
2. Externe apparatuur aansluiten.
Gebruik voor naleving van de EMC-regelgeving afgeschermde kabels voor verbinding met de
volgende aansluitingen: USB-poort, USB Type C-poort en audio-uitgang.
Gebruik afgeschermde kabels met een ferrietkern voor verbinding met de volgende aansluitingen:
HDMI-ingang, RS-232C-ingang.
3. De meegeleverde voedingskabel aansluiten.
4. Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in.
Schakel eerst de stroom voor de monitor in.
OPMERKING: Bewaar de originele doos en verpakkingsmateriaal om de monitor in te vervoeren of
verschepen.
Persoonlijke gegevens beveiligen:Identiceerbarepersoonlijkegegevens,zoalsIP-adres,kunnen
op de monitor worden opgeslagen. Verwijder deze gegevens voordat u de monitor overdraagt of
weggooit door de functie FACTORY RESET (Terugzetten naar fabrieksinstellingen) uit te voeren.
DUT
Priručnik za postavljanje
NAPOMENA: Ovajseproizvodmožeservisiratisamouzemljiukojojjekupljen.
(1) Sadržajovogpriručnikanesmijesedjelomičnonitiucijelostiponovnotiskatibezodobrenja.
(2) Sadržajovogpriručnikapodložanjepromjenamabezprethodnenajave.
(3) Velikapažnjaposvećenajepripremiovogpriručnika.Međutim,obratitenamseprimijetiteli
sumnjivetočke,pogreškeilipropuste.
(4) Slikaprikazanauovompriručnikusamojepokazatelj.Akopostojineskladizmeđuslikeistvarnog
proizvoda, stvarni proizvod prevladava.
(5) Bezobziranačlanke(3)i(4)nepreuzimamoodgovornostzabilokojapotraživanjazboggubitka
protailidrugihpitanjakojaproizlazeizupotrebeovoguređaja.
(6)
Ovajjepriručnikdostupanusvimregijamapamožesadržavatiopisekojisurelevantnizaostalezemlje.
1. Sadržaj
*1 OvisnoodržaviukojuseLCDmonitorisporučuje,baterijeAAAnisuuključeneusadržajkutije.
2. Ugradnja
Jamstvo za proizvod ne pokriva oštećenja uzrokovana neispravnom ugradnjom. Nepridržavanje ovih
preporuka može dovesti do poništavanja jamstva.
UPOZORENJE:Proučite„Važneinformacije”.
Preporučujesedautransportu,premještanjuilipostavljanjuproizvodasudjelujeonolikoosoba
kolikojepotrebno(najmanjedva)dabiseproizvodmogaopodignutispomoćudvajuručki,ada
pritomnedođedoozljedanioštećenjaproizvoda.
• ME652:NEupotrebljavajteovajproizvodnapoduuzstalakzapovršinustola.Upotrebljavajte
ovajproizvodnastoluiliuzmontažnidodatakzapotporu.
OPREZ:Izbjegavajtemjestasekstremnimvrijednostimatemperatureivlažnostizraka.
Okruženjezaupotrebuovogmonitoraopisanojeunastavku.Akotoneučinite,možedoći
dopožara,strujnogudarailioštećenjaproizvoda.
• Radnatemperatura:0°Cdo40°C/32°Fdo104°F/vlažnost:20do80%(bezkondenzacije)
•
Temperaturaskladištenja:-20°Cdo60°C/-4°Fdo140°F/vlažnost:10do90%(bezkondenzacije)
1. Ugradnjabaterijaudaljinskiupravljač.
2. Povezivanje vanjske opreme.
DabisteodržalisukladnostspravilimazaEMC,upotrijebiteoklopljenekabelekakobistepovezali
sljedećepriključneterminale:USBulaz,USBulaztipaCipriključniterminalzaaudioizlaz.
Upotrijebiteoklopljenekabelesferitnomjezgromkakobistepovezalisljedećepriključneterminale:
HDMI ulazni terminal, RS-232C ulazni terminal.
3. Povežiteisporučenikabelzanapajanje.
4. Uključitenapajanjezamonitorivanjskuopremu.
Prvouključitenapajanjemonitora.
NAPOMENA: Nemojte zaboraviti spremiti originalnu kutiju i materijal za pakiranje za prijevoz ili
isporuku monitora.
Zaštita osobnih informacija:namonitorsemogusprematiosobnipodaci,kaoštosuIPadrese.
PrijepremještanjailiodlaganjazaslonaizbrišiteovepodatkeFACTORYRESET(VRAĆANJEMNA
TVORNIČKEPOSTAVKE).
HRV
Beállítási kézikönyv
MEGJEGYZÉS: Aterméketcsakabbanazországbanjavíttathatja,aholvásárolta.
(1) Ajelenhasználatiútmutatótartalmaengedélynélkülsemrészben,semegészébennem
nyomtathatóújra.
(2) Ahasználatiútmutatótartalmakülönbejelentésnélkülismódosulhat.
(3) Ahasználatiútmutatóalegnagyobbgonddalkészült;haennekellenéremégiskérdésespontokra,
hibákravagykihagyásokrabukkanna,kérjük,jelezzefelénk.
(4) Ahasználatiútmutatóbanszereplőábracsaktájékoztatásulszolgál.Haeltéréstapasztalhatóaz
ábraésaténylegestermékközött,aténylegestermékjellemzőiazirányadóak.
(5) A(3)ésa(4)pontbanfoglaltakellenérenemvállalunkfelelősségetazelmaradthaszonra
vonatkozóvagyegyéb,azeszközhasználatábóleredőnekvéltkövetelésekért.
(6) Akézikönyváltalánosanállrendelkezésremindenrégiószámára,ígytartalmazhatolyanleírástis,
amelyeknemmindenországszempontjábólreleváns.
1. A csomag tartalma
*1 Attólfüggően,hogymelyikországbaszállítjákazLCD-monitort,adoboznemtartalmazzaazAAA
elemeket.
2. Üzembe helyezés
A termékgarancia nem terjed ki a nem megfelelő telepítés okozta károsodásokra. Az ajánlások
gyelmen kívül hagyása a garancia érvénytelenítését vonhatja maga után.
FIGYELMEZTETÉS:Lásd:„Fontostudnivalók”.
Atermékszállításakor,mozgatásakorvagytelepítésekorkérjük,annyiembert(legalábbkettő)
alkalmazzon,amennyiszükségesahhoz,hogyaterméketakettőfogantyúnálfogvafeltudja
emelnianélkül,hogyszemélyisérüléstvagykártokoznaatermékben.
• ME652:NEhasználjaaterméketapadlónazasztaliállvánnyal.Aterméketazasztalonvagy
egymegtámasztástsegítőszerelésitartozékkalegyütthasználja.
FIGYELEM:Kerüljeaszélsőségeshőmérsékletűéspáratartalmúhelyeket.
Amonitorazalábbikörnyezetbenhasználható.Ennekelmulasztásatüzetvagy
áramütéstokozhat,vagyatermékkárosodásáhozvezethet.
• Üzemihőmérséklet:0–40°C/32–104°F/páratartalom:20–80%(páralecsapódásnélkül)
• Tárolásihőmérséklet:-20–60°C/-4–140°F/páratartalom:10–90%(páralecsapódásnélkül)
1. Atávirányítóelemeinekbehelyezése.
2. Külsőeszközcsatlakoztatása.
AzEMC-szabályozásoknakvalómegfelelésérdekébenárnyékoltkábelekethasználjona
következőaljzatokhozvalócsatlakozáshoz:USB-port,USBTypeC-portésaudiokimenetialjzat.
Ferritmaggalellátottárnyékoltkábelthasználjonakövetkezőaljzatokhozvalócsatlakozáshoz:
Bemeneti HDMI-aljzat, bemeneti RS-232C-aljzat.
3. Amellékelttápkábelcsatlakoztatása.
4. Amonitorésakülsőeszköztápellátásánakbekapcsolása.
Előszöramonitortápellátásátkapcsoljabe.
MEGJEGYZÉS: Amonitorjövőbenicsomagolásavagyszállításaérdekébennedobjaelazeredeti
doboztéscsomagolóanyagot.
Személyes adatok védelme:Személyesenazonosíthatóadatok,példáulIP-címek,amonitoron
tárolhatók.Amonitoráthelyezésevagyhulladékkéntvalóelhelyezéseelőtttöröljeezeketazadatokata
FACTORYRESET(Gyáribeállításokvisszaállítása)funkcióval.
HUN
Manuale di montaggio
NOTA: Il prodotto può essere riparato solo nel paese in cui è stato acquistato.
(1) Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato, interamente o in parte, senza
autorizzazione.
(2) Ilcontenutodiquestomanualeèsoggettoamodicasenzapreavviso.
(3) È stata prestata grande attenzione nella preparazione di questo manuale; tuttavia, se si notassero
punti discutibili, errori oppure omissioni, si prega di contattarci.
(4) L’immagine mostrata in questo manuale è solo indicativa. In caso di un’incongruenza tra
l’immagine e il prodotto effettivo, il prodotto effettivo p1-ha la priorità.
(5) Inderogaagliarticoli(3)e(4),nonsaremoresponsabilipereventualireclamioperditediprottio
altre questioni ritenute derivanti dall’utilizzo di questo dispositivo.
(6) Questo manuale viene solitamente fornito in tutte le aree, quindi potrebbe contenere descrizioni
pertinenti per altri paesi.
1. Sommario
*1 A seconda del paese in cui verrà spedito il monitor LCD, le batterie AAA non sono incluse nella
confezione.
2. Installazione
La garanzia del prodotto non copre i danni provocati da un’installazione non corretta. La mancata
osservanza di queste raccomandazioni può causare l’annullamento della garanzia.
AVVERTENZA: Fare riferimento alle “Informazioni importanti”.
Durante il trasporto, lo spostamento o l’installazione del prodotto, utilizzare il numero di persone
necessario (almeno due) per sollevare il prodotto dalle due maniglie senza causare lesioni alle
persone o danni al prodotto.
• ME652: NON utilizzare questo prodotto a pavimento con il supporto da tavolo. Utilizzare questo
prodotto su un piano di appoggio oppure con un accessorio di montaggio per il supporto.
ATTENZIONE: Evitare luoghi con temperatura e umidità estreme.
L’ambiente d’uso per questo monitor è il seguente. In caso contrario, potrebbero
vericarsiincendioscosseelettricheodannialprodotto.
• Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 40 °C/Da 32 °F a 104 °F/
umidità: Da 20 a 80% (senza condensa)
• Temperatura di stoccaggio: Da -20 °C a 60 °C/Da -4 °F a 140 °F/
umidità: Da 10 a 90% (senza condensa)
1. Posizionare le batterie nel telecomando.
2. Collegare le apparecchiature esterne.
Per essere certi di agire in modo conforme alle normative EMC, utilizzare cavi schermati per il
collegamento ai seguenti terminali: porta USB, porta USB Tipo C e terminale di output audio.
Utilizzare cavi schermati con nucleo in ferrite per il collegamento ai seguenti terminali: Terminale di
input HDMI, terminale di input RS-232C.
3. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
4. Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna.
Accendere prima il monitor.
NOTA:
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
Protezione delle informazioni personali: Sul monitor si potrebbero salvare informazioni personali,
come gli indirizzi IP. Prima di trasferire o smaltire il monitor, cancellare questi dati eseguendo la
funzione CONFIG. DI FABBRICA.
ITA
Uzstādīšanas rokasgrāmata
PIEZĪME. Šīizstrādājumaapkopidrīkstveikttikaivalstī,kurātasiegādāts.
(1) Šorokasgrāmatunedaļēji,nepilnībānedrīkstatkārtotiiespiestbezatļaujas.
(2) Šīsrokasgrāmatassatursvartiktmainītsbeziepriekšējapaziņojuma.
(3) Šīrokasgrāmatairsastādītaļotirūpīgi,taču,japamanātkādusneskaidriformulētusnorādījumus,
kļūdasvaiizlaidumus,lūdzu,sazinietiesarmums.
(4) Šajārokasgrāmatāparādītieattēliirtikaiinformatīvi.Jaattēlsneatbilsttam,kāizskatāsfaktiskais
izstrādājums,priekšrokairfaktiskajamizstrādājumam.
(5) Neesotpretrunāar3)un4)punktu,mēsneuzņemamiesatbildībuattiecībāuzprasībāmparpeļņas
zaudējumiemvaicitiemgadījumiem,kasradušiesšīsierīceslietošanasrezultātā.
(6) Šīrokasgrāmataparastiirpieejamavisosreģionos,tādēļtajāvarbūtarīapraksti,kasattiecasuz
citāmvalstīm.
1. Saturs
*1 Atkarībānovalsts,uzkuruLCDmonitorstiekpārsūtīts,AAAbaterijasvarnebūtpievienotas
komplektakastē.
2. Uzstādīšana
Izstrādājuma garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ.
Šo ieteikumu neievērošanas dēļ garantija var tikt anulēta.
BRĪDINĀJUMS.Lūdzu,skatiet“Svarīgainformācija”.
Transportējot,pārvietojotvaiuzstādotizstrādājumu,lūdzu,izmantojiettikdaudzcilvēku,cik
nepieciešams(vismazdivas),laivarētupaceltizstrādājumuaizdiviemrokturiem,negūstottraumas
vainesabojājotizstrādājumu.
• ME652:NEIZMANTOJIETšoizstrādājumunovietotuuzgrīdasargaldastatīvu.Lietojietšo
izstrādājumunovietotuuzgaldavaibalstītuuzstiprinājumapiederuma.
UZMANĪBU! Izvairietiesnovietāmarekstrēmutemperatūruunmitrumu.
Šimmonitoramparedzētielietošanasvidesdatiirizklāstītitālāk.Pretējāgadījumā
vartiktsaņemtselektriskāsstrāvastrieciensvairastiesizstrādājumabojājumi.
• Ekspluatācijastemperatūra:0°C–40°C/32°F–104°F/
mitrums:20–80%(bezkondensāta)
• Uzglabāšanastemperatūra:-20°C–60°C/-4°F–140°F/
mitrums:10–90%(bezkondensāta)
1. Tālvadībaspultsbaterijuievietošana.
2. Pievienojietārējoaprīkojumu.
Lainodrošinātuatbilstībunoteikumiemparelektromagnētiskosavietojamību,izmantojietekranētus
kabeļus,laiizveidotusavienojumuaršādāmpieslēgvietām:USBpieslēgvietu,CtipaUSB
pieslēgvietuunaudioizejasspaili.
Izmantojietekranētuskabeļusarferītaserdi,laiizveidotusavienojumuaršādāmpieslēgvietām:
HDMI ieejas spaili, RS-232C ieejas spaili.
3. Pievienojietkomplektācijāiekļautobarošanaskabeli.
4. Ieslēdzietmonitoruunārējoaprīkojumu.
Vispirmsieslēdzietmonitoru.
PIEZĪME. Atcerieties,kamonitoratransportēšanaivaipārsūtīšanaijāsaglabāoriģinālākasteun
iepakojumamateriāli.
Personiskās informācijas aizsardzība:monitorāvartiktsaglabātapersonuidenticējošainformācija,
kā,piemēram,IPadreses.Pirmsmonitoranodošanasvailikvidēšanasnotīrietšosdatus,veicot
FACTORYRESET(RŪPNĪCASREŽĪMAIESTATĪŠANU).
LAV
2
MERK: Dette produktet skal det kun foretas service på i landet det ble kjøpt.
(1) Innholdet i denne håndboken skal ikke trykkes på nytt delvis eller helt uten tillatelse.
(2) Innholdet i denne håndboken kan endres uten forvarsel.
(3) Stor grundighet er vist i forberedelsen av denne håndboken, men kontakt oss dersom du skulle
oppdage noen tvilsomme punkter, feil eller utelatelser.
(4) Bildet som vises i denne håndboken er kun en indikasjon. Hvis det er manglende
overensstemmelse mellom bildet og det faktiske produktet, skal det faktiske produktet være
gjeldende.
(5) Til tross for artiklene (3) og (4), vil vi ikke være ansvarlige for noen krav om tap av fortjeneste eller
andre forhold som anses å være et resultat av bruken av denne enheten.
(6) Denne håndboken leveres vanligvis til alle regioner, så den kan inneholde beskrivelser som er
relevante for andre land.
*1 I enkelte land vil det ikke medfølge AAA-batterier.
2. Installasjon
Produktgaranti dekker ikke skader forårsaket av feil installasjon. Unnlatelse av å følge disse
anbefalingene kan føre til at garantien blir ugyldig.
ADVARSEL:
løftingen må utføres av så mange personer (minst to) som er nødvendig for å gjennomføre løftet
uten å forårsake personskader eller skader på produktet.
• ME652: IKKE bruk dette produktet på gulvet med bordplatestativet. Bruk dette produktet på et
bord eller med monteringstilbehør for støtte.
