Shark EVO-GT Handleiding

Shark Motorhelm EVO-GT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Shark EVO-GT (100 pagina's) in de categorie Motorhelm. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/100
EVO-GT
Evo-GT V02
OWNER’S MANUAL - MANUEL D’UTI LIZADOR - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head injury
or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder
en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l’utilisation ou l’entretien du casque, veuillez
demander l’aide ou l’avis de votre revendeur. Tout non respect
des précautions et recommandations fournies dans ce manuel
peut entraîner une défaillance dans l’efficacité du casque à
vous protéger en cas d’accident, provoquant une blessure
grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an
Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise
dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung
des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer
schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per
potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo
l’utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere l’aiuto o
l’avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni
e raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell’efficacità del casco a proteggere in caso
d’incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias.
Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de
su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual.
No seguir los avisos y consejos de utilización presentes en
este manuscrito podría disminuir la protección para la cual
este casco esta diseñado, pudiendo causar traumatismos
craneales o incluso la muerte en caso de accidente.
“This user’s manual and its images can not be
considered as contractual. SHARK reserves the right to
improve the quality of pro-duction. The images contained
in this document are SHARK’s exclu-sive property. Any
reproduction is forbidden“.
“Ce manuel d’utilisation ainsi que les images
contenues ne peuvent être considérés comme
contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer la qualité
de la production. Les images contenues dans ce document
sont la propriété exclusive de SHARK. Toute re-production
est interdite“.
“Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind
nicht Vertragsbestandteil. SHARK behält sich das Recht
vor, die Qualität der Herstellung zu verbessern. Die in diesem
Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“.
“Questo manuale d’uso e le immagini in esso
contenute non possono essere considerati come
contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ottimizzare
la qualità della produzione. Le immagini ripor-tate nel
presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Riproduzione vietata“.
“Este manual del usuario y sus imágenes no pueden
ser conside-rados como contractuales. SHARK se reserva
el derecho de mejorar la calidad de la producción. Las
imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
2
SOMMAIRE
PRECAUTIONS et RECOMMANDATIONS
1. Conduisez toujours prudemment. Même si le
casque répond ou surpasse les normes mondiales
relatives à la production, les casques ne peuvent
protéger entièrement l’utilisateur de tous les
chocs possibles à haute ou basse vitesse. Tout
équipement de sécurité à ses limites, et une
blessure à la tête est possible dans un accident
même en cas de port du casque. Cependant,
pour se protéger d’un accident mortel ou de
déficiences permanentes dues à une blessure à
la tête, la taille du casque doit impérativement
correspondre à la taille de votre tête et la jugulaire
doit être correctement serrée comme indiqué dans
ce manuel.
2. Ce casque est conçu de manière à amortir l’impact
par la destruction partielle de la calotte et/ou de
l’amortisseur interne. Ce dommage peut ne pas
être apparent. Par conséquent, si le casque subit
un impact, même en cas de simple chute au sol,
il doit être retourné pour être vérifié, remplacé ou
détruit, même s’il ne semble pas détérioré. En cas
de doute, et si vous n’êtes pas r que cette règle
s’applique pour le choc en question, contactez
votre fournisseur avant toute nouvelle utilisation
du casque.
3. Un casque, comme tous les produits, peut se
détériorer dans le temps selon les conditions
d’utilisation. Veuillez vérifier avant chaque
utilisation du casque tout signe de détérioration
ou de dommage. La taille du casque doit toujours
correspondre à la taille de votre tête. Si ce n’est
pas le cas, le casque s’est alors agrandi et
vous devez le remplacer. Ne jamais porter un
casque endommagé. Même si le casque n’est pas
endommagé ou détérioré, il est recommandé de le
changer cinq ans après son achat.
4. N’apporter aucune modification sur le casque.
Ne jamais percer ni couper tout élément du casque.
Toute modification peut abîmer le casque, et de
ce fait réduire son efficacité à vous protéger d’un
impact.
5. Manipulez le casque avec précaution.
Ne jamais s’asseoir dessus ni le jeter au sol. Ne
jamais conduire avec le casque pendu sur toute
partie du deux roues.
6. Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits
pétroliers, chimiques ou tout autre solvant pour
nettoyer le casque, la coque ou l’écran. De plus,
n’exposez jamais votre casque aux vapeurs de ces
solvants (par exemple, en le laissant sur le bouchon
de réservoir de votre moto). Le casque pourrait
être sérieusement endommagé par ces agents
chimiques, sans que cela ne soit apparent, et de ce
fait réduire son efficacité à vous protéger. Utiliser
seulement, savon doux, eau chaude et chiffon doux
pour nettoyer et essuyer le casque et l’écran.
7. Ne jamais appliquer de la peinture, des
autocollants ou du ruban adhésif sur votre coque
ou votre écran . Ceux-ci pourraient abîmer votre
casque, sans que cela ne soit apparent, et de ce
fait réduire l’efficacité du casque à vous protéger.
8. Une diminution de l’audition, du champ de vision
et des mouvements de tête sera constaté lors du
port du casque. Veuillez adapter votre conduite en
conséquence.
9. Séchez votre casque à température ambiante. Ne
jamais l’exposer à une température supérieure à
environ 160°F/70°C, ce qui pourrait, par exemple,
arriver si votre casque était laissé sur le siège
passager ou dans le coffre d’une voiture.
Gardez toujours le casque loin de sources de
chaleur, comme par exemple le pot d’échappement,
le coffret du 2 roues.
10. Pour tout commentaire ou question concernant
le casque, veuillez contacter la société SHARK ou
votre fournisseur le plus proche.
Nous ne garantissons pas la capacité de ce
produit à protéger entièrement l’utilisateur
de tous les chocs possibles à haute ou basse
vitesse, ou de blessures pouvant être mortelles.
L’utilisateur du casque reconnaît et admet qu’il
existe des risques inhérents à la conduite en
deux roues, qui ne se limitent pas à des chocs
quels qu’ils soient, à haute ou basse vitesse. En
achetant et en utilisant ce produit, l’utilisateur
assume et accepte expressément, volontairement
et consciemment ces risques, et décharge la
société SHARK de toute responsabilité jusqu’à la
limite maximum admissible par la Loi, pour tout
dommage qui peut en dériver.
3
1
2
4
5
7
8
9
3
6 A
6 B
ANATOMIE DU CASQUE
1) Ecran
2) Pare-soleil
3) Bouton de mécanisme du pare-soleil
4) Ventilation supérieure
5) Ventilation inférieure
6) Boucle de jugulaire :
6a Double anneaux 6b “Precise Lock“
7) Joint d’embase
8) Joint d’écran
9) Mécanisme de mentonnière
Sommaire 2 .....................................................................................................
• Anatomie du casque 3 .....................................................................................
Choisir sa taille 4 - 5 .......................................................................................
CUSTOM FIT ...................................................................................................6
Jugulaire ................................................................................................. 7 - 8
Un casque évolutif 9 ........................................................................................
Intégral/Jet 10 .................................................................................................
Jet/Intégral 11 .................................................................................................
Ecran 12 - 13 ..................................................................................................
Pare-soleil 14 ..................................................................................................
• Textiles ................................................................................................. 15 -17
• Ventilations ......................................................................................... 18 - 19
Bavette anti-remous 19 ...................................................................................
Mentions légales 20 ........................................................................................
ATTENTION ! Les États-Unis ayant une
réglementation spécifique, les casques uniquement
homologués UNECE ne doivent pas être utilisés sur ces
territoires sans l’homologation complémentaire DOT FMVSS
218.
ATTENTION ! Pour la circulation en France, le code de
la route exige que les réfléchissants de sécurité (fournis
à part dans une pochette) soient apposés conformément au
plan joint.


Product specificaties

Merk: Shark
Categorie: Motorhelm
Model: EVO-GT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Shark EVO-GT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden