SentrySafe X055ML Handleiding

SentrySafe Kluis X055ML

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SentrySafe X055ML (5 pagina's) in de categorie Kluis. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
Security Safe Owners Manual
: SentrySafe.com
: Masterlock.eu
INSTRUCTIONS FOR USE 2 .........................................................
MODE D’EMPLOI 3 .....................................................................
INSTRUCCIONES DE USO 4 ..........................................................
2
Bolt-Down Instructions
To help provide maximum security, it is highly recommended
that you bolt down your safe.
1 Set the safe in the place you intend to bolt it down and open the
door.
2 Using a pencil mark the floor through the holes provided in the
bottom or back of your safe.
3 Move the safe away and drill holes of the appropriate diameter
and depth for the type of hardware being used and the mounting
surface.
4 Place the safe back over the holes and install the fasteners as
required.
Note: It is not recommended to attempt to bolt your safe to
both the floor and wall. If bolting to a wall, please ensure the
safe is resting on a supporting surface such as a table or shelf.
Thank you for choosing your security safe to store all important documents and valuables.
We hope that this product will help you stay organized and provide you with the peace-of-mind of knowing the things most important to you are protected.
Security Safe
For Key Lock Safes
Your product is equipped with a high security key lock.
Two (2) keys are provided.
For Digital Combination Safes
Opening Your Safe for the First Time (Using the Override Key)
1 Remove the cover located between the knob
and keypad.
2 Insert the override key provided and turn
counterclockwise.
3 Turn the knob clockwise to open the door.
4 Turn key back clockwise to remove the key and replace the cover
on the door.
Note: In an emergency, situation the safe can be opened using your
override key. DO NOT store your override key inside the safe.
Installing the Batteries
1 With the door open, remove the battery compartment cover located
on the inside of the door by sliding the cover in the direction of the
arrow.
2 Install four (4) AA size alkaline batteries.
Note: Follow the polarity (+/-) markings in the battery
compartment to ensure proper installation.
3 Slide the battery cover back into place.
Note: Do not use rechargeable batteries or
any other type of non-alkaline battery. Do
not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline and other battery types.
Using Your Security Safe
IMPORTANT: All security safe models initially work using the
factory code 1-7-5-0-0 -#. It is highly recommended and important
to the security of your valuables that you re-program the safe with a
new user code. Once reprogrammed the factory code can no longer be
used to open your safe.
Programming Your New User Code
1 Open the safe’s door and remove the battery compartment cover.
2 Locate the button inside the battery
compartment and press.
The yellow LED light will go on.
3 Enter a new user code (between 2-8
digits) followed by the “#” key. The
yellow LED light will go off to indicate
the new code has been accepted and
stored.
4 Replace the battery compartment cover.
Note: Always test a new code before storing any valuables
inside the safe.
Unlocking Your Safe
1 Enter your factory code or user code followed by #.
2 The green LED light will go and remain on for 5 seconds.
3 Within 5 seconds, turn the knob clockwise and pull open
the door.
Locking Your Safe
1 With the bolts retracted into the door, firmly close the door of
the safe.
2 Turn the knob in the counter-clockwise direction to secure your
safe.
THE PROBLEM: WHY IT IS HAPPENING: THE SOLUTION:
A red LED light goes on when a button is
pressed.
Battery power is low. Install four (4) new AA size alkaline batteries.
Open with override key.
Digital lock is unresponsive when attempting
to press in code.
Battery power is low. Install four (4) new AA size alkaline batteries.
Open with override key.
5 beeps and a yellow LED light after entering
your code.
Invalid code. Wait one minute and retry your code.
Open with override key.
Troubleshooting
: sentrysafe.com
: masterlock.eu
ENGLISH
WEEE Figure 1: In the European Union (EU), this symbol means that electrical and electronic equipment should not be disposed of with general household waste. Please contact your dealer,
supplier or local recycling authority for further details regarding appropriate disposal of this product and your nearest designated collection facility.
Figure 1
3
Instructions pour boulonner le
coffre-fort
Pour assurer une sécurité maximale, il vous est vivement
recommandé de boulonner votre coffre-fort.
1 Positionnez le coffre-fort à l'endroit où vous souhaitez le boulonner
et ouvrez la porte.
2 A l'aide d'un crayon, tracez des reres sur le sol à travers les
trous situés en bas ou à l'arrière de votre coffre-fort.
3 Enlevez le coffre-fort et percez des trous au diamètre et à la
profondeur appropriés pour le type de matériel utilisé et pour la
surface de montage.
4 Replacez le coffre-fort au-dessus des trous et installez les
éléments de fixation, selon les besoins.
Remarque : Il n'est pas recommandé de tenter de boulonner votre
coffre-fort aussi bien sur le sol que sur le mur. Au cas où vous
boulonnez votre coffre-fort sur le mur, veuillez vous assurer que
le coffre-fort repose sur une surface d'appui, telle qu'une table ou
une étagère.
Merci d'avoir choisi Coffre-fort de sécurité pour conserver vos documents importants et objets de valeur.
Nous espérons que ce produit vous aidera à rester organisé et qu'il vous apportera la paix de l'esprit en sachant que la protection de vos objets les plus précieux est assurée.
Coffre-fort de sécurité
Pour les coffres-forts avec serrure
à clé
Votre produit est équipé d'une serrure à clé haute sécurité. Deux (2) clés
sont fournies.
Pour les coffres-forts à
combinaison numérique
Ouverture de votre coffre-fort pour le première fois (à l'aide de
la clé prioritaire)
1 Retirez le couvercle situé entre le bouton et le
clavier.
2 Insérez la clé prioritaire fournie, puis tournez
vers la gauche.
3 Tournez le bouton vers la droite pour ouvrir
la porte.
4 Ramenez la clé en la tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre et replacez le couvercle sur la porte.
Remarque : En cas d'urgence, vous pouvez ouvrir le coffre-fort
à l'aide de votre clé prioritaire. NE CONSERVEZ PAS votre clé
prioritaire à l'intérieur du coffre-fort.
Installation des piles
1 Une fois la porte ouverte, retirez le couvercle du compartiment des
piles situé sur le côté intérieur de la porte en glissant le couvercle
dans le sens de la flèche.
2 Installez quatre (4) piles alcalines de taille AA.
Remarque : Respectez les marquages (+/-) de la polaridans le
compartiment des piles pour assurer une installation correcte.
3 Remettez le couvercle de la pile en place.
Remarque : Évitez d'utiliser des piles
rechargeables ou tout autre type de piles non
alcalines. Ne mélangez pas les piles neuves
avec les anciennes piles. Ne mélangez pas les
piles alcalines avec d'autres types de piles.
Utilisation de votre coffre-fort
IMPORTANT : Tous les modèles de coffre-fort de sécurité
fonctionnent aupart à l'aide du code usine 1-7-5-0-0 -#. Il
est vivement recommandé et important pour la sécurité de vos objets
de valeur que vous procédiez à la reprogrammation du coffre-fort avec
un nouveau code utilisateur. Une fois reprogram, le code usine ne
peut plus être utilisé pour ouvrir votre coffre-fort.
Programmation de votre nouveau code utilisateur
1 Ouvrez la porte du coffre-fort, puis retirez le couvercle du
compartiment de piles.
2 Repérez le bouton à l'intérieur du
compartiment de pile et appuyez
dessus. Le voyant LED jaune s'allume.
3 Entrez un nouveau code d'utilisateur
(compris entre 2 et 8 chiffres) suivi
de la touche “#. Le voyant LED jaune
s'éteint pour indiquer que le nouveau
code a été accepté et mémorisé.
4 Remettez le couvercle du compartiment de piles en place.
Remarque : Testez toujours un nouveau code avant de ranger
les objets de valeur à l'intérieur du coffre-fort.
Déverrouillage de votre coffre-fort
1 Entrez votre code usine ou code d'utilisateur suivi de #.
2
Le voyant LED vert s'allume et reste allupendant 5 secondes.
3 En 5 secondes, tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et ouvrez la porte.
Verrouillage de votre coffre-fort
1 Une fois les pênes en retrait dans la porte, fermez
hermétiquement la porte du coffre-fort.
2 Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour sécuriser votre coffre-fort.
LE PROBLÈME : LA CAUSE : LA SOLUTION :
Un voyant LED s'allume lorsque vous appuyez
sur un bouton.
La pile est faible. Installez quatre (4) piles alcalines neuves de taille AA.
Ouvrez avec la clé prioritaire.
Le verrouillage numérique ne réagit pas lorsque
vous tentez d'appuyer sur le code.
La pile est faible. Installez quatre (4) piles alcalines neuves de taille AA.
Ouvrez avec la clé prioritaire.
5 bips et un voyant jaune après avoir saisi
votre code.
Code invalide. Attendez une minute, puis réessayez votre code.
Ouvrez avec la clé prioritaire.
Dépannage
FRANÇAIS
WEEE Figure 1: Dans l’Union européenne (UE), ce symbole signie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter
votre revendeur, le fournisseur ou l’autorité de recyclage locale pour plus de détails concernant l’élimination appropriée de ce produit et votre centre de collecte le plus proche.
Figure 1
: sentrysafe.com
: masterlock.eu


Product specificaties

Merk: SentrySafe
Categorie: Kluis
Model: X055ML

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SentrySafe X055ML stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kluis SentrySafe

Handleiding Kluis

Nieuwste handleidingen voor Kluis