Sanus LMT15 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sanus LMT15 (35 pagina's) in de categorie Flat panel steun. Deze handleiding was nuttig voor 151 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/35
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies
(690 -170 <02>)1 204
LMT15
EN Thank you for choosing the Sanus Systems LMT15 Wall Mount. The
LMT15 is designed to support monitors weighing up to 150 lbs. (68.0 kg)
and allows for up to 13 o of tilt.
Avoid potential personal injuries and property damage! The monitor must
not weigh more than 68 kg (150 lbs).The wall must be capable of supporting
five times the weight of the monitor and mount combined. If you have any
doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Sanus
Systems Customer Service, or a qualified contractor. This product is not
designed for use in metal stud walls!
FR Merci d'avoir choisi le support mural LMT15 de Sanus Systems. Le LMT15,
capable d’une inclinaison de 13°, a été conçu pour supporter des écrans
d’un poids maximal de 68 kg.
Évitez les éventuelles blessures corporelles et détériorations matérielles !
Lécran ne doit pas peser plus de 68 kg. Le mur doit pouvoir supporter cinq fois
le poids de l’écran et du support conjugués. En cas de doutes sur la capacité de
votre mur à supporter l’écran, contactez le service clientèle de Sanus Systems
ou un entrepreneur qualifié. Ce produit nest pas destiné à un colombage
métallique !
DE Vielen Dank, dass Sie sich für die LMT15-Wandhalterung von Sanus
Systems entschieden haben. Der LMT15 ist ideal für Bildschirme bis zu
einem Gewicht von 68 kg. und ermöglicht eine Neigung von 13°.
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Der Bildschirm darf
max. 68 kg wiegen. Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von
Bildschirm und Halterung tragen können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob
die Wand den Bildschirm tragen kann, wenden Sie sich an den Kundendienst
von Sanus Systems oder einen Fachmann. Dieses Produkt ist nicht für die
Montage an Wänden mit Stahlträgern geeignet!
ES Gracias por elegir el soporte de pared en T de Sanus Systems. El soporte
en T está diseñado para sostener monitores de hasta 68,0 kg (150 lbs) y
permite una inclinación de 13o.
¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! El monitor no
debe pesar más de 68 kg (150 lbs). La pared debe ser capaz de soportar
cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos. Si no está seguro de que
la pared resista el monitor, llame al Servicio al cliente de Sanus Systems o a
un contratista cualificado. ¡Este producto no está diseñado para utilizar en
paredes con vigas de metal!
PT Obrigado por ter escolhido a armação de parede LMT15 da Sanus
Systems. A LMT15 foi concebida para suportar monitores com pesos até
150 lbs. (68,0 kg) e permite uma inclinação de 13o.
Evite potenciais danos físicos ou materiais! O monitor não deverá pesar
mais do que 68 kg (150 lbs). A parede deverá ser capaz de suportar cinco
vez o peso combinado do monitor e da armação. Em caso de dúvidas sobre
a capacidade da parede para suportar o monitor, contacte a Assistência ao
Cliente da Sanus Systems, ou uma empresa qualificad Este produto não foi a.
concebido para utilização em paredes de metal.
NL Hartelijk dank voor uw aankoop van de LMT15 muursteun van Sanus
Systems. De LMT15 is ontworpen voor beeldschermen met een gewicht
van maximaal 68 kg en kan tot 13o worden gekanteld.
Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Het
beeldscherm mag niet zwaarder wegen dan 68 kg. De wand moet geschikt
zijn voor het ondersteunen van tot vijf keer het gecombineerde gewicht van
het beeldscherm en de steun. Als u twijfelt aan het draagvermogen van de
wand, neem dan contact op met de klantenservice van Sanus Systems of
een erkend vakman. Dit product is niet geschikt voor gebruik in metal stud
wanden!
IT Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus Systems LMT15. Il
supporto LMT15 è progettato per sostenere schermi fino a 68 kg (150
libbre) e consente uninclinazione fino a 13°.
Evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! Il peso
massimo dello schermo non può superare 68 kg (150 libbre). La parete
deve essere in grado di sostenere un peso cinque volte maggiore del peso
combinato di schermo e supporto. In caso di qualsiasi dubbio riguardo alla
capacità della parete di sostenere lo schermo, rivolgersi all'Assistenza clienti
di Sanus Systems, o a un tecnico qualificato. Questo prodotto non è stato
progettato per l'uso su pareti con montanti metallici.
EL Ευχαριστούμε που επιλέξατε την επιτοίχια βάση οθόνης Sanus Systems
LMT15. Ο βραχίονας LMT15 έχει σχεδιαστεί ώστε να στηρίζει οθόνες έως
και 68,0 kg (150 lbs) και επιτρέπει κλίση 13o.
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς και πρόκληση υλικών βλαβών! Η
οθόνη δεν πρέπει να ζυγίζει πάνω από 68 κιλά (150 lbs.). Ο τοίχος πρέπει να
έχει τη δυνατότητα υποστήριξης πενταπλάσιου φορτίου από το συνολικό
βάρος της οθόνης με τη βάση. Σε περίπτωση που έχετε απορίες για την
ικανότητα του τοίχου να στηρίξει την οθόνη, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε
με ένα αδειούχο τεχνικό ή με την εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems.
Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχους μεταλλικών πείρων!
NO Takk for at du valgte skjermfestet med LMT15 fra Sanus Systems.
LMT15en er konstruert for å bære skjermer som veier opptil 68,0 kg, og kan ha
en helningsvinkel på 13 grader.
Unn potensiell person- og materiellskade! Skjermen må ikke veie
mer enn 68 kg. Veggen må kunne bære fem ganger vekten av skjermen og
skjermfestet til sammen. Hvis du er i tvil om veggens evne til å bære skjermen,
tar du kontakt med Sanus Systems' kundeservice eller en kvalifisert montør.
Dette produktet er ikke konstruert for bruk på vegger med stendere i metall!
690 -170 <02>1 204
DA Tak for dit valg af Sanus Systems LMT15-vægbeslaget. LMT15en er
beregnet til at bære skærme på op til 68 kg og kan vippes 13o.
Undgå risiko for skader på personer og inventar! Skærmen må ikke veje
mere end 68 kg. Væggen skal kunne bære fem gange skærmens og beslagets
vægt tilsammen. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt væggen kan bære skærmen,
skal du kontakte kundeservice hos Sanus Systems eller en autoriseret partner.
Dette produkt må ikke anvendes på vægge med metaldyveler!
SV Tack för att du valde väggfästet LMT15 från Sanus Systems. Väggfästet
LMT15 är konstruerat för att klara bildskärmar som väger upp till 68,0 kg,
och det kan lutas 13o.
Undvik eventuella personskador och materiella skador! Bildskärmen får
inte väga mer än 68 kg. Väggen måste klara fem gånger högre belastning
än bildskärmens och fästets kombinerade vikt. Om du är osäker på väggens
kapacitet, ska du kontakta Sanus Systems kundtjänst eller en kvalificerad
byggentreprenör. Den här produkten är inte avsedd för användning i väggar
med metallreglar!
RU Благодарим Вас за выбор настенного крепления Sanus Systems
LMT15. Крепление LMT15 предназначено для мониторов весом до 68,0
кг и позволяет регулировать наклон в диапазоне 13o.
Избегайте возможных травм персонала и повреждения оборудования!
Вес монитора не должен превышать 68 кг. Стена должна выдерживать
нагрузку, в пять раз превышающую общий вес монитора и настенного
крепления. Если вы не уверены, что стена выдержит вес монитора,
обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов компании Sanus Systems
или к квалифицированному подрядчику. Это изделие не предназначено
для использования на стенах со стальным каркасом!
PL Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu naściennego LMT15 firmy
Sanus Systems. Uchwyt LMT15 jest przeznaczony do mocowania monitorów
o wadze nie przekraczającej 68 kg (150 funtów) i ma możliwość pochylenia o
13o.
Uwaga na możliwość obrażeń lub uszkodzenia mienia! Monitor nie
może ważyć więcej niż 68 kg (150 funtów). Ściana musi mieć obciążalność
pięciokrotnie większą niż łączna waga monitora i uchwytu. W przypadku
wątpliwości co do zapewnienia przez ścianę odpowiedniej podpory
dla monitora należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy
Sanus Systems lub wykwalifikowanym monterem. Ten produkt nie został
zaprojektowany do używania ze ścianami o konstrukcji metalowej!
CS kujeme vám za zakoupení nástěnného držáku Sanus Systems LMT15.
Držák LMT15 je navržen pro monitory do hmotnosti až 68 kg a umožňuje
náklon až 13°.
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Hmotnost monitoru nesmí
přesáhnout 68 kg. Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku
součtu hmotností monitoru a držáku. Pokud máte pochybnosti o schopnosti
stěny unést monitor, kontaktujte zákaznické centrum Sanus Systems nebo
kvalifikovaného montéra. Tento produkt není určen pro použití na stěnách
nesených kovovými sloupky!
TR Sanus Systems T Kollu Duvara Montaj düzeneğini seçtiniz için teşekkür
ederiz. T kolu, en çok 68 kg (150 lb) ağırlığındaki monitörleri
destekleyecek şekilde tasarlanmış olup, 13o eğimli kullanım olanağı
sağlamaktadır.
Yaralanma ve ürün hasarı oluşmaması için önlem alın! Monitör en çok 68
kg (150 lb) olmalıdır. Duvarın, monitörle birlikte taşıma düzeneğinin birleşik
ağırlığının beş katına kadar ağırlığı taşıyabilmesi gerekmektedir. Duvarın,
monitörünırlığını taşıyıp taşıyamayacağı hakkında şüpheniz varsa, Sanus
Systems Müşteri Hizmetleri veya uzman bir usta ile temasa geçin. Bu ürün,
metal kirişli duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır!
JP Sanus Systems LMT15ウォールマウントをご購入いただき、ありが
とうございます。LMT15は、最大重量68kg(150 lbs)のモニターに
対応し、13 まで傾けることができます。˚
ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。モニターの
重量が68kg(150 lbs)を超えないようにしてください。取り付ける壁
は、モニターとマウント器具をあわせた重量の5倍の重量を支えることが
できなければなりません。壁がモニターを支えることができるかどうか
疑問な場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまたは適格な取り付け
業者までお問い合わせください。本製品の設計は鋼製スタッド壁での使
用には対応していません。
MD 感谢您选择 Sanus Systems LMT15 墙壁支架。LMT15 可支承重量不
超过 68 kg(150 磅)的显示器,其允许的竖向摆动角度为 13o
避免潜在人身伤害和财产损毁!显示器的重要不可超过 68 kg(150
磅)。墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。如果
您不确定墙壁是否可以支承显示器,请联系 Sanus Systems 客户服务部门
或有资格的承包商。本产品不适用于金属龙骨墙!
690 -170 <02>1 204
EN CAUTION: Do not use this product for any purpose not
explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause
property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus
Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not
responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or
use.
WARNING! This product contains small items that could be a choking
hazard if swallowed. Keep these items away from young children!
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are
included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée
expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner
des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez
pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de
l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un
installateur qualifié. Sanus Systems nest pas responsable des dommages
ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation
incorrects.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient des composants de petite taille
susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces
composants d’enfants en bas âge !
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
DE VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die
von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage
kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls
Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit
der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst
in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate.
Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche
Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie
heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher
von kleinen Kindern fernhalten!
OPT
Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen
sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige
Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
ES PRECAUCIÓN: No utilice este producto para ningún fin que
no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación
inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si
no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la
seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario
cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados
por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que
podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los
niños pequeños.
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá
que utilizar todo el material.
PT ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade
que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma
instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos
pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a
segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao
Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus
Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela
incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO! Este produto contém peças pequenas que podem provocar
asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças
pequenas!
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
NL LET OP: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet
expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan
leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze
aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie,
neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of
met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei
letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of
gebruik.
WAARSCHUWING! Dit product bevat kleine onderdelen die
verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze
daarom uit de buurt van kleine kinderen!
OPT
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die
het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
IT PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere
usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems.
Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni
personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o
in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare il
Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificat Sanus Systems a.
non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da
montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
AVVERTENZA! Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti,
potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla
portata dei bambini!
OPT
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo
scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni
degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήσεις
οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν αντικανονική
εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό τραυματισμό. Εάν
δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια
της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Sanus Systems
ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει
ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί από
εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα που
μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή κατάποση. Κρατήστε αυτά τα
αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!
OPT
Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις
τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση
που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.


Product specificaties

Merk: Sanus
Categorie: Flat panel steun
Model: LMT15

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sanus LMT15 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Flat panel steun Sanus

Handleiding Flat panel steun

Nieuwste handleidingen voor Flat panel steun