FORSIKTIG: Unngå lokasjoner med ekstrem temperatur og fuktighet.
Bruksmiljøet for denne skjerme er som følger. Dersom det ikke gjøres, kan det føre til
brann, elektrisk støt eller skade på produktet.
• Driftstemperaturen: 0 °C til 40 °C/32 °F til 104 °F/
fuktighet: 20 til 80 % (uten kondensasjon)
• Oppbevaringstemperaturen: -20 °C til 60 °C/-4 °F til 140 °F/
fuktighet: 10 til 90 % (uten kondensasjon)
1. Sett inn fjernkontrollbatteriene.
2. Koble til eksternt utstyr.
For å opprettholde samsvar med EMC-forskriften, bruk beskyttede kabler for å koble til følgende
terminaler: USB-port, USB-port type C og terminal for lydutgang.
Bruk beskyttede kabler med ferrittkjerne for å koble til følgende terminaler: HDMI-
inngangsterminal, RS-232C-inngangsterminal.
3. Koble til den medfølgende strømledningen.
4. Skru på strømmen for skjermen og det eksterne utstyret.
Skru på strømmen til skjermen først.
MERK:
Husk å spare på originalemballasjen til bruk ved fremtidig transport eller sending av monitoren.
Sikring av personopplysninger: Personopplysninger, for eksempel IP-adresser, kan bli lagret
i skjermen. Tøm disse dataene ved hjelp av FACTORY RESET-funksjonen før du overfører eller
kasserer monitoren.
NOR
NOTA:
(4) A imagem mostrada neste manual é meramente ilustrativa. Caso exista uma inconsistência entre
a imagem e o produto real, prevalece o produto real.
A garantia do produto não cobre danos provocados por uma instalação inadequada. O não
cumprimento destas recomendações pode resultar na anulação da garantia.
ADVERTÊNCIA:
dois) para elevar o produto pelas duas pegas sem causar ferimentos pessoais ou danos no
produto.
• ME652: NÃO UTILIZE este produto no chão com o suporte para tampos de mesa. Utilize este
CUIDADO:
pode resultar em incêndio ou choque elétrico ou em danos no produto.
• A temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C/32 °F a 104 °F/
• A temperatura de armazenamento: -20 °C a 60 °C/-4 °F a 140 °F/
1. Instale as pilhas no controlo remoto.
2. Ligar equipamento externo.
entrada HDMI, terminal de entrada RS-232C.
3.
4.
NOTA: Lembre-se de guardar a caixa original e o material de embalagem para transportar ou
expedir o monitor.
POR
OPOMBA:
opustitve, nas o tem obvestite.
dejanskim izdelkom, prevlada dejanski izdelek.
1. Vsebina
2. Namestitev
Garancija izdelka ne krije škode, nastale zaradi nepravilne namestitve. Neupoštevanje teh priporočil
lahko razveljavi garancijo.
OPOZORILO:
• ME652: NE uporabljajte tega izdelka na tleh z namiznim stojalom. Uporabite ta izdelek na mizi
ali s pritrdilnim dodatkom za podporo.
POZOR: Izogibajte se lokacijam z ekstremnimi temperaturami in vlago.
• Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C/32 °F do 104 °F/vlaga: 20 do 80 % (brez kondenzacije)
•
Temperatura shranjevanja: -20 °C do 60 °C/-4 °F do 140 °F/vlaga: 10 do 90 % (brez kondenzacije)
1. Vstavljanje baterij daljinskega upravljalnika.
2. Povezovanje zunanje opreme.
povezavo z naslednjimi terminali: vhod USB, vhod USB tipa C in avdio izhodni terminal.
HDMI, vhodni terminal RS-232C.
3. Povezovanje napajalnega kabla.
4. Vklop monitorja in zunanje opreme.
Najprej vklopite monitor.
OPOMBA:
funkcijo FACTORY RESET (PONASTAVI NA TOVARNIŠKE NASTAVITVE).
SLV
设置手册
须知: 本产品只能在购买所在国家进行维修。
(1) 未经许可,不得部分或全部翻印本手册的内容。
(2) 本手册的内容如有更改,恕不另行通知。
(3) 本手册的编写经过精心斟酌;但如果您发现任何疑点、错误或疏漏,请联系我们。
(4) 本手册中的图片仅供参考。如果参考图片与实际产品不符,则以实际产品为准。
(5) 尽管有第(3)条和第(4)条的规定,但我们对因使用本设备而导致的利润损失或其他事务所引起的任
何索赔概不负责。
(6) 本手册通常供应给所有地区,因此其中可能包含与其他国家/地区相关的描述。
1. 物品清单
*1 取决于本LCD显示器发往的国家(地区),7号电池可能不包含在装箱物品中。
2. 安装
产品保修不涵盖因安装不当而造成的损坏。未遵循这些建议可能会导致保修失效。
请参阅“重要信息”。警告 :
在运输、移动或安装产品时,请安排必要的人数(至少两个),以便能够通过二个手柄安全地抬起
产品而不会造成人身伤害或损坏产品。
•
ME652:请勿在带有桌面支架的地板上使用本产品。请在桌子上或在安装配件的支撑下使用本产
品。
避免安装在温度和湿度极端变化的位置。注意 :
此显示器的使用环境如下所示。否则可能会引发火灾、导致触电或产品损坏。
• 操作温度:0℃至40℃/32℉至104℉/湿度:20-80%(无凝结)
• 存放温度:-20℃至60℃/-4℉至140℉/湿度:10-90%(无凝结)
1. 安装遥控器电池。
2. 连接外部设备。
为遵守EMC法规,请使用屏蔽电缆连接到以下端子:USB端口、USBTypeC端口和音频输出端
子。
使用带铁氧体芯的屏蔽电缆连接到以下端子:HDMI输入端子、RS-232C输入端子。
3. 连接附带的电源线。
4. 打开显示器和外部设备的电源。
请先打开显示器电源。
须知: 请保留您的原始包装箱与包装材料,以便运送显示器。
保护个人信息:显示器上可能会保存个人可识别信息,如IP地址。在搬运或处置显示器之前,请执工厂
重置功能清除此数据。
CHI
PASTABA.
susisiekite su mumis.
1. Turinys
2. Montavimas
Gaminio garantija netaikoma žalai, padarytai netinkamai sumontavus gaminį. Nesilaikant šių
rekomendacijų, gali būti panaikinta garantija.
arba su atraminiu montavimo priedu.
Šio monitoriaus naudojimo aplinka yra tokia, kaip nurodyta toliau. To nedarant gali kilti
1.
2.
terminalams.
3. Teikiamo maitinimo laido prijungimas.
4.
PASTABA.
LIT
2. Instalarea
Garanția produsului nu acoperă daunele cauzate de instalarea necorespunzătoare. Nerespectarea
acestor recomandări ar putea duce la anularea garanției.
AVERTIZARE:
1.
2. Conectarea echipamentului extern.
intrare HDMI, terminalul de intrare RS-232C.
3.
4.
RUM
設定手冊
注意: 此產品只能在購買所在國家/地區進行維修。
(1) 未經許可,不得部分或全部翻印本手冊的內容。
(2) 本手冊的內容如有變更,恕不另行通知。
(3) 本手冊的編寫經過精心斟酌;不過,如果您注意到任何疑點、錯誤或疏漏,請與我們連絡。
(4) 本手冊中顯示的影像僅供參考。如果影像與實際產品不一致,則以實際產品為準。
(5) 無論第(3)與(4)條規定如何,我們就使用本裝置所導致利潤損失或其他事項的任何索賠概不負責。
(6) 所有地區都會提供本手冊,因此它們可能包含其他國家/地區的相關描述。
1. 內含物
*1 根據LCD顯示器的裝運目的地國家/地區,箱內可能不含有4號電池。
2. 安裝
產品保證未涵蓋因安裝不當所導致的損害。若不遵循這些建議,可能會導致保證無效。
請參閱「重要資訊」。警告 :
在運輸、移動或安裝產品時,請安排必要的人數(至少兩個),以便能夠通過二個手柄安全地抬起
產品而不會造成人身傷害或損壞產品。
• ME652:請勿使用桌面支架,在地板上使用此產品。請在桌面上,或透過支撐用的裝載配件來使用
此產品。
避免在極端溫度和濕度的位置。小心 :
此監視器的使用環境如下。不這麼做可能會導致火災、觸電或產品損壞。
• 作業溫度:0℃到40℃/32℉到104℉/濕度:20到80%(無冷凝)
• 儲存溫度:-20℃到60℃/-4℉到140℉/濕度:10到90%(無冷凝)
1. 安裝遙控器電池。
2. 連接外部設備。
若要符合EMC規定,請使用屏蔽電纜連接到以下端子:USB連接埠、USBTypeC連接埠和音訊輸
出端子。
使用具有鐵氧體磁芯的遮蔽電纜連接到以下端子:HDMI輸入端子、RS-232C輸入端子。
3. 連接供應的電源線。
4. 開啟顯示器和外部設備的電源。
先打開顯示器電源。
注意: 請記住保留您的原裝箱和包裝材料以便運輸或裝運顯示器。
保護個人資訊:顯示器上可能會保存個人可識別資訊,如IP位址。在轉移或處置監視器之前,透過執行
FACTORYRESET(恢復出廠預設值)功能清除此資料。
單元U nit
限用物質及其化學符號
鉛 Lead
(Pb)
汞
Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○
塑膠結構件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
金屬結構件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
電路板 - ○ ○ ○ ○ ○
箱體喇叭 ○ ○ ○ ○ ○ ○
電線 / 電纜 - ○ ○ ○ ○ ○
遙控器 - ○ ○ ○ ○ ○
附件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
備考 1.〝超出 0.1wt%〞及〝超出 0.01wt%〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
商品型號: PN-ME432 PN-ME502 PN-ME552 PN-ME652
產品規格: 彩色顯示器
對角線: 42.5”/107.99cm 49.5”/125.73cm 54.6”/138.78cm 64.5”/163.90cm
解析度: 3840x2160
亮度: 400cd/m2450cd/m2450cd/m2450cd/m2
輸入電壓: AC100-240V
輸入頻率: 50/60Hz
輸入電流 2.2-0.9A 2.0-0.8A 2.6-1.1A 3.1-1.3A:
生產國別:中國
進口商:台灣恩益禧股份有限公司
進口商地址:臺北市中山區南京東路二段167號7樓
進口商電話:02-8500-0000(代表號)
委製廠:SharpNECDisplaySolutions,Ltd.
注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。
警語:使用過度恐傷害視力。
使用方法:確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口,或將顯示器放在散熱器或其他
熱源附近。
緊急處理方法:當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關,並且拔除電源插頭。
TWN
セットアップマニュアル
添付品
設置
警告
注意 温度や湿度が急激に変化する環境での使用、保管を避ける
注意
再搬送時のお願い:
個人情報の初期化について:
注意
JPN
UWAGA:
pozwolenia.
rzeczywistego produktu.
2. Instalacja
Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją.
Niepodporządkowanie się tym zaleceniom może skutkować unieważnieniem gwarancji.
PRZESTROGA:
uszkodzenia produktu.
• Temperatura przechowywania: -20°C do 60°C/-4°F do 140°F/
1.
2.
3.
4.
UWAGA:
POL
POZNÁMKA:
(1)
1. Obsah
*1
Záruka na výrobok sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnou inštaláciou. Pri nedodržaní týchto
odporúčaní môže dôjsť k zrušeniu záruky.
VÝSTRAHA:
UPOZORNENIE:
1.
2. Pripojte externé zariadenia.
3.
4.
Najprv zapnite monitor.
POZNÁMKA:
SLO
Service & Support in Europe
Please contact:
Sharp NEC Display Solutions Europe GmbH.
Landshuter Allee 12-14, D-80637 München
Phone: + 49 (0) 89/99699-0
Fax: + 49 (0) 89/99699-500
For the latest information please see
For the latest information please see
Data is subject to change without notice. Rev. 1.2
Printed in China
설정 설명서
참고: 이제품은구입한국가에서만서비스를받을수있습니다.
(1)본설명서내용의일부또는전체를허가없이복제할수없습니다.
(2)본설명서의내용은사전에공지없이변경될수있습니다.
(3)본설명서의작성에각별한주의를기울였지만의문점,오류또는누락이발견되는경우당사에
문의하십시오.
(4)이설명서에표시된이미지는예시입니다.이미지와실제제품에차이가있는경우실제제품을
따라야합니다.
(5)(3)항및(4)항에도불구하고,본장치사용의결과로간주되는이익손실또는기타사항에대한
청구에는당사가책임지지않습니다.
(6)본설명서는일반적으로모든지역에제공되므로다른국가와관련된설명이포함될수있습니다.
1. 포장 내용물
*1
LCD모니터가배송되는국가에따라AAA배터리는상자포장내용물에포함되지않을수있습니다.
2. 설치
잘못된설치로인한손상에대해서는제품보증이적용되지않습니다.이러한권고를따르지않는
경우보증이무효화될수있습니다.
“중요정보”를참조하십시오 .경고 :
제품의운반,이동,설치시에는부상을입거나제품이파손되지않도록2개의손잡이로제품을
들어올릴수있는인원(2개이상)이실시하십시오.
• ME652:이제품을탁상용받침대와함께바닥에서사용하지마십시오.테이블위에서
사용하거나제품을지탱할수있는마운트액세서리와함께사용하십시오.
온도및습도가매우높거나낮은곳에두지마십시오 .주의사항 :
이모니터의사용환경은다음과같습니다 .그렇게하지않으면화재 ,감전또는제품
손상을유발할수있습니다 .
• 작동온도:0℃~40℃/32℉~104℉/습도:20~80%(기체응결이없는상태)
• 저장온도:-20℃~60℃/-4℉~140℉/습도:10~90%(기체응결이없는상태)
1. 리모컨배터리장착하기.
2. 외부장비연결하기.
EMC규정준수를유지하려면차폐케이블을사용하여USB포트,USBTypeC포트및오디오
출력단자로연결하십시오.
페라이트코어와함께차폐케이블을사용하여HDMI입력단자,RS-232C입력단자로
연결하십시오.
3. 제공된전원코드연결하기.
4. 모니터및외부장비전원켜기.
먼저모니터전원을켜십시오.
참고: 포장상자와포장재를버리지말고따로보관하여나중에모니터를운반할때사용하십시오.
개인 정보 보호:IP주소등의개인식별정보가모니터에저장되어있을수있습니다.모니터를넘겨주
거나폐기하기전에FACTORYRESET(공장초기화재설정)기능을수행하여이데이터를지우십시오.
KOR
OBS! Denna produkt kan endast servas i det land där den köptes.
(1) Innehållet i denna handbok får inte omtryckas, varken delvis eller i helhet, utan tillstånd.
(2) Innehållet i denna handbok är kan ändras utan föregående meddelande.
(3) Denna handbok har tagits fram med stor omsorg. Om du ändå skulle hitta några tveksamma
punkter, fel eller utelämnanden, kontakta oss.
bilden och den faktiska produkten är det den faktiska produkten som gäller.
(5) Oaktat artiklarna (3) och (4) tar vi inget ansvar för några som helst anspråk för förlorad vinst eller
andra ärenden som bedöms p2-ha uppkommit genom användning av denna enhet.
(6) Denna handbok tillhandahålls vanligtvis till alla regioner, så den kan innehålla beskrivningar som är
relevanta för andra länder.
*1 AAA-batterier kanske inte medföljer i förpackningen beroende på till vilket land som LCD-skärmen
levereras.
2. Installation
Produktgarantin omfattar inte skador orsakade av felaktig installation. Underlåtenhet att följa dessa
rekommendationer kan resultera i att garantin blir ogiltig.
VARNING: Se “Viktig information”.
de två handtagen utan att orsaka personskador eller skador på produkten.
• ME652: ANVÄND INTE den här produkten på golvet med bordsstativet. Använd den här
produkten på ett bord eller med ett monteringstillbehör för stöd.
VAR FÖRSIKTIG: Undvik platser med extrem temperatur och luftfuktighet.
Användningsmiljön för denna monitor är följande. Underlåtenhet att göra detta
kan leda till brand, elektriska stötar eller produktskador.
• Drift, temperatur: 0 °C till 40 °C/32 °F till 104 °F/luftfuktighet: 20 till 80 % (utan kondens)
• Förvaring, temperatur: -20 °C till 60 °C/-4 °F till 140 °F/luftfuktighet: 10 till 90 % (utan kondens)
1. Installera fjärrkontrollens batterier.
2. Anslut extern utrustning.
För att uppfylla EMC-bestämmelserna ska skärmade kablar användas för att ansluta följande
terminaler: USB-port, USB Type C-port och ljudutgångsterminal.
Använd skärmade kablar med ferritkärna för att ansluta till följande terminaler: HDMI-
ingångsterminal, RS-232C-ingångsterminal.
3. Anslut den medföljande strömkabeln.
4. Koppla på strömmen till skärmen och den externa utrustningen.
Starta först skärmen.
OBS! Kom ihåg att spara originalkartongen och förpackningsmaterialet om du behöver transportera
eller frakta skärmen.
sparade på skärmen. Innan du överför eller kasserar monitorn ska du rensa dessa data genom att
göra en FABRIKSINSTÄLLNING.
SWE
Гарантия продукта не покрывает повреждения, вызванные неправильным монтажом.
Несоблюдение этих рекомендаций может привести к отмене гарантии.
1.
2.
3.
4.
RUS
NOTA:
(1) El contenido de este manual del usuario no puede reimprimirse ni en parte o ni su totalidad sin
permiso.
(4) La imagen que aparece en este manual del usuario es solo de muestra. Si la imagen no coincide
(6) Este manual normalmente se entrega en todas las regiones, por lo que pueden contener
*1 Las pilas AAA se incluyen o no en el contenido de la caja dependiendo del destino de entrega del
monitor LCD.
La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta. La garantía
podría quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
ADVERTENCIA:
personales o al producto.
o con un accesorio de montaje que lo sostenga.
PRECAUCIÓN: Evite ubicaciones sujetas a niveles extremos de temperatura y humedad.
• La temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C/de 32 °F a 104 °F/
• La temperatura de almacenamiento: de -20 °C a 60 °C/de -4 °F a 140 °F/
1. Instale las pilas del mando a distancia.
2. Conecte el equipo externo.
Para asegurar el cumplimiento de las normativas EMC, use cables apantallados para conectar el
equipo a los siguientes terminales: puerto USB, puerto USB Tipo C y terminal de salida de audio.
terminal de entrada HDMI, terminal de entrada RS-232C.
3.
4. Encienda el monitor y los equipos externos.
Encienda primero el monitor.
NOTA: Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el
monitor en el futuro.
SPA
NOT:
2. Kurulum
Ürün garantisi, uygun olmayan kurulum nedeniyle olan hasarları kapsamaz. Bu tavsiyelere uymamak
garanti iptali ile sonuçlanabilir.
UYARI: Lütfen bkz. “Önemli Bilgi”.
görebilir.
• ME652: Bu ürünü zemin üzerinde masa üstü ayak ile KULLANMAYIN. Lütfen ürünü masa
1.
2.
3.
4.
NOT:
TUR
)
)
)
)
)
)
AAA LCD *
ME652 •
. .
USB USB
C
.RS-232C HDMI . .
IP
FACTORY RESET
ARA
Registration Information
MultiSync is a trademark or registered trademark of Sharp NEC Display Solutions, Ltd.
in Japan and other countries.
All other brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
HDMI Trade Dress and the HDMI Logos are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
Product specificaties
Merk: | Sharp |
Categorie: | Monitor |
Model: | MultiSync ME502 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sharp MultiSync ME502 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Monitor Sharp
2 November 2024
2 November 2024
22 Juli 2024
16 Juli 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
9 Juni 2024
9 Juni 2024
29 Mei 2024
29 Mei 2024
Handleiding Monitor
- Monitor Bosch
- Monitor Philips
- Monitor HP
- Monitor Sony
- Monitor Samsung
- Monitor Panasonic
- Monitor Epson
- Monitor LG
- Monitor Huawei
- Monitor Asus
- Monitor Canon
- Monitor Daewoo
- Monitor Garmin
- Monitor Honeywell
- Monitor JVC
- Monitor JBL
- Monitor Medion
- Monitor Olympus
- Monitor Pioneer
- Monitor Toshiba
- Monitor Xerox
- Monitor Yamaha
- Monitor Yealink
- Monitor Abus
- Monitor Acer
- Monitor Acti
- Monitor Ag Neovo
- Monitor Alesis
- Monitor Alienware
- Monitor Alpine
- Monitor AOC
- Monitor AOpen
- Monitor Apc
- Monitor Apple
- Monitor Archos
- Monitor Asrock
- Monitor Barco
- Monitor Behringer
- Monitor Belinea
- Monitor BenQ
- Monitor Blaupunkt
- Monitor Boss
- Monitor Brandson
- Monitor Danfoss
- Monitor Dell
- Monitor Denver
- Monitor Eizo
- Monitor Emachines
- Monitor EverFocus
- Monitor Faytech
- Monitor Focal
- Monitor Fujitsu
- Monitor Ganz
- Monitor GeoVision
- Monitor Gigabyte
- Monitor GlobalTronics
- Monitor Godox
- Monitor Haier
- Monitor Hannspree
- Monitor Hercules
- Monitor Hikvision
- Monitor Hisense
- Monitor Hitachi
- Monitor HKC
- Monitor Hyundai
- Monitor Ibm
- Monitor IHealth
- Monitor Iiyama
- Monitor InFocus
- Monitor Insignia
- Monitor Interlogix
- Monitor Kogan
- Monitor Konig
- Monitor LaCie
- Monitor Legamaster
- Monitor Lenovo
- Monitor LightZone
- Monitor M-Audio
- Monitor Mackie
- Monitor Mad Catz
- Monitor Marquant
- Monitor Marshall
- Monitor Maxdata
- Monitor Maxell
- Monitor Midas
- Monitor Mirai
- Monitor Mitsubishi
- Monitor Monacor
- Monitor MSI
- Monitor Nec
- Monitor Newstar
- Monitor Packard Bell
- Monitor Peaq
- Monitor Peerless
- Monitor Plantronics
- Monitor Prestigio
- Monitor Provision ISR
- Monitor Pyle
- Monitor Razer
- Monitor RCF
- Monitor Renkforce
- Monitor Ricoh
- Monitor Ring
- Monitor Salora
- Monitor Samson
- Monitor Sanyo
- Monitor Schneider
- Monitor Silvercrest
- Monitor Simrad
- Monitor Skytronic
- Monitor Smart
- Monitor Soundstream
- Monitor Sunny
- Monitor Sunstech
- Monitor Tannoy
- Monitor TCL
- Monitor Terra
- Monitor Tesla
- Monitor Thomson
- Monitor Triton
- Monitor Velleman
- Monitor Viessmann
- Monitor Viewsonic
- Monitor Vitek
- Monitor Vivitek
- Monitor Waeco
- Monitor Westinghouse
- Monitor Wyse - Dell
- Monitor Xoro
- Monitor Zalman
- Monitor Jay-tech
- Monitor Jensen
- Monitor Joy-it
- Monitor Jung
- Monitor Odys
- Monitor Omron
- Monitor ONYX
- Monitor Optoma
- Monitor Orion
- Monitor 3M
- Monitor Caliber
- Monitor CSL
- Monitor Monoprice
- Monitor Shure
- Monitor Voxicon
- Monitor EMOS
- Monitor Newline
- Monitor Atlona
- Monitor Cooler Master
- Monitor NZXT
- Monitor Citizen
- Monitor Kubo
- Monitor Eurolite
- Monitor Corsair
- Monitor Deltaco
- Monitor KeepOut
- Monitor Ozone
- Monitor Tripp Lite
- Monitor Chauvet
- Monitor Approx
- Monitor Cisco
- Monitor KTC
- Monitor ARRI
- Monitor Bauhn
- Monitor LC-Power
- Monitor HyperX
- Monitor Atomos
- Monitor Yorkville
- Monitor Adam
- Monitor Genelec
- Monitor AORUS
- Monitor Avocor
- Monitor DoubleSight
- Monitor Planar
- Monitor SEIKI
- Monitor EC Line
- Monitor MicroTouch
- Monitor HoverCam
- Monitor ELO
- Monitor IFM
- Monitor DataVideo
- Monitor Kindermann
- Monitor ART
- Monitor Da-Lite
- Monitor Allen & Heath
- Monitor ProXtend
- Monitor AJA
- Monitor Adj
- Monitor Ikan
- Monitor Element
- Monitor Dahua Technology
- Monitor Neumann
- Monitor Peerless-AV
- Monitor PreSonus
- Monitor IK Multimedia
- Monitor Swissonic
- Monitor QSC
- Monitor ESI
- Monitor Marshall Electronics
- Monitor RGBlink
- Monitor POSline
- Monitor Dynaudio
- Monitor Krom
- Monitor Vorago
- Monitor Extron
- Monitor Promethean
- Monitor Fostex
- Monitor Prowise
- Monitor Neets
- Monitor AMX
- Monitor Stairville
- Monitor Crestron
- Monitor I3-Technologies
- Monitor CTOUCH
- Monitor SMART Technologies
- Monitor BOOX
- Monitor SPL
- Monitor Aputure
- Monitor Drawmer
- Monitor Blue Sky
- Monitor Advantech
- Monitor Iadea
- Monitor Sonifex
- Monitor Kali Audio
- Monitor Avantone Pro
- Monitor AVer
- Monitor ITek
- Monitor Posiflex
- Monitor Vimar
- Monitor Speco Technologies
- Monitor Akuvox
- Monitor Antelope Audio
- Monitor EKO
- Monitor IBoardTouch
- Monitor PeakTech
- Monitor Elite Screens
- Monitor Mitsai
- Monitor V7
- Monitor Palmer
- Monitor TV One
- Monitor Christie
- Monitor Hanwha
- Monitor COMMBOX
- Monitor Yiynova
- Monitor Pelco
- Monitor Lilliput
- Monitor KRK
- Monitor Ernitec
- Monitor Planet Audio
- Monitor Datacolor
- Monitor Fluid
- Monitor Postium
- Monitor HELGI
- Monitor Desview
- Monitor Syscom
- Monitor Allsee
- Monitor Alogic
- Monitor Night Owl
- Monitor ProDVX
- Monitor Varad
- Monitor CTL
- Monitor Game Factor
- Monitor Nixeus
- Monitor Chimei
- Monitor Blue Sea
- Monitor AMCV
- Monitor SWIT
- Monitor TVLogic
- Monitor Feelworld
- Monitor GeChic
- Monitor Oecolux
- Monitor ADS-TEC
- Monitor Positivo
- Monitor Transvideo
- Monitor Innocn
- Monitor Shimbol
- Monitor Raysgem
- Monitor Ikegami
- Monitor Wohler
- Monitor Elvid
- Monitor Portkeys
- Monitor Neat
- Monitor Mimo Monitors
- Monitor Gamber-Johnson
- Monitor Enttec
- Monitor American Dynamics
- Monitor AIS
- Monitor Eve Audio
- Monitor Wortmann AG
- Monitor Viotek
- Monitor Vidi-Touch
- Monitor CoolerMaster
- Monitor Mobile Pixels
- Monitor Atlantis Land
- Monitor HEDD
- Monitor Colormetrics
- Monitor Monkey Banana
- Monitor SmallHD
- Monitor IStarUSA
- Monitor Qian
- Monitor UPERFECT
- Monitor Freedom Scientific
- Monitor OSEE
- Monitor GVision
- Monitor Mybeo
- Monitor Bearware
- Monitor IOIO
- Monitor DTEN
- Monitor Cocopar
- Monitor Titan Army
Nieuwste handleidingen voor Monitor
4 November 2024
4 November 2024
4 November 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024