Saro FORLI 1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Saro FORLI 1 (72 pagina's) in de categorie Vacuumverpakker. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
2
REV. 07 - Cod.: 1500230 Ed. 05 - 2015
Manuale d’istruzione
Operating and service manual / Mode d’emploi et d’entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
IT EN
Losservanza delle istruzioni
contenute nel presente manua-
le consente di operare durante
l’uso in condizioni di sicurezza, ga-
rantendo nel contempo il regolare
funzionamento dell’apparecchio.
PRIMA DI UTILIZZARE LA CON-
FEZIONATRICE SOTTOVUOTO
LEGGETE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO
MANUALE.
Il costruttore declina ogni re-
sponsabilità dovuta a negligen-
za ed alla mancata osservanza
delle istruzioni.
PERICOLO
Nontoccarel’apparecchioconlemani
bagnate o umide.
•Non utilizzare l’apparecchio a piedi
scalzi.
•In caso di guasto o cattivo funzio-
namento, spegnere l’apparecchio e
scollegarlo dalla rete.
Nonlasciarel’apparecchioespostoad
agenti atmosferici; non immergerlo
in acqua.
•Non afdarne l’uso a bambini od a
persone incapaci.
•Staccaresemprelaspinaprimadief-
fettuare qualsiasi operazione diversa
dal confezionamento.
•Quandol’apparecchiononvieneuti-
lizzato, spegnerlo e disinserire la
spina.
Compliance with the instruc-
tions contained in this manual
will ensure safe use and correct
operation of the machine.
BEFORE USING THE VACUUM
PACKAGING MACHINE, CARE-
FULLY READ THESE INSTRUC-
TIONS.
The manufacturer declines any
liability if these instructions are
not followed.
DANGER
•Donottouchthemachinewithwet
hands.
•Donottouchthemachinewhenba-
refoot.
Incaseofbreakdownormalfunction,
switch off the machine and unplug it.
•Donotleavethemachineexposedto
athmospheric agents; do not put it in
water.
•Donotletchildrenorincapablepeo-
ple use the machine.
•Always unplug the machine before
carrying out any operation other than
vacuumpacking.
•Switchthemachineoffandunplugit
when not used.
3
REV. 07 - Cod.: 1500230 Ed. 05 - 2015
Manuale d’istruzione
Operating and service manual / Mode d’emploi et d’entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
FR DE ES
Lobservance des
instructions, qui
sont contenues
dans ce manuel per-
met un emploi en toute
sécurité, et garantit à
la fois le bon fonction-
nement de la machine.
AVANT DUTILISER
LA CONDITION-
NEUSE SOUS VIDE
LISEZ ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS,
QUI SONT CONTENUES
DANS CE MANUEL.
Le constructeur
décline toute res-
ponsabilité due à
la négligence ou au non-
respect des instructions.
DANGER
•Nepastoucherlama-
chine avec les mains
mouillées ou humides.
•Ne pas utiliser la ma-
chine avec les pieds nus.
•Encasdepanneoude
mauvais fonctionne-
ment, arrêtez la ma-
chine et débranchez-la
du courant.
•Ne pas laisser la ma-
ch in e ex p osée a u x
a g en t s a t m o s ph é -
riques; ne pas plonger
la machine dans l’eau.
•Nepasconerlutilisation
à des enfants ou à des
personnes incapables.
•Débranchertoujoursla
cheavantdefaireune
quelconque opération
autre que le condition-
nement.
Quandlappareilnestpas
utilisé il faut l’éteindre
etdébrancherlache.
Die Beachtung der in
dieser Betriebs an-
leitung enthaltenen
Hinweise ermöglichen eine
bestimmungsgemässe
und sichere Verwendung
und garantieren gleichzei-
tig einen störungsfreien
Betrieb des Gets.
VOR BENUTZUNG
DER VAKUUMVER-
P A C K U N G S - M A -
SCHINE DIE IN DIESEM
HANDBUCH ENTHAL-
TENEN ANWEISUNGEN
AUFMERKSAM LESEN.
Der Hersteller lehnt
jeglicheHaftungfür
Schäden ab, die auf
NachlässigkeitundNicht-
einhaltung der Anweisun-
genzurückzuführensind.
GEFAHR
•Das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten
Händenberühren.
•DasGerätnichtbarfuß
benutzen.
Im Fall von Schäden
oder Funktionsstörun-
gen das Get ausschal-
ten und Netzstecker
ziehen.
•HaltenSieWasserund
Wasserdampf von der
Maschine fern.
Kinder und unfähige
Personen dürfen das
Gerätnichtbenützen.
Netzstecker bei allen
Wartungs-undPege-
arbeiten ziehen.
•DasGerätbeiNichtbe-
nutzung ausschalten
und Netzstecker zie-
hen.
Siguiendo las in-
strucciones de este
manual, el usuario
podrá utilizar la máqui-
nabajolascondiciones
de seguridad necesarias,
asegurando a la vez el
buen manejo y funcio-
namiento de la misma.
ANTES DE UTILI-
ZAR LA MÁQUINA
DE VACÍO, LEA LAS
INSTRUCCIONES DE
ESTE MANUAL.
El fabricante no se
hace responsable
de las negligencias
y del incumplimiento de
las instrucciones de uso
del Manual.
PELIGRO
No tocar la máquina
conlasmanosmojadas
o húmedas.
•No utilizar el aparato
estando descalzos.
•En caso de avería o
mal funcionamiento,
apague la máquina y
desenchúfela.
•No deje la máquina
expuestaalosagentes
atmosféricos; no vierta
agua sobre ella.
No permita que los
niños ni las personas
inexpertas manejen la
máquina.
•Siempredeberádesen-
chufar la máquina antes
de realizar cualquier
operación diferente a la
creacióndevacío.
•Cuando la máquina
no se esté utilizando,
apáguela y desenchúfe-
la.


Product specificaties

Merk: Saro
Categorie: Vacuumverpakker
Model: FORLI 1
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Blue, Satin steel
Gewicht: 8000 g
Breedte: 375 mm
Diepte: 297 mm
Hoogte: 145 mm
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Vermogen: 220 W
Type verpakking: Doos
Aan/uitschakelaar: Ja
Indicatielampje: Ja
Aantal: 1
Maximale werkbreedte: 400 mm
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Aantal per doos: 1 stuk(s)
Opnamecapaciteit: 11 l/min
Aantal vacuümpompen: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Saro FORLI 1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vacuumverpakker Saro

Saro

Saro FORLI 1 Handleiding

28 Maart 2023

Handleiding Vacuumverpakker

Nieuwste handleidingen voor Vacuumverpakker