Sencor SWS TH2850-2999-3851-5150 Handleiding

Sencor Weerstation SWS TH2850-2999-3851-5150

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sencor SWS TH2850-2999-3851-5150 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajel akĂ©szĂŒlĂ©ken, annak tartozĂ©kain vagy csomagolĂĄsĂĄn azt jelöli, hogy atermĂ©ket nem szabad atöbbi
håztartåsi hulladékkal azonos módon kezelni.
KĂ©rjĂŒk, hogy atermĂ©ket adja le elektromos Ă©s elektronikus berendezĂ©seket ĂșjrahasznosĂ­tĂł gyƱjtƑtelepen. Az EurĂłpai
UniĂł egyes orszĂĄgaiban vagy mĂĄs eurĂłpai orszĂĄgokban atermĂ©kek az eladĂłhelyen azonos Ășj termĂ©k vĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄnĂĄl
visszavĂĄlthatĂłak lehetnek. A termĂ©k megfelelƑ mĂłdon törtĂ©nƑ megsemmisĂ­tĂ©sĂ©vel segĂ­t megƑrizni az Ă©rtĂ©kes
termĂ©szeti erƑforrĂĄsokat, Ă©s hozzĂĄjĂĄrul a nem megfelelƑ hulladĂ©k-megsemmisĂ­tĂ©s ĂĄltal okozott esetleges negatĂ­v
környezeti Ă©s egĂ©szsĂ©gĂŒgyi hatĂĄsok megelƑzĂ©sĂ©hez. TovĂĄbbi rĂ©szletekĂ©rt forduljon ahelyi önkormĂĄnyzathoz vagy
a legközelebbi hulladĂ©k-megsemmisĂ­tƑ gyƱjtƑtelephez. Az ilyen tĂ­pusĂș hulladĂ©k nem megfelelƑ ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsa
esetĂ©n atörvĂ©ny szerint bĂ­rsĂĄg szabhatĂł ki.
Az EurĂłpai uniĂłban mƱködƑ vĂĄllalatok szĂĄmĂĄra
Ha elektromos vagy elektronikus termĂ©ket akar megsemmisĂ­teni, kĂ©rje ki az eladĂłjĂĄtĂłl vagy forgalmazĂłjĂĄtĂłl aszĂŒksĂ©ges
informĂĄciĂłkat.
MegsemmisĂ­tĂ©s EurĂłpai UniĂłn kĂ­vĂŒli orszĂĄgban
Ha meg akarja semmisĂ­teni ezt atermĂ©ket, amegfelelƑ megsemmisĂ­tĂ©sre vonatkozĂł informĂĄciĂłkĂ©rt forduljon ahelyi
intézményekhez vagy termék eladójåhoz.
Ez atermĂ©k megfelel az EU követelmĂ©nyeinek.
AFAST ČR, a.s. ezĂșton kijelenti, hogy az SWS TH2850-2999-3851-5150 rĂĄdiĂłkĂ©szĂŒlĂ©k tĂ­pus összhangban van a2014/53/EU
irĂĄnyelvvel. Az EU megfelelƑsĂ©gi nyilatkozat teljes szövege rendelkezĂ©sre ĂĄll a: www.sencor.com
Aszövegben, kivitelben Ă©s mƱszaki jellemzƑkben elƑzetes figyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒl vĂĄltoztatĂĄsok törtĂ©nhetnek, Ă©s avĂĄltoz-
tatĂĄsok jogĂĄt fenntartjuk.
Az eredeti verzió cseh nyelvƱ.
Agyártó címe: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, Ƙíčany CZ-251 01
1. AfƑegysĂ©gnek Ă©s az adĂłkĂ©szĂŒlĂ©knek legalĂĄbb 1,5–2 mĂ©terre kell lennie minden zavarforrĂĄstĂłl, pl. szĂĄmĂ­tĂłgĂ©p
kĂ©pernyƑjĂ©tƑl vagy televĂ­ziĂłtĂłl.
2. Ne tegye ahƑmĂ©rƑt fĂ©m ablakpĂĄrkĂĄnyra vagy annak közvetlen közelĂ©be.
3. EgyĂ©b elektronikus termĂ©kek, pl. fĂŒlhallgatĂł vagy hangszĂłrĂł, ami ugyanazon afrekvenciĂĄn mƱködik.
4. Az is zavarĂĄst okozhat, ha aszomszĂ©dban egy berendezĂ©s azonos jelfrekvenciĂĄn mƱködik.
AZ ELHELYEZÉS MÓDJA
Az Ă©rzĂ©kelƑt az alĂĄbbi 3 mĂłdon lehet elhelyezni.
A. KözvetlenĂŒl egy sima felĂŒletre tehetƑ
B. Az akasztónyílås és egy szög segítségével falra lehet akasztani.
C. Egy zsinór és az akasztónyílås segítségével fel lehet akasztani
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- AtermĂ©k egyetlen alkatrĂ©szĂ©t se tisztĂ­tsa benzinnel, hĂ­gĂ­tĂłval vagy egyĂ©b vegyi oldĂłszerrel. Ha szĂŒksĂ©ges, puha
ronggyal tisztĂ­tsa meg atermĂ©ket.
- Soha ne merĂ­tse atermĂ©ket vĂ­zbe. AtermĂ©k meghibĂĄsodhat.
- Ezt atermĂ©ket ne tegye ki tĂșl nagy erƑnek, rĂĄzkĂłdĂĄsnak, hƑ- vagy pĂĄraingadozĂĄsnak.
- Ne nyĂșljon abelsƑ alkatrĂ©szekhez.
- Ne hasznĂĄljon rĂ©gi Ă©s Ășj elemeket vagy kĂŒlönbözƑ fajtĂĄjĂș elemeket egyĂŒtt.
- Ne kombinĂĄljon atermĂ©kben alkĂĄli, hagyomĂĄnyos vagy tölthetƑ elemeket.
- Ha atermĂ©ket hosszabb ideig nem hasznĂĄlja, vegye ki belƑle az elemeket.
- Ne dobja ki a termĂ©ket a vegyes hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©k közĂ©. Az ilyen hulladĂ©kot kĂŒlön, speciĂĄlis mĂłdon kell
megsemmisĂ­teni.
AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
AcsomagolĂłanyagokat hulladĂ©kgyƱjtƑ helyen adja le.
FunkciĂł
- HƑmĂ©rsĂ©kleti tartomĂĄny: –40 °C – +60 °C; 0,1 °C-os lĂ©pĂ©sekben
- PĂĄratartalom tartomĂĄny: 20 % – 95 %, 1 %-os lĂ©pĂ©sekben
- Alacsony feszĂŒltsĂ©g kijelzĂ©se
- Max. 3 csatorna
- CsatornakapcsolĂł, tolja el az 1., 2., 3. csatornĂĄra vĂĄltĂĄshoz
- ALED-kijelzƑ asugárzás során villog
- VĂ­zĂĄllĂłsĂĄg amindennapos hasznĂĄlatra, IP54 vĂ©delmi osztĂĄly.
- TĂĄpellĂĄtĂĄs: 2 db AA elem
LEMERÜLT ELEM INDIKÁTORA
Jelzi, ha az elem feszĂŒltsĂ©ge 3,6 ValĂĄ sĂŒllyedt. Az Ă©rzĂ©kelƑ jelet kĂŒld afƑegysĂ©gnek.
Javasoljuk, hogy szĂĄraz alkĂĄli elemeket hasznĂĄljon, ne tölthetƑ elemeket.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Atápellátás bekapcsolása elƑtt akapcsolóval válassza ki akívánt csatornát. Ha csak egy csatornát használ, javasoljuk,
hogy az 1. csatorna legyen.
ATÁPELLÁTÁS BEKAPCSOLÁSA VAGY ÚJRAINDÍTÁS
AtĂĄpellĂĄtĂĄs bekapcsolĂĄsa utĂĄn az Ă©rzĂ©kelƑ azonnal elkezdi figyelni ahƑmĂ©rsĂ©kletet Ă©s apĂĄratartalmat, majd villogni
kezd egy piros indikĂĄtor, Ă©s ajel elkĂŒldĂ©sre kerĂŒl.
A433,92 MHZ JEL VÉTELÉNEK ELLENƐRZÉSE
Az ĂĄtvitel hatĂłtĂĄvolsĂĄga körĂŒlbelĂŒl 50 mĂ©ter az adĂł Ă©s ahƑmĂ©rƑ között (nyĂ­lt terepen). AfƑegysĂ©g abeĂĄllĂ­tĂĄstĂłl szĂĄmĂ­-
tott 3 percen belĂŒl veszi az adatokat.
AdĂĄsi ciklus: KAN1: 114 S, KAN2: 134 S, KAN3: 158 S
Ha abeĂĄllĂ­tĂĄstĂłl szĂĄmĂ­tott 3 perc elteltĂ©vel sem Ă©rkeznek adatok, ellenƑrizze akövetkezpket:
HU
SWS TH2850-2999-3851-5150
VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELƐ
Felhasznålói kézikönyv
LEÍRÁS
1. LED-kijelzƑ
2. ElemtartĂł rekesz
3. Nyílás afalra akasztáshoz
4. CsatornakapcsolĂł
5. NyĂ­lĂĄs zsinĂłrra akasztĂĄshoz
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnenĂœ na produkte, prĂ­sluĆĄenstve alebo obale upozorƈuje na to, ĆŸe sa sproduktom nesmie
zaobchĂĄdzaĆ„ ako sbeĆŸnĂœm domovĂœm odpadom.
Zlikvidujte, prosĂ­m, tento produkt vzbernom dvore určenom na recyklĂĄciu elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ­.
V niektorĂœch ĆĄtĂĄtoch EurĂłpskej Ășnie alebo v niektorĂœch eurĂłpskych krajinĂĄch mĂŽĆŸete pri nĂĄkupe ekvivalentnĂ©ho
nového produktu vråtiƄ vaƥe produkty miestnemu predajcovi. Språvnou likvidåciou tohto produktu pomåhate chråniƄ
cennĂ© prĂ­rodnĂ© zdroje a predchĂĄdzaĆ„ moĆŸnĂœm negatĂ­vnym dopadom na ĆŸivotnĂ© prostredie a ÄŸudskĂ© zdravie, ku
ktorĂœm by mohlo dĂŽjsĆ„ vdĂŽsledku nesprĂĄvnej likvidĂĄcie odpadu. ĎalĆĄie podrobnosti vĂĄm poskytnĂș miestne Ășrady
alebo najbliĆŸĆĄĂ­ zbernĂœ dvor na likvidĂĄciu odpadu. NesprĂĄvna likvidĂĄcia tohto typu odpadu mĂŽĆŸe byĆ„ podÄŸa zĂĄkona
predmetom udelenia pokuty.
Pre firmy vEurĂłpskej Ășnii
Ak potrebujete zlikvidovaĆ„ elektrickĂ© alebo elektronickĂ© zariadenie, poĆŸiadajte svojho predajcu alebo dodĂĄvateÄŸa
onevyhnutnĂ© informĂĄcie.
LikvidĂĄcia vkrajinĂĄch mimo EurĂłpskej Ășnie
Ak chcete tento produkt zlikvidovaĆ„, poĆŸiadajte onevyhnutnĂ© informĂĄcie osprĂĄvnom spĂŽsobe likvidĂĄcie miestne Ășrady
alebo vĂĄĆĄho predajcu.
Tento produkt spÄșƈa poĆŸiadavky EÚ.
TĂœmto spoločnosĆ„ FAST ČR, a. s., vyhlasuje, ĆŸe rĂĄdiovĂ© zariadenie typu SWS TH2850-2999-3851-5150 vyhovuje Smern-
ici 2014/53/EÚ. CelĂœ text vyhlĂĄsenia ozhode EÚ je kdispozĂ­cii na nasledujĂșcej internetovej adrese: www.sencor.com
Text, dizajn atechnickĂ© Ășdaje sa mĂŽĆŸu zmeniĆ„ bez predchĂĄdzajĂșceho upozornenia avyhradzujeme si prĂĄvo vykonĂĄvaĆ„ tieto
zmeny.
Originálna verzia je včeskom jazyku.
Adresa vĂœrobcu: FAST ČR, a. s., ČernokosteleckĂĄ 1621, Ƙíčany CZ-251 01
1. VzdialenosĆ„ hlavnej jednotky avysielača by mala byĆ„ aspoƈ 1,5 – 2 metre od akĂœchkoÄŸvek zdrojov ruĆĄenia, ako sĂș
napr. počítačovĂ© monitory alebo televĂ­zory.
2. Neumiestƈujte teplomer na kovové okenné råmy alebo do ich bezprostrednej blízkosti.
3. PouĆŸĂ­vanie ďalĆĄĂ­ch elektronickĂœch produktov, ako naprĂ­klad slĂșchadiel alebo reproduktorov pracujĂșcich na
rovnakej frekvencii signĂĄlu.
4. SusednĂ© elektronickĂ© zariadenia pracujĂșce na rovnakej frekvencii signĂĄlu mĂŽĆŸu takisto spĂŽsobovaĆ„ ruĆĄenie.
SPÔSOBY UMIESTNENIA
SnĂ­mač je moĆŸnĂ© umiestniĆ„ 3 niĆŸĆĄie uvedenĂœmi spĂŽsobmi.
A. Priamym poloĆŸenĂ­m na rovnĂș plochu
B. Zavesením na stenu pomocou otvoru na zavesenie aklinca.
C. ZavesenĂ­m pomocou ĆĄnĂșry aotvoru na zavesenie na ĆĄnĂșru
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
- Nečistite ĆŸiadnu časĆ„ tohto produktu benzĂ©nom, riedidlom, ani inĂœmi chemickĂœmi rozpĂșĆĄĆ„adlami. Ak je to nutnĂ©,
očistite produkt jemnou handričkou.
- Nikdy neponárajte tento produkt do vody. Doơlo by kpoơkodeniu produktu.
- Nevystavujte tento produkt pĂŽsobeniu extrĂ©mnej sily, otrasov alebo kolĂ­saniu teploty či vlhkosti.
- Nezasahujte do vnĂștornĂœch komponentov.
- Nekombinujte starĂ© batĂ©rie snovĂœmi alebo batĂ©rie rĂŽznych typov.
- NepouĆŸĂ­vajte vtomto produkte alkalickĂ©, ĆĄtandardnĂ© alebo dobĂ­jacie batĂ©rie.
- Ak nebudete tento produkt dlhĆĄĂ­ čas pouĆŸĂ­vaĆ„, vyberte zneho batĂ©rie.
- Nevyhadzujte tento produkt do netriedenĂ©ho komunĂĄlneho odpadu. TakĂœ odpad je nutnĂ© zlikvidovaĆ„ samostatne,
ĆĄpeciĂĄlnym spĂŽsobom.
POKYNY AINFORMÁCIE KLIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV
ObalovĂœ materiĂĄl odovzdajte na likvidĂĄciu do zbernĂ©ho dvora.
EN
SWS TH2850-2999-3851-5150
WIRELESS SENSOR
User Manual
OVERVIEW
1. LED light
2. Battery compartment
3. Hanging hole
4. Channel shift
5. Rope hanging hole
Function
- Temperature range: -40°C ~ +60°C ,Resolution 0.1°C
- Humidity Range:20%-95%,Resolution 1%
- Low voltage indication
- 3 channels max
- Channel Shift, push to switch from Channel 1, Channel 2, Channel 3
- LED light flash during transmitting
- Waterproofing for daily use, lever: IP54.
- Power by 2*AA batteries
LOW BATTERY INDICATOR
When the battery power is lower than $3.6V. The sensor will send signal to main unit.
We recommend to use alkaline dry battery, instead of rechargeable batteries.
OPERATION INSTRUCTION
Before power on, please push the channel shift to chose the channel you desire. If only 1 channel, we recommend you
to stay channel 1.
POWER ON OR RESET
After Power on, the sensor will detect temperature and humidity data immediately, then the red led light will flash,and
sending out signal.
433,92 MHZ RECEPTION CHECK
The transmission range is about 50 meters from the transmitter to the thermometer (in open area). The main unit
should receive the temperature data with 3 minutes after set-up.
Transmitting cycle: CH1: 114S, CH2: 134S, CH3: 158S
If the temperature data is not received 3 minutes after setting up, please check:
1. The distance of main unit and transmitter should be at least 5~6.5 feet (1.5~2 meters) away from any interfering
sources such as computer monitors or TV sets.
2. Avoid positioning the thermometer onto or in the immediate proximity of metal window frames.
3. Using other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal frequency.
4. Neighbors sing electrical devices operating on the same signal frequency can also cause interference.
POSITION METHOD
The sensor can be placed in bellow 3 ways.
A. Put on flat area directly
B. Hang on wall by hanging hole with anail.
C. Hang with arope with Rope hanging hole
PRECAUTIONS
- Do not clean any part of the product with benzene, thinner or other solvent chemicals. When necessary, clean it
with asoft cloth.
- Never immerse the product in water. This will damage the product.
- Do not subject the product to extreme force, shock, or fluctuations in temperature or humidity.
- Do not tamper with the internal components.
- Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
- Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries with this product.
- Remove the batteries if storing this product for along period of time.
- Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at apublic waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste.
Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment
waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to
your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable
natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which
could be caused as aresult of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste
collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations
for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local
government departments or from your seller.
The product meets EU requirements.
Hereby, FAST ČR, a.s. declares that the radio equipment type SWS TH2850-2999-3851-5150 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.sencor.com
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make
these changes.
The original version is in the Czech language.
Address of the manufacturer: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Ƙíčany CZ-251 01
CZ
SWS TH2850-2999-3851-5150
BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ
UĆŸivatelskĂĄ pƙíručka
POPIS
1. LED indikĂĄtor
2. Prostor pro baterie
3. Otvor pro zavěơení
4. Pƙepínač kanálƯ
5. Otvor pro zavěơení na ơƈƯru
Funkce
- Rozsah teploty: –40 °C – +60 °C, Rozliơení 0,1 °C
- Rozsah vlhkosti: 20 % – 95 %, Rozliơení 1 %
- Indikace nĂ­zkĂ©ho napětĂ­
- Max. 3 kanĂĄly
- Pƙepínač kanálƯ, posuƈte pro pƙepnutí zKanálu 1, Kanálu 2, Kanálu 3
- LED indikátor během vysílání bliká
- Vodotěsnost pro kaĆŸdodennĂ­ pouĆŸitĂ­, tƙída: IP54.
- NapĂĄjenĂ­: 2 baterie AA
INDIKÁTOR VYBITÝCH BATERIÍ
Signalizuje pokles napětí baterií pod 3,6 V. Snímač odeơle signál do hlavní jednotky.
Doporučujeme pouĆŸĂ­vat suchĂ© alkalickĂ© baterie, nikoli dobĂ­jecĂ­ baterie.
POKYNY KOBSLUZE
Pƙed zapnutĂ­m napĂĄjenĂ­ prosĂ­m vyberte pƙepĂ­načem kanĂĄlĆŻ poĆŸadovanĂœ kanĂĄl. Pokud se pouĆŸĂ­vĂĄ pouze jeden kanĂĄl,
doporučujeme ponechat kanál 1.
ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ NEBO RESETOVÁNÍ
Po zapnutĂ­ napĂĄjenĂ­ snĂ­mač okamĆŸitě provede detekci teploty avlhkosti, pak začne blikat červenĂœ indikĂĄtor aodeĆĄle
se signĂĄl.
KONTROLA PƘÍJMU SIGNÁLU 433,92 MHZ
PƙenosovĂœ dosah je pƙibliĆŸně 50 metrĆŻ od vysĂ­lače kteploměru (votevƙenĂ©m prostoru). HlavnĂ­ jednotka by měla pƙi-
jmout Ășdaje oteplotě během 3 minut po nastavenĂ­.
VysĂ­lacĂ­ cyklus: KAN1: 114 S, KAN2: 134 S, KAN3: 158 S
Pokud nejsou během 3 minut po nastavenĂ­ pƙijaty Ășdaje oteplotě, zkontrolujte prosĂ­m nĂĄsledujĂ­cĂ­:
1. VzdĂĄlenost hlavnĂ­ jednotky avysĂ­lače by měla bĂœt alespoƈ 1,5–2 metry od jakĂœchkoli zdrojĆŻ ruĆĄenĂ­, jako jsou napƙ.
počítačovĂ© monitory nebo televizory.
2. Nestavte teploměr na kovovĂ© okennĂ­ rĂĄmy nebo do jejich bezprostƙednĂ­ blĂ­zkosti.
3. PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ dalĆĄĂ­ch elektronickĂœch produktĆŻ, jako napƙíklad sluchĂĄtek nebo reproduktorĆŻ pracujĂ­cĂ­ch na stejnĂ©
frekvenci signĂĄlu.
4. SousednĂ­ elektronickĂĄ zaƙízenĂ­ pracujĂ­cĂ­ na stejnĂ© frekvenci signĂĄlu mohou rovnÄ›ĆŸ zpĆŻsobovat ruĆĄenĂ­.
ZPƼSOBY UMÍSTĚNÍ
SnĂ­mač lze umĂ­stit 3 nĂ­ĆŸe uvedenĂœmi zpĆŻsoby.
A. PƙímĂœm poloĆŸenĂ­m na rovnou plochu
B. Zavěơením na stěnu pomocí otvoru pro zavěơení ahƙebíku.
C. Zavěơením pomocí ơƈƯry aotvoru pro zavěơení na ơƈƯru
BEZPEČNOSTNÍ OPATƘENÍ
- Nečistěte ĆŸĂĄdnou část tohoto produktu benzenem, ƙedidlem, ani jinĂœmi chemickĂœmi rozpouĆĄtědly. Pokud je to
nutnĂ©, očistěte produkt jemnĂœm hadƙíkem.
- Nikdy neponoƙujte tento produkt do vody. Doơlo by kpoơkození produktu.
- Nevystavujte tento produkt pĆŻsobenĂ­ extrĂ©mnĂ­ sĂ­ly, otƙesĆŻ nebo kolĂ­sĂĄnĂ­ teploty či vlhkosti.
- Nezasahujte do vnitƙních komponent.
- Nekombinujte starĂ© baterie snovĂœmi nebo baterie rĆŻznĂœch typĆŻ.
- NepouĆŸĂ­vejte vtomto produktu alkalickĂ©, standardnĂ­ nebo dobĂ­jecĂ­ baterie.
- Pokud nebudete tento produkt delĆĄĂ­ dobu pouĆŸĂ­vat, vyjměte zněj baterie.
- Nevyhazujte tento produkt do netƙíděnĂ©ho komunĂĄlnĂ­ho odpadu. TakovĂœ odpad je nutno zlikvidovat samostatně,
speciĂĄlnĂ­m zpĆŻsobem.
POKYNY AINFORMACE KLIKVIDACI VYƘAZENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLƼ
ObalovĂœ materiĂĄl odevzdejte klikvidaci do sběrnĂ©ho dvora.
LIKVIDACE VYƘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAƘÍZENÍ
Tento symbol umĂ­stěnĂœ na produktu, pƙísluĆĄenstvĂ­ nebo obalu upozorƈuje na to, ĆŸe sproduktem nesmĂ­ bĂœt
naklĂĄdĂĄno jako sbÄ›ĆŸnĂœm domĂĄcĂ­m odpadem.
Zlikvidujte prosĂ­m tento produkt ve sběrnĂ©m dvoƙe určenĂ©m k recyklaci elektrickĂœch a elektronickĂœch zaƙízenĂ­.
VněkterĂœch stĂĄtech EvropskĂ© unie nebo vněkterĂœch evropskĂœch zemĂ­ch mĆŻĆŸete pƙi nĂĄkupu ekvivalentnĂ­ho novĂ©ho
produktu vrĂĄtit vaĆĄe produkty mĂ­stnĂ­mu prodejci. SprĂĄvnou likvidacĂ­ tohoto produktu pomĂĄhĂĄte chrĂĄnit cennĂ© pƙírodnĂ­
zdroje apƙedchĂĄzet moĆŸnĂœm negativnĂ­m dopadĆŻm na ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­ alidskĂ© zdravĂ­, ke kterĂœm by mohlo dojĂ­t
vdĆŻsledku nesprĂĄvnĂ© likvidace odpadu. DalĆĄĂ­ podrobnosti vĂĄm poskytnou mĂ­stnĂ­ Ășƙady nebo nejbliĆŸĆĄĂ­ sběrnĂœ dvĆŻr
pro likvidaci odpadu. NesprĂĄvnĂĄ likvidace tohoto typu odpadu mĆŻĆŸe bĂœt podle zĂĄkona pƙedmětem udělenĂ­ pokuty.
Pro firmy vEvropskĂ© unii
Pokud potƙebujete zlikvidovat elektrickĂ© nebo elektronickĂ© zaƙízenĂ­, poĆŸĂĄdejte vaĆĄeho prodejce nebo dodavatele
onezbytnĂ© informace.
Likvidace vzemích mimo Evropskou unii
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, poĆŸĂĄdejte onezbytnĂ© informace osprĂĄvnĂ©m zpĆŻsobu likvidace mĂ­stnĂ­ Ășƙady
nebo vaĆĄeho prodejce.
Tento produkt splƈuje poĆŸadavky EU.
TĂ­mto společnost FAST ČR, a. s. prohlaĆĄuje, ĆŸe rĂĄdiovĂ© zaƙízenĂ­ typu SWS TH2850-2999-3851-5150 vyhov je Směrnici
2014/53/EU. CelĂœ text prohlĂĄĆĄenĂ­ oshodě EU je kdispozici na nĂĄsledujĂ­cĂ­ internetovĂ© adrese: www.sencor.cz
Text, design atechnickĂ© Ășdaje se mohou změnit bez pƙedchozĂ­ho upozorněnĂ­ avyhrazujeme si prĂĄvo provĂĄdět tyto změny.
OriginĂĄlnĂ­ verze je včeskĂ©m jazyce.
Adresa vĂœrobce: FAST ČR, a. s., ČernokosteleckĂĄ 1621, Ƙíčany CZ-251 01
SK
SWS TH2850-2999-3851-5150
BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ
PouĆŸĂ­vateÄŸskĂĄ prĂ­ručka
OPIS
1. LED indikĂĄtor
2. Priestor na batérie
3. Otvor na zavesenie
4. Prepínač kanálov
5. Otvor na zavesenie na ĆĄnĂșru
Funkcie
- Rozsah teploty: −40 °C – +60 °C, Rozlíơenie 0,1 °C
- Rozsah vlhkosti: 20 % – 95 %, Rozlíơenie 1 %
- Indikåcia nízkeho napÀtia
- Max. 3 kanĂĄly
- Prepínač kanálov, posuƈte na prepnutie zKanálu 1, Kanálu 2, Kanálu 3
- LED indikátor počas vysielania bliká
- VodotesnosĆ„ na kaĆŸdodennĂ© pouĆŸitie, trieda: IP54.
- Napåjanie: 2 batérie AA
INDIKÁTOR VYBITÝCH BATÉRIÍ
Signalizuje pokles napĂ€tia batĂ©riĂ­ pod 3,6 V. SnĂ­mač odoĆĄle signĂĄl do hlavnej jednotky.
OdporĂșčame pouĆŸĂ­vaĆ„ suchĂ© alkalickĂ© batĂ©rie, nie dobĂ­jacie batĂ©rie.
POKYNY NA OBSLUHU
Pred zapnutĂ­m napĂĄjania, prosĂ­m, vyberte prepĂ­načom kanĂĄlov poĆŸadovanĂœ kanĂĄl. Ak sa pouĆŸĂ­va iba jeden kanĂĄl, od-
porĂșčame ponechaĆ„ kanĂĄl 1.
ZAPNUTIE NAPÁJANIA ALEBO RESETOVANIE
Po zapnutĂ­ napĂĄjania snĂ­mač okamĆŸite vykonĂĄ detekciu teploty a vlhkosti, potom začne blikaĆ„ červenĂœ indikĂĄtor
aodoơle sa signál.
KONTROLA PRÍJMU SIGNÁLU 433,92 MHz
PrenosovĂœ dosah je pribliĆŸne 50 metrov od vysielača kteplomeru (votvorenom priestore). HlavnĂĄ jednotka by mala
prijaĆ„ Ășdaje oteplote počas 3 minĂșt po nastavenĂ­.
VysielacĂ­ cyklus: KAN1: 114 S, KAN2: 134 S, KAN3: 158 S
Ak sa do 3 minĂșt po nastavenĂ­ neprijmĂș Ășdaje oteplote, skontrolujte, prosĂ­m, nasledujĂșce:
 produkt zostaƂ uszkodzony zpowodu zƂej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsƂugi lub uĆŒytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
 produkt zostaƂ uszkodzony zpowodu zƂej konserwacji lub jej braku;
 produkt zostaƂ uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okolicznoƛci ocharakterze siƂ wyĆŒszych
(powĂłdĆș, poĆŒar, wojny, zamieszki itp.);
 produkt wykazuje zƂe dziaƂanie zpowodu sƂabego sygnaƂu, zakƂóceƄ elektromagnetycznych itp.;
 produkt zostaƂ uszkodzony mechanicznie (np. WyƂamany przycisk, upadek, itp.);
 produkt zostaƂ uszkodzony z powodu uĆŒycia niewƂaƛciwych materiaƂów eksploatacyjnych, noƛnikĂłw,
akcesoriĂłw, baterii, akumulatorkĂłw itp. lub z powodu uĆŒytkowania w zƂych warunkach (temperatura,
wilgotnoƛć, wstrząsy itp.);
 produkt byƂ naprawiany lub modykowany przez nieautoryzowany personel;
 uĆŒytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niĆŒ na urządzeniu;

produkt nie moĆŒe być zidentykowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty
zakupu. Wrazie problemĂłw ze znalezieniem najbliĆŒszego punktu serwisowego, prosimy osprawdzenie na stronie
internetowej lub kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcej informacji na www.sencor.pl.
Warunki gwarancji PL
Karta gwarancyjna nie jest częƛcią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunkĂłw. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest waĆŒna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące wwarunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). ZgƂoszenia gwarancyjnego
moĆŒna dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt zostaƂ nabyty. UĆŒytkownik jest
zobowiązany zgƂosić usterkę niezwƂocznie po jej wykryciu, anajpĂłĆșniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. UĆŒytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmoĆŒliwie krĂłtkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedƂuĆŒa się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient moĆŒe ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeĆŒeli punkt serwisowy stwierdzi na piƛmie, ĆŒe usunięcie wady jest niemoĆŒliwe. Aby produkt mĂłgƂ być
przyjęty przez serwis, uĆŒytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginaƂy: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypeƂnionej karty gwarancyjnej, certykatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje uniewaĆŒniona, jeƛli:
 usterka byƂa widoczna wchwili zakupu;
 usterka wynika ze zwykƂego uĆŒytkowania izuĆŒycia;
Tisztelt FogyasztĂł!
KöszönjĂŒk, hogy termĂ©kĂŒnket vĂĄlasztotta. CĂ©gĂŒnk Ă©s szervizĂŒnk elĂ©rhetƑsĂ©ge:
FAST Hungary Kft. 2310, SzigetszentmiklĂłs, KĂĄntor u. 10.
Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu
A151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(ĂŒzembe helyezĂ©stƑl) szĂĄmĂ­tott hĂĄrom munkanapon belĂŒl Ă©rvĂ©nyesĂ­tett csereigĂ©ny esetĂ©n a forgalmazĂł nem
hivatkozhat arĂĄnytalan többletköltsĂ©gre, hanem aforgalmazĂł köteles atartĂłs fogyasztĂĄsi cikket kicserĂ©lni, feltĂ©ve,
hogy a meghibĂĄsodĂĄs a rendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlatot akadĂĄlyozza. KijavĂ­tĂĄs esetĂ©n a fogyasztĂĄsi cikkbe csak Ășj
alkatrĂ©sz kerĂŒlhet beĂ©pĂ­tĂ©sre. AjĂłtĂĄllĂĄsra kötelezett törekszik arra, hogy akijavĂ­tĂĄs vagy kicserĂ©lĂ©s 15 napon belĂŒl
megtörtĂ©njen. ArögzĂ­tett bekötĂ©sƱ, illetve a10kg-nĂĄl sĂșlyosabb, vagy tömegközlekedĂ©si eszközön kĂ©zi csomagkĂ©nt
nem szĂĄllĂ­thatĂł fogyasztĂĄsi cikket az ĂŒzemeltetĂ©s helyĂ©n kell megjavĂ­tani. Ha ajavĂ­tĂĄs az ĂŒzemeltetĂ©s helyĂ©n nem
vĂ©gezhetƑ el, ale- Ă©s felszerelĂ©srƑl, valamint az el – Ă©s visszaszĂĄllĂ­tĂĄsrĂłl ajĂłtĂĄllĂĄs kötelezettje gondoskodik.
Nem szĂĄmĂ­t bele ajĂłtĂĄllĂĄsi idƑbe akijavĂ­tĂĄsi idƑnek az arĂ©sze, amely alatt afogyasztĂł atermĂ©ket nem tudja
rendeltetĂ©sszerƱen hasznĂĄlni. A jĂłtĂĄllĂĄsi idƑ a termĂ©knek vagy jelentƑsebb rĂ©szĂ©nek kicserĂ©lĂ©se (kijavĂ­tĂĄsa)
esetĂ©n akicserĂ©lt (kijavĂ­tott) termĂ©kre (termĂ©krĂ©szre), valamint akijavĂ­tĂĄs következmĂ©nyekĂ©nt jelentkezƑ hiba
tekintetĂ©ben ĂșjbĂłl kezdƑdik.
Nem Ă©rvĂ©nyesĂ­thetƑ ajĂłtĂĄllĂĄsi igĂ©ny, p2-ha jĂłtĂĄllĂĄsra kötelezett bizonyĂ­tja, hogy ahiba oka atermĂ©k fogyasztĂł rĂ©szĂ©re
valĂł ĂĄtadĂĄsĂĄt követƑen keletkezett, Ă­gy pĂ©ldĂĄul p2-ha ahibĂĄt nem rendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlat, hasznĂĄlati ĂștmutatĂł 
gyelmen kĂ­vĂŒl hagyĂĄsa, helytelen szĂĄllĂ­tĂĄs vagy tĂĄrolĂĄs, leejtĂ©s, rongĂĄlĂĄs, elemi kĂĄr, kĂ©szĂŒlĂ©ken kĂ­vĂŒlĂĄllĂł ok (pl.
hĂĄlĂłzati feszĂŒltsĂ©g megengedettnĂ©l nagyobb ingadozĂĄsa) illetĂ©ktelen ĂĄtalakĂ­tĂĄs, beavatkozĂĄs, nem ahivatalos 
szerviz ĂĄltal vĂ©gzett javĂ­tĂĄs fogyasztĂł feladatĂĄt kĂ©pezƑ karbantartĂĄsi munkĂĄk elmulasztĂĄsa okozta. AjĂłtĂĄllĂĄs 
afogyasztĂł törvĂ©nybƑl eredƑ jogait nem Ă©rinti.
JĂłtĂĄllĂĄsi jegy HU
AFAST Hungary Kft. (2310, SzigetszentmiklĂłs, KĂĄntor u. 10) mint atermĂ©k magyarorszĂĄgi importƑre ajĂłtĂĄllĂĄsi
jegyen feltĂŒntetett tĂ­pusĂș Ă©s gyĂĄrtĂĄsi szĂĄmĂș kĂ©szĂŒlĂ©kre jĂłtĂĄllĂĄst biztosĂ­t afogyasztĂłk szĂĄmĂĄra az alĂĄbbi feltĂ©telek
szerint: A termĂ©k gyĂĄrtĂłja: FAST ČR, a.s. (ČernokosteleckĂĄ1621,Ƙíčany uPrahy 251 01, CsehorszĂĄg, PrĂĄga)
AFAST Hungary Kft. atermĂ©kre afogyasztĂł rĂ©szĂ©re törtĂ©nƑ ĂĄtadĂĄstĂłl (vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl), illetve p2-ha az ĂŒzembe helyezĂ©st
aforgalmazĂł vagy annak megbĂ­zottja vĂ©gzi, az ĂŒzembe helyezĂ©stƑl szĂĄmĂ­tott 24 hĂłnapig tartĂł idƑtartamra
vĂĄllal jĂłtĂĄllĂĄst. AjĂłtĂĄllĂĄsi igĂ©ny ajĂłtĂĄllĂĄsi jeggyel, avĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl (ĂŒzembe helyezĂ©stƑl) szĂĄmĂ­tott 1 Ă©vig atermĂ©ket
Ă©rtĂ©kesĂ­tƑ forgalmazĂłnĂĄl, illetve a jĂłtĂĄllĂĄsi jegyen feltĂŒntetett hivatalos szerviznĂ©l közvetlenĂŒl is, mĂ­g a13.
hĂłnaptĂłl a kizĂĄrĂłlag ahivatalos szerviznĂ©l Ă©rvĂ©nyesĂ­thetƑ. JĂłtĂĄllĂĄsi jegy hiĂĄnyĂĄban afogyasztĂłi 24. hĂłnapig
szerzƑdĂ©s megkötĂ©sĂ©t bizonyĂ­tottnak kell tekinteni, p2-ha a fogyasztĂł bemutatja a termĂ©k ellenĂ©rtĂ©kĂ©nek
megzetĂ©sĂ©t hitelt Ă©rdemlƑen igazolĂł bizonylatot. Mindezek Ă©rdekĂ©ben kĂ©rjĂŒk tisztelt VĂĄsĂĄrlĂłinkat, hogy ƑrizzĂ©k
meg azetĂ©si bizonylatot is. AjĂłtĂĄllĂĄsi idƑn belĂŒli meghibĂĄsodĂĄs esetĂ©n afogyasztĂł (i) elsƑsorban - vĂĄlasztĂĄsa
szerint - a hibĂĄs termĂ©k dĂ­jmentes kijavĂ­tĂĄsĂĄt vagy kicserĂ©lĂ©sĂ©t követelheti, kivĂ©ve, p2-ha a vĂĄlasztott igĂ©ny
teljesĂ­tĂ©se lehetetlen, vagy p2-ha az ajĂłtĂĄllĂĄsra kötelezettnek amĂĄsik igĂ©ny teljesĂ­tĂ©sĂ©vel összehasonlĂ­tva arĂĄnytalan
többletköltsĂ©get eredmĂ©nyezne, (ii) p2-ha sem kijavĂ­tĂĄsra, sem kicserĂ©lĂ©sre nincs joga, vagy p2-ha a kötelezett
akijavĂ­tĂĄst, illetve kicserĂ©lĂ©st nem vĂĄllalata, vagy ekötelezettsĂ©gĂ©nek megfelelƑ hatĂĄridƑn belĂŒl, afogyasztĂłnak
okozott jelentƑs kĂ©nyelmetlensĂ©g nĂ©lkĂŒl nem tud eleget tenni, afogyasztĂł – vĂĄlasztĂĄsa szerint – megfelelƑ
ĂĄrleszĂĄllĂ­tĂĄst igĂ©nyelhet vagy elĂĄllhat aszerzƑdĂ©stƑl. JelentĂ©ktelen hiba miatt elĂĄllĂĄsnak nincs helye.
 poĆĄkodenie vĂœrobku vdĂŽsledku zanedbanej alebo nesprĂĄvnej ĂșdrĆŸby;
 poĆĄkodenie vĂœrobku spĂŽsobenĂ© jeho znečistenĂ­m, nehodou azĂĄsahom vyĆĄĆĄej moci (ĆŸivelnĂĄ udalosĆ„, poĆŸiar,
vniknutie vody);
 chyby funkčnosti vĂœrobku spĂŽsobenĂ© nevhodnou kvalitou signĂĄlu, ruĆĄivĂœm elektromagnetickĂœm poÄŸom apod.;
 mechanickĂ© poĆĄkodenie vĂœrobku (napr. zlomenie gombĂ­ka, pĂĄd);
 poĆĄkodenie spĂŽsobenĂ© pouĆŸitĂ­m nevhodnĂœch mĂ©diĂ­, nĂĄplnĂ­, spotrebnĂ©ho materiĂĄlu (batĂ©rie) alebo
nevhodnĂœmi prevĂĄdzkovĂœmi podmienkami (napr. vysokĂ© teploty vokolĂ­, vysokĂĄ vlhkosĆ„ prostredia, otrasy);
 poĆĄkodenie, Ășpravu alebo inĂœ zĂĄsah do vĂœrobku spĂŽsobenĂœ neoprĂĄvnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prĂ­pady, keď kupujĂșci pri reklamĂĄcii nepreukĂĄĆŸe oprĂĄvnenosĆ„ svojich prĂĄv ( kedy akde reklamovanĂœ
vĂœrobok zakĂșpil);

prĂ­pady, keď sa Ășdaje vpredloĆŸenĂœch dokladoch lĂ­ĆĄia od Ășdajov uvedenĂœch na vĂœrobku;
 prĂ­pady, keď reklamovanĂœ vĂœrobok sa nestotoĆŸĆˆuje s vĂœrobkom uvedenĂœm vdokladoch, ktorĂœmi kupujĂșci
preukazuje svoje prĂĄva reklamovaĆ„ (napr. poĆĄkodenie vĂœrobnĂ©ho čísla alebo zĂĄručnej plomby prĂ­stroja,
prepisovanĂ© Ășdaje vdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na PĂĄntoch 18, 831 06 Bratislava; teÄŸ: 02 49 1058 53-54
Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete na www.sencor.sk.
ZĂĄručnĂ© podmienky SK
ZĂĄručnĂœ list nie je sĂșčasĆ„ou balenia zariadenia.
PredĂĄvajĂșci poskytuje kupujĂșcemu na vĂœrobok 24 mesiacov zĂĄruku od jeho prevzatia kupujĂșcim. ZĂĄruka sa
poskytuje ďalej za niĆŸĆĄie uvedenĂœch podmienok. ZĂĄruka sa vzĆ„ahuje iba na spotrebnĂœ tovar predanĂœ spotrebiteÄŸovi
na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie. PrĂĄva zo zodpovednosti za chyby (reklamĂĄcie) mĂŽĆŸe kupujĂșci uplatniĆ„ buď
upredĂĄvajĂșceho, uktorĂ©ho bol vĂœrobok zakĂșpenĂœ alebo vniĆŸĆĄie uvedenom autorizovanom servise. KupujĂșci je
povinnĂœ reklamĂĄciu uplatniĆ„ bez zbytočnĂ©ho odkladu, aby nedochĂĄdzalo ku zhorĆĄeniu chyby, najneskĂŽr vĆĄak do
konca zĂĄručnej doby. KupujĂșci je povinnĂœ pri reklamĂĄcii spolupracovaĆ„ pri overenĂ­ existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačnĂ©ho procesu sa prijĂ­ma iba kompletnĂœ azdĂŽvodu dodrĆŸania hygienickĂœch predpisov neznečistenĂœ
vĂœrobok. VprĂ­pade oprĂĄvnenej reklamĂĄcie sa zĂĄručnĂĄ doba predlĆŸuje odobu od okamĆŸiku uplatnenia reklamĂĄcie
do okamĆŸiku prevzatia opravenĂ©ho vĂœrobku kupujĂșcim, kedy je kupujĂșci po skončenĂ­ opravy povinnĂœ vĂœrobok
prevziaĆ„. KupujĂșci je povinnĂœ preukĂĄzaĆ„ svoje prĂĄva reklamovaĆ„ (doklad ozakĂșpenĂ­ vĂœrobku, zĂĄručnĂœ list, doklad
ouvedenĂ­ vĂœrobku do prevĂĄdzky).
Zåruka sa nevzƄahuje na:
 chyby, na ktorĂ© boli poskytnutĂ© zÄŸavy;
 opotrebenia apoĆĄkodenia vzniknutĂ© beĆŸnĂœm uĆŸĂ­vanĂ­m vĂœrobku;
 poĆĄkodenie vĂœrobku vdĂŽsledku neodbornej či nesprĂĄvnej inĆĄtalĂĄcie, pouĆŸitie vĂœrobku vrozpore snĂĄvodom na
pouĆŸitie splatnĂœmi prĂĄvnymi predpismi avĆĄeobecne znĂĄmymi aobvyklĂœmi spĂŽsobmi pouĆŸĂ­vania, vdĂŽsledku
pouĆŸitia vĂœrobku za inĂœm Ășčelom, neĆŸ na ktorĂœ je určenĂœ;
 poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku vdĆŻsledku zanedbanĂ© nebo nesprĂĄvnĂ© ĂșdrĆŸby;
 poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku zpĆŻsobenĂ© jeho znečiĆĄtěnĂ­m, nehodou a zĂĄsahem vyĆĄĆĄĂ­ moci (ĆŸivelnĂĄ udĂĄlost, poĆŸĂĄr,
vniknutĂ­ vody);
 vady funkčnosti vĂœrobku zpĆŻsobenĂ© nevhodnou kvalitou signĂĄlu, ruĆĄivĂœm elektromagnetickĂœm polem apod.
mechanickĂ© poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku (napƙ. ulomenĂ­ knoíku, pĂĄd);
 poĆĄkozenĂ­ zpĆŻsobenĂ© pouĆŸitĂ­m nevhodnĂœch mĂ©diĂ­, nĂĄplnĂ­, spotƙebnĂ­ho materiĂĄlu (baterie) nebo nevhodnĂœmi
provoznĂ­mi podmĂ­nkami (napƙ. vysokĂ© okolnĂ­ teploty, vysokĂĄ vlhkost prostƙedĂ­, otƙesy);

poĆĄkozenĂ­, Ășpravu nebo jinĂœ zĂĄsah do vĂœrobku provedenĂœ neoprĂĄvněnou nebo neautorizovanou osobou (servisem);

pƙípady, kdy kupujĂ­cĂ­ pƙi reklamaci neprokĂĄĆŸe oprĂĄvněnost svĂœch prĂĄv (kdy akde reklamovanĂœ vĂœrobek zakoupil);
 pƙípady, kdy se Ășdaje vpƙedloĆŸenĂœch dokladech liĆĄĂ­ od ĂșdajĆŻ uvedenĂœch na vĂœrobku;
 pƙípady, kdy reklamovanĂœ vĂœrobek nelze ztotoĆŸnit s vĂœrobkem uvedenĂœm v dokladech, kterĂœmi kupujĂ­cĂ­
prokazuje svĂĄ prĂĄva reklamovat (napƙ. poĆĄkozenĂ­ vĂœrobnĂ­ho čísla nebo zĂĄručnĂ­ plomba pƙístroje, pƙepisovanĂ©
Ășdaje vdokladech).
Gestor servisu vČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Ƙíčany; tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
VĂ­ce autorizovanĂœch servisnĂ­ch stƙedisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Záruční podmínky CZ
SoučástĂ­ balenĂ­ tohoto vĂœrobku nenĂ­ zĂĄručnĂ­ list.
ProdĂĄvajĂ­cĂ­ poskytuje kupujĂ­cĂ­mu na vĂœrobek zĂĄruku vtrvĂĄnĂ­ 24 měsĂ­cĆŻ od pƙevzetĂ­ vĂœrobku kupujĂ­cĂ­m. ZĂĄruka se
poskytuje za dĂĄle uvedenĂœch podmĂ­nek. ZĂĄruka se vztahuje pouze na novĂ© spotƙebnĂ­ zboĆŸĂ­ prodanĂ© spotƙebiteli
pro bÄ›ĆŸnĂ© domĂĄcĂ­ pouĆŸitĂ­. PrĂĄva zodpovědnosti za vady (reklamaci) mĆŻĆŸe kupujĂ­cĂ­ uplatnit buď uprodĂĄvajĂ­cĂ­ho,
u kterĂ©ho byl vĂœrobek zakoupen nebo vnĂ­ĆŸe uvedenĂ©m autorizovanĂ©m servisu. KupujĂ­cĂ­ je povinen reklamaci
uplatnit bez zbytečnĂ©ho odkladu, aby nedochĂĄzelo ke zhorĆĄenĂ­ vady, nejpozději vĆĄak do konce zĂĄručnĂ­ doby. KupujĂ­cĂ­
je povinen poskytnout pƙi reklamaci součinnost nutnou pro ověƙenĂ­ existence reklamovanĂ© vady. Do reklamačnĂ­ho
ƙízenĂ­ se pƙijĂ­mĂĄ pouze kompletnĂ­ azdĆŻvodĆŻ dodrĆŸenĂ­ hygienickĂœch pƙedpisĆŻ neznečiĆĄtěnĂœ vĂœrobek. Vpƙípadě
oprĂĄvněnĂ© reklamace se zĂĄručnĂ­ doba prodluĆŸuje odobu od okamĆŸiku uplatněnĂ­ reklamace do okamĆŸiku pƙevzetĂ­
opravenĂ©ho vĂœrobku kupujĂ­cĂ­m nebo okamĆŸiku, kdy je kupujĂ­cĂ­ po skončenĂ­ opravy povinen vĂœrobek pƙevzĂ­t. KupujĂ­cĂ­
je povinen prokĂĄzat svĂĄ prĂĄva reklamovat (doklad ozakoupenĂ­ vĂœrobku, zĂĄručnĂ­ list, doklad ouvedenĂ­ vĂœrobku do
provozu).
Zåruka se nevztahuje zejména na:
 vady, na kterĂ© byla poskytnuta sleva;
 opotƙebenĂ­ apoĆĄkozenĂ­ vzniklĂ© bÄ›ĆŸnĂœm uĆŸĂ­vĂĄnĂ­m vĂœrobku;
 poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku vdĆŻsledku neodbornĂ© či nesprĂĄvnĂ© instalace, pouĆŸitĂ­ vĂœrobku vrozporu snĂĄvodem kpouĆŸitĂ­,
platnĂœmi prĂĄvnĂ­mi pƙedpisy aobecně znĂĄmĂœmi aobvyklĂœmi zpĆŻsoby pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­, vdĆŻsledku pouĆŸitĂ­ vĂœrobku
kjinĂ©mu Ășčelu, neĆŸ ke kterĂ©mu je určen;
 The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, re, and ood).
 Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic eld interference etc.
 The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
 Damage caused by use of unsuitable media, llings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working
conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
 Repair, modication or other failure action to the product by unauthorized person.
 End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
 Data on presented documents diers from data on products.
 Cases when the claiming product cannot be indentied according to the presented documents (e.g. the serial
number or the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers.
Warranty conditions EN
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is
limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic
use. The claim for service can be applied either at dealer’s shop where the product was bought, or at below
mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when the defects
appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the claiming
defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted. In case of eligible
warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim application till the date
of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over. To obtain the service
under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents: receipt,
certicate of warranty, certicate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
 Defects which were put on sale.
 Wear-out or damage caused by common use.
 The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
 The product was damaged by uncared-for or insucient maintenance.
LIKWIDACJA ZUĆ»YTYCH URZĄDZEƃ ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposaĆŒeniu lub opakowaniu informuje, ĆŒe zproduktem nie naleĆŒy
postępować jak ze zwykƂym odpadem domowym.
Produkt naleĆŒy przekazać do punktu recyklingu urządzeƄ elektrycznych i elektronicznych. W niektĂłrych krajach
Unii Europejskiej lub wniektĂłrych paƄstwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu moĆŒna
dokonać zwrotu zuĆŒytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez prawidƂową likwidację tego produktu przyczyniasz
się do ochrony cennych zasobów naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpƂywowi odpadów
na ƛrodowisko naturalne izdrowie ludzkie, do którego mogƂoby dojƛć wwyniku nieprawidƂowej likwidacji odpadu.
SzczegóƂowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliĆŒszy punkt zbiĂłrki prowadzący utylizację odpadĂłw.
NiewƂaƛciwa utylizacja tego typu odpadu moĆŒe podlegać karze ustawowej.
Dla firm wUnii Europejskiej
Chcąc zlikwidować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, zwróć się oinformacje do swojego sprzedawcy lub dost-
awcy.
Likwidacja wyrobów wkrajach spoza Unii Europejskiej
Informacji na temat wƂaƛciwej likwidacji produktu udzieli lokalny urząd lub sprzedawca urządzenia.
Produkt speƂnia wymagania UE.
SpóƂka FAST ČR, a.s. niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe urządzenie radiowe typu SWS TH2850-2999-3851-5150 jest zgodne
zdyrektywą 2014/53/UE. PeƂny tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny na stronie internetowej: www.sencor.com
Tekst, design idane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
Językiem oryginaƂu jest język czeski.
Adres producenta: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, Ƙíčany CZ-251 01
1. OdlegƂoƛć stacji pogodowej i nadajnika powinna wynosić przynajmniej 1,5–2 metrĂłw od jakichkolwiek ĆșrĂłdeƂ
zakƂóceƄ, takich jak monitory komputerowe czy telewizory.
2. Nie umieszczaj termometru na metalowych ramach okiennych lub wpobliĆŒu nich.
3. UĆŒywanie innych produktĂłw elektronicznych, np. sƂuchawek lub gƂoƛnikĂłw wykorzystujących tę samą częstotliwoƛć
sygnaƂu.
4. Znajdujące się wpobliĆŒu urządzenia elektroniczne wykorzystujące tę samą częstotliwoƛć sygnaƂu mogą rĂłwnieĆŒ
powodować zakƂócenia.
SPOSÓB UMIESZCZENIA
Czujnik moĆŒna umocować na 3 niĆŒej opisane sposoby.
A. Bezpoƛrednie poƂoĆŒenie na rĂłwnej powierzchni
B. Zawieszenie na ƛcianie przy pomocy otworĂłw do zawieszenia igwoĆșdzia.
C. Zawieszenie przy pomocy sznurka iotworu do zawieszania sznurka
ƚRODKI BEZPIECZEƃSTWA
- Nie czyƛć ĆŒadnej częƛci tego produktu benzenem, rozcieƄczalnikiem, ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi.
Jeƛli to konieczne, wyczyƛć produkt delikatną ƛciereczką.
- Nigdy nie zanurzaj tego produktu wwodzie. MogƂoby dojƛć do uszkodzenia produktu.
- Nie naraĆŒaj produktu na dziaƂanie ekstremalnej siƂy, wstrząsĂłw lub wahaƄ temperatury czy wilgotnoƛci.
- Nie ingeruj wczęƛci wewnętrzne.
- Nie Ƃącz starych baterii znowymi ani baterii rĂłĆŒnych typĂłw.
- Nie Ƃącz wtym produkcie baterii alkalicznych, standardowych iakumulatorowych.
- JeĆŒeli nie będziesz przez dƂuĆŒszy czas uĆŒywać tego produktu, wyjmij zniego baterie.
- Nie wyrzucaj tego produktu razem zodpadami komunalnymi. Takki odpad naleĆŒy zutylizować odrębnie wspecjalny
sposĂłb.
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUĆ»YTYCH OPAKOWAƃ
MateriaƂ opakowaniowy naleĆŒy oddać do likwidacji do punktu skupu.
Funkcje
- Zakres temperatury: –40°C – +60°C, Rozdzielczoƛć 0,1°C
- Zakres wilgotnoƛci: 20%–95%, Rozdzielczoƛć 1%
- Kontrolka niskiego napięcia
- Max. 3 kanaƂy
- PrzeƂącznik kanaƂów, przesuƄ, aby przeƂączyć zKanaƂu 1, KanaƂu 2, KanaƂu 3
- Kontrolka LED podczas nadawania mruga
- Wodoodpornoƛć do uĆŒytku codziennego, klasa: IP54.
- Zasilanie: 2 baterie AA
WSKAĆčNIK ROZƁADOWANIA BATERII
Sygnalizuje spadek napięcia baterii poniĆŒej 3,6 V. Czujnik przeƛle sygnaƂ do jednostki gƂównej.
Zaleca się uĆŒywanie suchych baterii alkalicznych, nie akumulatorowych.
ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSƁUGI
Przed wƂączeniem zasilania wybierz kanaƂ przy pomocy przeƂącznika kanaƂów. Jeƛli uĆŒywany jest tylko jeden kanaƂ,
zaleca się zostawienie kanaƂu 1.
WƁĄCZANIE ZASILANIA LUB RESETOWANIE
Po wƂączeniu zasilania czujnik natychmiast przeprowadzi pomiar temperatury iwilgotnoƛci, następnie zacznie mrugać
czerwona kontrolka izostanie wysƂany sygnaƂ.
KONTROLA ODBIORU SYGNAƁU 433,92 MHZ
Zasięg wynosi okoƂo 50 metrów od nadajnika do termometru (w przestrzeni otwartej). Jednostka gƂówna powinna
pobrać dane dotyczące temperatury wciągu 3 minut po dokonaniu ustawieƄ.
Cykl nadawania: KAN1: 114 S, KAN2: 134 S, KAN3: 158 S
Jeƛli wciągu 3 minut po dokonaniu ustawieƄ nie zostaną pobrane dane dotyczące temperatury, naleĆŒy sprawdzić nas-
tępujące ustawienia:
PL
SWS TH2850-2999-3851-5150
CZUJNIK BEZPRZEWODOWY
Instrukcja obsƂugi
OPIS
1. WskaĆșnik LED
2. Zasobnik na baterie
3. OtwĂłr do zawieszania
4. PrzeƂącznik kanaƂów
5. OtwĂłr do zawieszania na sznurze


Product specificaties

Merk: Sencor
Categorie: Weerstation
Model: SWS TH2850-2999-3851-5150

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sencor SWS TH2850-2999-3851-5150 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Sencor

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation