Sanus MF110 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sanus MF110 (21 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/21
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacic: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identication purposes and are trademarks of their respective owners.
®
(690 170 <01>)1- 044
MF110
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount.
The MF110 is designed to mount LCD at panel televisions weighing up
to 100 lb [45.5 Kg] to a vertical wall. It will allow the television to be pulled
out 9.5” [241.3 mm] from of the wall. It will allow you to swivel the televi-
sion ±30° (may vary with size of television), tilt +5° to -15°, and have a
±6° roll control.
FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi un support mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le
support mural MF110 est conçu pour supporter des téléviseurs à écran plat
d’un poids maximal de 45,5 kg (100 lb). Cela permet de décaler le téléviseur
par rapport au mur de 241,3 mm (9,5”). Cela vous permet de faire pivoter le
téléviseur de ±30° (peut varier selon la taille du téléviseur), de l’incliner de +
à -15°, et de contrôler le roulement de ±6°.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für eine VisionMount™ Wandhalterung von Sanus
Systems entschieden haben. Das Modell MF110 ist für die Montage von
LCD-Flachbildfernsehern mit einem Maximalgewicht von 45,5 kg an einer
vertikalen Wand geeignet. Das Fernsehgerät lässt sich bis zu 24,1 cm von der
Wand ausziehen. Es kann (je nach Größe des Geräts) um ± 30° geschwenkt, um
+5° bis -15° geneigt und um ± 6° gedreht werden.
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El
MF110 ha sido diseñado para montar en paredes verticales televisores de
pantalla plana LCD de un peso máximo de 45.5 Kg. Este soporte permite alejar
el televisor de la pared 241.3 mm. También permite girar el televisor ±30°
(según el tamaño del televisor), inclinarlo de +5° a -15° y rotarlo ±6°.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido a armação de parede VisionMount™ da Sanus
Systems. O MF110 foi criado para televisões LCD de ecrã plano que pesem
até 100 lb (45,5kg) numa parede vertical. Permite que a televisão seja puxada,
afastando-se em cerca de 9,5” (241,3 mm) da parede. Permite girar a televisão
em ±30° (poderá variar dependendo do tamanho da mesma), inclinar entre
+5° e -15°, e ter um controlo de rolamento de ±6°.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van de VisionMount™ muursteun van Sanus
Systems. De MF110 is ontworpen om vlakke LCD schermen met een maximum
gewicht van 45,5 kg te bevestigen aan een verticale muur. Hij stelt u in staat
de televisie 241,3 mm van de muur te trekken. U kunt de televisie bovendien
±30° draaien (dit is afhankelijk van de grootte van de televisie), +5° tot -15°
kantelen, en ±6° te rollen.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus Systems VisionMount™. Il
supporto MF110 è progettato per montare un televisore piatto LCD con un
peso massimo di 45,5 kg [100 libbre] su una parete verticale. La distanza
massima tra televisore e parete è di 241,3 mm [9,5 pollici]. Il supporto
consente quanto segue: rotazione di ±30° (può variare con le dimensioni del
televisore), inclinazione da +5° a -15° e rullio di ±6°.
EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου VisionMount™ της Sanus Systems.
Το MF110 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει επίπεδες οθόνες LCD μέγιστου βάρους
45,5 kg [100 lbs] σε κάθετο τοίχο. Επιτρέπει στην τηλεόραση να τραβηχτεί
προς τα έξω 241,3 mm [9.5”] από τον τοίχο. Σας επιτρέπει να περιστρέψετε
την τηλεόραση κατά ±30° (μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μέγεθος της
τηλεόρασης), να δώσετε κλίση +5° έως -15°, και να έχετε έλεγχο κύλισης ±6°.
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du valgte et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste. MF110 er
konstruert for å feste atskjermer som veier opptil 45,5 kg på en vertikal vegg.
Det er mulig å trekke skjermen ut 241,3 mm fra veggen. Skjermen kan dreies
±30° (kan variere avhengig av skjermens størrelse), den kan helles +5° til -15°,
og den kan vippes ±6°.
DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak for dit valg af Sanus Systems VisionMount™-vægbeslaget. The MF110
er beregnet til montering af LCD-adskærme, som vejer maks. 45,5 kg, på
lodrette vægge. Med dette beslag kan skærmen trækkes 241,33 mm ud fra
væggen. Skærmen kan også drejes ±30° (afhænger af skærmens størrelse),
vippes +5° til -15°, og roteres ±6°.
SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valt väggfästet VisionMount™ från Sanus Systems. Fästet MF110
är konstruerat för att bära upp tv-mottagare med platt LCD-skärm, med vikter
upp till 45,5 kg. Fästet ska monteras på en lodrät vägg. Tv-mottagaren kan dras
ut 241,3 mm från väggen. Du kan vrida tv-mottagaren ±30° (kan variera med
tv-mottagarens storlek), luta den +5° till -15° och vinkla den ±6°.
RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
– СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор системы крепления VisionMount™ компании
Sanus Systems. Система крепления MF110 предназначена для установки
плоских телевизионных панелей весом до 45,5 кг на вертикальную стену.
Система позволяет поместить телевизионную панель на расстоянии до
241,3 мм от стены. Предусмотрены функции поворота панели на ±30° (в
зависимости от размера телевизионной панели), наклона в пределах от
+5° до -15°, а также бокового наклона на ±6°.
690 <01>1 044-170
PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ
Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu na ścianie VisionMount™ rmy
Sanus Systems. Uchwyt MF110 umożliwia zamontowanie na pionowej ścianie
płaskoekranowego telewizora LCD o wadze do 100 funw [45,5 kg]. Uchwyt
pozwala na odsunięcie telewizora od ściany na odległość do 9,5 cala [241,3
mm]. Telewizor można obracać w zakresie ±30° (w zależności od rozmiaru),
pochylać w zakresie od +5° do -15° i poziomować w zakresie ±6°.
CS LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE
Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus Systems VisionMount™.
Model MF110 je navržen pro upevnění plochých LCD televizorů až do 45,5 kg
na svislou stěnu. Umožňuje vytažení televizoru až 241,3 mm od zdi. Umožňuje
otáčet televizorem o ±30° (může se lišit v závislosti na velikosti televizoru),
naklánět jej o +5° až -15° a sklápět o ±6°.
TR ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sanus Systems VisionMount™ duvara montaj düzeneğini seçtiğiniz için
teşekkür ederiz. MF110, 100 lb [45,5 Kg] ağırlığa kadar olan LCD düz panel
televizyonları duvara dikey olarak monte etmek üzere tasarlanmıştır.
Televizyonun duvardan 9,5 inç [241,3 mm] kadar uzaklaşmasına olanak tanır.
Televizyonu ±30° döndürmenize (televizyonun boyutuna göre değişiklik
gösterebilir), +5° ile -15° arasında eğmenize ve ±6° yatırmanıza olanak tanır.
JP  重要-上記の安全指示書を保管しておいてください
SanusSystemsVisionMount™ウォールマウントをご購入いただき、あり
がとうございます。MF110は、壁に対して最大重量45.5kg(100lbs)
のLCDフラットパネルテレビを搭載できるように設計されています。壁か
らテレビを241.3mm(9.5”)引き出せます。テレビを±30°(テレビの
サイズによって異なる)旋回させ、+5°~-15°傾け、±6°回転させ
ることが可能です。
MD  重要安全说明–保存这些说明
感谢您选择SanusSystemsVisionMount™墙壁支架。MF110适用于将重
量不超过45.5kg(100磅)的LCD平面电视架设在竖直墙面上。MF110
支架可允许电视从墙面向外伸展241.3mm(9.5英寸)。该支架允许您
将电视水平摆动±30°(可能随电视尺寸不同而异),竖直摆动+5°至
-15°,旋转±6°。
EN CAUTION: Do not use this product for any
purpose not explicitly specied by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus
Systems Customer Service or call a qualied contractor. Sanus Systems is not
responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or
use.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
CAUTION: This product is designed for use in wood
frame walls only! The wall must be capable of supporting up to ve times the
weight of the monitor and mount combined. If you have any doubts about the
ability of the wall to support the monitor, contact Sanus Systems Customer
Service, or a qualied contractor
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting congurations are
included. When you see this symbol, choose the correct conguration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR ATTENTION: N’utilisez pas ce produit
à une n non spéciée expressément par Sanus Systems. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages
matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des
doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service
clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualié. Sanus Systems nest pas
responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un
assemblage ou une utilisation incorrects.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient
des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouement eu
cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
ATTENTION: Ce produit nest conçu que pour les
murs à chevrons en bois! Le mur doit pouvoir supporter jusqu’à cinq fois le
poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute sur les capacités du
mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service clientèle Sanus ou
un artisan qualié.
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias conguração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a conguração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
DE VORSICHT: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich
angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder
Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen
oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich
bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen
qualizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden
oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder
falsche Benutzung verursacht werden.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die,
wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese
Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
VORSICHT: Dieses Produkt ist zum Gebrauch nur
in Holzstiftwänden ausgelegt! Die Wand muss das fünache Gewicht der
aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls
Sie Zweifel darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich
bitte mit dem Kundendienst von Sanus Systems oder einem qualizierten
Unternehmer in Verbindung.
OPT
Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekongurationen
sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige
Konguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
ES PRECAUCIÓN: No utilice este
producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus
Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o
lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene
alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems
o llame a un operario cualicado. Sanus Systems no es responsable de daños o
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
690 <01>1 044-170
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrían signicar un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Este producto está previsto
para usar solamente sobre tabiques con montantes de madera. El tabique
tiene que ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el
soporte combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de
soportar el monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de Sanus System o consulte a un técnico cualicado.
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la conguración adecuada a sus necesidades. No habrá
que utilizar todo el material.
PT ATENÇÃO: Não use o produto para
nenhuma nalidade que não tenha sido explicitamente especicada
pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de
propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou
se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro
de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de
instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos
causados pela incorrecta montagem e xação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO! Este produto contém peças pequenas que
podem provocar asxia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do
alcance de crianças pequenas!
ATENÇÃO: Este produto foi desenhado para uso
exclusivo em estruturas de madeira! A parede deve ser capaz de suportar
cinco vezes o peso do monitor acrescido do peso do material de montagem
de parede. Se tiver dúvidas sobre a capacidade da parede para suportar o
monitor, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus
Systems ou consulte um técnico de instalações.
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias conguração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a conguração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
NL LET OP: Gebruik dit product niet voor
doeleinden die niet expliciet zijn gespeciceerd door Sanus Systems. Onjuiste
installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid
van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service
van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet
aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste
montage, assemblage of gebruik.
WAARSCHUWING! Dit product bevat
kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
LET OP: Dit product is alleen geschikt voor gebruik op
houten wanden! De wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde
gewicht van de monitor plus de muursteun te dragen. Heeft u twijfels
hierover, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus,
of met een erkend aannemer.
OPT
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de conguratie die
het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
IT PRECAUZIONE: Il presente
prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente
specicati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al
rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non
fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza
d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona
qualicata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun
danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
PRECAUZIONE: Prodotto destinato a essere
usato esclusivamente su montante in legno! La parete deve essere in grado
di sopportare no a cinque volte il peso del monitor combinato al supporto
a muro. In presenza di dubbio sulla capacità della parete di sopportare il
monitor, contattare l’Assistenza Clienti di Sanus o rivolgersi a una persona
qualicata.
AVVERTENZA! Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
OPT
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
congurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo
scegliere la corretta congurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni
degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το
προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus
Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές
ή ατομικό τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε
αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση
Πελατών της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη.
Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως
έχει προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν
περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή
κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο
για τοίχους με ξύλινα δοκάρια. Ο τοίχος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα
να στηρίξει έως πέντε φορές το συνολικό βάρος της οθόνης και της
βάσης. Αν έχετε αμφιβολίες για τη δυνατότητα του τοίχου να στηρίξει την
οθόνη, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus ή με έναν
εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
OPT
Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις
τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση
που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.


Product specificaties

Merk: Sanus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MF110

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sanus MF110 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sanus

Sanus

Sanus CALW01 Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus VF3012 Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus CFR2144 Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus FPA400 Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus LSF110 Handleiding

4 November 2024
Sanus

Sanus VLF828 Handleiding

4 November 2024
Sanus

Sanus VSF817 Handleiding

4 November 2024
Sanus

Sanus VLFS820 Handleiding

4 Oktober 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd