Samsung PS-42C62H Handleiding

Samsung Televisies PS-42C62H

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Samsung PS-42C62H (39 pagina's) in de categorie Televisies. Deze handleiding was nuttig voor 57 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/39
DPF-HD1000/HD800/HD700 (DE/NL/IT/ES/PT)
4-295-281-32 (1)
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, setzen Sie das GerÀt weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie keine mit FlĂŒssigkeiten gefĂŒllten
Objekte, wie z. B. Vasen, auf das GerÀt, um das
Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags zu
verringern.
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die
Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen Steckeradapter
der korrekten Konguration fĂŒr die Netzsteckdose.
SchĂŒtzen Sie Akkus und Batterien vor
ĂŒbermĂ€ĂŸiger Hitze, wie z.B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie
bzw. einen Akku des angegebenen
Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr. Entsorgen Sie die
verbrauchten Batterien entsprechend den
Anweisungen.
WARNUNG
Bei falscher Behandlung kann die Batterie explodieren.
Sie darf nicht wiederaufgeladen, auseinandergenommen
oder in Feuer entsorgt werden.
FĂŒr Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das
GerĂ€t abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach lĂ€ngerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben
Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Hinweis fĂŒr Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprĂŒî€ž und erfĂŒllt die
EMV‑Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer
LĂ€nge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses GerÀtes
beeinussen.
Hinweis
Wenn eine DatenĂŒbertragung aufgrund statischer oder
elektromagnetischer Störeinî€ĂŒsse abbricht (fehlschlĂ€gt),
starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder
entfernen Sie das USB‑Kabel, und schließen Sie es wieder
an.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
GerÀten (anzuwenden
in den LĂ€ndern der
EuropÀischen Union und
anderen europÀischen
LĂ€ndern mit einem
separaten Sammelsystem
fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schĂŒtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit warden durch
falsches Entsorgen gefĂ€hrdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen ĂŒber das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem GeschÀ, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den
LÀndern der EuropÀischen
Union und anderen
europÀischen LÀndern
mit einem separaten
Sammelsystem fĂŒr diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusÀtzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen MĂŒlltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthÀlt.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schĂŒtzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefÀhrdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
FunktionalitÀt oder als Sicherung vor Datenverlust
eine stÀndige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten ab.
FĂŒr alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel ĂŒber die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen ĂŒber das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem GeschÀ, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hinweis fĂŒr Kunden in LĂ€ndern, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1‑7‑
1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075, Japan. Autorisierter
Vertreter fĂŒr EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. FĂŒr Fragen im Zusammenhang
mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich
bitte an die in den separaten Kundendienst‑ oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine nahegelegene, leicht
zugÀngliche Steckdose an. Sollte es zu Störungen bei
der Verwendung des Netzteils kommen, ziehen Sie
umgehend den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Netzteil nicht in einer engen
Umgebung, wie z.B. zwischen einer Wand und einem
MöbelstĂŒck.
Das GerÀt ist nicht von der Stromquelle getrennt, so
lang es mit der Netzsteckdose verbunden ist, auch wenn
der Bilderrahmen selbst ausgeschaltet wurde.
Technische Daten
 Bilderrahmen
LCD-Display
LCD‑Bildschirm:
DPF‑HD1000: 25,7 cm/10,1‑Zoll, TFT‑Aktivmatrix
DPF‑HD800: 20 cm/8‑Zoll, TFT‑Aktivmatrix
DPF‑HD700: 18 cm/7‑Zoll, TFT‑Aktivmatrix
Gesamtzahl der Bildpunkte:
DPF‑HD1000: 1.843.200 Bildpunkte (1.024 × 3 (RGB) × 600 Bildpunkte)
DPF‑HD800/HD700: 1.152.000 Bildpunkte (800 × 3 (RGB) ×
480 Bildpunkte)
Lebensdauer des LCD-Hintergrundlichts
20.000 Stunden (danach wird die Helligkeit des Hintergrundlichts um die
HĂ€le reduziert)
EingÀnge/AusgÀnge
USB‑Anschluss (Typ Mini‑B, Hi‑Speed USB)
USB‑Anschluss (Typ A, Hi‑Speed USB)
„Memory Stick PRO“ (Duo)/SD‑Speicherkarte‑EinschĂŒbe
Kompatible Dateiformate*1
Standbild
JPEG: DCF 2.0, Exif 2.3, MPF‑Baseline, MPF Extended *2, JFIF
TIFF: Exif 2.3‑kompatibel
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32‑Bit‑Windows‑Format
RAW *3: SRF, SR2, ARW 2.2 (nur Vorschau)
Film*4*5*6
MPEG‑4 AVC/H.264:
Erweiterung: mp4, mts
Prol: Baseline Prole, Main Prole, High Prole
Level: niedriger als 4.2
Maximale Auî€Ă¶sung: 1920 × 1080
Audioformat: Dolby Digital, AAC
MPEG‑4 Visual:
Erweiterung: mp4
Prol: Simple Prole, Advanced Simple Prole, Advanced Coding
Eciency Prole
Level: niedriger als 6 (Simple Prole), niedriger als 5 (Advanced Simple
Prole), niedriger als 4 (Advanced Coding Eciency Prole)
Maximale Auî€Ă¶sung: 1280 × 720
Audioformat: AAC‑LC
MPEG‑1 Video:
Erweiterung: mpg
Maximale Auî€Ă¶sung: 720 × 576
Audioformat: MPEG‑1 Audio Layer 2
Motion JPEG:
Erweiterung: mov, avi
Maximale Auî€Ă¶sung: 1280 × 768
Audioformat: Linear PCM, Ό‑law, IMA‑ADPCM
Maximale Bitrate: 28 Mbps
Maximale Bildfrequenz: 60p
Hintergrundmusik*4
MP3:
Erweiterung: mp3
Bitrate: 32 kbps bis 320 kbps, unterstĂŒtzt variable Bitrate (VBR)
Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC:
Erweiterung: m4a
Bitrate: 32 kbps bis 320 kbps, unterstĂŒtzt variable Bitrate (VBR)
Abtastfrequenz: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Linear PCM:
Erweiterung: wav
Abtastfrequenz: 44,1 kHz, 48 kHz
Maximale Bildelemente*7
16.384 × 12.288 (Progressives JPEG kann bis zu 22.000.000 Pixel abspielen.)
Datensystem
FAT12/16/32/exFAT
Maximale Anzahl an Dateien
9.999 Dateien bei einer Speicherkarte/einem internen GerÀt
KapazitÀt des internen Speichers*8
2 GB (Ca. 4.000 Bilder*9 können gespeichert werden.)
Betriebsspannung
Buchse DC IN, 5 V Gleichstrom
Stromverbrauch
DPF‑HD1000
[Mit Netzteil]
Bei maximaler Last: 11,3 W, normaler Modus: 6,3 W
[Ohne Netzteil]
Bei maximaler Last: 8,5 W
DPF‑HD800
[Mit Netzteil]
Bei maximaler Last: 10,7 W, normaler Modus: 5,5 W
[Ohne Netzteil]
Bei maximaler Last: 8,5 W
DPF‑HD700
[Mit Netzteil]
Bei maximaler Last: 10,1 W, normaler Modus: 5,0 W
[Ohne Netzteil]
Bei maximaler Last: 8,0 W



* Die Denition des normalen Modus ist ein Status, der die Leistung einer
BildprÀsentation mit Bildern ermöglicht, die im internen Speicher mit den
Standardeinstellungen gespeichert sind, ohne Einsetzen einer Speicherkarte
oder Anschluss eines externen GerÀts.
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Abmessungen
[Mit ausgeschwenktem Standfuß]
DPF‑HD1000
ca. 258 mm × 177,6 mm × 122,9 mm (Breite/Höhe/Tiefe)
DPF‑HD800
ca. 220 mm × 151,4 mm × 117,8 mm (Breite/Höhe/Tiefe)
DPF‑HD700
ca. 191 mm × 132,4 mm × 97,4 mm (Breite/Höhe/Tiefe)
Gewicht
DPF‑HD1000: ca. 600 g
DPF‑HD800: ca. 490 g
DPF‑HD700: ca. 370 g
(ohne Netzteil, einschließlich Standfuß)
Mitgelieferte Teile
Siehe „Vorbereitung:  ÜberprĂŒfen des Lieferumfangs“ in Digitaler
Bilderrahmen ‑ Anleitung.
 Netzteil (AC-P5022)
Betriebsspannung
 100 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,4 A
Nennausgangsspannung
5 V, 2,2 A
Abmessungen
ca. 79 mm × 34 mm × 65 mm
(Breite/Höhe/Tiefe) (ohne vorstehende Teile)
Gewicht
ca. 105 g
Weitere Angaben nden Sie auf der Beschriung des
Netzteils.
Änderungen am Design und technischen Daten
vorbehalten.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
*1: Je nach Datentyp sind einige der Dateien möglicherweise nicht kompatibel.
*2: Dateien können nicht in 3D angezeigt werden. Entsprechende Bilder
werden in 2D angezeigt.
*3: RAW‑Dateien einer Kamera Sony α werden als Miniaturvorschau
angezeigt.
*4: Dateien mit Urheberrechtschutz können nicht angezeigt werden.
*5: Aufgrund der Übertragungsgeschwindigkeit der Speicherkarte können bei
der Wiedergabe von einer Speicherkarte Bilder ĂŒbersprungen werden.
*6: Die Anzahl der gezeigten Bilder kann wÀhrend der Wiedergabe einiger
Filmdateien geringer sein.
*7: Es sind 17 × 17 oder mehr notwendig. Ein Bild mit einem SeitenverhĂ€ltnis
von 20:1 oder mehr wird möglicherweise nicht richtig angezeigt. Auch
wenn das SeitenverhÀltnis kleiner als 20:1 ist, können bei Miniaturbildern,
BildprÀsentationen oder anderen Gelegenheiten Anzeigeprobleme
aureten.
*8: Beim Berechnen der MedienkapazitÀt entspricht 1 GB 1.000.000.000 Byte,
wobei ein Teil fĂŒr das Datenmanagement und/oder Anwendungsdateien
verwendet wird. Die KapazitÀt, die vom Benutzer genutzt werden kann,
liegt bei ca. 1,8 GB.
*9: Die Anzahl der gespeicherten Bilder gilt als ungefÀhrer Anhaltspunkt
beim Komprimieren und Importieren von Bildern. Beim Importieren von
Bildern mit Komprimierung warden die Bilder automatisch auf eine GrĂ¶ĂŸe
von 2.000.000 Pixeln umgesetzt. Dies variiert je nach Motiv oder den
Aufnahmebedingungen.
Hinweise zu Marken und zu
Lizenzen
, Cyber‑shot, , „Memory Stick“ und
sind Marken oder eingetragene Marken der Sony
Corporation.
Microso , Windows und Windows Vista sind
eingetragene Marken der Microso Corporation in den
USA und/oder anderen LĂ€ndern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Marken von
Apple Inc. in den USA und/oder anderen LĂ€ndern.
Das SD‑Logo, SDHC‑Logo und SDXC‑Logo sind
Markenzeichen von SD‑3C, LLC.
Umfasst iTypeTM und Schriarten von Monotype
Imaging Inc.
iTypeTM ist eine Marke von Monotype Imaging Inc.
Dolby ist ein eingetragenes Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
MPEG Layer‑3 Audiocodierungstechnologie und
Patente lizenziert durch Frauenhofer IIS und omson.
Alle anderen in diesem Handbuch erwÀhnten
Produkt‑ oder Firmennamen können Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Unternehmen sein. Im Handbuch sind die
Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen
nicht in jedem Fall ausdrĂŒcklich durch „TM“ bzw. „¼“
gekennzeichnet.
Hinweise zur Lizenz
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG‑4
VISUAL PATENT PORTFOLIO‑LIZENZ FÜR DEN
PRIVATEN UND NICHT KOMMERZIELLEN
GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER
LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR
(i) DAS CODIEREN VON VIDEOS, DIE
DEM MPEG‑4 VISUAL‑STANDARD
ENTSPRECHEN („MPEG‑4 VIDEO“), UND/
ODER
(ii) DAS DECODIEREN VON MPEG‑4‑VIDEOS,
DIE VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN,
NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN
CODIERT WURDEN UND/ODER VON
EINEM VIDEO‑ANBIETER STAMMEN, DER
ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM
ANBIETEN VON MPEG‑4 VIDEO VERFÜGT.
FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE
LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT.
WEITERE INFORMATIONEN, AUCH ZU
WERBE‑, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
ZWECKEN UND LIZENZEN, SIND BEI MPEG
LA, LLC ERHÄLTLICH. SIEHE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER AVC
PATENT PORTFOLIO‑LIZENZ FÜR DEN
PRIVATEN UND NICHT KOMMERZIELLEN
GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER
LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR
(i) DAS CODIEREN VON VIDEOS, DIE DEM
AVC‑STANDARD ENTSPRECHEN („AVC
VIDEO“), UND/ODER
(ii) DAS DECODIEREN VON AVC‑VIDEOS, DIE
VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN,
NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN
CODIERT WURDEN UND/ODER VON
EINEM VIDEO‑ANBIETER STAMMEN, DER
ÜBER EINE LIZENZ ZUM ANBIETEN VON
AVC VIDEO VERFÜGT.
FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE
LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT.
WEITERE INFORMATIONEN SIND BEI MPEG
LA, L.L.C. ERHÄLTLICH. SIEHE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM










Nederlands
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken
te verkleinen, mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Om de kans op brand of elektrische schokken te
verkleinen, mag u geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat
zetten.
Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact,
gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het
stopcontact.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als
u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
gevolg hebben. Volg de instructies voor
het weggooien van gebruikte batterijen.
WAARSCHUWING
De batterij kan exploderen bij verkeerde behandeling.
Laad de batterij niet op, haal de batterij niet uit elkaar,
gooi de batterij niet in het vuur.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die
zijn uiteengezet in de EMC‑richtlijn voor het gebruik van
een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Let op
De elektromagnetische velden bij de specieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beĂŻnvloeden.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of
elektromagnetische storing, moet u de toepassing
opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische apparaten
(van toepassing in
de Europese Unie
en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met
de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing
in de Europese Unie
en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop
dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden
in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data‑integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwaliceerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor
te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de landen
waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108 0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service‑ en garantiedocumenten
gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen over netspanningsadapter
Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact
dat gemakkelijk bereikbaar is en dichtbij. Als er iets
misgaat bij het gebruik van de adapter, onderbreek dan
onmiddellijk de stroomvoorziening door de stekker uit
het stopcontact te trekken.
Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe
ruimte, zoals tussen een muur en een meubel.
De set is niet losgekoppeld van de stroomvoorziening
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set
zelf uitgeschakeld.
Specicaties
 Fotolijst
LCD-scherm
LCD‑paneel:
DPF‑HD1000: 25,7 cm/10,1 inch, TFT active matrix
DPF‑HD800: 20 cm/8 inch, TFT active matrix
DPF‑HD700: 18 cm/7 inch, TFT active matrix
Totaal aantal beeldpunten:
DPF‑HD1000: 1.843.200 beeldpunten (1.024 × 3 (RGB) × 600
beeldpunten)
DPF‑HD800/HD700: 1.152.000 beeldpunten (800 × 3 (RGB) × 480
beeldpunten)
Levensduur LCD-achtergrondverlichting
20.000 uur (voordat helderheid van achtergrondverlichting is gehalveerd)
Aansluitingen Ingang/Uitgang
USB‑connector (Type Mini‑B, Hi‑Speed USB)
USB‑connector (Type A, Hi‑Speed USB)
"Memory Stick PRO" (Duo)‑/SD‑geheugenkaartsleuven
Geschikte bestandsindelingen*1
Stilstaand beeld
JPEG: DCF 2.0, Exif 2.3, MPF baseline, MPF extended *2, JFIF
TIFF: Geschikt voor Exif 2.3
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32 bit Windowsindeling
RAW *3: SRF, SR2, ARW 2.2 (alleen voorbeeld)
Film*4*5*6
MPEG‑4 AVC/H.264:
Extensie: mp4, mts
Proel: Baseline‑proel, Main‑proel, High‑proel
Niveau: lager dan 4.2
Maximale resolutie: 1920 × 1080
Audio‑indeling: Dolby Digital, AAC
MPEG‑4 Visual:
Extensie: mp4
Proel: Simple Prole, Advanced Simple Prole, Advanced Coding
Eciency Prole
Niveau: lager dan 6 (Simple Prole), lager dan 5 (Advanced Simple
Prole), lager dan 4 (Advanced Coding Eciency Prole)
Maximale resolutie: 1280 × 720
Audio‑indeling: AAC‑LC
MPEG‑1 Video:
Extensie: mpg
Maximale resolutie: 720 × 576
Audio‑indeling: MPEG‑1 Audio Layer 2
Motion JPEG:
Extensie: mov, avi
Maximale resolutie: 1280 × 768
Audio‑indeling: Linear PCM, Ό‑law, IMA‑ADPCM
Maximale bitfrequentie: 28 Mbps
Maximale framefrequentie: 60p
Achtergrondmuziek*4
MP3:
Extensie: mp3
Bitfrequentie: 32 kbps tot 320 kbps, ondersteunt variabele bitfrequentie
(VBR)
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC:
Extensie: m4a
Bitfrequentie: 32 kbps tot 320 kbps, ondersteunt variabele bitfrequentie
(VBR)
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz, 11.025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Linear PCM:
Extensie: wav
Bemonsteringsfrequentie: 44.1 kHz / 48 kHz
Maximale beeldelementen*7
16.384 × 12.288 (Progressive JPEG kan worden afgespeeld tot
22.000.000 beeldpunten.)
Bestandssysteem
FAT12/16/32/exFAT
Maximaal aantal bestanden dat kan worden
gehanteerd
9.999 bestanden voor geheugenkaart/een intern toestel
Capaciteit intern geheugen*8
2 GB (Ongev. 4.000 aeeldingen*9 kunnen worden opgeslagen.)
Eisen die worden gesteld aan de netspanning
DC IN‑aansluiting, DC 5 V
Stroomverbruik
DPF‑HD1000
[Met de netspanningsadapter]
Bij maximale belasting: 11,3 W, normale stand: 6,3 W
[Zonder de netspanningsadapter]
Bij maximale belasting: 8,5 W
DPF‑HD800
[Met de netspanningsadapter]
Bij maximale belasting: 10,7 W, normale stand: 5,5 W
[Zonder de netspanningsadapter]
Bij maximale belasting: 8,5 W
DPF‑HD700
[Met de netspanningsadapter]
Bij maximale belasting: 10,1 W, normale stand: 5,0 W
[Zonder de netspanningsadapter]
Bij maximale belasting: 8,0 W
* De denitie van de normale stand is een status waarin de vertoning van
een diashow mogelijk is met aeeldingen die zijn opgeslagen in het interne
geheugen, met de standaardinstellingen zonder dat een geheugenkaart is
geplaatst of een extern apparaat is aangesloten.
Bedrijfstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Afmetingen
[Met de standaard uitgezet]
DPF‑HD1000
Ongeveer 258 mm × 177,6 mm × 122,9 mm (breedte/hoogte/
diepte)
DPF‑HD800
Ongeveer 220 mm × 151,4 mm × 117,8 mm (breedte/hoogte/
diepte)
DPF‑HD700
Ongeveer 191 mm × 132,4 mm × 97,4 mm (breedte/hoogte/diepte)
Gewicht
DPF‑HD1000: Ongeveer 600 g
DPF‑HD800: Ongeveer 490 g
DPF‑HD700: Ongeveer 370 g
(exclusief netspanningsadapter, inclusief standaard)



Bijgeleverde items
Raadpleeg "Voorbereiding:  Controleren of alle artikelen zijn inbegrepen"
in het Handboek Digitale Fotolijst.
 Netspanningsadapter (AC-P5022)
Eisen die worden gesteld aan de netspanning
 100 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz 0,4 A
Nominale uitgangsspanning
5 V, 2,2 A
Afmetingen
Ongeveer 79 mm × 34 mm × 65 mm
(breedte/hoogte/diepte)(exclusief uitstekende delen)
Gewicht
Ongeveer 105 g
Zie de label van de netspanningsadapter voor nadere
bijzonderheden.
Ontwerp en specicaties kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
*1: Sommige bestanden zijn mogelijk niet geschikt vanwege de soort gegevens.
*2: Bestanden kunnen niet worden weergegeven in 3D. Representatieve
aeeldingen worden weergegeven in 2D.
*3: RAW‑bestanden van een Sony α‑camera worden als miniatuurvoorbeelden
weergegeven.
*4: Bestanden met een auteursrechtelijke bescherming kunnen niet worden
weergegeven.
*5: Er kunnen beeldjes wegvallen tijdens het afspelen van een geheugenkaart
als gevolg van de overdrachtsnelheid van de geheugenkaart.
*6: Tijdens het afspelen van sommige lmbestanden kunnen er minder
beeldjes worden weergegeven.
*7: 17 × 17 of meer zijn vereist. Een aeelding met een aspectverhouding
van 20:1 of meer zal misschien niet goed worden weergegeven. Zelfs als
de aspectverhouding minder is dan 20:1, kan er zich een probleem met de
weergave voordoen bij miniaturen, de diashow of bij andere gelegenheden.
*8: Bij het meten van de opslagcapaciteit is 1 GB gelijk aan 1.000.000.000
bytes waarvan een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of
toepassingsbestanden. De beschikbare capaciteit is ongeveer 1,8 GB.
*9: Het aantal opgeslagen aeeldingen is een richtlijn voor het schalen
en importeren van aeeldingen. Bij het schalen en importeren van
aeeldingen worden ze automatisch geschaald naar ongeveer 2.000.000
pixels. Dit verschilt aan de hand van het onderwerp en de opnamecondities.
Over handelsmerken en
licenties
, Cyber‑shot, , "Memory Stick"
en zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
Microso, Windows en Windows Vista zijn
gedeponeerde handelsmerken van Microso
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
De logo's SD, SDHC en SDXC zijn handelsmerken van
SD‑3C, LLC.
Bevat iTypeTM en lettertypen aomstig van Monotype
Imaging Inc.
iTypeTM is een handelsmerk van Monotype Imaging Inc.
Dolby is een gedeponeerd handelsmerk van Dolby
Laboratories.
MPEG Layer‑3 audiocoderingstechnologie en patenten
vallen onder de licentie van Fraunhofer IIS en
omson.
Alle andere bedrijven en productnamen die hierin
worden vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve
bedrijven. Bovendien worden "TM" en "Âź" niet elke
keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over de licentie
DIT PRODUCT WORDT VERSTREKT ONDER
LICENTIE VAN DE MPEG‑4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE VOOR PERSOONLIJK
EN NIET‑COMMERCIEEL GEBRUIK VAN EEN
CONSUMENT VOOR HET
(i) CODEREN VAN VIDEO CONFORM DE
VISUELE NORM MPEG‑4 (“MPEG‑4
VIDEO”) EN/OF
(ii) DECODEREN VAN MPEG‑4 VIDEO
GECODEERD DOOR EEN CONSUMENT IN
HET KADER VAN EEN PERSOONLIJKE EN
NIET‑COMMERCIËLE ACTIVITEIT EN/OF
IS VERKREGEN VAN EEN DOOR MPEG
LA GELICENTIEERDE VIDEOAANBIEDER
VOOR HET LEVEREN VAN MPEG‑4 VIDEO.
VOOR IEDER ANDER GEBRUIK IS OF
WORDT EXPLICIET NOCH IMPLICIET EEN
LICENTIE VERSTREKT. AANVULLENDE
INFORMATIE, WAARONDER INFORMATIE
OVER HET GEBRUIK VOOR PROMOTIONELE
DOELEINDEN, INTERN GEBRUIK,
COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENTIES, IS
VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, LLC. ZIE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
DIT PRODUCT WORDT VERSTREKT
ONDER LICENTIE VAN DE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE VOOR PERSOONLIJK
EN NIET‑COMMERCIEEL GEBRUIK VAN EEN
CONSUMENT VOOR HET
(i) CODEREN VAN VIDEO CONFORM DE
AVC‑NORM (“AVC VIDEO”) EN/OF
(ii) DECODEREN VAN AVC VIDEO
GECODEERD DOOR EEN CONSUMENT
IN HET KADER VAN EEN PERSOONLIJKE
EN NIET‑COMMERCIËLE ACTIVITEIT
EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN
VIDEOAANBIEDER MET EEN LICENTIE
VOOR HET LEVEREN VAN AVC VIDEO.
VOOR IEDER ANDER GEBRUIK IS OF WORDT
EXPLICIET NOCH IMPLICIET EEN LICENTIE
VERSTREKT. AANVULLENDE INFORMATIE IS
VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C. ZIE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM










Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non appoggiare oggetti contenenti liquidi, per
esempio vasi, sull’apparecchio.
Se la forma della spina non si adatta alla presa di
corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la
congurazione corretta per la presa di corrente.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o
simili.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specicato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti. Provvedere allo
smaltimento delle pile usate seguendo le
istruzioni.
AVVERTENZA
La batteria puĂČ esplodere se usata scorrettamente. Evitare
pertanto di ricaricarla, smontarla o gettarla nel fuoco.
Il presente prodotto Ăš stato testato ed Ăš risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa
all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a
3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze speciche puĂČ
inuenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei dati,
che pertanto non avviene, Ăš necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e cosĂŹ via).
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e
in altri paesi europei
con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea
e in altri paesi Europei
con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene piĂč dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrĂ  essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
4-295-281-32 (1)
Printed in China
DPF-HD1000/HD800/HD700
©2011 Sony Corporation
Digital Photo Frame
Anleitung - Wichtige Informationen
Belangrijke Informatie Gids
Guida alle informazioni importanti
GuĂ­a de informaciĂłn importante
Guia de Informação Importante
DPF-HD1000/HD800/HD700 (DE/NL/IT/ES/PT)
4-295-281-32 (1)
Español
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
elĂ©ctrica, no coloque objetos que contengan algĂșn
líquido (por ejemplo un orero) sobre el aparato.
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de
corriente, utilice un accesorio adaptador de clavija de la
conguración apropiada para la toma de corriente.
No exponga las pilas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Sustituya la baterĂ­a Ășnicamente por otra
del tipo especicado. De lo contrario, es
possible que se produzcan incendios o
lesiones. Deseche las pilas usadas segĂșn lo
indicado en las instrucciones.
ADVERTENCIA
La pila podrĂ­a explotar si no se usa debidamente. No la
recargue, desmonte ni la eche al fuego.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa
que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de
conexiĂłn de menos de 3 metros de longitud.
AtenciĂłn
Los campos electromagnĂ©ticos a frecuencias especícas
podrán inuir en la imágen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estĂĄtica o el electromagnetismo
interrumpen la transmisiĂłn de datos (fallo), reinicie la
aplicaciĂłn o desconecte el cable de comunicaciĂłn (USB,
etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos
al nal de su vida Ăștil
(aplicable en la UniĂłn
Europea y en paĂ­ses
europeos con sistemas de
tratamiento selectivode
residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrĂłnicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrĂ­an derivarse de la
incorrecta manipulaciĂłn en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de
este producto, pĂłngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida mĂĄs cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterĂ­as
al nal de su vida Ăștil
(aplicable en la UniĂłn
Europea y en paĂ­ses
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este sĂ­mbolo en la baterĂ­a o en el embalaje indica que la
baterĂ­a proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterĂ­as este sĂ­mbolo puede utilizarse en
combinaciĂłn con un sĂ­mbolo quĂ­mico. El sĂ­mbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirå
si la baterĂ­a contiene mĂĄs del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterĂ­as se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrĂ­an derivarse de la incorrecta
manipulaciĂłn en el momento de deshacerse de la baterĂ­a.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexiĂłn permanente con la baterĂ­a incorporada, esta
batería solo deberå ser reemplazada por personal técnico
cualicado para ello.
Para asegurarse de que la baterĂ­a serĂĄ tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su vida
Ăștil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demĂĄs baterĂ­as, consulte la secciĂłn donde se
indica cĂłmo extraer la baterĂ­a del producto de forma
segura. Deposite la baterĂ­a en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterĂ­as.
Para recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la baterĂ­a, pĂłngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de paĂ­ses en los que
se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108 0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al cumplimiento
de la directive EMC y a la seguridad de los productos
es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte
las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Precauciones
Notas acerca del adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de fĂĄcil
acceso que estĂ© prĂłxima. Si se produce algĂșn problema
cuando se usa el adaptador, apague inmediatamente la
alimentaciĂłn desconectando el enchufe de la toma de
la pared.
No utilice el adaptador de ca en un espacio estrecho
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
La unidad no estarĂĄ desconectada de la fuente de
alimentaciĂłn de ca mientras siga conectada a la toma de
la pared, ni siquiera si se ha apagado.
Especicaciones
 Marco de fotos
Pantalla LCD
Panel LCD:
DPF‑HD1000: 25,7 cm/10,1 pulg., matriz activa TFT
DPF‑HD800: 20 cm/8 pulg., matriz activa TFT
DPF‑HD700: 18 cm/7 pulg., matriz activa TFT
NĂșmero total de puntos:
DPF‑HD1000: 1.843.200 puntos (1.024 × 3 (RGB) × 600 puntos)
DPF‑HD800/HD700: 1.152.000 puntos (800 × 3 (RGB) × 480 puntos)
DuraciĂłn de luz de fondo LCD
20.000 horas (antes de que el brillo de la luz de fondo se reduzca a la mitad)
Conectores de entrada/salida
Conector USB (tipo Mini‑B, Hi‑Speed USB)
Conector USB (tipo A, Hi‑Speed USB)
Ranuras para “Memory Stick PRO” (Duo)/Tarjeta memoria SD
Formatos de archivo compatibles*1
Imagen ja
JPEG: DCF 2.0, Exif 2.3, base MPF, MPF extendido *2, JFIF
TIFF: compatible con Exif 2.3
BMP: formato Windows de 1, 4, 8, 16, 24, 32 bits
RAW *3: SRF, SR2, ARW 2.2 (sĂłlo vista previa)
PelĂ­cula*4*5*6
MPEG‑4 AVC/H.264:
ExtensiĂłn: mp4, mts
Perl: perl base, perl principal, perl alto
Nivel: inferior a 4.2
Resolución máxima: 1920 × 1080
Formato de audio: Dolby Digital, AAC
MPEG‑4 Visual:
ExtensiĂłn: mp4
Perl: perl simple, perl simple avanzado, perl de eciencia de
codicación avanzada
Nivel: inferior a 6 (perl simple), inferior a 5 (perl simple avanzado),
inferior a 4 (perl de eciencia de codicación avanzada)
Resolución máxima: 1280 × 720
Formato de audio: AAC‑LC
Vídeo MPEG‑1:
ExtensiĂłn: mpg
Resolución máxima: 720 × 576
Formato de audio: MPEG‑1 Audio Layer 2
Motion JPEG:
ExtensiĂłn: mov, avi
Resolución máxima: 1280 × 768
Formato de audio: PCM lineal, Ό‑law, IMA‑ADPCM
Velocidad mĂĄxima de transmisiĂłn: 28 Mbps
Velocidad mĂĄxima de fotogramas: 60p
MĂșsica de fondo*4
MP3:
ExtensiĂłn: mp3
Velocidad de transmisiĂłn: 32 kbps a 320 kbps, admite velocidad de
transmisiĂłn variable (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC:
ExtensiĂłn: m4a
Velocidad de transmisiĂłn: 32 kbps a 320 kbps, admite velocidad de
transmisiĂłn variable (VBR)
Frecuencia de muestreo: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
PCM lineal:
ExtensiĂłn: wav
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Elementos de imagen mĂĄximos*7
16.384 × 12.288 (Puede reproducirse JPEG progresivo de hasta 22 000 000
pixeles.)
Sistema de archivos
FAT12/16/32/exFAT
NĂșmero mĂĄximo de archivos que puede
utilizarse
9 999 archivos para una tarjeta de memoria o un dispositivo interno
Capacidad de memoria interna*8
2 GB (se pueden guardar aproximadamente 4.000 imĂĄgenes*9.)
Requisitos de alimentaciĂłn
Toma DC IN, cc de 5 V
Consumo de energĂ­a
DPF‑HD1000
[Con el adaptador de ca]
Con carga mĂĄxima: 11,3 W, modo normal: 6,3 W
[Sin el adaptador de ca]
Con carga mĂĄxima: 8,5 W
DPF‑HD800
[Con el adaptador de ca]
Con carga mĂĄxima: 10,7 W, modo normal: 5,5 W
[Sin el adaptador de ca]
Con carga mĂĄxima: 8,5 W
DPF‑HD700
[Con el adaptador de ca]
Con carga mĂĄxima: 10,1 W, modo normal: 5,0 W
[Sin el adaptador de ca]
Con carga mĂĄxima: 8,0 W
* La denición del modo normal es un estado que permite la realización
de una presentaciĂłn de diapositivas con las imĂĄgenes almacenadas en la
memoria interna con los ajustes predeterminados sin necesidad de insertar
una tarjeta de memoria ni de conectar un dispositivo externo.
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Dimensiones
[Con el pie extendido]
DPF‑HD1000
Aprox. 258 mm × 177,6 mm × 122,9 mm (ancho/alto/fondo)
DPF‑HD800
Aprox. 220 mm × 151,4 mm × 117,8 mm (ancho/alto/fondo)
DPF‑HD700
Aprox. 191 mm × 132,4 mm × 97,4 mm (ancho/alto/fondo)
Peso
DPF‑HD1000: Aprox. 600 g
DPF‑HD800: Aprox. 490 g
DPF‑HD700: Aprox. 370 g
(sin el adaptador de ca, pero con el pie incluido)
Elementos incluidos
Consulte “Preparación:  Comprobación de los elementos incluidos” en el
Manual del marco de fotos digital.



 Adaptador de ca (AC-P5022)
Requisitos de alimentaciĂłn
 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,4 A
Voltaje de salida estimado
5 V, 2,2 A
Dimensiones
Aprox. 79 mm × 34 mm × 65 mm
(ancho/alto/fondo) (sin incluir las partes salientes)
Peso
Aprox. 105 g
Si desea mĂĄs informaciĂłn, consulte la etiqueta del
adaptador de ca.
El diseño y las especicaciones estĂĄn sujetos a cambios
sin previo aviso.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
*1: es posible que algunos de los archivos no sean compatibles, depende del
tipo de datos.
*2: los archivos no se pueden ver en 3D. Las imĂĄgenes representativas se
muestran en 2D.
*3: los archivos RAW de una cåmara Sony α se muestran como vista previa de
miniaturas.
*4: los archivos con protecciĂłn de derechos de autor no se pueden reproducir.
*5: es posible que durante la reproducciĂłn de una tarjeta de memoria se
eliminen algunos fotogramas debido a la velocidad de transferencia de la
tarjeta de memoria.
*6: es posible que el nĂșmero de fotogramas se reduzca durante la reproducciĂłn
de algunos archivos de pelĂ­cula.
*7: se requieren 17 × 17 o más. Es posible que las imágenes con una relación de
aspecto de 20:1 o mĂĄs no se muestren correctamente. Aunque la relaciĂłn de
aspecto sea menor de 20:1, podrĂ­an producirse problemas de visualizaciĂłn
de las miniaturas, presentaciones de diapositivas, etc.
*8: al medir la capacidad de los soportes, 1 GB equivale a 1 000 000 000 de
bytes, una parte de los cuales se utiliza para la gestiĂłn de datos y/o los
archivos de aplicaciones. La capacidad que un usuario puede usar es de
aproximadamente 1,8 GB.
*9: el nĂșmero de imĂĄgenes almacenadas es una guĂ­a aproximada cuando se
cambia el tamaño y se importan imågenes. Cuando se cambia el tamaño
e importan imågenes, el tamaño cambiarå automåticamente a unos
2.000.000 pĂ­xeles. Esto varĂ­a dependiendo del motivo y las condiciones de
fotograado.
Acerca de las marcas
comerciales y la licencia
, Cyber‑shot, , “Memory Stick” y
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Microso , Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas de Microso Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros paĂ­ses.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y/o en
otros paĂ­ses.
El logotipo SD, el logotipo SDHC y el logotipo SDXC
son marcas comerciales de SD‑3C, LLC.
Incluye iTypeℱ y fuentes de Monotype Imaging Inc.
iTypeℱ es una marca comercial de Monotype Imaging
Inc.
Dolby es una marca comercial registrada de Dolby
Laboratories.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer‑3
y patentes utilizadas bajo licencia de Fraunhofer IIS y
omson.
Todas las demås compañías y nombres de productos
mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Asimismo, “TM” y “¼” no se mencionan en cada caso
individual en este manual.
Notas acerca de la Licencia
ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO
LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES
MPEG‑4 VISUAL PARA USO PERSONAL CON
FINES NO COMERCIALES POR PARTE DE UN
CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME AL
ESTÁNDAR MPEG‑4 VISUAL (“VÍDEO
MPEG‑4”) Y/O
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG‑4 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE REALICE UNA
ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES
NO COMERCIALES Y/O QUE SE HAYA
OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO AL QUE SE LE HAYA
CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG LA
PARA SUMINISTRAR VÍDEO MPEG‑4.
NO SE CONCEDE NINGUNA LICENCIA, NI SE
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA CUALQUIER
OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL AL RESPECTO, INCLUIDA LA
RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES,
INTERNOS Y COMERCIALES, Y CON LA
OBTENCIÓN DE LICENCIAS A TRAVÉS DE
MPEG LA, LLC. VISITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LICENCIA
DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO
PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES POR
PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME AL
ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE REALICE UNA
ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES
NO COMERCIALES Y/O QUE HAYA
SIDO OBTENIDO A TRAVÉS DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO AL QUE SE LE
HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO AVC.
NO SE CONCEDE NINGUNA LICENCIA, NI SE
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA CUALQUIER
OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL A TRAVÉS DE MPEG LA, L.L.C.
VISITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM










 Transformador de CA (AC-P5022)
Requisitos de alimentação
 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz 0,4 A
TensĂŁo de saĂ­da nominal
5 V, 2,2 A
DimensÔes
Aprox. 79 mm × 34 mm × 65 mm
(largura/altura/profundidade) (excluindo partes salientes)
Peso
Aprox. 105 g
Veja a etiqueta do transformador de CA para obter mais
informaçÔes.
O design e as especicaçÔes estĂŁo sujeitos a alteraçÔes
sem aviso prévio.
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
*1: Alguns dos cheiros podem não ser compatíveis dependendo do tipo de
dados.
*2: Os cheiros não podem ser reproduzidos em 3D. Imagens representativas
sĂŁo apresentadas em 2D.
*3: os cheiros RAW de uma cĂąmara Sony α sĂŁo apresentados como miniaturas
de prévisualização.
*4: os cheiros com protecção de direitos de autor não podem ser
reproduzidos.
*5: o nĂșmero de fotogramas poderĂĄ ser reduzido durante a reprodução de um
cartĂŁo de memĂłria devido Ă  taxa de transferĂȘncia do cartĂŁo de memĂłria.
*6: O nĂșmero de fotogramas apresentados pode ser reduzido durante a
reprodução de alguns cheiros de vídeos.
*7: São necessários 17 × 17 ou valor superior. Uma imagem com uma
proporção de 20:1 ou mais, pode não ser visualizada correctamente.
Mesmo que a proporção seja menor que 20:1, podem ocorrer problemas de
visualização nas miniaturas, slideshow ou em outras ocasiÔes.
*8: durante a medição da capacidade de suporte, 1 GB equivale a 1.000.000.000
bytes, sendo uma quota parte utilizada para gestĂŁo de dados e/ou
cheiros de aplicação. A capacidade que um utilizador pode utilizar Ă© de
aproximadamente 1,8 GB.
*9: O nĂșmero de imagens armazenadas Ă© um guia aproximado para quando
redimensionar e importar imagens. Ao redimensionar e importar imagens,
sĂŁo automaticamente redimensionadas para cerca de 2.000.000 de pĂ­xeis.
Isto varia consoante o motivo e condiçÔes de captura.
Marcas comerciais e direitos de
autor
, Cyber‑shot, , “Memory Stick”, e
sĂŁo marcas comerciais ou marcas registadas da
Sony Corporation.
Microso , Windows, and Windows Vista são marcas
registadas da Microso Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros paĂ­ses.
Macintosh e Mac OS sĂŁo marcas registadas da Apple
Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros paĂ­ses.
O logĂłtipo SD e o logĂłtipo SDHC sĂŁo marcas
comerciais da SD‑3C, LLC.
Contém iTypeTM e tipos de letra da Monotype Imaging
Inc.
iTypeTM Ă© uma marca comercial da Monotype Imaging
Inc.
Dolby Ă© uma marca comercial registada da Dolby
Laboratories.
A tecnologia de codicação de áudio MPEG Layer‑3 e
respectivas patentes sĂŁo licenciadas por Fraunhofer IIS
e omson.
Todos os outros nomes de empresas e produtos podem
ser marcas comerciais ou marcas registadas das
respectivas empresas. AlĂ©m disso, “TM” e “¼” nĂŁo sĂŁo
indicadas em todos os casos neste manual.
Notas sobre o Licenciamento
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO
DA LICENÇA DO PORTEFÓLIO DE PATENTES
DE MPEG‑4 VISUAL PARA USO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG‑4
VISUAL (“MPEG‑4 VIDEO”) E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE MPEG‑4
VIDEO QUE FOI CODIFICADO POR
UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO
EM ACTIVIDADES PESSOAIS NÃO
COMERCIAIS E/OU TER SIDO OBTIDO
POR UM FORNECEDOR DE SERVIÇOS DE
VÍDEO LICENCIADO POR MPEG LA PARA
DISPONIBILIZAR MPEG‑4 VIDEO.
NÃO SERÁ CONCEDIDA LICENÇA QUER
IMPLICTA QUER EXPLICITAMENTE
PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
INFORMAÇÃO ADICIONAL INCLUÍNDO
A RESPEITANTE A UTILIZAÇÕES
PROMOCIONAIS, INTERNAS E COMERCIAIS
PODE SER OBTIDA ATRAVÉS DE MPEG LA,
LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO
ABRIGO DA LICENÇA DO PORTEFÓLIO DE
PATENTES DE AVC PARA USO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA AVC
(“VÍDEO AVC”) E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO AVC QUE
FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR
ENVOLVIDO EM ACTIVIDADES PESSOAIS
NÃO COMERCIAIS E/OU TER SIDO
OBTIDO POR UM FORNECEDOR DE
SERVIÇOS DE VÍDEO LICENCIADO POR
MPEG LA PARA DISPONIBILIZAR VÍDEO
AVC.
NÃO SERÁ CONCEDIDA LICENÇA QUER
IMPLICTA QUER EXPLICITAMENTE
PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
INFORMAÇÃO ADICIONAL PODE SER
OBTIDA ATRAVÉS DE MPEG LA, L.L.C.
CONSULTAR
HTTP://WWW.MPEGLA.COM










PortuguĂȘs
AVISO
Para reduzir o risco de incĂȘndio ou choque elĂ©ctrico,
nĂŁo exponha a unidade Ă  chuva ou Ă  humidade.
Para reduzir o risco de incĂȘndio ou choque elĂ©ctrico,
nĂŁo coloque sobre o aparelho objectos cheios com
lĂ­quidos, tais como vasos.
Se a forma da cha não encaixar na tomada de
alimentação, use um acessório adaptador de cha com
conguração adequada para a tomada de alimentação.
NĂŁo exponha as pilhas a fontes de calor
excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do
tipo especicado. Se não o zer pode
provocar um incĂȘndio ou choque elĂ©ctrico.
Elimine as pilhas usadas de acordo com as
instruçÔes.
AVISO
A pilha pode explodir se for mal manuseada. NĂŁo a
recarregue, desmonte ou queime.
Este equipamento foi testado e estĂĄ em conformidade
com os limites estabelecidos na directiva EMC
relativamente à utilização de cabos de ligação com um
comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnĂ©ticos em frequĂȘncias especícas podem
inuenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferĂȘncia de dados for interrompida a meio
(falhar) devido a interferĂȘncias electromagnĂ©ticas ou
electricidade eståtica, reinicie a aplicação ou desligue e
volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no nal da
sua vida Ăștil (AplicĂĄvel na
UniĂŁo Europeia e em paĂ­ses
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resĂ­duos)
Este sĂ­mbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este nĂŁo deve ser tratado como resĂ­duo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrĂłnicos. Assegurando‑se que este produto Ă©
correctamente depositado, irĂĄ prevenir potenciais
consequĂȘncias negativas para o ambiente bem como
para a saĂșde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirå para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o municĂ­pio
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas
no nal da sua vida Ăștil
(AplicĂĄvel na UniĂŁo
Europeia e em paĂ­ses
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resĂ­duos)
Este sĂ­mbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos nĂŁo devem ser tratados como
resĂ­duos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este sĂ­mbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os símbolos
quĂ­micos para o mercĂșrio (Hg) ou chumbo (Pb) sĂŁo
adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercĂșrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resĂ­duos de pilhas e acumuladores.
Assegurando‑se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irĂĄ prevenir potenciais consequĂȘncias
negativas para o ambiente bem como para a saĂșde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirå para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção
de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta sĂł deve ser
substituída por prossionais qualicados.
Acabado o perĂ­odo de vida Ăștil do aparelho, coloque‑o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos
de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruçÔes
do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite
a bateria num ponto de recolha destinado a resĂ­duos de
pilhas e baterias.
Para informaçÔes mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o municĂ­pio onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua årea ou a
loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos paĂ­ses que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto Ă© a Sony Corporation,
1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108 0075 Japan. O
Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto Ă© a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questÔes
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de
serviço e garantia.
PrecauçÔes
Notas acerca do Transformador de CA
Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede
prĂłxima e de fĂĄcil acesso. Se houver algum problema
durante a utilização do transformador, desligue
imediatamente a alimentação retirando a cha da
tomada de parede.
NĂŁo utilize o transformador de CA colocado num
espaço estreito, como, por exemplo, entre uma parede
e um mĂłvel.
A unidade não estarå desligada da fonte de alimentação
de CA se continuar ligada Ă  tomada de parede, ainda
que a unidade tenha sido desligada.
Características técnicas
 Moldura fotográca
EcrĂŁ LCD
Painel LCD:
DPF‑HD1000: 25,7 cm/10,1‑polegadas, TFT matriz activa
DPF‑HD800: 20 cm/8‑polegadas, TFT matriz activa
DPF‑HD700: 18 cm/7‑polegadas, TFT matriz active
NĂșmero total de pontos:
DPF‑HD1000: 1.843.200 pontos (1.024 × 3 (RGB) × 600 pontos)
DPF‑HD800/HD700: 1.152.000 pontos (800 × 3 (RGB) × 480 pontos)
Vida Ăștil da retroiluminação do LCD
20.000 horas (antes da intensidade da retroiluminação ser reduzida para
metade)
Conectores de entrada/saĂ­da
Conector USB (Tipo Mini‑B, USB Alto DĂ©bito)
Conector USB (Tipo A, USB Alto DĂ©bito)
Ranhuras para “Memory Stick PRO” (Duo)/Cartão SD
Formatos de cheiros compatíveis*1
Imagem xa (fotograa)
JPEG: DCF 2.0, Exif 2.3, MPF baseline, MPF extended *2, JFIF
TIFF: compatĂ­vel com Exif 2.3
BMP: formato Windows de 1, 4, 8, 16, 24, 32 bits
RAW *3: SRF, SR2, ARW 2.2 (apenas pré‑visualização)
VĂ­deo*4*5*6
MPEG‑4 AVC/H.264:
ExtensĂŁo: mp4, mts
Perl: Perl Baseline, Perl Principal, Perl Elevado
NĂ­vel: inferior a 4,2
Resolução máxima: 1920 × 1080
Formato de ĂĄudio: Dolby Digital, AAC
MPEG‑4 Visual:
ExtensĂŁo: mp4
Perl: Perl Simples, Perl Simples Avançado, Perl de EciĂȘncia de
Codicação Avançado
Nível: inferior a 6 (Perl Simples), inferior a 5 (Perl Simples Avançado),
inferior a 4 (Perl de EciĂȘncia de Codicação Avançado)
Resolução máxima: 1280 × 720
Formato de áudio: AAC‑LC
MPEG‑1 Video:
ExtensĂŁo: mpg
Resolução máxima: 720 × 576
Formato de áudio: MPEG‑1 Audio Layer 2
Motion JPEG:
ExtensĂŁo: mov, avi
Resolução máxima: 1280 × 768
Formato de ĂĄudio: Linear PCM, ”‑law, IMA‑ADPCM
Taxa mĂĄxima de bits: 28 Mbps
Taxa mĂĄxima de fotogramas: 60p
MĂșsica de fundo*4
MP3:
ExtensĂŁo: mp3
Taxa de bits: 32 kbps a 320 kbps, Suporta taxa de bits variĂĄvel (VBR)
FrequĂȘncia de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC:
ExtensĂŁo: m4a
Taxa de bits: 32 kbps a 320 kbps, Suporta taxa de bits variĂĄvel (VBR)
FrequĂȘncia de amostragem: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05
kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Linear PCM:
ExtensĂŁo: wav
FrequĂȘncia de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
Elementos mĂĄximos da imagem*7
16.384 × 12.288 (JPEG Progressivo pode ser reproduzido atĂ© Ă  resolução
mĂĄxima de 22.000.000 pixeis.)
Sistema de cheiros
FAT12/16/32/exFAT
NĂșmero mĂĄximo de cheiros utilizĂĄveis
9.999 cheiros para cartão de memória/dispositivo interno
Capacidade da memĂłria interna*8
2 GB (Podem ser guardadas aprox. 4.000 imagens*9.)
Requisitos de alimentação
Tomada DC IN, CC 5 V
Consumo de energia
DPF‑HD1000
[Com o transformador de CA]
À carga máxima: 11,3 W, modo normal: 6,3 W
[Sem o transformador de CA]
À carga máxima: 8,5 W
DPF‑HD800
[Com o transformador de CA]
À carga máxima: 10,7 W, modo normal: 5,5 W
[Sem o transformador de CA]
À carga máxima: 8,5 W
DPF‑HD700
[Com o transformador de CA]
À carga máxima: 10,1 W, modo normal: 5,0 W
[Sem o transformador de CA]
À carga máxima: 8,0 W
* O modo normal refere‑se a um estado que permite a execução de um
slideshow utilizando imagens guardadas na memĂłria interna com as
predeniçÔes sem introduzir um cartĂŁo de memĂłria nem ligar um
dispositivo externo.
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C
DimensÔes
[Com o suporte aberto]
DPF‑HD1000
Aprox. 258 mm × 177,6 mm × 122,9 mm (largura/altura/
profundidade)
DPF‑HD800
Aprox. 220 mm × 151,4 mm × 117,8 mm (largura/altura/
profundidade)
DPF‑HD700
Aprox. 191 mm × 132,4 mm × 97,4 mm (largura/altura/
profundidade)
Peso
DPF‑HD1000: Aprox. 600 g
DPF‑HD800: Aprox. 490 g
DPF‑HD700: Aprox. 370 g
(excluindo o transformador de CA, incluindo o suporte)
Itens incluĂ­dos
Consulte “Preparativos”:  Vericação dos itens incluídos” no Manual da
Moldura Fotográca Digital.



Accessori in dotazione
Consultare “Preparazione:  Verica degli accessori inclusi” nel Manuale
della cornice digitale.
 Alimentatore CA (AC-P5022)
Requisiti di alimentazione
 da 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,4 A
Tensione nominale in uscita
5 V, 2,2 A
Dimensioni
Circa 79 mm × 34 mm × 65 mm
(larghezza/altezza/profonditĂ ) (eccetto le parti sporgenti)
Peso
Circa 105 g
Si veda l’etichetta dell’alimentatore CA per ulteriori
dettagli.
Design e caratteristiche tecniche suscettibili di modiche
senza preavviso.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
*1: alcuni le potrebbero non essere compatibili a seconda del tipo di dati.
*2: non ù possibile visualizzare le in 3D. Le immagini rappresentative
vengono visualizzate in 2D.
*3: i le RAW di una fotocamera Sony α vengono visualizzati come anteprima
in miniatura.
*4: non ù possibile riprodurre i le con protezione del copyright.
*5: durante la riproduzione di una scheda di memoria Ăš possibile che si
verichino perdite di fotogrammi, a causa della velocità di trasferimento
dati della scheda di memoria.
*6: Il numero di fotogrammi visualizzati potrebbe essere ridotto durante la
riproduzione di alcuni le di lmati.
*7: Sono richiesti almeno 17 × 17. Un’immagine con una proporzione di
almeno 20:1 potrebbe non essere visualizzata correttamente. Nonostante
una proporzione inferiore a 20:1, possono vericarsi dei problemi per
quanto riguarda miniature, presentazioni o altro.
*8: nella misurazione della capacitĂ  dei supporti di memorizzazione, 1 GB Ăš
pari a 1.000.000.000 di byte, una frazione dei quali viene utilizzata per la
gestione dei dati e/o per i le dell’applicazione. La capacità disponibile per
l’utente ù di circa 1,8 GB.
*9: il numero di immagini memorizzate fornisce un’indicazione approssimativa
per il ridimensionamento e l’importazione di immagini. Durante il
ridimensionamento e l’importazione, le immagini vengono ridimensionate
automaticamente a circa 2.000.000 di pixel. Questo valore varia in base al
soggetto e alle condizioni di ripresa.
Marchi di fabbrica e licenze
, Cyber‑shot, , “Memory Stick” e
sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
Sony Corporation.
Microso, Windows e Windows Vista sono marchi
registrati di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri Paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati
di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Il logo SD, il logo SDHC e il logo SDXC sono marchi di
SD‑3C, LLC.
Contiene iTypeTM e caratteri di Monotype Imaging Inc.
iTypeTM Ăš un marchio di Monotype Imaging Inc.
Dolby Ăš un marchio registrato dei Dolby Laboratories.
Tecnologia di codica audio MPEG Layer‑3 e brevetti
concessi in licenza da Fraunhofer IIS e omson.
Tutti gli altri nomi di aziende o di prodotti qui citati
potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati delle rispettive aziende. Inoltre, i
simboli “TM” e “¼” non sempre vengono riportati nel
presente manuale.
Note sulla licenza
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA
AI SENSI DELLA LICENZA DEL PORTAFOGLIO
DI BREVETTI MPEG‑4 VISUAL PER USO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DA PARTE
DI UN CONSUMATORE MIRATO ALLA
(i) CODIFICA VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO
STANDARD MPEG‑4 VISUAL (“VIDEO
MPEG‑4”) E/O
(ii) LA DECODIFICA DI VIDEO MPEG‑4
CODIFICATI DA UN CONSUMATORE
NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ
PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
OTTENUTI DA UN FORNITORE VIDEO
AUTORIZZATO DA MPEG LA A FORNIRE
VIDEO MPEG‑4.
NON SONO CONCESSE LICENZE ESPLICITE O
IMPLICITE PER ALTRI UTILIZZI. È POSSIBILE
OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI,
COMPRESE QUELLE RELATIVE AGLI USI
PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI E
ALLE LICENZE DA LA, L. L. C. VEDERE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA
AI SENSI DELLA LICENZA DEL PORTAFOGLIO
DI BREVETTI AVC PER USO PERSONALE
E NON COMMERCIALE DA PARTE DI UN
CONSUMATORE MIRATO ALLA
(i) CODIFICA VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO
STANDARD AVC (“VIDEO AVC”) E/O
(ii) LA DECODIFICA DI VIDEO AVC
CODIFICATI DA UN CONSUMATORE
NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ
PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
OTTENUTI DA UN FORNITORE VIDEO
AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO AVC.
NON SONO CONCESSE LICENZE ESPLICITE O
IMPLICITE PER ALTRI UTILIZZI. È POSSIBILE
OTTENERE ULTERIORI INFORMAZION DA
MPEG LA, L.L.C. VEDERE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM










ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni piĂč dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Questo prodotto Ăš realizzato da Sony Corporation,
1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108 0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformitĂ  alle
direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti Ăš Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relative
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi
forniti a parte nei relativi documenti.
Precauzioni
Note sull’alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA a una presa elettrica a muro
vicina e facilmente accessibile. Qualora si verichino
problemi nell’utilizzo dell’alimentatore, spegnere
immediatamente l’apparecchio scollegando la spina
dalla presa elettrica a muro.
Non utilizzare l’alimentatore CA se collocato in uno
spazio ridotto come ad esempio quello che separa una
parete da un mobile.
Finché Ú collegato alla presa elettrica a muro,
l’apparecchio non ù scollegato dalla fonte di
alimentazione CA, anche se Ăš stato spento.
Caratteristiche tecniche
 Cornice digitale
Schermo LCD
Pannello LCD:
DPF‑HD1000: 25,7 cm/10,1 pollici, TFT a matrice attiva
DPF‑HD800: 20 cm/8 pollici, TFT a matrice attiva
DPF‑HD700: 18 cm/7 pollici, TFT a matrice attiva
Numero complessivo di punti:
DPF‑HD1000: 1.843.200 punti (1.024 × 3 (RGB) × 600 punti)
DPF‑HD800/HD700: 1.152.000 punti (800 × 3 (RGB) × 480 punti)
Durata Retroill. LCD
20.000 ore (prima che si dimezzi la luminositĂ  della retroilluminazione)
Connettori di ingresso/uscita
Connettore USB (tipo Mini‑B, USB Hi‑Speed)
Connettore USB (tipo A, USB alta velocitĂ )
Alloggiamenti per “Memory Stick PRO” (Duo)/Scheda memoria SD
Formati di le compatibili*1
Immagine statica
JPEG: DCF 2.0, Exif 2.3, MPF baseline, MPF extended *2, JFIF
TIFF: compatibile Exif 2.3
BMP: formato Windows a 1, 4, 8, 16, 24 o 32 bit
RAW *3: SRF, SR2, ARW 2.2 (solo anteprima)
Filmato*4*5*6
MPEG‑4 AVC/H.264:
Estensione: mp4, mts
Prolo: prolo Baseline, prolo Main, prolo High
Livello: inferiore a 4.2
Risoluzione massima: 1920 × 1080
Formato audio: Dolby Digital, AAC
MPEG‑4 Visual:
Estensione: mp4
Prolo: Simple Prole, Advanced Simple Prole, Advanced Coding
Eciency Prole
Livello: inferiore a 6 (Simple Prole), inferiore a 5 (Advanced Simple
Prole), inferiore a 4 (Advanced Coding Eciency Prole)
Risoluzione massima: 1280 × 720
Formato audio: AAC‑LC
MPEG‑1 Video:
Estensione: mpg
Risoluzione massima: 720 × 576
Formato audio: MPEG‑1 Audio Layer 2
Motion JPEG:
Estensione: mov, avi
Risoluzione massima: 1280 × 768
Formato audio: PCM lineare, Ό‑law, IMA‑ADPCM
VelocitĂ  in bit massima: 28 Mbps
Frequenza fotogrammi massima: 60p
Musica di sottofondo*4
MP3:
Estensione: mp3
VelocitĂ  in bit: da 32 kbps a 320 kbps, supporta la velocitĂ  in bit variabile
(VBR ‑ variable bit rate)
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC:
Estensione: m4a
VelocitĂ  in bit: da 32 kbps a 320 kbps, supporta la velocitĂ  in bit variabile
(VBR ‑ variable bit rate)
Frequenza di campionamento: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05
kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
PCM lineare:
Estensione: wav
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz
Numero massimo di elementi di immagine*7
16.384 × 12.288 (Progressive JPEG riproducibile no a 22.000.000 pixel.)
File system
FAT12/16/32/exFAT
Numero massimo di le gestibili
9.999 le per una scheda di memoria/un dispositivo interno
CapacitĂ  della memoria interna*8
2 GB (Ăš possibile salvare circa 4.000 immagini*9)
Requisiti di alimentazione
Presa DC IN, 5 V CC
Assorbimento
DPF‑HD1000
[Con l’alimentatore CA]
Al carico di lavoro massimo: 11,3 W, modalitĂ  normale: 6,3 W
[Senza l’alimentatore CA]
Al carico di lavoro massimo: 8,5 W
DPF‑HD800
[Con l’alimentatore CA]
Al carico di lavoro massimo: 10,7 W, modalitĂ  normale: 5,5 W
[Senza l’alimentatore CA]
Al carico di lavoro massimo: 8,5 W
DPF‑HD700
[Con l’alimentatore CA]
Al carico di lavoro massimo: 10,1 W, modalitĂ  normale: 5,0 W
[Senza l’alimentatore CA]
Al carico di lavoro massimo: 8,0 W
* Nella condizione di modalitĂ  normale, Ăš possibile eseguire una
presentazione di diapositive utilizzando immagini contenute nella memoria
interna tramite impostazioni predenite, senza dover inserire una scheda di
memoria né collegare un dispositivo esterno.
Temperatura di funzionamento
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni
[Con il supporto aperto]
DPF‑HD1000
Circa 258 mm × 177,6 mm × 122,9 mm (larghezza/altezza/
profonditĂ )
DPF‑HD800
Circa 220 mm × 151,4 mm × 117,8 mm (larghezza/altezza/
profonditĂ )
DPF‑HD700
Circa 191 mm × 132,4 mm × 97,4 mm (larghezza/altezza/
profonditĂ )
Peso
DPF‑HD1000: Circa 600 g
DPF‑HD800: Circa 490 g
DPF‑HD700: Circa 370 g
(alimentatore CA escluso e supporto incluso)





Product specificaties

Merk: Samsung
Categorie: Televisies
Model: PS-42C62H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Samsung PS-42C62H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden