Samsung RH22H8010SR Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Samsung RH22H8010SR (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Before installation or calling service
If you have further questions or your refrigerator has damaged accessories or parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
ENGLISH
1. Leveling & Door Alignment
For details, refer to “Leveling
the Refrigerator” in the User
Manual.
Insert a at-blade screwdriver
into a slot on the control lever.
Turn it clockwise or counter-
clockwise to level the refrigerator.
Leg Screw Driver
[For Store Installation Only]
When the refrigerator is empty, adjust the Leveling Leg
Control by turning it clockwise or counterclockwise with
a flat head screwdriver until the Leveling Legs contact
the floor. This will allow better balance of the Refrigerator
when it is empty. (RH22H**, RH29H**, RH30H**)
CAUTION
2. Automatic Ice Maker does not work
• Allow your refrigerator to operate and cool down for 24
hours (1 full day) before dispensing large quantities of
ice.
• To fill the ice bucket to maximum capacity, dispense a
few cubes 8 and 16 hours after installation.
12
3
6
9
(This image may
differ, depending
on the model.)
• If
ICE OFF
is lit, the ice maker will not make ice.
• To activate the ice maker, press the
ICE OFF
button on
the control panel so it is no longer lit.
3. Small ice cubes, ice cubes with bubbles, or slow
water dispensing
• If the water filter is clogged, the ice maker may produce small ice cubes
or ice cubes with bubbles.
Replace the water filter cartridge with a new one.
4. Water filter replacement
• For details, see "Changing the Water Filter" in the User
Manual.
• If you have trouble inserting the water filter because of
the water supply valve.
• After installation or after replacing the water filter,
dispense at least 1 gallon (about 6 minutes). of water
to remove trapped air from the water line. Otherwise,
water may drip from the dispenser after you dispense
water.
5. Water is not cool enough
• The first glass of water may not be cold enough because the water
stored in the water tank has not cooled completely. Dispense several
glasses of water until the water is cool to your liking.
6. Water dispenser dripping
• After your refrigerator is installed, dispense at least 1 gallon
of water from the water dispenser to remove air from the
water line. If there is air in the water line, water can drip from
the dispenser.
• If the water line is not inserted into the coupler properly, air
could penetrate into the water line causing water to drip
from the water dispenser.
• Insert the water line into the coupler completely and slide in
the clip at the end of the coupler.
< RS models >
1
2
Make sure the
color of the
water lines
match. < RH models >
CAUTION
1. The Water Line must be fully inserted into the center of the
transpa ent coupler (r Type A) or to the Guide Lines (Type B) to
prevent water leakage from the dispenser.
2. Insert the clip f om the install pack and confirm that it holds the r
line firmly.
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
clip A (1/4”) (6.35 mm)
Type A Type B
• When you reassemble the water line, connect tubing of the
same color together and seat the lines in the hook.
• Keep the clips out of the reach of children and make sure that
children do not play with them or put them into their mouths.
7. Fridge or Freezer Compartments are warm
to reach the temperature you set.
• When you put room temperature or warmer food into your refrigerator, it
may need an additional 24 hours to reach the set temperature.
8. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps
• You may hear these noises occasionally from inside the refrigerator. This
is normal. These sounds occur when various items contract or expand
while temperatures inside the fridge are changing, especially during
defrosting. You may also hear these noises when electronic devices,
including the ice maker, are operating.
9. Display
• For details, see "Using the Control Panel" in the User Manual.
• Filter indicator : The filter Indicator turns red after you have
dispensed about 300 gallons of water or after about 6 months has
passed. Reset the indicator after replacing the filter by holding the
“Energy Saver”
or
“Lighting”
button for 3 seconds, depending
on your model. The indicator will turn blue or off.
: Press the
.
(Show Room) mode : If the Display shows the
“OFF or OF
OF”
function is activated and the
mode, press the
in the table
below simultaneously for 5 seconds.
Model Button Cooling Off Filter Reset (3 sec)
RS22H** / RSG257** Power Freeze + Freezer Energy Saver
RH22H** / RH29H** /
RH30H**
Lighting + Freezer +
Fridge Lighting
10. Food stored in refrigerator is frozen
• If food with too much moisture is stored near the cooling vents, it may
freeze. Be sure to keep moist food away from the cooling vents.
11. Moving the Refrigerator
• When moving the refrigerator, pull or push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
DA68-01517H-08
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DA68-01517H-08.indd 1
1. Nivelación y alineación de la puerta
Para obtener más detalles, consulte "Ajuste del nivel del
refrigerador” en el manual del usuario.
Inserte un destornillador de punta plana en una ranura dentro
de la palanca de control. Gírelo en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador.
[Sólo para instalación de almacén]
Cuando el refrigerador esté vacío, ajuste las patas
niveladoras girándolas en sentido horario (derecha)
o sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda)
con un destornillador de cabeza plana hasta que las
patas niveladoras entren en contacto con el suelo.
Esto permitirá un mejor equilibrio del refrigerador
cuando esté vacío. (RH22H**, RH29H**, RH30H**)
PRECAUCIÓN
2. La fábrica de hielo automática no funciona
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (1
día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo.
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima,
vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la
instalación.
Si ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) está iluminado, la fábrica
de hielo no funcionará.
Para activar la fábrica de hielo, presione el botón ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO) en el panel de control para que se
apague la luz.
3. Cubos de hielo pequeños o con burbujas o
salida de agua lenta
Si el fi ltro de agua está obturado, es posible que la fábrica de
hielo produzca cubos de hielo pequeños o con burbujas.
Reemplace el cartucho del ltro de agua por uno nuevo.
4. Reemplazo del filtro de agua
Para obtener más detalles, consulte "Cambio del fi ltro de agua"
en el manual del usuario.
Si tiene difi cultades para insertar el ltro de agua debido a la
alta presión de esta, cierre la válvula de suministro del agua.
Después de la instalación o de reemplazar el fi ltro de agua,
deje correr por lo menos 1 galón de agua (unos 6 minutos)
para eliminar el aire retenido en la tubería de agua.
5. El agua no está lo suficientemente fría
Es posible que el primer vaso de agua no esté sufi cientemente
frío porque el agua almacenada en el tanque de agua no se
enfrió completamente. Dispense varios vasos de agua hasta
que esta salga fría a su gusto.
6. Goteo del dispensador de agua
Después de instalar el refrigerador, deje correr por lo menos
1 galón de agua del despachador para eliminar el aire
retenido en la tubería de agua. Si queda agua en la tubería,
se puede fi ltrar agua del despachador.
Si la tubería de agua no está correctamente insertada en
el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y
provocar el goteo del dispensador de agua.
Inserte la tubería de agua por completo en el acoplador y
deslice la grapa en el extremo del acoplador.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro
del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B)
para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y verifi que que la tubería
quede bien fi ja.
Cuando vuelva a ensamblar la tubería de agua, conecte los
tubos del mismo color y asiéntelos en el gancho.
Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños y evite
que estos jueguen con ellas o se las pongan en la boca.
7. Los compartimentos del congelador o del
refrigerador están calientes
Deje que el refrigerador funcione y se enfe durante 24 horas
(un día entero) para alcanzar la temperatura establecida.
Cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más
calientes en el refrigerador, es posible que este requiera otras
24 horas para alcanzar la temperatura establecida.
8. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos
provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se
producen cuando varios artículos se contraen o se expanden
cuando cambia la temperatura en el interior del refrigerador,
especialmente durante el descongelamiento. También puede
oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos
electrónicos, incluida la fábrica de hielo.
9. Visor
Para obtener más detalles, consulte "Uso del panel de control" en el
manual del usuario.
Indicador del fi ltro: El indicador del fi ltro se pone rojo después
de que haya despachado alrededor de 300 galones de agua o
después de aproximadamente 6 meses de uso. Restablezca el
indicador después de haber reemplazado el ltro manteniendo
el botón Energy Saver (Ahorro de energía)” “Lighting o
(Luz)” presionado durante 3segundos. El indicador cambiará
a azul o se apagará.
Ice O (Hielo desactivado): Presione el botón “Ice O (Hielo
desactivado)” para desactivar la fábrica de hielo.
Modo Cooling O (Enfriamiento desactivado) (Enfriamiento desactivado
o modo Tienda): Si el visor muestra el código , esto “OFF u OF OF”
signifi ca que la función Cooling O (Enfriamiento desactivado) se
encuentra activada y el refrigerador no está enfriando. Para cancelar
el modo de Cooling O (Enfriamiento desactivado/Enfriamiento
desactivado o modo Tienda), pulse y mantenga presionado durante
5 segundos los dos o tres botones disponibles para su modelo, tal y
como se especifi ca en el cuadro que fi gura a continuación.
Modelo Botón
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
Reset Filter (3 sec)
(Restablecer el filtro
[3 segundos])
RS22H** /
RSG257**
Power Freeze
(Congelación
rápida)+Freezer
(Congelador)
Energy Saver (Ahorro
de energía)
RH22H** /
RH29H** /
RH30H**
Lighting (Luz) +
Freezer (Congelador)
+ Fridge (Frigofico) Lighting (Luz)
10. Los alimentos almacenados en el refrigerador
están congelados
Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de
los orifi cios de refrigeración, es posible que se congelen.
Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los
orifi cios de refrigeración.
11. Desplazamiento del refrigerador
Cuando mueva el refrigerador, tire o empuje en forma recta
hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
Antes de instalar o de llamar al servicio técnico
Si tiene otras preguntas o hay piezas o accesorios dañados en el refrigerador, comuquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
ESPAÑOL
1. Mise de niveau et alignement de la porte
Pour obtenir plus d'information, consultez le guide
d’utilisation «Mise à niveau du réfrigérateur».
Insérez un tournevis plat dans une fente du levier de contrôle.
Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre de niveau le
réfrigérateur.
[Pour installation en magasin seulement]
Lorsque le réfrigérateur est vide, réglez les jambes d'ajustement
en les tournant dans le sens horaire, ou dans le sens inverse, à
l'aide d'un tournevis à tête plate jusqu'à ce qu’elles soient en
contact avec le sol. Cela permet de garder le réfrigérateur en
équilibre lorsqu'il est vide. (RH22H**, RH29H**, RH30H**)
ATTENTION
2. La machine à glaçons automatique ne
fonctionne pas
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant
24heures (un jour entier) avant de produire une grande
quantité de glace.
Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez
tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l'installation.
Si ICE OFF (Désactivation glace) est allumé, la machine à
glaçons ne fabriquera pas de glace.
Pour activer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton ICE
OFF (Désactivation glace) sur le panneau de commande
pour l'éteindre.
3. Petits glaçons, glaçons comportant des bulles
ou distribution lente de l'eau
Si le fi ltre d'eau est obstrué, la machine à glaçons peut
produire de petits glaçons ou des glaçons comportant des
bulles.
Remplacez la cartouche du fi ltre d'eau par une neuve.
4. Remplacement du filtre à eau
Pour obtenir plus d'information, consultez la section
«Remplacement du fi ltre à eau» dans le guide d'utilisation.
Si vous ne parvenez pas à insérer le fi ltre en raison de la
pression élevée de l’eau, fermez le robinet d'adduction d'eau.
Après installation ou remplacement du ltre à eau, faites
s’écouler au moins 4 litres d’eau (pendant environ 6 minutes)
afi n de chasser l’air contenu dans la conduite d’eau.
5. L'eau n'est pas suffisamment fraîche
Le premier verre d'eau peut ne pas être su samment froid, car
l'eau stockée dans le réservoir n'est pas totalement refroidie.
Versez plusieurs verres d'eau jusqu'à ce que vous trouviez
l'eau su samment froide.
6. Écoulement du distributeur d'eau
Une fois que votre réfrigérateur est installé, faites s'écouler
au moins 4 litres d'eau à partir du distributeur d'eau afi n de
chasser l'air de la conduite d'eau. S'il reste de l'air dans la
conduite d'eau, de l'eau peut goutter du distributeur.
Si le tuyau d'eau n'est pas inséré correctement dans le
coupleur, de l'air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un
écoulement d'eau du distributeur.
Insérez complètement le tuyau d'eau dans le coupleur et
faites-le glisser dans la bride jusqu'à l'extrémité du coupleur.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur
transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afi n
d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur.
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à cet e et et vérifi ez
qu'elle maintient fermement le tuyau.
Lorsque vous remontez le tuyau d'arrivée d'eau, raccordez
les tuyaux de la même couleur ensemble et placez les
tuyaux sur le crochet.
Maintenez les brides hors de portée des enfants et assurez-
vous que ces derniers ne jouent pas avec elles ou ne les
mettent pas dans leur bouche.
7. Des compartiments du réfrigérateur ou du
congélateur sont chauds
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant
24heures (un jour entier) pour qu'il atteigne la température réglée.
Lorsque l'intérieur est à la température ambiante ou lorsque
vous placez des aliments chauds dans le réfrigérateur, celui-
ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la
température réglée.
8. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures,
enclenchements
Il est possible d'entendre ces bruits occasionnellement à
l'intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit
se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent
au moment des changements de température à l'intérieur du
réfrigérateur, surtout durant le dégivrage. Cela peut se produire
également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la
machine à glaçons, fonctionnent.
9. Affichage
Pour obtenir plus d'information, consultez la section «Utilisation
du panneau de commande» dans le guide d'utilisation.
Voyant du fi ltre: Le voyant du fi ltre est rouge après avoir
délivré 300 gallons d'eau ou après 6 mois. Réinitialisez le
voyant après avoir remplacé le fi ltre en maintenant enfoncé
le bouton « or » (Économie d'énergie Energy Saver Lighting
ou Éclairage) durant 3 secondes. Le voyant deviendra bleu ou
s'éteindra.
Ice O (Désactivation glace): Appuyez sur le bouton «Ice O »
(Désactivation glace) pour désactiver la fonction de fabrication
de glaçons.
Mode Cooling O (Sans refroidissement) (salle de
démonstration): Si l'a chage indique le code « orOFF OF OF»,
cela signifi e que la fonction Cooling O (Sans refroidissement)
est activée et que le réfrigérateur ne produit pas de froid. Pour
annuler le Cooling O (Sans refroidissement), appuyer sur les
des deux ou trois boutons sur listé pour votre modèle dans le
tableau ci-dessous simultanément pour 5 secondes.
Modèle
Bouton
Cooling Off (sans
refroidissement) Reset Filter (3 sec)
(Réinit. filtre (3 s))
RS22H** /
RSG257**
Power Freeze+Freezer
(Congélation rapide +
Congélateur)
Energy Saver
(Économie d'énergie)
RH22H** /
RH29H**/
RH30H**
Lighting (Éclairage) +
Freezer (Congélateur) +
Fridge (Réfrigérateur) Lighting (Éclairage)
10. Les aliments placés dans le réfrigérateur sont
congelés
Si des aliments possédant trop d'humidité sont placés près
des grilles de refroidissement, il est possible qu'ils gèlent.
Assurez-vous de maintenir les aliments humides loin des grilles
de refroidissement.
11. Déplacement du réfrigérateur
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le
directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas
d'un côté à l'autre.
Avant l’installation ou avant de contacter le service de réparation
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au 1 800 SAMSUNG (726-7864).
FRANÇAIS
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
DA68-01517H-08.indd 2
DA68-01517H-08.indd 2
DA68-01517H-08.indd 2
DA68-01517H-08.indd 2
DA68-01517H-08.indd 2 2014. 11. 27. ฀฀ 11:19
2014. 11. 27. ฀฀ 11:19
2014. 11. 27. ฀฀ 11:19
2014. 11. 27. ฀฀ 11:19
2014. 11. 27. ฀฀ 11:19


Product specificaties

Merk: Samsung
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RH22H8010SR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Samsung RH22H8010SR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Samsung

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd