Samsung LE19B450 Handleiding

Samsung Televisies LE19B450

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Samsung LE19B450 (318 pagina's) in de categorie Televisies. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/318
BN68-02359A-02
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country Customer Care Centre Web Site
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, ā‚¬ 0.07/min) www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
www.samsung.com/be_fr
CZECH REPUBLIC
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., českĆ” organizačnĆ­ složka, Oasis Florenc, SokolovskĆ”394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 www.samsung.com/ī‚æ
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, ā‚¬ 0.14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 - 80 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (ā‚¬ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 075 - SAMSUNG (726 78 64) www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 -
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 -
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
LCD TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Model Serial No.
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:47
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specifications may be changed without notice.
License
TruSurround HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround HD technology is
incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Digital TV Notice
1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital
terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-
TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-
C is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric
Programme Guide), VOD (Video on Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at
this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T
digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a
service and you may be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some
cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen
Do not display a still image and partially still on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as ā€œscreen burnā€. To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and
contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the
left, right and centre of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or
a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not
covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To
prevent this effect, reduce the ā€˜brightnessā€™ and ā€˜contrastā€™ when displaying still images.
Ā© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
ā‘
ā‘
ā‘
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:48
English - 1
Symbol
N O T
Note One-Touch Button TOOLS Button Press
ā‘
GENERAL INFORMATION
Viewing the Control Panel ....................................................2
Accessories .........................................................................3
Viewing the Connection Panel ..............................................4
Remote Control ....................................................................6
Installing Batteries in the Remote Control ............................6
OPERATION
Viewing the menus ...............................................................7
Placing Your Television in Standby Mode .............................8
Plug & Play Feature..............................................................8
Viewing the Display ..............................................................9
CHANNEL CONTROL
Conī‚æguring the Channel Menu .............................................9
Managing Channels ...........................................................12
PICTURE CONTROL
Conī‚æguring the Picture Menu .............................................14
Using Your TV as a Computer (PC) Display .......................16
Setting up the TV with your PC ..........................................17
SOUND CONTROL
Conī‚æguring the Sound Menu ..............................................18
Selecting the Sound Mode .................................................19
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
SETUP
Conī‚æguring the Setup Menu ...............................................20
INPUT / SUPPORT
Conī‚æguring the Input Menu ................................................23
Conī‚æguring the Support Menu............................................23
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature ..................................................................25
How to Adjust the Stand (19inch model only) .....................26
How to Adjust the Angle of the TV (19inch model only) ......26
Installing VESA Compliant Mounting Devices
(19inch model only) ............................................................27
Using the Decoration Covers (19inch model only) .............27
Installing the Stand .............................................................28
Installing the Wall Mount Kit ...............................................28
Using the Anti-Theft Kensington Lock ................................28
Securing the Installation Space ..........................................29
Securing the TV to the Wall ................................................29
Troubleshooting ..................................................................30
Speciī‚æcations .....................................................................33
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
CONTENTS
English
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:48
English - 2
GENERAL INFORMATION
Viewing the Control Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
You can use a button by pressing the side panel buttons.
4
1
2
3
5
6
88 7
1
SOURCE
E
: Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the
ENTER
E
button on the remote control.
2
MENU: Press to see an on-screen menu of your TVā€™s features.
3
Y
: Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the
Y
buttons as you would use the ā—„ and ā–ŗ buttons on the remote control.
4
Z
: Press to change channels. In the on-screen menu, use the
Z
buttons as you would use the ā–¼ and ā–² buttons
on the remote control.
5
P
(POWER): Press to turn the TV on and off.
6
REMOTE CONTROL SENSOR: Aim the remote control towards this spot on the TV.
7
POWER INDICATOR: Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode.
8
SPEAKERS
Ā¦
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 2 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:48
English - 3
Accessories
Remote Control &
Batteries (AAA x 2) Power Cord Cover-Bottom
(22 inch model only) Cleaning Cloth
(M4 X L16)
Wall Mount kit
(19 inch model only)
Decoration Cover
(19 inch model only)
Stand Screw X 4
(22 inch model only)
ā— Ownerā€™s Instructions ā— Warranty card ā— Safety Guide
Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer.
Warranty card / Safety Guide (Not available in all locations)
The items colour and shape may vary depending on the model.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 3 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:49
English - 4
Viewing the Connection Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Connects to a Digital Audio component such as a Home theatre receiver.
When the HDMI IN jacks are connected, the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack on the TV outputs 2 channel audio
only. If you want to hear 5.1 channel audio, connect the Optical jack on the DVD / Blu-ray player or Cable / Satellite Box
directly to an Ampliī‚æer or Home Theatre, not the TV.
2
SERVICE
Connector for software upgrades.
3
HDMI / PC IN [HDMI (DVI), AUDIO, PC]
Connects to the HDMI jack of a device with an HDMI output.
No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
What is HDMI?
HDMI(High-Deī‚ænition Multimedia Interface), is an interface that enables the transmission of digital audio and video signals
using a single cable.
The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio.
Use the HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] jack for DVI connection to an external device. Use a DVI to HDMI cable or DVI-HDMI
adapter (DVI to HDMI) for video connection and the HDMI / PC IN [AUDIO] jacks for audio. When using an HDMI / DVI
cable connection, you must use the HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] jack.
HDMI / PC IN [AUDIO]
Connect to the audio output jack on your PC.
DVI audio outputs for external devices.
HDMI / PC IN [PC]
Connect to the video output jack on your PC.
If your PC supports an HDMI connection, you can connect this to the HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] terminal.
If your PC supports a DVI connection, you can connect this to the HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] / [AUDIO] terminal.
4
AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Connect RCA cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder.
Connect RCA audio cables to [R-AUDIO-L] on your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the
A/V device.
Ā¦
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
N
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
ā€“
ā€“
6
7
1 2 3 4
890
5
[TV Rear Panel]
Power Input
BN68-02359A_01L09.indb 4 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:50
English - 5
5
ANT IN
Connects to an antenna or cable TV system.
6
COMMON INTERFACE Slot
When not inserting ā€˜CI CARDā€™ in some channels, ā€˜Scrambled Signalā€™ is displayed on the screen.
The pairing information containing a telephone number, CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in
about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider.
When the channel information configuration has finished, the message ā€˜Updating Completedā€™ is displayed, indicating that
the channel list is now updated.
You must obtain a CI CARD from a local cable service provider. Remove the CI CARD by carefully pulling it out with your
hands since dropping the CI CARD may cause damage to it.
Insert the CI-Card in the direction marked on it.
The place of the COMMON INTERFACE Slot may be different depending on its model.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
7
KENSINGTON LOCK (depending on the model)
The Kensington Lock (optional) is a device used to physically ī‚æx the system when used in a public place. If you want to
use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
The location of the Kensington Lock may be different depending on its model.
8
Headphones jack
Headphone may be connected to the headphone output on your set. While the head phone is connected, the sound from
the built-in speakers will be disabled.
9
COMPONENT IN
Connect component video cables (optional) to component connector (PR, PB, Y) on the rear of your set and the other ends
to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD)
and connect the DTV (or DVD) to component connector (PR, PB, Y) on your set.
The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labelled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb
and Cr.
Connect RCA audio cables (optional) to [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding audio
out connectors on the DTV or DVD.
0
EXT (RGB)
Connector Input Output
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Only TV or DTV output is available.
Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
ā€“
ī‚ 
ī‚ 
ī‚ 
N
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
BN68-02359A_01L09.indb 5 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:50
English - 6
Remote Control
You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV.
The performance of the remote control may be affected by bright light.
The product colour and shape may vary depending on the model.
1
POWER : Television Standby
button.
2
NUMERIC BUTTONS : Press to
change the channel.
3
FAV.CH : Used to display
Favourites Channel Lists on the
screen.
4
Y
: Press to increase or
decrease the volume.
5
SOURCE : Press to display and
select the available video sources.
6
INFO : Press to display information
on the TV screen.
7
TOOLS : Use to quickly select
frequently used functions.
8
CH LIST : Displays the Channel List
on screen.
9
COLOURS BUTTONS : Use these
buttons in the Channel list menus
etc.
!
TV : Selects the TV mode directly.
@
PRE-CH : Enables you to return
to the previous channel you were
watching.
#
MUTE
M
: Press to temporarily cut
off the sound.
$
P
<
/P
>
: Press to change
channels.
%
MENU : Displays the main on-
screen menu
^
GUIDE : Electronic Programme Guide
(EPG) display
&
RETURN : Returns to the previous menu
*
ī€ƒ UPā–²ī€ƒ/ī€ƒDOWNā–¼ī€ƒ/ī€ƒLEFTā—„ī€ƒ/ī€ƒRIGHTā–ŗī€ƒ/ī€ƒ
ENTER
E
: Use to select on-screen
menu items and change menu values.
(
EXIT : Press to exit the menu.
)
SUBT. : Digital subtitle display
a
AD : Audio Description selection.
Teletext Functions
5
0
: Teletext mode selection (LIST /
FLOF)
6
5
: Teletext reveal
7
4
: Teletext size selection
8
8
: Teletext store
9
Fastext topic selection
0
/
: Alternately select Teletext,
Double, or Mix.
!
:
: Exit from the Teletext display
@
1
: Teletext sub page
$
2
: Teletext next page
3
: Teletext previous page
%
6
: Teletext index
&
9
: Teletext hold
(
7
: Teletext cancel
Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the ī‚ægure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the ā€˜+ā€™ and ā€˜ā€“ā€™ ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you wonā€™t be using the
remote control for a long time.
If the remote control doesnā€™t work, check the following:
Is the TV power on?
Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
Are the batteries drained?
Is there a power outage or is the power cord unplugged?
Is there a special īƒ€uorescent light or neon sign nearby?
Ā¦
N
N
N
Ā¦
N
N
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 6 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:50
English - 7
OPERATION
Viewing the menus
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select
and adjust different functions.
1. Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound,
Channel , Setup, Input, Application, Support.
2. Press the ā–² or ā–¼ button to select one of the icons.
Press the ā—„ or ā–ŗ button to access the iconā€™s sub-menu.
3. Press the ā–² or ā–¼ button to move to items in the menu.
Press the ENTER
E
button to enter items in the menu.
4. Press the ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ button to change the selected items.
Press the RETURN button to return to the previous menu.
5. Press the EXIT button to exit from the menu.
Using the remote control buttons
Button Operations Button Operations
MENU
m
Display the main on-screen menu. ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ/
ENTER
E
Move the cursor and select an item.
Select the currently selected item.
Conī‚ærm the setting.
RUTURN
R
Return to the previous menu.
EXIT
e
Exit the on-screen menu.
Example: Setting the TVā€™s Brightness in the Picture Menu
Adjusting the Brightness to 80
1. Press the MENU button to display the menu.
2. Press the ENTER
E
button to select Picture.
3. Press the ā–² or ā–¼ button to select Brightness.
4. Press the ENTER
E
button.
5. Press the ā—„ or ā–ŗ button until the brightness becomes 80.
6. Press the ENTER
E
button.
Press the EXIT button to exit from the menu.
Ā¦
N
ļ‚¢
N
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightnessī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒ45ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
U
Move
L
Adjust
E
Enter
R
Return
45
Brightness
U
Move
L
Adjust
E
Enter
R
Return
80
Brightness
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02359A_01L09.indb 7 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:51
English - 8
Placing Your Television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you
wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWER
P
button on the remote control.
The screen is turned off and a standby indicator appears on your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWER
P
button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to
unplug the set from the mains and aerial.
Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
1. Press the POWER button on the remote control. The message You can set the menu
language. is displayed.
2. Select the appropriate language by pressing the ā–² or ā–¼ button. Press the ENTER
E
button to conī‚ærm your choice.
3. Press the ā—„ or ā–ŗ button to select Store Demo or Home Use, then the ENTER
E
button.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button on the TV. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button on the TV for 5 seconds.
4. Press the ENTER
E
button. Select the appropriate country by pressing the ā–² or ā–¼ button. Press the ENTER
E
button to
conī‚ærm your choice.
5. Press the ā–² or ā–¼ button to select Air or Cable, then press the ENTER
E
button.
Air: Air antenna signal.
Cable: Cable antenna signal.
6. Press the ā–² or ā–¼ button to select the channel source to memorize. Press the ENTER
E
button to select Start.
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to set a value for the digital channel search. For
more information, refer to Channelī€ƒā†’ī€ƒAutoī€ƒStore.
The channel search will start and end automatically.
Press the ENTER
E
button at any time to interrupt the memorization process.
After all the available channels are stored, the message Set the Clock Mode. is displayed.
7. Press the ENTER
E
button. Press the ā–² or ā–¼ button to select Auto, then Press the ENTER
E
button.
If you select Manual, Set current date and time is displayed.
If you have received a digital signal, the time will be set automatically. If not, select Manual to set the clock. (refer to page
20)
8. The connection method to provide the best quality HD is offered. After conī‚ærming the method, press the ENTER
E
button.
9. The message Enjoy your TV! is displayed. When you have ī‚ænished, press the ENTER
E
button.
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ā–² or ā–¼ button to select Setup, then press the ENTER
E
button.
2. Press the ENTER
E
button again to select Plug & Play.
3. Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you want to change PIN number, use the Change PIN function. (refer to page 22)
The Plug & Play feature is only available in the TV mode.
Ā¦
N
N
Ā¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ā–ŗ
E
Enter
BN68-02359A_01L09.indb 8 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:51
English - 9
Viewing the Display
The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings.
Press the INFO button to viewing the information.
Press the INFO button on the remote control. The TV will display the channel, the type of
sound, and the status of certain picture and sound settings.
ā–², ā–¼: You can view other channelā€™s information. If you want to move to the currently
selected channel, press ENTER
E
button.
ā—„, ā–ŗ: You can view the desired programā€™s information at the current channel.
Press the INFO button once more or wait approximately 10 seconds and the display
disappears automatically.
CHANNEL CONTROL
Conī‚æguringī€ƒtheī€ƒChannelī€ƒMenu
Country
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
Analogue Channel
You can change the country for analogue channels.
Digital Channel
You can change the country for digital channels.
Auto Store
You can scan for the fre quency ranges available to you (and availability depends on your
country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Air / Cable
Antenna source to memorize
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When selecting ā€˜Cableī€ƒā†’ī€ƒDigitalī€ƒ&ī€ƒAnalogueā€™ī€ƒor ā€˜Cableī€ƒā†’ī€ƒDigitalā€™
Provide a value to scan for cable channels.
Searchī€ƒModeī€ƒā†’ī€ƒFullī€ƒ/ī€ƒNetworkī€ƒ/ī€ƒQuick
Quick
Network ID: Displays the network identiī‚æcation code.
Frequency: Displays the frequency for the channel. (Differs in each country)
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TVā€™s memory.
If you want to stop Auto Store, press the
ENTER
E
button.
The Stop Auto Store? message will be displayed.
Select Yes by pressing the ā—„ or ā–ŗ button, then press the
ENTER
E
button.
Ā¦
O
ā—
ā—
N
Ā¦
ā‘
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
Countryī€ƒ ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information
'
INFO
BN68-02359A_01L09.indb 9 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:51
English - 10
Manual Store
Scans for a channel manually and stores it in the TVā€™s memory.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Digital Channel
Manual store for digital channels.
Digital Channel is only available in DTV mode.
Channel: Set the Channel number using the ā–², ā–¼ or number (0~9) buttons.
Frequency: Set the frequency using the number buttons.
Bandwidth: Set the bandwidth using the ā–², ā–¼ or number (0~9) buttons.
When it has ī‚ænished, channels are updated in the channel list.
Analogue Channel
Manual store for analogue channel.
Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ā–², ā–¼ or number (0~9)
buttons.
Colourī€ƒSystemī€ƒā†’ī€ƒAutoī€ƒ/ī€ƒPALī€ƒ/ī€ƒSECAMī€ƒ/ī€ƒNTSC4.43: Sets the colour system value using the ā–² or ā–¼ button.
Soundī€ƒSystemī€ƒā†’ī€ƒBGī€ƒ/ī€ƒDKī€ƒ/ī€ƒIī€ƒ/ī€ƒL: Sets the sound system value using the ā–² or ā–¼ button.
Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ā–² or ā–¼ button to select C (Air channel) or
S (Cable channel). Press the ā–ŗ button, then press the ā–², ā–¼ or number (0~9) buttons to select the required number.
You can also select the channel number directly by pressing the number (0~9) buttons.
If there is abnormal sound or no sound, reselect the sound standard required.
Search (When you do not know the channel numbers): Press the ā–² or ā–¼ button to start the search. The tuner scans the
frequency range until the ī‚ærst channel or the channel that you selected is received on the screen.
Store (When you store the channel and associated programme number): Set to OK by pressing the
ENTER
E
button.
Channel mode
P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position
numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode.
C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air broadcasting station in this
mode.
S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode.
Cable Search Option (depending on the country)
Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for cable network searches.
Frequency (Start ~ Stop): Displays the frequency for the channel.
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
Now & Next Guide / Full Guide
The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by the broadcasters. Programme entries may appear blank or out
of date as a result of the information broadcast on a given channel. The display will dynamically update as soon as new information
becomes available.
For detailed procedures on using Now & Next Guide and Full Guide, refer to the descriptions on page 11.
You can also display the guide menu simply by pressing the GUIDE button. (To configure the Default Guide, refer to the
descriptions.)
Now & Next Guide
For the six channels indicated in the left-hand column, displays the Current programme and the Next programme information.
Full Guide
Displays the programme information as time ordered One hour segments. Two hours of programme information is displayed which
may be scrolled forwards or backwards in time.
ā‘
N
N
ļ‚¢
N
ā—
ā—
ā—
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ā—
ā—
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā‘
N
O
ļ‚¢
ļ‚¢
BN68-02359A_01L09.indb 10 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:51
English - 11
Defaultī€ƒGuideī€ƒā†’ī€ƒNowī€ƒ&ī€ƒNextī€ƒGuideī€ƒ/ī€ƒFullī€ƒGuide
You can decide whether to display either the Now & Next Guide or the Full Guide when the GUIDE button on the remote control
is pressed.
Channel List
For detailed procedures on using the Channel List, refer to the ā€˜Managing Channelsā€™ instructions.
You can select these options by simply pressing the CH LIST button on the remote control.
Channel Mode
When press the P
>
/
<
button, Channels will be switched within the selected channel list.
Added Ch.
Channels will be switched within the memorized channel list.
Favourite Ch.
Channels will be switched within the favourite channel list.
Fine Tune
If the reception is clear, you do not have to ī‚æne tune the channel, as this is done automatically during the search and store
operation. If the signal is weak or distorted, you may have to ī‚æne tune the channel manually.
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk ā€˜*ā€™ on the right-hand side of the channel number in the
channel banner.
To reset the ī‚æne-tuning, select Reset by pressing the ā–² or ā–¼ button and then press the ENTER
E
button.
Only Analogue TV channels can be ī‚æne tuned.
Using the Now & Next Guide / Full Guide
To... Then...
Watch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ button.
Exit the guide Press the blue button
If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTER
E
button is pressed again, press
the ā—„, ā–ŗ button to select Cancel Schedules, the scheduling is cancelled with the clock icon gone.
View programme information Select a programme of your choice by pressing the ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ button.
Then press the INFO button when the programme of your choice is
highlighted. The programme title is on the upper part of the screen
centre.
Please click on INFO button for detailed information. Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality
Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle or Teletext, languages of Subtitle or Teletext and brief summary of the highlighted
programme are included on the detailed information. ā€˜...ā€™ will be appeared if the summary is long.
Toggle between the Now & Next Guide and
Full Guide Press the red button repeatedly.
In Full Guide
Scrolls backwards quickly (24 hours).
Scrolls forwards quickly (24 hours).
Press the green button repeatedly.
Press the yellow button repeatedly.
ā‘
ā‘
O
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Watch
INFO
Information ā– ī€ƒFull Guide ā–  Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO
Information ā– ī€ƒNow/Next ā–  +24 Hours ā–  Exit
BN68-02359A_01L09.indb 11 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:52
English - 12
Managing Channels
Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide
for digital broadcasts.
All Channels
Shows all currently available channels.
Added Channels
Shows all added channels.
Favourites
Shows all favourite channels.
To select the Favourites channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote control.
Programmed
Shows all current reserved programmes.
Select a channel in the All Channels, Added Channels or Favourites screen by pressing the ā–² / ā–¼ buttons, and pressing
the ENTER
E
button. Then you can watch the selected channel.
Using the Colour buttons with the Channel List
Red (Channel Type): Toggle between your TV, Radio, Data / Other and All.
Green (Zoom): Enlarges or shrinks a channel number.
Yellow (Select): Selects multiple channel lists. You can perform the add / delete, add to Favourites / delete from
Favourites, or lock / unlock function for multiple channels at the same time. Select the required channels and press the
yellow button to set all the selected channels at the same time. The
c
mark appears to the left of the selected channels.
TOOLS (Tools): Displays the Delete (or Add), Add to Favourite (or Delete from Favourite), Lock (or Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (or Deselect All), Auto Store menu. (The
Options menus may differ depending on the situation.)
Channel Status Display Icons
A
: An analogue channel.
c
: A channel selected by pressing the yellow button.
*
: A channel set as a Favourite.
(
: A programme currently being broadcast.
\
: A locked channel.
)
: A reserved programme
Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites)
Press the TOOLS button to use the option menu.
Option menu items may differ depending on the channel status.
Add / Delete
You can delete or add a channel to display the channels you want.
All deleted channels will be shown on All Channels menu.
A gray-coloured channel indicates the channel has been deleted.
The Add menu only appears for deleted channels.
You can also delete a channel from the Added Channels or Favourites menu in the
same manner.
Add to Favourite / Delete from Favourite
You can set channels you watch frequently as favourites.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the add to (or delete from) Favourite by selecting Tools
ā†’ī€ƒAddī€ƒtoī€ƒFavouriteī€ƒ(or Delete from Favourite).
The ā€˜
*
ā€™ symbol will be displayed and the channel will be set as a favourite.
All favourite channels will be shown on Favourites menu.
Ā¦
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
O
ļ‚¢
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
Added Channels
All ā–  Channel Type ā–  Zoom ā–  Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
Added Channels
All ā–  Channel Type ā–  Zoom ā–  Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
ā–¼
BN68-02359A_01L09.indb 12 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:52
English - 13
Lock / Unlock
You can lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. This function is available only when the Child Lock is
set to On. (see page 22)
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN, by selecting Change PIN from the menu.
The ā€˜
\
ā€™ symbol will be displayed and the channel will be locked.
Timer Viewing
If you reserve a programme you want to watch, the channel is automatically switched to the reserved channel in the Channel List;
even when you are watching another channel. To reserve a programme, set the current time ī‚ærst. (See page 20)
Only memorized channels can be reserved.
You can set the channel, day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Reserving a programme will be shown in the Programmed menu.
Digital Programme Guide and Viewing Reservation
When a digital channel is selected, and you press the ā–ŗ button, the Programme Guide for the channel appears. You can
reserve a programme according to the procedures described above.
Edit Channel Name (analogue channels only)
Channels can labelled so that their call letters appear whenever the channel is selected.
The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labelled.
Edit Channel Number (digital channels only)
You can also edit the channel number by pressing the number buttons on the remote control.
Sort (analogue channels only)
This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using
the auto store.
Select All / Deselect All
Select All: You can select all the channels in the channel list.
Deselect All: You can deselect all the selected channels.
You can only select Deselect All when there is a selected channel.
Auto Store
For further details on setting up options, refer to page 9.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Channel List Option Menu (in Programmed )
You can view, modify or delete a reservation.
Press the TOOLS button to use the option menu.
Change Info
Select to change a viewing reservation.
Cancel Schedules
Select to cancel a viewing reservation.
Information
Select to view a viewing reservation. (You can also change the reservation information.)
Select All
Select all reserved programmes.
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
N
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed
All ā–  Zoom ā–  Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02359A_01L09.indb 13 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:52
English - 14
PICTURE CONTROL
Conī‚æguringī€ƒtheī€ƒPictureī€ƒMenu
Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by
selecting Toolsī€ƒā†’ī€ƒPictureī€ƒMode.
Dynamic
Selects the picture for high-deī‚ænition in a bright room.
Standard
Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Movie
Selects the picture for viewing movies in a dark room.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Your television has several setting options that allow you to control the picture quality.
Backlight: Adjusts the brightness of LCD back light.
Contrast: Adjusts the contrast level of the picture.
Brightness: Adjusts the brightness level of the picture
Sharpness: Adjusts the edge deī‚ænition of the picture.
Colour: Adjusts colour saturation of the picture.
Tint (G/R): Adjusts the colour tint of the picture.
Select a picture mode to be adjusted ī‚ærst. The adjusted values are saved for each picture mode.
When you make changes to Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour or Tint (G/R), the OSD will be adjusted
accordingly.
In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, you cannot use the Tint (G/R) Function.
In PC mode, you can only make changes to Backlight, Contrast and Brightness.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
The energy consumed during use can be signiī‚æcantly reduced if the brightness level of the picture is reduced, which will
reduce the overall running cost.
Advanced Settings
Samsungā€™s new TVs allow you to make even more precise picture settings than previous models. See below to adjust detailed
picture settings.
Advanced Settings is available in Standard or Movie mode.
In PC mode, you can only make changes to Gamma and White Balance from among the Advanced Settings items.
Blackī€ƒToneī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒDarkī€ƒ/ī€ƒDarkerī€ƒ/ī€ƒDarkest
You can select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamicī€ƒContrastī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒLowī€ƒ/ī€ƒMediumī€ƒ/ī€ƒHigh
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma
You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity.
Colour Space
Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the
most natural colour.
Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
Auto: Auto Colour Space automatically adjusts to the most natural colour tone based on programme sources.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
ā‘
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advancedī€ƒSettingsī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02359A_01L09.indb 14 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:52
English - 15
White Balance
You can adjust the colour temperature for more natural picture colours.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: You can adjust the Colour ā€˜temperatureā€™ in the light areas by
changing the values of R, G, B. Recommended for advanced users only.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
Flesh Tone
You can emphasize the pink ā€˜īƒ€esh toneā€™ in the picture.
Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Edgeī€ƒEnhancementī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn
You can emphasize object boundaries in the picture.
Picture Options
In PC mode, you can only make changes to the Colour Tone and Size from among the items in Picture Options.
Colourī€ƒToneī€ƒā†’ī€ƒCoolī€ƒ/ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒWarm1ī€ƒ/ī€ƒWarm2
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Warm1 or Warm2 is only activated when the picture mode is Movie.
Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the size by selecting Toolsī€ƒā†’ī€ƒPictureī€ƒSize.
Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio.
16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magniī‚æes the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to ī‚æt the screen size.
4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Screen Fit: Use the function to see the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i) or Component (1080i) signals
are input.
Depending on the input source, the picture size options may vary.
The items available may differ depending on the selected mode.
In PC Mode, only 16:9 and 4:3 mode can be adjusted.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Temporary image retention may occur when viewing a static image on the set for more than two hours.
Wide Zoom: Press the ā–ŗ button to Select Position, then press the ENTER
E
button. Press the ā–² or ā–¼ button to move the
picture up / down. Then press the ENTER
E
button.
Zoom: Press the ā–ŗ button to Select Position, then press the ENTER
E
button. Press the ā–² or ā–¼ button to move the picture
up and down. Then press the ENTER
E
button. Press the ā–ŗ button to Select Size, then press the ENTER
E
button. Press
the ā–² or ā–¼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Then press the ENTER
E
button.
After selecting Screen Fit in HDMI (1080i) or Component (1080i) mode: Select Position by pressing the ā—„ or ā–ŗ button. Use the
ā–², ā–¼, ā—„ or ā–ŗ button to move the picture.
Reset: Press the ā—„ or ā–ŗ button to select Reset, then press the ENTER
E
button. You can initialize the setting.
If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the Overscan
function.
Screenī€ƒModeī€ƒā†’ī€ƒ16:9ī€ƒ/ī€ƒWideī€ƒZoomī€ƒ/ī€ƒZoomī€ƒ/ī€ƒ4:3
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS
(Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is
intended for users to select it.
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
This function is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, Component or HDMI mode.
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
T
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
N
N
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 15 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 16
Digitalī€ƒNRī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒLowī€ƒ/ī€ƒMediumī€ƒ/ī€ƒHighī€ƒ/ī€ƒAuto
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static
and ghosting that may appear on the screen.
When the signal is weak, select one of the other options until the best picture is displayed.
HDMIī€ƒBlackī€ƒLevelī€ƒā†’ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒLow
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
This function is active only when the external input connects to HDMI (RGB signals).
Filmī€ƒModeī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒAuto
The TV can be set to automatically sense and process ī‚ælm signals from all sources and adjust the picture for optimum quality.
Film Mode is supported in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) and HDMI(480i / 1080i).
Pictureī€ƒResetī€ƒā†’ī€ƒResetī€ƒPictureī€ƒModeī€ƒ/ī€ƒCancel
Resets all picture settings to the default values.
Select a picture mode to be reset. The reset is performed for each picture mode.
Reset Picture Mode: Current picture values return to default settings.
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ā‘
N
ā—
Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be different,
depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual screens look
different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung
Dealer.)
1. First, click on ā€˜Control Panelā€™ on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on ā€˜Appearance and Themesā€™ and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on ā€˜Displayā€™ and a display dialogbox will appear.
4. Navigate to the ā€˜Settingsā€™ tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum-1360 x 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is ā€˜60ā€™ or ā€˜60 Hzā€™. Otherwise, just click
ā€˜OKā€™ and exit the dialog box.
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 16 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 17
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are
recommended.
D-Sub and HDMI/DVI Input
Mode Resolution Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35.910 59.950 32.750 -/+
1280 x 720 44.772 59.855 74.500 -/+
1280 x 720 56.456 74.777 95.750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 -/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI (DVI) jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Setting up the TV with your PC
Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
Auto Adjustment
Auto Adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal.
The values of ī‚æne, coarse and position are adjusted automatically.
This function does not work in DVI-HDMI mode.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Auto Adjustment
by selecting Toolsī€ƒā†’ī€ƒAutoī€ƒAdjustment.
Screen
Coarse / Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is
not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has
been reduced, readjust the picture so that it is aligned on the centre of screen.
PC Position
Adjust the PCā€™s screen positioning if it does not ī‚æt the TV screen. Press the ā–² or ā–¼ button to adjusting the Vertical-Position. Press
the ā—„ or ā–ŗ button to adjust the Horizontal-Position.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default values.
ļ‚¢
N
N
N
N
Ā¦
N
ā‘
N
T
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
Brightness : : 45
Sharpness : 50
Autoī€ƒAdjustmentī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02359A_01L09.indb 17 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 18
SOUND CONTROL
Conī‚æguringī€ƒtheī€ƒSoundī€ƒMenu
Modeī€ƒā†’ī€ƒStandardī€ƒ/ī€ƒMusicī€ƒ/ī€ƒMovieī€ƒ/ī€ƒClearī€ƒVoiceī€ƒ/ī€ƒCustom
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also conī‚ægure the sound
mode by selecting Tools ā†’ Sound Mode.
Standard
Selects the normal sound mode.
Music
Emphasizes music over voices.
Movie
Provides the best sound for movies.
Clear Voice
Emphasizes voice over other sounds.
Custom
Recalls your customized sound settings.
Equalizer
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
Mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Balance
Controls the balance between the right and left speakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandwidth Adjustment)
To adjust the level of different bandwidth frequencies
Reset
Resets the equalizer settings to the default values.
SRSī€ƒTruSurroundī€ƒHDī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn
SRS TruSurround HD is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
Audio Language (digital channels only)
You can change the default value for audio languages. Displays the language information for the incoming stream.
You can only select the language among the actual languages being broadcast.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
Audioī€ƒFormatī€ƒā†’ī€ƒMPEGī€ƒ/ī€ƒDolbyī€ƒDigital (digital channels only)
When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed
difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function.
The Audio Format appears according to the broadcasting signal.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
N
N
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒCustomī€ƒ ā–ŗ
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02359A_01L09.indb 18 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 19
Audio Description (digital channels only)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the
Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the
Audio Description On or Off and control the volume.
Press the AD button on the remote control to select Off or On.
Audioī€ƒDescriptionī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn
Turn the audio description function on or off.
Volume
You can adjust the audio description volume.
Volume is active when Audio Description is set to On.
Autoī€ƒVolumeī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is
changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the
modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
Speakerī€ƒSelectī€ƒā†’ī€ƒExternalī€ƒSpeakerī€ƒ/ī€ƒTVī€ƒSpeaker
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal ampliī‚æer.
The volume and MUTE buttons do not operate when the Speaker Select is set to External Speaker.
If you select External Speaker in the Speaker Select menu, the sound settings will be limited.
Soundī€ƒResetī€ƒā†’ī€ƒResetī€ƒAllī€ƒ/ī€ƒResetī€ƒSoundī€ƒModeī€ƒ/ī€ƒCancel
You can restore the Sound settings to the factory defaults.
Selecting the Sound Mode
You can set the sound mode in the Tools menu. When you set to Dual l ll, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type Dual 1 / 2 Default
A2 Stereo
Mono MONO Automatic change
Stereo STEREOī€ƒā†”ī€ƒMONO
Dual DUALī€ƒ1ī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO Automatic change
Stereo MONOī€ƒā†”ī€ƒSTEREO
Dual MONOī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ1ī€ƒ
DUAL 2 DUAL 1
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the mono.
This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
This function is only available in TV mode.
ā‘
O
ļ‚¢
ļ‚¢
N
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 19 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 20
SETUP
Conī‚æguringī€ƒtheī€ƒSetupī€ƒMenu
Menu Language
You can set the menu language.
Time
Clock
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
The current time will appear every time you press the INFO button.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
Clock Mode
You can set up the current time manually or automatically.
Auto: Set the current time automatically using the time from the digital broadcast.
Manual: Set the current time to a manually speciī‚æed time.
Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly. If this occurs, set the time
manually.
The Antenna or cable must be connected in order to set the time automatically.
Clock Set
You can set the current time manually.
Set up this item when you have set Clock Mode to Manual.
You can set the day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Sleepī€ƒTimerī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒ30ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ60ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ90ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ120ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ150ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ180ī€ƒmin
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (30, 60, 90, 120, 150 and 180 minutes).
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
To cancel the Sleep Timer function, select Off.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the sleep timer by selecting Toolsī€ƒā†’ī€ƒSleepī€ƒTimer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Three different on / off timer settings can be made. You must set the clock ī‚ærst.
On Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting youā€™ve chosen, set to Activate.)
Off Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting youā€™ve chosen, set to Activate.)
Volume: Select the desired turn on volume level.
Antenna: Select Air or Cable.
Channel: Select the desired channel.
Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun or Manual.
When Manual is selected, press the ā–ŗ button to select the desired day of the week. Press the ENTER
E
button over the
desired day and the
c
mark will appear.
You can set the hour, minute and channel by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the television will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was
turned on by the timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is
on for too long time.
Ā¦
ā‘
ā‘
ļ‚¢
N
N
ā—
ā€“
ā€“
N
N
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
T
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
Plug & Play
Menuī€ƒLanguageī€ƒ :ī€ƒEnglishī€ƒ ā–ŗ
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02359A_01L09.indb 20 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 21
Broadcast
Subtitle
You can activate and deactivate the subtitles. Use this menu to set the Subtitle Mode. Normal under the menu is the basic subtitle
and Hard of hearing is the subtitle for a hearing-impaired person.
Subtitleī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn : Switches subtitles on or off.
Modeī€ƒā†’ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒHardī€ƒofī€ƒhearing: Sets the subtitle mode.
Subtitle Language: Set the subtitle language.
If the programme you are watching does not support the Hard of hearing function, Normal automatically activates even
though Hard of hearing mode is selected.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
You can select these options simply by pressing the SUBT. button on the remote control.
Digitalī€ƒTextī€ƒā†’ī€ƒDisableī€ƒ/ī€ƒEnable (UK only)
If the programme is broadcast with digital text, this feature is enabled.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video
ī‚æles as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various ī‚æelds including
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries
and network games.
Teletext Language
You can set the Teletext language by selecting the language type.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
Using this feature, users can select one of the languages. The language selected here is the default when the user selects a
channel.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language
menu are automatically changed to the selected language.
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages
supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is
only valid for the current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary
Audio Language, or the Primary Teletext Language of the Preference menu.
Common Interface
CI Menu
This enables the user to select from the CAM-provided menu. Select the CI Menu based on the menu PC Card.
Application Info.
This contains information on CAM inserted in the CI slot and displays it.
The Application Info inserting is about the ā€˜CI CARDā€™. You can install the CAM anytime whether the TV is ON or OFF.
1. Purchase the CI CAM module by visiting your nearest dealer or by phone.
2. Insert the ā€˜CI CARDā€™ into the CAM in the direction of the arrow until it ī‚æts.
3. Insert the CAM with the ā€˜CI CARDā€™ installed into the common interface slot.
(Insert the CAM in the direction of the arrow, right up to the end so that it is parallel with the slot.)
4. Check if you can see a picture on a scrambled signal channel.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
N
N
O
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā—
ļ‚¢
ā—
ā—
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 21 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:53
English - 22
Security
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
ī€ƒChildī€ƒLockī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video
and audio.
You can lock some channels in Channel List. (refer to page 13)
Child Lock is available only in TV mode.
Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by a 4-digit PIN
(Personal Identiī‚æcation Number) code that is deī‚æned by the user.
The Parental Lock item differs depending on the country.
When the Parental Lock is set, the ā€˜
\
ā€™ symbol is displayed.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
Change PIN
You can change your personal ID number that is required to set up the TV.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER(Off) ā†’ MUTEī€ƒā†’ī€ƒ8ī€ƒā†’ī€ƒ2ī€ƒā†’ī€ƒ4ī€ƒā†’ī€ƒPOWER(On).
General
Gameī€ƒModeī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒOn
When connecting to a game console such as PlayStationā„¢ or Xboxā„¢, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting the game menu.
To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu.
If you display the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
Game Mode is not available in regular TV and PC mode.
If Game Mode is On:
Picture mode is automatically changed to Standard and users cannot change the mode.
Sound mode is automatically changed to Custom and users cannot change the mode. Adjust the sound using the
equalizer.
The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer settings to
the factory defaults.
Energyī€ƒSavingī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒLowī€ƒ/ī€ƒMediumī€ƒ/ī€ƒHighī€ƒ/ī€ƒPictureī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒAuto
This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night, set the
Energy Saving mode option to High to reduce eye fatigue as well as power consumption.
If you select Picture Off, the screen is turned off and you can only hear the sound. Press any button to get out of Picture Off.
In the Tools menu, Picture Off function is not supported.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Energy Saving option by selecting Tools ā†’
Energy Saving.
Melodyī€ƒā†’ī€ƒOffī€ƒ/ī€ƒLowī€ƒ/ī€ƒMediumī€ƒ/ī€ƒHigh
A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off.
The Melody does not play
When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed.
When no sound is output from the TV because the (ā€“) Volume button has been pressed.
When the TV is turned off by Sleep Timer function.
ā‘
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
N
ā‘
ļ‚¢
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
ļ‚¢
N
T
ļ‚¢
N
ā€“
ā€“
ā€“
BN68-02359A_01L09.indb 22 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:54
English - 23
INPUT / SUPPORT
Conī‚æguringī€ƒtheī€ƒInputī€ƒMenu
Source List
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / Satellite
receivers (Set-Top Box) connected to the TV. Use to select the input source of your choice.
Press the SOURCE button on the remote control to vi7ew an external signal source. TV
mode can be selected by pressing the TV button.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI/DVI
You can choose only those external devices that are connected to the TV. In the
Source List, connected inputs will be highlighted and sorted to the top. Inputs that are not
connected will be sorted to the bottom.
Ext. and PC always stay activated.
TOOLS (Tools): Displays the Edit Name and Information menus.
Edit Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
When connecting an HDMI/DVI cable to the HDMI (DVI) port, you should set the HDMI/DVI mode to DVI or DVI PC in the
Edit Name of the Input mode. In this case, a separate sound connection is required.
Conī‚æguringī€ƒtheī€ƒSupportī€ƒMenu
Self Diagnosis
Picture Test
If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on
the screen to see if the problem still exists.
Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes.
There may be a problem with the TV. Contact Samsungā€™s call centre for assistance.
No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your
external equipment. Please check your connections. If the problem still persists, refer to
the external deviceā€™s user manual.
Sound Test
If you think you have a sound problem, please perform the sound test. You can check the
sound by playing a built-in melody sound through the TV. ā€˜Does the problem still exist with this sound test?ā€™ appears on the screen.
If you hear no sound from the TVā€™s speakers, before performing the sound test, make sure Speaker Select is set to TV speaker
in the Sound menu.
The melody will be heard during the test even if Speaker Select is set to External Speaker or the sound is muted by pressing
the MUTE button.
Yes: If during the sound test you can hear sound only from one speaker or not at all, select Yes. There may be a problem with
the TV. Contact Samsungā€™s call centre for assistance.
No: If you can hear sound from the speakers, select No. There may be a problem with your external equipment. Please check
your connections. If the problem still persists, refer to the external deviceā€™s user manual.
Signal Information (digital channels only)
Unlike analogue channels, which can vary in reception quality from ā€˜snowyā€™ to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analogue channels, you cannot ī‚æne tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you ī‚ænd the best position with the strongest signal.
Ā¦
ā‘
O
ļ‚¢
N
N
N
ā‘
ļ‚¢
N
Ā¦
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
N
ā—
ā—
ļ‚¢
N
Source List
Edit Name
Input
Selfī€ƒDiagnosisī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
BN68-02359A_01L09.indb 23 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:54
English - 24
Software Upgrade
To keep your product up-to-date with new Digital Television features then software upgrades
are periodically broadcast as part of the normal Television signal. It will automatically detect
these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the
upgrade.
BY USB
Insert a USB drive containing the ī‚ærmware upgrade into TV. Please be careful to not
disconnect the power or remove the USB drive while upgrades are being applied. The TV will
turn off and turn on automatically after completing the ī‚ærmware upgrade. Please check the
ī‚ærmware version after the update is completed. When software is upgraded, video and audio settings you have made will return to
their default (factory) settings.
We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
BY Channel
Upgrades the software using the broadcasting signal.
If the function is selected during the software transmission period, this function searches for available software and downloads
the software.
The time required to download the software is determined by the signal status.
Standby Mode Upgrade
To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ā–² or ā–¼ button. 45 minutes after entering standby
mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on
slightly for the LCD product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed.
Alternative Software
To display the software version information.
HD Connection Guide
This menu presents the connection method that provides the optimal quality for the HD TV.
Refer to this information when connecting external devices to the TV.
Contact Samsung
View this information when your TV does not work properly or when you want to upgrade the software.
You can view the information regarding the call centre, product and software ī‚æle download method.
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
TV Rear Panel
USB Drive
BN68-02359A_01L09.indb 24 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:54
English - 25
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature
Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the Teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote
control buttons.
For Teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or
some pages may not be displayed.
You can change Teletext pages by pressing the numeric buttons on the remote control.
1
0
(mode)
Press to select the Teletext mode
(LIST/FLOF). If you press it in the LIST
mode, it switches into the List save
mode. In the List save mode, you can
save Teletext page into list using the
8
(store) button.
2
5
(reveal)
Used to display the hidden text (answers
to quiz games, for example). To display
normal screen, press it again.
3
4
(size)
Press to display the double-size letters
in the upper half of the screen. For
lower half of the screen, press it again.
To display normal screen, press it once
again.
4
8
(store)
Used to store the Teletext pages.
5
Colour buttons (red/green/yellow/
blue)
If the FASTEXT system is used by a
broadcasting company, the different
topics covered on a Teletext page are
colour-coded and can be selected by
pressing the coloured buttons. Press
one of them corresponding to the
required. The page is displayed with
other coloured information that can be
selected in the same way. To display
the previous or next page, press the
corresponding coloured button.
6
/
(Teletext on/mix)
Press to activate Teletext mode after
selecting the channel providing the
Teletext service. Press it twice to overlap
the Teletext with the current broadcasting
screen.
7
:
(exit)
Exit from the Teletext display.
8
1
(sub-page)
Used to display the available sub-page.
9
2
(page up)
Used to display the next Teletext page.
0
3
(page down)
Used to display the previous Teletext
page.
!
9
(hold)
Used to hold the display on a given
page if the selected page is linked with
several secondary pages which follow on
automatically. To resume, press it again.
@
6
(index)
Used to display the index (contents)
page at any time while you are viewing
Teletext.
#
7
(cancel)
Used to display the broadcast when
searching for a page.
The Teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
ASelected page number.
BBroadcasting channel identity.
CCurrent page number or search indications.
DDate and time.
EText.
FStatus information.
FASTEXT information.
Ā¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02359A_01L09.indb 25 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:55
English - 26
Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text.
Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext.
In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
Older TVā€™s which do not support version 2.5 are not capable of displaying any additional graphics or text, regardless of the
Teletext transmission.
Press the TV button to exit from the Teletext display.
Teletext 16:9, picture is 16:9
How to Adjust the Stand (19inch model only)
1. Place the front of the TV onto a soft cloth or cushion on a table as in Figure
1
.
Align the TV bottom along the table edge.
2. Press on the center of the TV back. Adjust the stand as in Figure
2
while pressing the button on the back of the stand.
3. Place the TV on the table so that the TV sits safely on the table.
How to Adjust the Angle of the TV (19inch model only)
When you adjust the stand, press the button on the back of the stand.
1. Figure
1
shows the adjustment angle (-2Ā°~14Ā°) when you use the LCD on its stand.
Excessive tilting can turn the LCD TV over which may cause damage.
2. Figure
2
shows the adjustment angle (14Ā°~80Ā°) when you convert the LCD from stand-based use to wall-mount.
3. Figure
3
shows the adjustment angle (0Ā°~10Ā°) when you mount the LCD TV to a wall.
You will hear a ā€œClickā€ sound when changing the angle from 1 to 2 or 3 to 2.
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
O
N
Ā¦
ā€“
Ā¦
N
N
N
1 2
1
Angle adjustment when using
the TV on its stand.
2
Angle adjustment when
converting from Stand to Wall
mountī€ƒ(1ā†’3,ī€ƒ3ā†’1)
3
Angle adjustment when LCD
TV is wall-mounted
BN68-02359A_01L09.indb 26 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:55
English - 27
Installing VESA Compliant Mounting Devices (19inch model only)
1. Place the TV face down on a soft cloth or cushion on a table.
2. Adjust the stand, pressing the button on the back of the stand.
3. Align the mounting interface pad (not supplied) with the holes in the stand bottom and secure it with the four screws that come
with the arm-type base, wall mount hanger or other bases (not supplied).
Using the Decoration Covers (19inch model only)
1. When installing the TV on the wall without using the stand, insert decoration covers into the holes as described in the picture
1
.
2. After inserting the decoration covers, fasten them with 4 screws as described in the picture
2
.
Ā¦
Ā¦
2
1
Button
Mounting pad
(Sold separately)
1 2
BN68-02359A_01L09.indb 27 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:56
English - 28
Installing the Stand
1. Attach your LCD TV to the stand.
Two or more people should carry the TV.
Make sure to distinguish between the front and back of the stand when assembling
them.
To make sure the TV is installed on the stand at a proper level, do not apply excess
downward pressure to the upper left of right sides of the TV.
2. Fasten two screws at position
1
and then fasten two screw at position
2
.
Stand the product up and fasten the screws. If you fasten the screws with the LCD TV
placed down, it may lean to one side.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the
Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or
others if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal
injury due to electric shock.
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington Lock is a device used to physically ī‚æx the system when using it in a public
place. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the
manufacturer. Refer to the manual provided with the Kensington Lock for proper use. The
locking device has to be purchased separately. The location of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (
1
) and turn it in the
locking direction (
2
).
2. Connect the Kensington Lock cable (
3
).
3. Fix the Kensington Lock to a desk or a heavy stationary object.
<Optional>
3
1
2
Ā¦
N
N
N
N
Ā¦
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 28 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:56
English - 29
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
Install the product so the required distances shown in the figure are kept.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the
product falling.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or fire due to an increase in
the internal temperature of the product due to poor ventilation.
The appearance may differ depending on the product.
When installing the product with a stand When installing the product with a wall-mount
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure your children do
not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, causing serious injuries or death.
Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device
for safety purposes, as follows.
To avoid the TV from falling:
1. Put the screws into the clamps and ī‚ærmly fasten them onto the wall. Conī‚ærm that the
screws have been ī‚ærmly installed onto the wall.
You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall.
Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase
these additionally.
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the screws into the clamps, and
then fasten the screws onto the TV again.
Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the
screws of the following speciī‚æcations.
Screw Speciī‚æcations
For a 17 ~ 29 Inch LCD TV: M4 X L15
For a 32 ~ 40 Inch LCD TV: M6 X L15
3. Connect the clamps ī‚æxed onto the TV and the clamps ī‚æxed onto the wall with a strong
string and then tie the string tightly.
Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
It is safe to connect the string so that the clamps ī‚æxed on the wall are equal to or
lower than the clamps ī‚æxed on the TV.
Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any
sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections,
contact a professional installer.
Ā¦
N
ī­
ī­
N
Ā¦
ļ‚¢
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
N
N
Wall
Wall
BN68-02359A_01L09.indb 29 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:57
English - 30
Troubleshooting
If you have any questions of TV, ī‚ærst refer to this list. If none of these troubleshooting tips apply, please visit ā€˜www.samsung.comā€™
site, then click on Support or contact Call Centre on list of last page.
Issue Solution
Picture Quality
First of all, please perform the Picture Test to conī‚ærm that your TV is properly displaying
test image.
Go to MENU - Support - Self Diagnosis - Picture Test
If the test image is properly displayed, the poor picture may caused by the source or signal.
ā—
TV image does not look as good
as it did in the store.
If you have an analogue Cable/Set top box, upgrade to an Box. Use HDMI or
Component cables to deliver HD picture quality.
Cable/Satellite subscriber : Try HD(High Definition) stations from channel line up.
Antenna connection: Try HD stations after performing Auto programme.
Many HD channels are upscaled from SD(Standard Definition) contents.
Adjust Cable/Set top box video output resolution to 1080i or 720p.
Confirm that you are watching the TV at the minimum distance recomended based on
the size and definition of the signal you are displaying.
ā—
ā—
ā—
N
ā—
ā—
Picture is distorted : macroblock,
small block, dots, pixelization
Compression of video contents may cause picture distortion especially on fast moving
pictures such as sports and action movies.
Low signal level or bad quality can cause picture distortion. This is not a TV issue.
ā—
ā—
Wrong or missing colour with
Component connection.
Make sure the Component cables are connected to the correct jacks. Incorrect or loose
connections may cause colour problems or the screen will be blank.
ā—
Poor colour or brightness. Adjust Picture options in the TV menu. (Picture mode, Colour, Brightness,
Sharpness)
Adjust Energy Saving option in Setup menu.
Try picture reset to view the default picture setting. (Go to MENU - Picture - Picture
Reset)
ā—
ā—
ā—
Dotted line on the edge of screen. If picture size is set to Screen Fit, change to 16:9.
Change cable/set top box resolution.
ā—
ā—
Picture is black and white with AV
(Composite) input only. Connect video cable(Yellow) to Green jack of component input 1 of the TV.
ā—
Picture freezes or is distorted
when changing channels or
picture is delayed.
If connected with cable box, please try to reset cable box. (reconnect AC cord and wait
until cable box reboots. It may take up to 20 minutes.)
Set output resolution of cable box to 1080i or 720p.
ā—
ā—
Sound Quality
First of all, please perform the Sound Test to conī‚ærm that your TV audio is properly
operating.
Go to MENU - Support - Self Diagnosis - Sound Test
If the audio is OK, the sound problem may caused by the source or signal.
ā—
No sound or sound is too low at
maximum volume.
Please check the volume of external device connected to your TV then, adjust the TV
volume accordingly.
ā—
Picture is good but no sound. Set the Speaker Select option to TV speaker in the sound menu.
Make sure audio cables from an external device are connected to correct audio input
jacks on the TV.
Check connected deviceā€™s audio output option. (ex: You may need to change your
cable boxā€™ audio option to HDMI when you have HDMI connected to your TV.)
If you are using a DVI to HDMI cable, a separate audio cable is required.
Deactivate SRS function if you are setting the volume over 30 value.
Remove plug from headphone jack. (if available on your TV)
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
Noise from speaker. Check cable connections. Make sure a video cable is not connected to an audio input.
For Antenna/Cable connection, check signal strength. Low signal level may cause
sound distortion.
ā—
ā—
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 30 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:58
English - 31
Issue Solution
No Picture, No Video
TV wonā€™t turn on. Make sure the AC power cord is plugged in securely to the wall outlet and the TV.
Make sure the wall outlet is working.
Try pressing the POWER button on the TV to make sure the remote is working
properly. If the TV turns on, it may be caused by Remote Control. To fix the Remote
problem, refer to ā€˜Remote control does not workā€™ below.
ā—
ā—
ā—
TV turns off automatically. Check if the Sleep Timer is set to On in the Setup menu.
If connected the TV to your PC, check your PC power settings.
Make sure the AC power cord is plugged in securely to the wall outlet and the TV.
If there is no signal for about 10 ~ 15 minutes with Antenna/Cable connection, the TV
will turn off.
ā—
ā—
ā—
ā—
No picture/Video. Check cable connections.(remove and reconnect all cables of TV and external devices)
Set your external deviceā€™s (Cable/Set top Box, DVD, Blu-ray etc) video output to match
the connections to the TV input. For example, external deviceā€™s output: HDMI, TVā€™s
input: HDMI.
Make sure your connected device is powered on.
Make sure to select the TVā€™s correct source by pressing the SOURCE button on the TV
remote.
ā—
ā—
ā—
ā—
RF(Cable/Antenna) Connection
Cannot receive all channels. Make sure Antenna cable is connected securely.
Please try Plug & Play to add available channels to the channel list. Go to MENU -
Setup - Plug & Play and wait for all avaiable channels are stored.
Verify Antenna is positioned correctly.
ā—
ā—
ā—
Picture is distorted: macroblock,
small block, dots, pixelization
Compression of video contents may cause picture distortion especially on fast moving
pictures such as sports and action movies.
Low signal level can cause picture distortion. This is not a TV issue.
ā—
ā—
PC Connection
ā€˜Not Supported Modeā€™ message. Set your PCā€™s output resolution and frequency so it matches the resolutions supported
by the TV.
ā—
PC is always shown on source list
even if not connected.
This is normal; PC is always shown on the source list even though a PC is not
connected.
ā—
Video is OK but there is no audio
with HDMI connection.
Check the audio output setting on your PC.
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 31 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:58
English - 32
Issue Solution
Others
Picture is not shown in full screen. Black bars on each side will be shown on HD channels when displaying upscaled SD
(4:3) contents.
Black bars on Top & Bottom will be shown on movies that have aspect ratios different
from your TV.
Adjust picture size option on your external device or TV to full screen.
ā—
ā—
ā—
Remote control does not work. Replace the remote control batteries with correct polarity (+ -).
Clean the transmission window located on the top of the remote.
Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away.
ā—
ā—
ā—
Can not control TV power or
volume with Cable/Set top box
remote control.
Programme the Cable/Set top box remote control to operate the TV. Refer to Cable/Sat
user manual for SAMSUNG TV code.
ā—
ā€˜Not Supported Modeā€™ message. Check the supported resolution of the TV and adjust the external deviceā€™s output
resolution accordingly. Refer to resolution settings in this manual.
ā—
Plastic smell from TV. This smell is normal and will dissipate over time.
ā—
TV Signal Information is
unavailable in the Self Diagnostic
Test menu.
This function is only available with digital channels with an Antenna (RF/Coax)
connection.
ā—
TV is tilted to right or left side. Remove the stand base from TV and reassemble.
ā—
Can not assemble stand base. Make sure TV is placed on flat surface. If can not remove screws from TV, please use
magnetized screw driver.
ā—
Channel menu is grey out.
(unavailable)
Channel menu is only available when TV source is selected.
ā—
Your settings are lost after 30
minutes or every time TV is
turned off.
If TV is in the Store Demo mode, it will reset audio and picture settings every 30
minutes. Please change from Store Demo mode to Home Use mode in the Plug &
Play procedure. Press the SOURCE button to select TV mode, go to MENU ā†’ Setup
ā†’ Plug & Play ā†’ ENTER
E
.
ā—
Intermittent loss of audio or video. Check cable connections and reconnect.
Can be caused by using overly rigid or thick cables. Make sure the cables are flexible
enough for long term use. If wall mounting, we recommend using cables with 90
degree connectors.
ā—
ā—
You may see small particles if you
look closely at the edge of the
bezel surrounding the TV screen.
This is part of the productā€™s design and is not a defect.
ā—
ā€˜Scramble signalā€™ or ā€˜Weak Signal/
No Signalā€™ with CAM CARD(CI). Check that CAM has CI Card installed into the common interface slot.
Pull out CAM from the TV and insert into the slot again.
ā—
ā—
When turned off and 45 minutes
later, TV is turned on itself. It is normal, the TV operate OTA (Over The Air) function itself to upgrade firmware
downloaded during watching.
ā—
Recurrent picture/sound issue. Check and change signal/source.
ā—
This TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However, there
may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product.
N
BN68-02359A_01L09.indb 32 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:58
English - 33
Speciī‚æcations
Model Name LE19B450, LE19B451, LE19B541 LE22B450, LE22B451, LE22B541
Screen Size
(Diagonal) 19 inch 22 inch
PC Resolution
(Optimum) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Sound
(Output) 3W x 2 3W x 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
477 x 65 x 327 mm
477 x 180 x 362 mm
558 x 75 x 384 mm
558 x 216 x 426 mm
Weight
With Stand 5 kg 7 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10Ā°C to 40Ā°C (50Ā°F to 104Ā°F)
10% to 80%, non-condensing
-20Ā°C to 45Ā°C (-4Ā°F to 113Ā°F)
5% to 95%, non-condensing
Stand Swivel
Left / Right 0Ėš
Design and speciī‚æcations are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Cons
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 33 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:58
Les figures et illustrations contenues dans ce mode dā€™emploi sont fournies pour rĆ©fĆ©rence uniquement. Elles peuvent diffĆ©rer de
lā€™aspect rĆ©el du produit. La conception et les spĆ©cifications du produit sont susceptibles dā€™ĆŖtre modifiĆ©es sans prĆ©avis.
Licence
TruSurround HD, SRS et le symbole sont des marques de SRS Labs, Inc. La technologie
TruSurround HD est incorporƩe sous licence de SRS Labs, Inc.
FabriquƩ sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques dƩposƩes
de Dolby Laboratories.
Notifications pour le tƩlƩviseur numƩrique
1. Les fonctions relatives au tĆ©lĆ©viseur numĆ©rique (DVB) ne sont disponibles que dans les pays ou rĆ©gions oĆ¹ des signaux
terrestres numĆ©riques de type DVB-T (MPEG2 et MPEG4 AVC) sont diffusĆ©s ou dans lesquels vous avez accĆØs Ć  un service
de tĆ©lĆ©vision par cĆ¢ble compatible DVB-C (MPEG2 et MPEG4 AAC). Consultez votre distributeur local pour connaĆ®tre les
possibilitƩs de rƩception des signaux DVB-T ou DVB-C.
2. DVB-T est la norme du consortium europƩen pour la diffusion de signaux terrestres de tƩlƩvision numƩrique. La norme DVB-
C est quant Ć  elle prĆ©vue pour la diffusion des signaux de tĆ©lĆ©vision numĆ©rique par cĆ¢ble. Certaines fonctions particuliĆØres,
telles que le guide Ʃlectronique des programmes (Electric Program Guide - EPG), la vidƩo Ơ la demande (Video on Demand
- VOD), etc., ne sont toutefois pas incluses dans cette spƩcification. Elles ne seront par consƩquent pas traitƩes pour l'instant.
3. Bien que ce tĆ©lĆ©viseur soit conforme aux derniĆØres normes DVB-T et DVB-C (aoĆ»t 2008), il n'est pas garanti qu'il soit
compatible avec les futures diffusions de signaux numĆ©riques terrestres DVB-T et par cĆ¢ble DVB-C.
4. En fonction du pays ou de la rĆ©gion oĆ¹ vous vous trouvez, certains opĆ©rateurs de tĆ©lĆ©vision par cĆ¢ble peuvent facturer des
frais supplĆ©mentaires pour un tel service. Vous devrez aussi peut-ĆŖtre accepter les termes et conditions de ces sociĆ©tĆ©s.
5. Il se peut que certaines fonctions de TV numƩrique ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines rƩgions et que
la rƩception des signaux DVB-C ne soit pas correcte avec tous les opƩrateurs.
6. Pour plus d'informations, contactez votre service client Samsung.
PrĆ©cautionsī€ƒĆ ī€ƒprendreī€ƒlorsī€ƒdeī€ƒl'afī‚æchageī€ƒd'uneī€ƒimageī€ƒī‚æxeī€ƒ
Une image ī‚æxe peut occasionner des dommages irrĆ©mĆ©diables Ć  l'Ć©cran du tĆ©lĆ©viseur.
N'afī‚æchez pas d'image ī‚æxe ou partiellement ī‚æxe sur l'Ć©cran LCD pendant plus de 2 heures car cela pourrait provoquer
une rƩmanence de l'image Ơ l'Ʃcran. Cette rƩmanence de l'image est Ʃgalement appelƩe "brƻlure de l'Ʃcran". Pour l'Ʃviter,
rĆ©duisez la luminositĆ© et le contraste de l'Ć©cran lorsque vous afī‚æchez une image ī‚æxe.
L'afī‚æchage sur l'Ć©cran LCD du tĆ©lĆ©viseur d'images au format 4:3 pendant une pĆ©riode prolongĆ©e peut laisser
des traces de bordures Ć  gauche, Ć  droite et au centre de l'Ć©cran, dues Ć  la diffĆ©rence d'Ć©mission de lumiĆØre
sur celui-ci. La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'Ć©cran.
Les dommages occasionnƩs par l'effet prƩcitƩ ne sont pas couverts par la garantie.
L'afī‚æchage d'images ī‚æxes de jeux vidĆ©o et d'ordinateurs pendant une pĆ©riode excessive peut produire des rĆ©manences. Pour
Ć©viter cela, rĆ©duisez la "luminositĆ©" et le "contraste" lors de l'afī‚æchage d'images ī‚æxes.
Ā© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits rĆ©servĆ©s.
ā‘
ā‘
ā‘
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:58
Symboles
N O T
Remarque Bouton tactile Bouton TOOLS Appuyez sur
ā‘
INFORMATIONS GƉNƉRALES
PrƩsentation du panneau de commande..............................2
Accessoires ..........................................................................3
PrƩsentation du panneau de branchement ..........................4
TƩlƩcommande .....................................................................6
Insertion des piles dans la tƩlƩcommande ...........................6
FONCTIONNEMENT
Afī‚æchage des menus ............................................................7
Mise en mode veille de votre tƩlƩviseur ...............................8
Fonction Plug & Play ............................................................8
Visualisation de lā€™afī‚æchage ...................................................9
CONTRƔLE DES CHAƎNES
Conī‚æguration du menu des chaĆ®nes .....................................9
Gestion des chaƮnes ..........................................................12
CONTRƔLE D'IMAGE
Conī‚æguration du menu Image ............................................14
Utilisation de votre tƩlƩviseur comme Ʃcran
d'ordinateur (PC) ................................................................16
Conī‚æguration du tĆ©lĆ©viseur avec le PC ..............................17
CONTRƔLE DU SON
Conī‚æguration du menu Sound ............................................18
SĆ©lection du mode son .......................................................19
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
CONFIGURATION
Conī‚æguration du menu Conī‚æguration .................................20
ENTRƉE / ASSISTANCE
Conī‚æguration du menu Input ..............................................23
Conī‚æguration du menu Support..........................................23
RECOMMANDATION D'UTILISATION
Fonction TƩlƩtexte ..............................................................25
Comment ajuster le socle
(modĆØle 19 pouces uniquement) ........................................26
Comment ajuster le socle du tƩlƩviseur
(modĆØle 19 pouces uniquement) ........................................26
Installer des systĆØmes de montage conformes VESA
(modĆØles 19 pouces uniquement). .....................................27
Utiliser le couvercle de dƩcoration
(modĆØle 19 pouces uniquement) ........................................27
Montage du socle ...............................................................28
Installation du kit de montage mural ...................................28
Utilisation du verrou antivol Kensington .............................28
SĆ©curisation de l'emplacement d'installation ......................29
Fixation du tƩlƩviseur au mur .............................................29
DĆ©pannage .........................................................................30
CaractƩristiques..................................................................33
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
CONTENU
FranƧais
FranƧais - 1
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:58
INFORMATIONS GƉNƉRALES
PrƩsentation du panneau de commande
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modĆØle.
Vous pouvez utiliser un bouton en appuyant sur les boutons du panneau latƩral.
4
1
2
3
5
6
88 7
1
SOURCE
E
: Bascule entre toutes les sources d'entrĆ©e disponibles. Dans le menu Ć  l'Ć©cran, utilisez ce bouton de la mĆŖme
faƧon que le bouton ENTER
E
de la tƩlƩcommande.
2
MENU : Permet d'afī‚æcher un menu Ć  l'Ć©cran des fonctions du tĆ©lĆ©viseur.
3
Y
: Permet d'augmenter ou de baisser le volume.
Dans le menu Ć  l'Ć©cran, utilisez les boutons
Y
de la mĆŖme faƧon que les boutons ā—„ et ā–ŗ de la tĆ©lĆ©commande.
4
Z
: Permet de changer de chaƮne. Dans le menu Ơ l'Ʃcran, utilisez les boutons
Z
de la mĆŖme faƧon que les
boutons ā–¼ et ā–² de la tĆ©lĆ©commande.
5
P
(ALIMENTATION) : Permet d'allumer et d'Ʃteindre le tƩlƩviseur.
6
CAPTEUR DE LA TƉLƉCOMMANDE : Dirigez la tĆ©lĆ©commande vers ce point du tĆ©lĆ©viseur.
7
TƉMOIN D'ALIMENTATION : Clignote et s'Ć©teint lorsqu'il est sous tension et s'allume en mode veille.
8
HAUT-PARLEURS
Ā¦
N
N
FranƧais - 2
BN68-02359A_01L09.indb 2 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:59
FranƧais - 3
Accessoires
TƩlƩcommande et piles
(2 x AAA) Cordon dā€™alimentation Couvercle-Fond Chiffon de nettoyage
(M4 X L16)
Kit de montage mural
(modĆØle 19 pouces uniquement)
Couvercle dƩcoratif
(modĆØle 19 pouces uniquement)
Vis de pied X 4
(modĆØle 22 pouces uniquement)
ā— Instructions dā€™utilisation ā— Carte de garantie ā— Manuel de sĆ©curitĆ©
VĆ©riī‚æez que les Ć©lĆ©ments suivants sont fournis avec votre tĆ©lĆ©viseur LCD. S'il manque des Ć©lĆ©ments, contactez votre
revendeur.
Carte de garantie / Manuel de sƩcuritƩ (non disponible pour tous les pays)
La couleur et la forme des Ć©lĆ©ments peuvent varier en fonction du modĆØle.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 3 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:11:59
FranƧais - 4
PrƩsentation du panneau de branchement
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modĆØle.
Lorsque vous branchez un pƩriphƩrique externe sur votre tƩlƩviseur, assurez-vous que celui-ci est Ʃteint.
Lorsque vous branchez un pĆ©riphĆ©rique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du cĆ¢ble.
1
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Pour raccorder un composant audio numƩrique tel qu'un rƩcepteur home cinƩma.
Lorsque les prises HDMI IN sont connectƩes, la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du tƩlƩviseur produit uniquement
un signal audio 2 voies. Pour Ć©couter du son canal 5,1, branchez la prise optique du lecteur DVD / Blu-ray ou du
dĆ©codeur cĆ¢ble/DĆ©codeur satellite directement sur un ampliī‚æcateur ou sur un systĆØme home cinĆ©ma, et non sur le
tƩlƩviseur.
2
SERVICE
Connecteur pour mises Ć  niveau logicielles.
3
HDMI / PC IN [HDMI (DVI), AUDIO, PC]
Pour raccorder la ī‚æche HDMI d'un pĆ©riphĆ©rique Ć©quipĆ© d'une sortie HDMI.
Aucune connexion audio supplĆ©mentaire nā€™est requise pour une connexion HDMI - HDMI.
Quā€™est-ce que HDMI ?
HDMI (High-Deī‚ænition Multimedia Interface) est une interface qui permet la transmission des signaux audio et vidĆ©o
numĆ©riques Ć  lā€™aide dā€™un seul cĆ¢ble.
La diffƩrence entre HDMI et DVI est que le pƩriphƩrique HDMI est plus petit, dispose de la fonction de codage HDCP
(High Bandwidth Digital Copy Protection) et prend en charge le son numƩrique multicanal.
Utilisez un cĆ¢ble ou un adaptateur DVI-HDMI pour la connexion vidĆ©o et les prises PC IN [HDMI (DVI)] pour le son.
Lorsque vous utilisez une connexion avec cĆ¢ble HDMI/DVI, vous devez utiliser la prise HDMI IN 1 (DVI)
HDMI / PC IN [AUDIO]
Pour raccorder la ī‚æche de sortie audio de votre PC.
Sorties audio DVI pour pƩriphƩriques externes.
HDMI / PC IN [PC]
Pour raccorder la ī‚æche de sortie vidĆ©o de votre PC.
Si votre PC dispose dā€™une prise DVI, vous pouvez la relier Ć  la borne HDMI / PC IN [HDMI (DVI)].
Si votre PC dispose dā€™une prise DVI, vous pouvez la relier Ć  la borne HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] / [AUDIO].
4
AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Branchez un cĆ¢ble RCA Ć  un pĆ©riphĆ©rique externe audio/vidĆ©o appropriĆ© tel qu'un magnĆ©toscope, un lecteur DVD ou un
camƩscope.
Branchez les cĆ¢bles audio RCA sur la prise [R-AUDIO-L] du tĆ©lĆ©viseur et leur autre extrĆ©mitĆ© sur les prises de sortie
audio correspondantes du pƩriphƩrique audio/vidƩo.
Ā¦
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
N
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
ā€“
ā€“
6
7
1 2 3 4
890
5
FranƧais - 4
[Panneau arriĆØre du tĆ©lĆ©viseur]
EntrƩe de
l'alimentation
BN68-02359A_01L09.indb 4 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:00
FranƧais - 5
5
ANT IN
Pour raccorder une antenne ou un systĆØme de cĆ¢blodiffusion.
6
Emplacement COMMON INTERFACE
Si vous n'insƩrez pas la carte d'interface commune (CI CARD) dans certains canaux, le message "Scrambled Signal"
s'afī‚æche.
Les informations de pairage contenant un numƩro de tƩlƩphone, l'ID de la CI CARD, l'ID de l'hƓte et d'autres informations
s'afī‚æcheront dans 2 ou 3 minutes. Si un message d'erreur s'afī‚æche, contactez votre fournisseur de service.
Lorsque la conī‚æguration des informations sur les chaĆ®nes est terminĆ©e, le message "Updating Completed" s'afī‚æche,
indiquant que la liste des chaƮnes est Ơ jour.
Vous devez vous procurer une CI CARD auprĆØs d'un fournisseur local de cĆ¢blodiffusion. Extrayez la CI CARD en la tirant
dƩlicatement. Une chute pourrait l'endommager.
InsƩrez la CI-Card dans le sens indiquƩ sur celle-ci.
L'emplacement de la fente COMMON INTERFACE peut varier en fonction du modĆØle.
Il se peut que le module CAM ne soit pas pris en charge dans certains pays ou rĆ©gions. VĆ©riī‚æez auprĆØs de votre
revendeur agrƩƩ.
7
Verrou KENSINGTON (en fonction du modĆØle)
Le verrou Kensington (en option) est un dispositif permettant de ī‚æxer physiquement le systĆØme en cas d'utilisation dans
un lieu public. Si vous dƩsirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur auquel vous avez achetƩ le
tƩlƩviseur.
L'emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modĆØle.
8
Prise du casque
Le casque peut ĆŖtre branchĆ© Ć  la sortie casque sur votre tĆ©lĆ©viseur. Lorsque le casque est branchĆ©, le son des haut-
parleurs intƩgrƩs est dƩsactivƩ.
9
COMPONENT IN
Branchez les cĆ¢bles vidĆ©o de composant (en option) aux connecteurs de composant (PR, PB, Y) Ć  l'arriĆØre du tĆ©lĆ©viseur
et les autres extrƩmitƩs aux connecteurs de sortie vidƩo de composant correspondants sur le rƩcepteur DTV ou le lecteur
DVD.
Si vous souhaitez brancher Ơ la fois le boƮtier dƩcodeur et le rƩcepteur DTV (ou lecteur DVD), vous devez brancher
le boƮtier dƩcodeur au rƩcepteur DTV (ou au lecteur DVD), puis le rƩcepteur DTV (ou lecteur DVD) au connecteur de
composant (PR, PB, Y) du tƩlƩviseur.
Les connecteurs PR, PB et Y de vos composants (rƩcepteur DTV ou lecteur DVD) sont parfois dƩsignƩs par les lettres Y,
B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
Branchez les cĆ¢bles audio RCA (en option) sur la prise [R-AUDIO-L] Ć  l'arriĆØre du tĆ©lĆ©viseur et leur autre extrĆ©mitĆ© sur
les prises de sortie audio correspondantes du rƩcepteur DTV ou du lecteur DVD.
0
EXT (RGB)
Connecteur EntrƩe Sortie
VidƩo Audio (G / D) RVB VidƩo + Audio (G / D)
EXT O O O Seule la sortie TV ou DTV est disponible.
EntrƩes ou sorties pour pƩriphƩriques externes tels que des magnƩtoscopes, des lecteurs DVD, des consoles de jeux
vidƩo ou des lecteurs de vidƩodisques.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
FranƧais - 5
BN68-02359A_01L09.indb 5 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:00
FranƧais - 6
TƩlƩcommande
Vous pouvez utiliser la tƩlƩcommande jusqu'Ơ une distance maximale d'environ 7 m du tƩlƩviseur.
Une lumiĆØre intense peut affecter le bon fonctionnement de la tĆ©lĆ©commande.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modĆØle.
1
POWER : Bouton de mise en veille
du tƩlƩviseur.
2
ī€ƒ TOUCHESī€ƒNUMƉRIQUES :
Permettent de changer de chaƮne.
3
FAV.CH : Permet dā€™afī‚æcher la liste
des chaĆ®nes favorites sur lā€™Ć©cran du
tƩlƩviseur.
4
Y
: Permet d'augmenter ou
de baisser le volume.
5
SOURCE : Permet d'afī‚æcher et
de sƩlectionner les sources vidƩo
disponibles.
6
INFO : Permet d'afī‚æcher des
informations sur l'Ć©cran du
tƩlƩviseur.
7
TOOLS : Permet de sƩlectionner
rapidement les fonctions
frƩquemment utilisƩes.
8
CH LIST : Afī‚æche la liste des
chaƮnes.
9
BOUTONS DE COULEUR : Utilisez
ces boutons dans les menus de
Liste des chaƮnes, etc.
!
TV : SĆ©lectionne directement le
mode TV.
@
PRE-CH : Vous permet de revenir
Ơ la chaƮne que vous regardiez
prƩcƩdemment.
#
MUTE
M
: Vous permet de couper
le son temporairement.
$
P
<
/P
>
: Permet de changer de
chaƮne.
%
MENU : Afī‚æche le menu principal Ć 
l'Ć©cran.
^
GUIDE : Afī‚æchage du guide Ć©lectronique
des programmes (EPG).
&
RETURN : Revient au menu prƩcƩdent
*
ī€ƒ HAUTā–²ī€ƒ/ī€ƒBASā–¼ī€ƒ/ī€ƒGAUCHEā—„ī€ƒ/ī€ƒ
DROITEā–ŗī€ƒ/ī€ƒENTER
E
: Permettent
de sƩlectionner des options de menu
Ć  l'Ć©cran et de modiī‚æer des valeurs de
menu.
(
EXIT : Permet de quitter le menu.
)
SUBT. : Afī‚æchage numĆ©rique des sous-
titres.
a
AD : SĆ©lection de la description audio.
Fonctions tƩlƩtexte.
5
0
: SƩlection du mode TƩlƩtexte (LIST/
FLOF).
6
5
: Activation du tƩlƩtexte.
7
4
: SƩlection de la taille du tƩlƩtexte.
8
8
: MƩmorisation du tƩlƩtexte.
9
SĆ©lection des rubriques Fastext
0
/
: SĆ©lection alternative de
Teletext, Double ou Mix.
!
:
: fermer l'afī‚æchage du tĆ©lĆ©texte.
@
1
: Page secondaire du tƩlƩtexte.
$
2
: Page de tƩlƩtexte suivante
3
: Page de tƩlƩtexte prƩcƩdente.
%
6
: Index du tƩlƩtexte
&
9
: Pause du tƩlƩtexte.
(
7
: Annulation du tƩlƩtexte.
Insertion des piles dans la tƩlƩcommande
1. Soulevez le couvercle au dos de la tĆ©lĆ©commande comme illustrĆ© dans la ī‚ægure.
2. Placez-y deux piles AAA.
Assurez-vous que les pĆ“les "+" et "ā€“" des piles correspondent au schĆ©ma situĆ© Ć 
l'intƩrieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n'utilisez pas la
tƩlƩcommande pendant longtemps.
Si la tĆ©lĆ©commande ne fonctionne pas, vĆ©riī‚æez les points suivants :
Le tƩlƩviseur est-il sous tension ?
Les bornes + et - des piles ne sont-elles pas inversƩes ?
Les piles sont-elles dƩchargƩes ?
Le cordon d'alimentation est-il dƩbranchƩ ou y a-t-il une panne de courant ?
Une lampe īƒ€uorescente ou nĆ©on est-elle allumĆ©e Ć  proximitĆ© ?
Ā¦
N
N
N
Ā¦
N
N
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
FranƧais - 6
BN68-02359A_01L09.indb 6 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:00
FranƧais - 7
FONCTIONNEMENT
Afī‚æchageī€ƒdesī€ƒmenus
Avant d'utiliser le tƩlƩviseur, procƩdez comme suit pour apprendre Ơ naviguer dans le menu
aī‚æn de sĆ©lectionner et de rĆ©gler les diffĆ©rentes fonctions.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu principal s'afī‚æche Ć  l'Ć©cran. Son cĆ“tĆ© gauche contient des icĆ“nes : Image, Son,
Canal, Conf., EntrƩe, Application, Assistance.
2. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour sĆ©lectionner l'une des icĆ“nes.
Appuyez sur le bouton ā—„ ou ā–ŗ pour accĆ©der au sous-menu de l'icĆ“ne.
3. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour dĆ©placer des options dans le menu.
Appuyez sur le bouton ENTER
E
pour entrer des options dans le menu.
4. Appuyez sur le bouton ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ pour modiī‚æer les options sĆ©lectionnĆ©es.
Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu prƩcƩdent.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des boutons de tƩlƩcommande
Bouton OpƩration Bouton OpƩration
MENU
m
Afī‚æcher le menu principal Ć  l'Ć©cran.
ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ/
ENTER
E
DƩplacer le curseur pour sƩlectionner un
ƩlƩment.
Choisir l'ƩlƩment sƩlectionnƩ.
Conī‚ærmer un paramĆ©trage.
RUTURN
R
Revenir au menu prƩcƩdent.
EXIT
e
Fermer le menu afī‚æchĆ© Ć  l'Ć©cran.
Exempleī€ƒ:ī€ƒconī‚ægurationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒluminositĆ©ī€ƒduī€ƒtĆ©lĆ©viseurī€ƒdansī€ƒleī€ƒmenuī€ƒImage
RƩglage de la luminositƩ sur 80
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afī‚æcher le menu.
2. Appuyez sur le bouton ENTER
E
pour sƩlectionner Image.
3. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour rĆ©gler la LuminositĆ©.
4. Appuyez sur le bouton ENTER
E
.
5. Appuyez sur le bouton ā—„ ou ā–ŗ jusqu'Ć  ce que la luminositĆ© soit rĆ©glĆ©e sur 80.
6. Appuyez sur le bouton ENTER
E
.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Ā¦
N
ļ‚¢
N
FranƧais - 7
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒ ā–ŗ
RƩtroƩclairage : 7
Contraste : 95
LuminositƩ : 45
NettetƩ : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
RƩtroƩclairage : 7
Contraste : 95
LuminositƩ : 45
NettetƩ : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
RƩtroƩclairage : 7
Contraste : 95
LuminositĆ©ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒ45ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
NettetƩ : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
ParamĆØtres avancĆ©s
Options d'image
RĆ©initialisation de l'image
Image
U
DĆ©placer
L
RĆ©gler
E
Entrer
R
Retour
45
LuminositƩ
U
DĆ©placer
L
RĆ©gler
E
Entrer
R
Retour
80
LuminositƩ
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
RƩtroƩclairage : 7
Contraste : 95
LuminositƩ : 45
NettetƩ : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
BN68-02359A_01L09.indb 7 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:01
FranƧais - 8
Mise en mode veille de votre tƩlƩviseur
Vous pouvez mettre votre tĆ©lĆ©viseur en mode Veille afin de rĆ©duire la consommation Ć©lectrique. Le mode veille peut ĆŖtre utile si
vous souhaitez Ʃteindre votre tƩlƩviseur temporairement (pendant un repas par exemple).
1. Appuyez sur le bouton POWER
P
de la tƩlƩcommande.
L'Ʃcran s'Ʃteint et un voyant de veille apparaƮt sur votre tƩlƩviseur.
2. Pour rallumer le tƩlƩviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER
P
.
Ne laissez pas le tĆ©lĆ©viseur en mode Veille pendant de longues pĆ©riodes (lorsque vous ĆŖtes en vacances par exemple). Il
est conseillƩ de dƩbrancher le tƩlƩviseur du secteur et de l'antenne.
Fonction Plug & Play
Lorsque vous allumez le tĆ©lĆ©viseur pour la premiĆØre fois, des rĆ©glages de base s'effectuent l'un
aprĆØs l'autre de maniĆØre automatique.
1. Appuyez sur le bouton POWER de la tƩlƩcommande. Le message You can set the menu
language. sā€™afī‚æche.
2. SĆ©lectionnez la langue appropriĆ©e en appuyant sur le bouton ā–² ou ā–¼. Appuyez sur le
bouton ENTER
E
pour conī‚ærmer votre choix.
3. Appuyez sur le bouton ā—„ ou ā–ŗ pour sĆ©lectionner Enr. dĆ©mo ou Util. domicile, puis appuyez sur le bouton ENTER
E
.
Nous recommandons de rƩgler le tƩlƩviseur sur le mode Util. domicile pour une meilleure qualitƩ d'image dans votre
environnement personnel.
Enr. dƩmo n'est prƩvu que pour un usage en magasin.
Si l'unitƩ est accidentellement rƩglƩe sur le mode Enr. dƩmo et que vous souhaitez revenir au mode Util. domicile
(Standard) : Appuyez sur le bouton Volume du tĆ©lĆ©viseur. Lorsque l'afī‚æchage Ć©cran du volume apparaĆ®t, appuyez
pendant 5 secondes sur le bouton MENU du tƩlƩviseur.
4. Appuyez sur le bouton ENTER
E
. SĆ©lectionnez le pays appropriĆ© en appuyant sur le bouton ā–² ou ā–¼. Appuyez sur le bouton
ENTER
E
pour conī‚ærmer votre choix.
5. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour sĆ©lectionner Hertzien ou CĆ¢ble, puis appuyez sur le bouton ENTER
E
.
Hertzien: Hertzien signal d'antenne.
CĆ¢ble: CĆ¢ble signal d'antenne.
6. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour sĆ©lectionner la source de chaĆ®ne Ć  mĆ©moriser. Appuyez sur le bouton ENTER
E
pour
sƩlectionner DƩmarrer.
NumƩrique et Analogique : ChaƮnes numƩriques et analogiques.
NumƩrique : ChaƮnes numƩriques.
Analogique : ChaƮnes analogiques.
Lors du rĆ©glage de la source d'antenne sur CĆ¢ble, une fenĆŖtre s'afī‚æche, qui vous permet de dĆ©ī‚ænir une valeur pour la
recherche de chaĆ®ne numĆ©rique. Pour plus d'informations, reportez-vous Ć  Canalī€ƒā†’ī€ƒMĆ©morisationī€ƒAuto.
La recherche de chaƮnes dƩmarre et se termine automatiquement.
Appuyez sur le bouton ENTER
E
Ơ tout moment pour interrompre la mƩmorisation.
Une fois toutes les chaĆ®nes disponibles mĆ©morisĆ©es, le message DĆ©ī‚ænitī€ƒleī€ƒmodeī€ƒHorloge s'afī‚æche.
7. Appuyez sur le bouton ENTER
E
. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour sĆ©lectionner Auto., puis appuyez sur le bouton
ENTER
E
.
Si vous sĆ©lectionnez Manuel,ī€ƒDĆ©ī‚ænitī€ƒlaī€ƒdateī€ƒetī€ƒl'heure s'afī‚æche.
Si vous recevez un signal numĆ©rique, l'heure se rĆØgle automatiquement. Sinon, sĆ©lectionnez Manuel pour rĆ©gler l'horloge
(voir page 20).
8. La mĆ©thode de connexion pour l'obtention de la meilleure qualitĆ© HD est proposĆ©e. AprĆØs avoir conī‚ærmĆ© la mĆ©thode, appuyez
sur le bouton ENTER
E
.
9. Le message Profitez de votre tƩlƩviseur. s'affiche. Lorsque vous avez terminƩ, appuyez sur le bouton ENTER
E
.
Si vous souhaitez rƩinitialiser cette fonction...
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afī‚æcher le menu. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour sĆ©lectionner Conf., puis sur le
bouton ENTER
E
.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER
E
pour sƩlectionner Plug & Play.
3. Entrez votre code PIN Ơ quatre chiffres. Le code PIN par dƩfaut d'un nouveau tƩlƩviseur est 0-0-0-0.
Si vous voulez modiī‚æer le code PIN, utilisez la fonction Modiī‚æerī€ƒPIN. (voir page 22).
La fonction Plug & Play est uniquement disponible en mode TV.
Ā¦
N
N
Ā¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
FranƧais - 8
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ā–ŗ
E
Enter
BN68-02359A_01L09.indb 8 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:01
FranƧais - 9
Visualisationī€ƒdeī€ƒlā€™afī‚æchage
Lā€™affichage identifie la chaĆ®ne en cours et lā€™Ć©tat de certains paramĆØtres audio et vidĆ©o.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations.
Appuyez sur le bouton INFO de la tƩlƩcommande. La tƩlƩvision affiche la chaƮne, le type
de son et lā€™Ć©tat de certains paramĆØtres de son et dā€™image.
ā–², ā–¼: Vous pouvez afficher des informations relatives Ć  une autre chaĆ®ne. Pour
accƩder Ơ la chaƮne actuellement sƩlectionnƩe, appuyez sur le bouton ENTER
E
.
ā—„, ā–ŗ: Vous pouvez afficher les informations relatives au programme souhaitĆ© de la
chaƮne actuelle.
Appuyez de nouveau sur le bouton INFO ou attendez environ 10 secondes pour que
lā€™affichage disparaisse automatiquement.
CONTRƔLE DES CHAƎNES
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒmenuī€ƒdesī€ƒchaĆ®nes
Pays
L'Ć©cran de saisie du code PIN s'afī‚æche. Entrez votre code PIN Ć  quatre chiffres.
Canal analogique
Permet de changer de pays pour les chaƮnes analogiques.
Canal numƩrique
Permet de changer de pays pour les chaƮnes numƩriques.
MĆ©morisation Auto
Vous pouvez chercher les plages de frƩquence disponibles par balayage (leur disponibilitƩ dƩpend de votre pays). Il est possible
que les numƩros de programme attribuƩs automatiquement ne correspondent pas aux numƩros de programme souhaitƩs ou rƩels.
Si une chaĆ®ne est verrouillĆ©e par la fonction Verrouillage Canal, la fenĆŖtre de saisie du code PIN s'afī‚æche.
Hertzien / CĆ¢ble
Source d'antenne Ơ mƩmoriser
NumƩrique et Analogique : ChaƮnes numƩriques et analogiques.
NumƩrique : ChaƮnes numƩriques.
Analogique : ChaƮnes analogiques.
Lors de la sĆ©lection de ā€˜CĆ¢bleī€ƒā†’ī€ƒNumĆ©riqueī€ƒetī€ƒAnalogiqueā€™ī€ƒouī€ƒdeī€ƒā€˜CĆ¢bleī€ƒā†’ī€ƒNumĆ©riqueā€™
Fournissez une valeur Ć  rechercher pour les chaĆ®nes cĆ¢blĆ©es.
Modeī€ƒRech.ī€ƒā†’ī€ƒCompletī€ƒ/ī€ƒRĆ©seauī€ƒ/ī€ƒRapide
Rapide
Network ID : afī‚æche le code d'identiī‚æcation du rĆ©seau.
FrĆ©quence : afī‚æche la frĆ©quence correspondant au canal (varie d'un pays Ć  l'autre).
Modulation : afī‚æche les valeurs de modulation disponibles.
Taux de symbole : afī‚æche les dĆ©bits de symboles disponibles.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Cherche toutes les chaƮnes avec des stations de diffusion actives et les enregistre dans la mƩmoire du tƩlƩviseur.
Pour arrĆŖter la mĆ©morisation automatique, appuyez sur le bouton
ENTER
E
.
Le message ArrĆŖter le programme automatique ? s'afī‚æche.
SĆ©lectionnez Oui en appuyant sur le bouton ā—„ ou ā–ŗ, puis appuyez sur le bouton
ENTER
E
.
Ā¦
O
ā—
ā—
N
Ā¦
ā‘
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
FranƧais - 9
Paysī€ƒ ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
MĆ©morisation Auto
MĆ©morisation Manuelle
Option de recherche du cĆ¢ble
Guide Now & Next
Guide Complet
Par dƩfaut : Guide Complet
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information
' INFO
BN68-02359A_01L09.indb 9 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:01
FranƧais - 10
MĆ©morisation Manuelle
Permet de chercher manuellement une chaƮne et de l'enregistrer dans la mƩmoire du tƩlƩviseur.
Si une chaĆ®ne est verrouillĆ©e par la fonction Verrouillage Canal, la fenĆŖtre de saisie du code PIN s'afī‚æche.
Canal numƩrique
Enregistrement manuel de chaƮnes numƩriques.
Canal numƩrique est uniquement disponible en mode DTV.
Canal : SĆ©lectionnez le numĆ©ro de chaĆ®ne Ć  l'aide des boutons ā–², ā–¼ ou des chiffres (0~9).
FrƩquence : SƩlectionnez la frƩquence Ơ l'aide des chiffres.
Bande passante : SĆ©lectionnez la bande passante Ć  l'aide des boutons ā–², ā–¼ ou des chiffres (0~9).
Au terme de la recherche, les chaƮnes de la liste sont mises Ơ jour.
Canal analogique
Enregistrement manuel de chaƮnes analogiques.
Programme (numĆ©ro de programme Ć  attribuer Ć  une chaĆ®ne) : SĆ©lectionnez le numĆ©ro de chaĆ®ne Ć  l'aide des boutons ā–², ā–¼
ou des touches numƩriques (0~9).
SystĆØmeī€ƒdeī€ƒCouleurī€ƒā†’ī€ƒAuto.ī€ƒ/ī€ƒPALī€ƒ/ī€ƒSECAMī€ƒ/ī€ƒNTSC4.43 : SĆ©lectionnez le systĆØme de couleurs Ć  l'aide du bouton ā–² ou ā–¼.
SystĆØmeī€ƒSonoreī€ƒā†’ī€ƒBGī€ƒ/ī€ƒDKī€ƒ/ī€ƒIī€ƒ/ī€ƒL: SĆ©lectionnez le systĆØme audio Ć  l'aide du bouton ā–² ou ā–¼.
Canal (si vous connaissez le numĆ©ro de la chaĆ®ne Ć  mĆ©moriser) : Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour sĆ©lectionner
C (chaĆ®ne hertzienne) ou S (chaĆ®ne cĆ¢blĆ©e). Appuyez sur le bouton ā–ŗ, puis sur le bouton ā–² ou ā–¼ ou un chiffre (0~9) pour
sƩlectionner le numƩro de votre choix.
Vous pouvez Ʃgalement sƩlectionner le numƩro de chaƮne directement en appuyant sur les touches numƩriques (0~9).
Si aucun son ne sort ou si le son produit est anormal, sƩlectionnez de nouveau la norme son requise.
Recherche (lorsque vous ne connaissez pas les numĆ©ros de chaĆ®ne) : Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour lancer la
recherche. Le syntoniseur balaie la plage de frĆ©quences jusqu'Ć  ce que vous receviez la premiĆØre chaĆ®ne ou la chaĆ®ne que
vous avez sƩlectionnƩe Ơ l'Ʃcran.
Enr. (permet de mƩmoriser la chaƮne et le numƩro de programme correspondant) : SƩlectionnez OK en appuyant sur le
bouton
ENTER
E
.
Mode des chaƮnes
P (Mode Programme) : Ć  la ī‚æn du rĆ©glage, des numĆ©ros de position compris entre P00 et P99 sont attribuĆ©s aux stations
de radiodiffusion de votre rƩgion. Dans ce mode, vous pouvez sƩlectionner un chaƮne en saisissant son numƩro de
position.
C (Mode chaƮne hertzienne) : dans ce mode, vous pouvez sƩlectionner une chaƮne en saisissant le numƩro attribuƩ Ơ
chacune des stations de tƩlƩdiffusion.
S (Mode chaĆ®ne cĆ¢blĆ©e) : dans ce mode, vous pouvez sĆ©lectionner une chaĆ®ne en saisissant le numĆ©ro attribuĆ© Ć 
chacune des chaĆ®nes cĆ¢blĆ©es.
Option de recherche du cĆ¢ble (en fonction du pays)
DĆ©finit des options supplĆ©mentaires telles que la frĆ©quence et le dĆ©bit de symboles pour les recherches sur rĆ©seau cĆ¢blĆ©.
FrĆ©quence (DĆ©but ~ Fin) : afī‚æche la frĆ©quence correspondant au canal.
Modulation : afī‚æche les valeurs de modulation disponibles.
Taux de symbole : afī‚æche les dĆ©bits de symboles disponibles.
Guide Now & Next / Guide Complet
Les informations relatives au guide Ʃlectronique des programmes (EPG) sont fournies par les diffuseurs. Des entrƩes de
programmes peuvent ĆŖtre vides ou ne pas ĆŖtre Ć  jour en raison des informations diffusĆ©es sur un canal donnĆ©. L'afī‚æchage est
automatiquement actualisĆ© dĆØs que de nouvelles informations sont disponibles.
Pour obtenir plus de dƩtails sur les procƩdures d'utilisation du Guide Now & Next et Guide Complet, reportez-vous aux
descriptions de la page 11.
Vous pouvez aussi afī‚æcher le guide en appuyant simplement sur le bouton GUIDE (pour conī‚ægurer Par dĆ©faut, reportez-vous
aux descriptions).
Guide Now & Next
Pour les six canaux indiquƩs dans la colonne de gauche, les informations relatives au programme actuel et au programme suivant
sont afī‚æchĆ©es.
Guide Complet
Afī‚æche le programme heure par heure. Deux heures de programme sont afī‚æchĆ©es et vous pouvez faire dĆ©ī‚æler le programme en
avanƧant ou en remontant dans le temps.
ā‘
N
N
ļ‚¢
N
ā—
ā—
ā—
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ā—
ā—
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā‘
N
O
ļ‚¢
ļ‚¢
FranƧais - 10
BN68-02359A_01L09.indb 10 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:01
FranƧais - 11
Parī€ƒdĆ©fautī€ƒā†’ī€ƒGuideī€ƒNowī€ƒ&ī€ƒNextī€ƒ/ī€ƒGuideī€ƒComplet
Vous pouvez choisir d'afī‚æcher le Guide Now & Next ou le Guide Complet lorsque vous appuyez sur le bouton GUIDE de la
tƩlƩcommande.
Liste des chaƮnes
Pour obtenir plus de dƩtails sur les procƩdures d'utilisation de la Liste des chaƮnes, reportez-vous aux instructions de Managing
Channels.
Vous pouvez sƩlectionner ces options en appuyant sur le bouton CH LIST de la tƩlƩcommande.
Mode Canal
Appuyez sur le bouton P
>
/
<
. Lā€™ordre des chaĆ®nes afī‚æchĆ©es change.
ChaƮnes ajoutƩes
Lā€™ordre des chaĆ®nes change dans la liste des chaĆ®nes mĆ©morisĆ©es.
Favoris
Lā€™ordre des chaĆ®nes change dans la liste des chaĆ®nes favorites.
RĆ©glageī€ƒī‚æn
Si la rĆ©ception est claire, vous n'avez pas besoin d'effectuer une syntonisation ī‚æne du canal, car cette opĆ©ration s'effectue
automatiquement pendant la recherche et la mĆ©morisation. Si le signal est faible ou distordu, vous pouvez ĆŖtre amenĆ© Ć  effectuer
manuellement une syntonisation ī‚æne du canal.
Les canaux ī‚ænement syntonisĆ©s qui ont Ć©tĆ© mĆ©morisĆ©s sont repĆ©rĆ©s par un astĆ©risque "*" placĆ© Ć  droite de leur numĆ©ro dans
la banniĆØre des canaux.
Pour rĆ©tablir la syntonisation ī‚æne, sĆ©lectionnez RĆ©in. Ć  l'aide du bouton ā–² ou ā–¼, puis appuyez sur le bouton ENTER
E
.
La syntonisation ī‚æne n'est possible que pour des chaĆ®nes analogiques.
Utilisation du Guide Now & Next / Guide Complet
Pourā€¦ Alorsā€¦
Regarder un programme de la liste du guide
Ć©lectronique des programmes SĆ©lectionnez un programme Ć  l'aide des boutons ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ.
Quitter le guide Appuyez sur le bouton bleu.
Si le programme suivant est sĆ©lectionnĆ©, il est planiī‚æĆ© avec l'icĆ“ne de l'horloge afī‚æchĆ©e. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
ENTER
E
puis sur ā—„, ā–ŗ pour sĆ©lectionner Annuler progr., la programmation est annulĆ©e et l'icĆ“ne de l'horloge disparaĆ®t.
Voir les informations relatives aux programmes SĆ©lectionnez un programme Ć  l'aide des boutons ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ.
Appuyez ensuite sur le bouton INFO lorsque le programme de votre choix
apparaƮt en surbrillance.
Le titre du programme se trouve dans la partie supƩrieure du centre de
l'Ć©cran.
Cliquez sur le bouton INFO pour obtenir des informations dƩtaillƩes. NumƩro de canal, temps de fonctionnement du programme,
barre d'Ʃtat, niveau de contrƓle parental, informations sur la qualitƩ vidƩo (HD/SD), modes son, sous-titres ou tƩlƩtexte, langue des
sous-titres ou du tĆ©lĆ©texte et bref rĆ©sumĆ© du programme en surbrillance font partie des informations dĆ©taillĆ©es. ā€œ...ā€ s'afī‚æche si le
rƩsumƩ est long.
Choisissez entre Guide Now & Next et
Guide complet
Appuyez Ć  plusieurs reprises sur le bouton rouge.
Dans le guide complet
Reculer rapidement (24 heures).
Avancer rapidement (24 heures).
Appuyez Ć  plusieurs reprises sur le bouton vert.
Appuyez Ć  plusieurs reprises sur le bouton jaune.
ā‘
ā‘
O
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
N
N
Guide Complet
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jui
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Aujourdā€™hui 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
No Information
Freshmen O..
Regarder
INFO
Information ī€ƒā– ī€ƒMain/AprĆ©sī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  +24 Heureī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  Quitter
Guide Now & Next
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jui
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Maintenant Suivant
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
.
Kisstory
No Information
No Information.
No Information
Street Hypn..
Regarder
INFO
Information ī€ƒā– ī€ƒGuide Completī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  Quitter
BN68-02359A_01L09.indb 11 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:02
Gestion des chaƮnes
Ce menu permet d'ajouter/supprimer ou dĆ©ī‚ænir des chaĆ®nes favorites et d'utiliser le guide des
programmes pour les Ʃmissions numƩriques.
Tous les canaux
Afī‚æche toutes les chaĆ®nes actuellement disponibles.
ChaƮnes ajoutƩes
Afī‚æche toutes les chaĆ®nes ajoutĆ©es.
Favoris
Afī‚æche toutes les chaĆ®nes favorites.
Pour sĆ©lectionner les chaĆ®nes favorites que vous avez conī‚ægurĆ©es, appuyez sur le bouton FAV.CH de la tĆ©lĆ©commande.
ProgrammƩ
Afī‚æche tous les programmes actuellement rĆ©servĆ©s.
SĆ©lectionnez une chaĆ®ne dans l'Ć©cran Tous les canaux, ChaĆ®nes ajoutĆ©es ou Favoris en appuyant sur les boutons ā–² / ā–¼,
puis sur le bouton ENTER
E
. Vous pouvez alors regarder la chaƮne sƩlectionnƩe.
Utilisation des boutons de couleur dans la liste des chaƮnes
Rouge (Type de canal) : permet de basculer entre TV, Radio, Donn/autre et Tous.
Vert (Zoom) : Agrandit ou rƩduit un numƩro de chaƮne.
Jaune (SƩlect.) : SƩlectionne plusieurs listes de chaƮnes. Vous pouvez appliquer les fonctions d'ajout/suppression,
d'ajout / suppression de favoris ou de verrouillage / dƩverrouillage Ơ plusieurs chaƮnes Ơ la fois. SƩlectionnez les chaƮnes
voulues, puis appuyez sur le bouton jaune pour traiter toutes les chaƮnes sƩlectionnƩes Ơ la fois. La marque
c
s'afī‚æche
Ơ gauche des chaƮnes sƩlectionnƩes.
TOOLS (Outils) : afī‚æche le menu Supprimer (ou Ajouter), Ajouter aux favoris (ou Supprimer des favoris), Verrouil.
(ou DƩverr.), Rappel de prog., Modif. Nom Canal, Tri des canaux, Modif. numƩro chaƮne, SƩlectionner tout, (ou
DƩsƩlec. Tout), MƩmorisation Auto. (Les menus Options peuvent varier en fonction de la situation.)
IcƓnes d'Ʃtat des chaƮnes
A
: ChaƮne analogique.
c
: ChaƮne sƩlectionnƩe en appuyant sur le bouton jaune.
*
: ChaĆ®ne dĆ©ī‚ænie comme favorite.
(
: Programme en cours de diffusion.
\
: ChaƮne verrouillƩe.
)
: Programme rƩservƩ.
Menu d'options de la liste des chaƮnes (dans Tous les canaux / ChaƮnes ajoutƩes / Favoris)
Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options.
Les ƩlƩments du menu Options peuvent varier selon l'Ʃtat de la chaƮne.
Ajouter / Supprimer
Vous pouvez supprimer ou ajouter une chaĆ®ne aī‚æn d'afī‚æcher les chaĆ®nes de votre choix.
Toutes les chaƮnes supprimƩes apparaƮtront dans le menu Tous les canaux.
Une chaƮne grisƩe est une chaƮne qui a ƩtƩ supprimƩe.
Le menu Ajouter s'afī‚æche uniquement pour les chaĆ®nes supprimĆ©es.
Vous pouvez Ʃgalement ajouter une chaƮne du menu ChaƮnes ajoutƩes ou Favoris de la
mĆŖme maniĆØre.
Ajouter aux favoris / Supprimer des favoris
Vous pouvez dĆ©ī‚ænir comme favorites les chaĆ®nes que vous regardez souvent.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement dĆ©ī‚ænir l'ajout aux (ou la suppression
des) favoris en sĆ©lectionnant Outilsī€ƒā†’ī€ƒAjouterī€ƒauxī€ƒfavorisī€ƒ(ou Supprimer des favoris).
Le symbole "
*
" sā€™afī‚æche et la chaĆ®ne est dĆ©ī‚ænie comme favorite.
Toutes les chaƮnes favorites apparaƮtront dans le menu Favoris.
Ā¦
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
O
ļ‚¢
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
T
N
N
FranƧais - 12
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
ChaƮnes ajoutƩes
Tous ā–  Type de Canal ā–  Zoom ā–  SĆ©lectionnez T utils
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
ChaƮnes ajoutƩes
Tous ā–  Type de Canal ā–  Zoom ā–  SĆ©lection T Outils
Supp.
Ajouter aux favoris
Verrouil.
Rappel de prog.
Modiī‚æ.ī€ƒnomī€ƒdeī€ƒchaĆ®ne
Tri des canaux
ā–¼
BN68-02359A_01L09.indb 12 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:02
Verrouil. / DĆ©verr.
Vous pouvez verrouiller une chaĆ®ne aī‚æn qu'elle ne puisse pas ĆŖtre sĆ©lectionnĆ©e ni visualisĆ©e. Cette fonction n'est disponible que si
l'option Verr Parental est dĆ©ī‚ænie sur Marche (Voir page 22).
L'Ć©cran de saisie du code PIN s'afī‚æche. Entrez votre code PIN Ć  quatre chiffres.
Le code PIN par dĆ©faut d'un nouveau tĆ©lĆ©viseur est 0-0-0-0. Vous pouvez modiī‚æer le code PIN en sĆ©lectionnant Modiī‚æerī€ƒPIN
dans le menu.
Le symbole "
\
" s'afī‚æche et la chaĆ®ne est verrouillĆ©e.
Rappel de prog.
Si vous rƩservez un programme que vous souhaitez regarder, la chaƮne bascule automatiquement vers la chaƮne rƩservƩe dans
la liste de chaĆ®nes, mĆŖme si vous ĆŖtes en train de regarder une autre chaĆ®ne. Pour rĆ©server un programme, rĆ©glez d'abord l'heure
actuelle (Voir page 20).
Il n'est possible de rƩserver que des chaƮnes mƩmorisƩes.
Vous pouvez rƩgler directement la chaƮne, le jour, le mois, l'heure et les minutes Ơ l'aide des touches numƩriques de la
tƩlƩcommande.
Les programmes rƩservƩs apparaissent dans le menu Programme.
Guideī€ƒdesī€ƒprogrammesī€ƒnumĆ©riqueī€ƒetī€ƒafī‚æchageī€ƒdesī€ƒrĆ©servations
Quand une chaĆ®ne numĆ©rique est sĆ©lectionnĆ©e et que vous appuyez sur le bouton ā–ŗ, le Guide des programmes de la chaĆ®ne
s'afī‚æche. Vous pouvez rĆ©server un programme en suivant les procĆ©dures dĆ©crites ci-dessus.
Modiī‚æ.ī€ƒnomī€ƒdeī€ƒchaĆ®ne (chaĆ®nes analogiques uniquement)
Vous pouvez attribuer aux chaĆ®nes un libellĆ© qui s'afī‚æche chaque fois que vous les sĆ©lectionnez.
Les noms des chaĆ®nes numĆ©riques leur sont automatiquement attribuĆ©s ; vous ne pouvez pas les modiī‚æer.
Modif. numƩro chaƮne (chaƮnes numƩriques uniquement)
Vous pouvez Ć©galement modiī‚æer le numĆ©ro de chaĆ®ne Ć  l'aide du pavĆ© numĆ©rique de la tĆ©lĆ©commande.
Tri des canaux (chaƮnes analogiques uniquement)
Cette opƩration permet de changer les numƩros de programme des chaƮnes mƩmorisƩes. Cette opƩration peut s'avƩrer
nĆ©cessaire aprĆØs l'utilisation de la mĆ©morisation automatique.
SƩlectionner tout / DƩsƩlectionner tout
SƩlectionner Tout: Vous pouvez sƩlectionner toutes les chaƮnes de la liste des chaƮnes.
DƩsƩlec. Tout: Vous pouvez dƩsƩlectionner toutes les chaƮnes sƩlectionnƩes.
La fonction DƩsƩlec. Tout n'est disponible que si au moins une chaƮne est sƩlectionnƩe.
MĆ©morisation Auto
Pour plus d'informations sur le rƩglage des options, reportez-vous Ơ la page 9.
Si une chaĆ®ne est verrouillĆ©e par la fonction Verr Parental, la fenĆŖtre de saisie du code PIN s'afī‚æche.
Menu d'options de la liste des chaƮnes (dans ProgrammƩ)
Vous pouvez voir, modiī‚æer ou supprimer une rĆ©servation.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options.
Infos modif.
Permet de modiī‚æer une rĆ©servation.
Annuler progr.
Permet d'annuler une rƩservation.
Information
Permet de visualiser une rĆ©servation (et d'en modiī‚æer les informations).
SĆ©lectionner tout
Permet de sƩlectionner tous les programmes rƩservƩs.
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
N
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
FranƧais - 13
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
ProgrammƩ
Tous ā–  Zoom ā–  SĆ©lection T Outils E Information
Infos modif.
Annuler progr.
Information
SĆ©lectionner tout
BN68-02359A_01L09.indb 13 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:02
CONTRƔLE D'IMAGE
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒmenuī€ƒImage
Mode
Vous pouvez sĆ©lectionner le type d'image correspondant le mieux Ć  vos besoins d'afī‚æchage.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement
dĆ©ī‚ænir le mode d'image en sĆ©lectionnant Outilsī€ƒā†’ī€ƒMdeī€ƒd'image.
Dynamique
SĆ©lectionne l'image pour un afī‚æchage haute dĆ©ī‚ænition dans une piĆØce lumineuse.
Standard
SĆ©lectionne l'image pour un afī‚æchage optimal dans un environnement normal.
CinƩma
SĆ©lectionne l'image pour le visionnage de ī‚ælms dans une piĆØce sombre.
RƩtroƩclairage / Contraste / LuminositƩ / NettetƩ / Couleur / Teinte (V/R)
Votre tƩlƩviseur offre de plusieurs options de paramƩtrage qui permettent de contrƓler la
qualitƩ d'image.
RĆ©troĆ©clairage : RĆØgle la luminositĆ© du rĆ©troĆ©clairage de l'Ć©cran LCD.
Contraste : RĆØgle le niveau de contraste de l'image.
LuminositĆ© : RĆØgle le niveau de luminositĆ© de l'image.
NettetĆ© : RĆØgle la dĆ©ī‚ænition des bords de l'image.
Couleur : RĆØgle la saturation de couleur de l'image.
Teinte (V/R) : Ajuste la teinte de couleur de l'image.
SƩlectionnez un mode d'image Ơ ajuster. Les valeurs ajustƩes sont enregistrƩes pour tous les modes d'image.
Lorsque vous modiī‚æez les paramĆØtres RĆ©troĆ©clairage, Contraste, LuminositĆ©, NettetĆ©, Couleur ou Teinte (V/R), l'afī‚æchage
Ơ l'Ʃcran change en consƩquence.
Dans les modes analogiques TV, Ext., AV du systĆØme PAL, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Teinte (V/R).
En mode PC, vous ne pouvez modiī‚æer que les options RĆ©troĆ©clairage, Contraste et LuminositĆ©.
Vous pouvez rĆ©gler et MĆ©moriser des paramĆØtres pour chaque pĆ©riphĆ©rique externe connectĆ© Ć  une entrĆ©e du tĆ©lĆ©viseur.
Vous pouvez rƩduire sensiblement l'Ʃnergie consommƩe en cours d'utilisation en baissant le niveau de luminositƩ de l'image,
de faƧon Ơ diminuer le coƻt de fonctionnement gƩnƩral.
ParamĆØtres avancĆ©s
Les nouveaux tĆ©lĆ©viseurs Samsung permettent d'effectuer des rĆ©glages d'image encore plus prĆ©cis que les modĆØles prĆ©cĆ©dents.
Le rĆ©glage des paramĆØtres dĆ©taillĆ©s de l'image est expliquĆ© ci-dessous.
ParamĆØtres avancĆ©s est disponible dans les modes Standard et CinĆ©ma.
En mode PC, vous ne pouvez modiī‚æer que les paramĆØtres Gamma et Balance blancs parmi les options de menu
ParamĆØtres avancĆ©s.
Nuanceī€ƒdeī€ƒnoirī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒSombreī€ƒ/ī€ƒPlusī€ƒsombreī€ƒ/ī€ƒLeī€ƒplusī€ƒsombre
Vous pouvez choisir le niveau de noir pour rƩgler la profondeur de l'Ʃcran.
Contrasteī€ƒDynam.ī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒBasī€ƒ/ī€ƒMoyenī€ƒ/ī€ƒElevĆ©
Vous pouvez rƩgler le contraste de l'Ʃcran pour obtenir un rƩsultat optimal.
Gamma
Vous pouvez rƩgler l'intensitƩ des couleurs primaires (rouge, vert, bleu).
Espace couleur
Espace couleur de Couleur est une matrice de couleurs composƩe de rouge, de vert et de bleu. SƩlectionnez votre espace de
couleur prƩfƩrƩ et apprƩciez la couleur la plus naturelle.
Natif : offre une nuance de couleur profonde et riche.
Auto. : rĆØgle automatiquement la nuance de couleur la plus naturelle sur la base des sources de programme.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
ā‘
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
FranƧais - 14
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
RƩtroƩclairage : 7
Contraste : 95
LuminositƩ : 45
NettetƩ : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
ParamĆØtresī€ƒavancĆ©sī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Options d'image
RĆ©initialisation de l'image
Image
BN68-02359A_01L09.indb 14 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:02
Balance blancs
Vous pouvez rƩgler la tempƩrature des Couleur pour que celles-ci soient plus naturelles.
Aj. Rouge / Aj. Vert / Aj. Bleu / Regl. Rouge / Regl. vert / Regl. bleu : vous pouvez rƩgler la tempƩrature de couleur des
zones claires en modiī‚æant les valeurs R, G et B. RecommandĆ© pour les utilisateurs avancĆ©s uniquement.
RƩinit. : les valeurs par dƩfaut de l'Ʃquilibrage du blanc rƩglƩ prƩcƩdemment sont rƩtablies.
Carnation
Vous pouvez accentuer le "ton chair" de l'image.
La modiī‚æcation des valeurs de rĆ©glage actualise l'afī‚æchage Ć  l'Ć©cran.
NettetĆ©ī€ƒdesī€ƒcontoursī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarche
Vous pouvez faire ressortir les contours des objets dans l'image.
Options d'image
En mode PC, vous ne pouvez modiī‚æer que les paramĆØtres Nuance Coul. et Taille parmi les options du menu
Options d'image.
Nuanceī€ƒCoul.ī€ƒā†’ī€ƒFroideī€ƒ/ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒChaude1ī€ƒ/ī€ƒChaude2
Vous pouvez sĆ©lectionner la nuance de couleur la plus agrĆ©able Ć  l'œil.
Vous pouvez rĆ©gler et enregistrer des paramĆØtres pour chaque pĆ©riphĆ©rique externe connectĆ© Ć  une entrĆ©e du tĆ©lĆ©viseur.
Chaude1 ou Chaude2 ne sont activƩes que si le mode d'image est CinƩma.
Taille
Vous pouvez sĆ©lectionner la taille d'image qui correspond le mieux Ć  vos besoins d'afī‚æchage.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement dĆ©ī‚ænir la taille en sĆ©lectionnant Outils
ā†’ī€ƒFormatī€ƒdeī€ƒlā€™image.
16/9 auto : rĆØgle automatiquement la taille de l'image sur le format 16:9.
16:9 : rĆØgle la taille de l'image sur 16:9 de faƧon appropriĆ©e pour les DVD ou la diffusion au format cinĆ©mascope.
Zoom large : agrandit l'image Ơ une taille supƩrieure Ơ 4:3.
Zoom : agrandit l'image en 16:9 (dans le sens vertical) pour l'adapter Ć  la taille de l'Ć©cran.
4:3 : paramĆØtre par dĆ©faut pour un ī‚ælm vidĆ©o ou une diffusion normale.
Adapter Ʃcran : Permet de voir l'intƩgralitƩ de l'image sans coupure lors de l'entrƩe de signaux HDMI (720p / 1080i) ou
Composant (1080i).
Les options de taille de l'image peuvent varier en fonction de la source d'entrƩe.
Les options disponibles peuvent varier en fonction du mode sƩlectionnƩ.
En mode PC, seuls les modes 16:9 et 4:3 peuvent ĆŖtre rĆ©glĆ©s.
Vous pouvez rĆ©gler et enregistrer des paramĆØtres pour chaque pĆ©riphĆ©rique externe connectĆ© Ć  une entrĆ©e du tĆ©lĆ©viseur.
Une rĆ©manence temporaire peut se produire si vous afī‚æchez une image statique pendant plus de deux heures sur l'Ć©cran du
tƩlƩviseur.
Zoom large : Appuyez sur le bouton ā–ŗ pour sĆ©lectionner Position, puis appuyez sur le bouton ENTER
E
. Appuyez sur le
bouton ā–² ou ā–¼ pour dĆ©placer l'image vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur le bouton ENTER
E
.
Zoom : Appuyez sur le bouton ā–ŗ pour sĆ©lectionner Position, puis appuyez sur le bouton ENTER
E
. Appuyez sur le bouton
ā–² ou ā–¼ pour dĆ©placer l'image vers le haut et vers le bas. Appuyez ensuite sur le bouton ENTER
E
. Appuyez sur le bouton
ā–ŗ pour sĆ©lectionner Taille, puis appuyez sur le bouton ENTER
E
. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour augmenter ou
rƩduire la hauteur de l'image. Appuyez ensuite sur le bouton ENTER
E
.
AprĆØs avoir sĆ©lectionnĆ© l'option Adapter Ć©cran en mode HDMI (1080i) ou Component (1080i), sĆ©lectionnez Position Ć  l'aide
du bouton ā—„ ou ā–ŗ. Utilisez le bouton ā–², ā–¼, ā—„ ou ā–ŗ pour dĆ©placer l'image.
RĆ©init. : Appuyez sur le bouton ā—„ ou ā–ŗ pour sĆ©lectionner RĆ©init., puis appuyez sur le bouton ENTER
E
. Vous pouvez
initialiser le rƩglage.
Si vous utilisez la fonction Adapter Ʃcran avec l'entrƩe HDMI 720p, une ligne sera coupƩe en haut, en bas, Ơ gauche et Ơ
droite, comme avec la fonction Overscan.
Modeī€ƒĆ©cranī€ƒā†’ī€ƒ16:9ī€ƒ/ī€ƒZoomī€ƒlargeī€ƒ/ī€ƒZoomī€ƒ/ī€ƒ4:3
Lorsque vous rĆ©glez la taille de l'image sur 16/9 auto sur un tĆ©lĆ©viseur 16:9, vous pouvez dĆ©terminer la taille d'afī‚æchage d'une
image 4:3 WSS (Wide Screen Service/service d'Ć©cran large) ou choisir de ne rien afī‚æcher pour ce format. Chaque pays europĆ©en
impose une taille d'image diffƩrente ; cette fonction permet aux utilisateurs de sƩlectionner la leur.
16:9 : rĆØgle l'image en mode large, c'est-Ć -dire en 16:9.
Zoom large : agrandit l'image Ơ une taille supƩrieure Ơ 4:3.
Zoom : agrandit la taille de l'image sur l'Ć©cran dans le sens vertical.
4:3 : rĆØgle l'image en mode normal, c'est-Ć -dire en 4:3.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode 16/9 auto.
Cette fonction n'est pas disponible en mode PC, Composant ou HDMI.
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
T
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
N
N
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
FranƧais - 15
BN68-02359A_01L09.indb 15 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
NRī€ƒnumĆ©riqueī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒBasī€ƒ/ī€ƒMoyenī€ƒ/ī€ƒElevĆ©ī€ƒ/ī€ƒAuto.
Si le signal de radiodiffusion reƧu est faible, vous pouvez activer la fonction Digital Noise Reduction pour faciliter la rƩduction
d'images fantƓmes ou statiques qui peuvent apparaƮtre Ơ l'Ʃcran.
Lorsque le signal est faible, sƩlectionnez une autre option jusqu'Ơ obtention de la meilleure image possible.
Niv.ī€ƒnoirī€ƒHDMIī€ƒā†’ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒBas
Vous pouvez choisir le niveau de noir pour rƩgler la profondeur de l'Ʃcran.
Cette fonction n'est active que si l'entrƩe externe se connecte Ơ HDMI (signaux RVB).
Modeī€ƒFilmī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒAuto.
Vous pouvez rƩgler le tƩlƩviseur de sorte qu'il dƩtecte et traite automatiquement les signaux de cinƩma de toutes les sources et
adapte l'image pour obtenir une qualitƩ optimale.
Mode Film n'est prise en charge que dans TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) et HDMI(480i / 1080i).
RĆ©initialisationī€ƒdeī€ƒl'imageī€ƒā†’ī€ƒRĆ©initial.ī€ƒmodeī€ƒimageī€ƒ/ī€ƒAnnuler
RĆ©tablit tous les paramĆØtres des images aux valeurs par dĆ©faut.
SƩlectionnez un mode d'image Ơ rƩtablir. La rƩinitialisation est effectuƩe pour chaque mode d'image.
RĆ©initial. mode image : rĆ©tablit les paramĆØtres par dĆ©faut pour les valeurs de l'image actuelle.
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ā‘
N
ā—
Utilisation de votre tƩlƩviseur comme Ʃcran d'ordinateur (PC)
Conī‚ægurationī€ƒdeī€ƒvotreī€ƒlogicielī€ƒPCī€ƒ(instructionsī€ƒbasĆ©esī€ƒsurī€ƒWindowsī€ƒXP)
Les paramĆØtres d'afī‚æchage Windows indiquĆ©s ci-dessous sont valables pour ordinateur standard. Les afī‚æchages Ć©cran sur
votre PC seront probablement diffĆ©rents, en fonction de votre version de Windows et votre carte vidĆ©o. Cependant, mĆŖme si les
afī‚æchages rĆ©els diffĆØrent, les mĆŖmes informations de conī‚æguration de base s'appliquent dans la plupart des cas. Dans le cas
contraire, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.
1. Dans le menu DĆ©marrer de Windows, cliquez sur "Panneau de conī‚æguration".
2. Dans le Panneau de conī‚æguration, cliquez sur "Apparence et thĆØmes". Une boĆ®te de dialogue s'afī‚æche.
3. Cliquez sur "Afī‚æchage". Une nouvelle boĆ®te de dialogue s'afī‚æche.
4. Cliquez sur l'onglet "ParamĆØtres".
RƩglage correct de la taille (rƩsolution) - Optimal : 1360 x 768 pixels.
Sā€™il existe une option de frĆ©quence verticale sur votre boĆ®te de dialogue des paramĆØtres dā€™afī‚æchage, la valeur correcte est "60"
ou "60 Hz". Sinon, cliquez simplement sur "OK" pour quitter la boƮte de dialogue.
Ā¦
FranƧais - 16
BN68-02359A_01L09.indb 16 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
Modesī€ƒd'afī‚æchage
La taille et la position de l'Ʃcran varient en fonction du type de moniteur du PC et de sa rƩsolution. Les rƩsolutions indiquƩes dans le
tableau sont recommandƩes.
EntrƩe D-Secondaire et HDMI/DVI
Mode RƩsolution FrƩquence horizontale
(kHz)
FrƩquence verticale
(Hz)
FrƩquence d'horloge pixels
(MHz)
PolaritƩ
synchronisƩe
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Lorsque vous utilisez une connexion avec cĆ¢ble HDMI/DVI, vous devez utiliser la prise HDMI (DVI).
Le mode entrelacƩ n'est pas pris en charge.
Le tƩlƩviseur peut fonctionner de faƧon anormale si le format vidƩo sƩlectionnƩ n'est pas standard.
Les modes SƩparƩ et Composite sont pris en charge. Le format SOG (SVSV) n'est pas pris en charge.
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒtĆ©lĆ©viseurī€ƒavecī€ƒleī€ƒPC
PrƩrƩglage: Appuyez sur le bouton SOURCE pour sƩlectionner le mode PC.
RĆ©glage Automatique
Le rĆ©glage automatique permet l'ajustement automatique de l'Ć©cran du PC afī‚æchĆ© sur le
tĆ©lĆ©viseur en fonction du signal vidĆ©o entrant du PC. Les valeurs des options de rĆ©glage ī‚æn, de
rƩglage de base et de position sont ajustƩes automatiquement.
Cette fonction ne s'applique pas en mode DVI-HDMI.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement
dĆ©ī‚ænir le rĆ©glage automatique en sĆ©lectionnant Outilsī€ƒā†’ī€ƒRĆ©glageī€ƒAutomatique.
Ecran
Regl. Base / Regl. Prec
Lorsque vous rƩglez la qualitƩ de l'image, l'objectif est d'Ʃliminer ou de rƩduire les parasites visuels. Si vous ne pouvez pas
Ć©liminer ces parasites par une syntonisation ī‚æne, rĆ©glez la frĆ©quence (Regl. Base) au mieux, puis effectuez de nouveau une
syntonisation ī‚æne. Une fois les parasites rĆ©duits, effectuez un nouveau rĆ©glage de l'image pour l'aligner au centre de l'Ć©cran.
Position du PC
RĆ©glez la position d'afī‚æchage du PC si elle ne convient pas pour l'Ć©cran du tĆ©lĆ©viseur. Appuyez sur le bouton ā–² ou ā–¼ pour rĆ©gler
la position verticale. Appuyez sur le bouton ā—„ ou ā–ŗ pour rĆ©gler la position horizontale.
RĆ©initialiser Image
Vous pouvez rĆ©tablir les valeurs par dĆ©faut de tous les paramĆØtres d'image.
ļ‚¢
N
N
N
N
Ā¦
N
ā‘
N
T
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
FranƧais - 17
LuminositƩ : 45
NettetƩ : 50
RĆ©glageī€ƒAutomatiqueī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Ecran
ParamĆØtres avancĆ©s
Options d'image
RĆ©initialisation de l'image
Image
BN68-02359A_01L09.indb 17 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
CONTRƔLE DU SON
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒmenuī€ƒSound
Modeī€ƒā†’ī€ƒStandardī€ƒ/ī€ƒMusiqueī€ƒ/ī€ƒCinĆ©maī€ƒ/ī€ƒVoixī€ƒclaireī€ƒ/ī€ƒPersonnel
Vous pouvez sƩlectionner un mode son conforme Ơ vos prƩfƩrences.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement
conī‚ægurer le mode son en sĆ©lectionnant Outils ā†’ Mode Son.
Standard
SĆ©lectionne le mode son normal.
Musique
Accentue la musique par rapport aux voix.
CinƩma
Offre le meilleur son pour les ī‚ælms.
Voix claire
Accentue les voix par rapport aux autres sons.
Personnel
RĆ©tablit vos paramĆØtres de son personnalisĆ©s.
Egaliseur
Vous pouvez rĆ©gler les paramĆØtres du son en fonction de vos prĆ©fĆ©rences.
Mode
Vous pouvez sƩlectionner un mode son conforme Ơ vos prƩfƩrences.
Balance
DĆ©ī‚ænit la balance entre les haut-parleurs droit et gauche.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (rƩglage de la bande passante)
Permet de rƩgler le niveau de frƩquences de la bande passante.
RĆ©init.
RƩtablit les valeurs par dƩfaut de l'Ʃgaliseur.
SRSī€ƒTruSurroundī€ƒHDī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarche
Le SRS TruSurround HD est une technologie SRS brevetĆ©e qui remĆ©die au problĆØme de la lecture de contenu multicanal 5.1 sur
deux haut-parleurs. Le TruSurround produit un son surround virtuel excellent au moyen de n'importe quel systĆØme de lecture Ć 
deux haut-parleurs, dont les haut-parleurs internes du tƩlƩviseur. Il est totalement compatible avec tous les formats multicanal.
Langue audio (ChaƮnes numƩriques.)
Vous pouvez modiī‚æer la langue par dĆ©faut des sous-titres et de l'audio. Afī‚æche les informations relatives Ć  la langue pour le īƒ€ux
entrant.
Vous pouvez sƩlectionner la langue uniquement parmi les langues en cours de diffusion.
Cette fonction peut ĆŖtre sĆ©lectionnĆ©e pendant que vous regardez une chaĆ®ne numĆ©rique.
Formatī€ƒAudioī€ƒā†’ī€ƒMPEGī€ƒ/ī€ƒDolbyī€ƒDigital (ChaĆ®nes numĆ©riques.)
Lorsque le son est Ʃmis Ơ la fois par le haut-parleur principal et le rƩcepteur audio, un effet d'Ʃcho peut se produire en raison
de la diffƩrence de vitesse de dƩcodage entre le haut-parleur principal et le rƩcepteur audio. Dans ce cas, utilisez la fonction TV
Speaker (haut-parleur du tƩlƩviseur).
Le format audio s'afī‚æche en fonction du signal diffusĆ©.
Cette fonction peut ĆŖtre sĆ©lectionnĆ©e pendant que vous regardez une chaĆ®ne numĆ©rique.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
N
N
FranƧais - 18
Modeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒPersonnelī€ƒ ā–ŗ
Egaliseur
SRS TruSurround HD : ArrĆŖt
Langue audio : - - -
Format Audio : - - -
Description audio
Volume auto : ArrĆŖt
Son
BN68-02359A_01L09.indb 18 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
Description audio (ChaƮnes numƩriques.)
Il s'agit d'une fonction audio auxiliaire qui fournit une piste audio supplƩmentaire Ơ l'intention des personnes malvoyantes. Cette
fonction traite le īƒ€ux audio relatif Ć  la description audio (AD) lorsqu'il est envoyĆ© avec le son principal par le radiodiffuseur. Les
utilisateurs peuvent activer ou dƩsactiver la description audio et rƩgler le volume.
Appuyez sur le bouton AD de la tĆ©lĆ©commande pour sĆ©lectionner ArrĆŖt ou Marche.
Descriptionī€ƒaudioī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarche
Active ou dƩsactive la fonction de description audio.
Volume
Permet d'ajuster le volume de la description audio.
Volume est actif lorsque Description audio est dĆ©ī‚æni sur Marche .
Volumeī€ƒautoī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarcheī€ƒ
Chaque station de tĆ©lĆ©diffusion possĆØde ses propres conditions de signal. Il n'est donc pas facile de rĆ©gler le volume chaque fois
que vous changez de chaƮne. Cette fonction permet de rƩgler automatiquement le volume du canal dƩsirƩ en rƩduisant la sortie
son lorsque le signal de modulation est puissant ou en l'augmentant lorsque le signal est faible.
SĆ©lectionī€ƒHaut-parleurī€ƒā†’ī€ƒHt-parlī€ƒextī€ƒ/ī€ƒHaut-parleurī€ƒTV
Pour entendre le son par l'intermĆ©diaire d'enceintes sĆ©parĆ©es, dĆ©sactivez l'ampliī‚æcateur interne.
Les boutons de volume et MUTE ne fonctionnent pas lorsque la fonction SƩlection Haut-parleur est rƩglƩe sur Ht-parl ext.
Si vous sĆ©lectionnez Ht-parl ext dans le menu SĆ©lection Haut-parleur, les paramĆØtres de son sont limitĆ©s.
RĆ©initialisationī€ƒduī€ƒsonī€ƒā†’ī€ƒRĆ©initial.ī€ƒtoutī€ƒ/ī€ƒRĆ©initial.ī€ƒmodeī€ƒsonī€ƒ/ī€ƒAnnuler
Vous pouvez rĆ©tablir les valeurs par dĆ©faut des paramĆØtres audio.
SĆ©lection du mode son
Vous pouvez conī‚ægurer le mode son dans le menu Outils. Lorsque vous dĆ©ī‚ænissez Dual l ll, le mode son actuel est afī‚æchĆ© Ć 
l'Ć©cran.
Type d'audio Dual 1 / 2 Par dƩfaut
StƩrƩo A2
Mono MONO Changement automatique
StĆ©rĆ©o STEREOī€ƒā†”ī€ƒMONO
Double DUALī€ƒ1ī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ2 DUAL 1
NICAM
StƩrƩo
Mono MONO Changement automatique
StĆ©rĆ©o MONOī€ƒā†”ī€ƒSTEREO
Double MONOī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ1ī€ƒ
DUAL 2 DUAL 1
Si le signal stƩrƩo est faible et qu'une commutation automatique se produit, passez alors en Mono.
Cette fonction n'est activƩe qu'en son stƩrƩo. Elle est dƩsactivƩe en mode mono.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode TV.
ā‘
O
ļ‚¢
ļ‚¢
N
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
Ā¦
N
N
N
FranƧais - 19
BN68-02359A_01L09.indb 19 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
CONFIGURATION
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒmenuī€ƒConī‚æguration
Langue des menus
Permet de dĆ©ī‚ænir la langue des menus.
Horloge
Horloge
Le rƩglage de l'horloge est nƩcessaire pour utiliser les diffƩrentes fonctions de minuterie de la
tƩlƩvision.
L'heure actuelle s'afī‚æche chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO.
Si vous dƩbranchez le cordon d'alimentation, vous devez rƩgler de nouveau l'horloge.
Mode Horloge
L'heure en cours peut ĆŖtre rĆ©glĆ©e manuellement ou automatiquement.
Auto. : DĆ©ī‚ænit l'heure en cours automatiquement en utilisant l'heure de la transmission numĆ©rique.
Manuel : DĆ©ī‚ænit l'heure en cours d'aprĆØs l'heure entrĆ©e manuellement.
En fonction de la station de diffusion et du signal diffusƩ, il se peut que l'heure ne soit pas rƩglƩe correctement. Si cela se
produit, rƩglez l'heure manuellement.
Pour que l'heure soit rĆ©glĆ©e automatiquement, l'antenne ou le cĆ¢ble doit ĆŖtre connectĆ©.
RĆ©glage Horloge
Vous pouvez dĆ©ī‚ænir l'heure en cours manuellement.
Activez cette option lorsque Mode Horloge est dĆ©ī‚æni sur Manuel.
Vous pouvez rƩgler directement le jour, le mois, l'annƩe, l'heure et la minute en appuyant sur les touches numƩriques de
la tƩlƩcommande.
Veilleī€ƒā†’ī€ƒī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒ30ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ60ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ90ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ120ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ150ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ180ī€ƒmin
La minuterie de mise en veille Ć©teint automatiquement la tĆ©lĆ©vision aprĆØs une durĆ©e prĆ©rĆ©glĆ©e (30, 60, 90, 120, 150 ou 180
minutes).
Le tƩlƩviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la minuterie atteint 0.
Pour annuler la fonction Veille, sĆ©lectionnez ArrĆŖt.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement rĆ©gler la minuterie de mise en veille en
sĆ©lectionnant Outilsī€ƒā†’ī€ƒVeille.
Minuteur 1 / Minuteur 2 / Minuteur 3
Vous pouvez effectuer trois paramĆ©trages diffĆ©rent de la minuterie de marche/arrĆŖt. Vous devez d'abord rĆ©gler l'horloge.
PƩriode d'activation : SƩlectionnez l'heure, la minute et l'action activer/dƩsactiver (Pour activer le minuteur selon les rƩglages
dĆ©ī‚ænis, choisissez Activer.)
PƩriode de dƩsactivation : SƩlectionnez l'heure, la minute et l'action activer/dƩsactiver (Pour activer le minuteur selon les
rĆ©glages dĆ©ī‚ænis, choisissez Activer.)
Volume : SĆ©lectionnez le niveau de volume Ć  la mise sous tension.
Antenne : SĆ©lectionnez Hertzien ou CĆ¢ble.
Canal : SƩlectionnez la chaƮne dƩsirƩe.
RƩpƩtition : SƩlectionnez Une fois, Ts jours, Lun~Ven, Lun~Sam, Sam~Dim ou Manuel.
Lorsque Manuel est sĆ©lectionnĆ©, appuyez sur le bouton ā–ŗ pour sĆ©lectionner le jour de la semaine. Appuyez sur le bouton
ENTER
E
sur le jour de votre choix. Le symbole
c
s'afī‚æche alors.
Vous pouvez rƩgler l'heure, la minute et la chaƮne directement Ơ l'aide des touches numƩriques de la tƩlƩcommande.
Mise hors tension automatique
Lorsque vous rƩglez la minuterie sur Marche, le tƩlƩviseur s'Ʃteint si aucune commande n'est utilisƩe dans les 3 heures qui
suivent la mise sous tension par le minuteur. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la minuterie est rƩglƩe sur
Marche ; elle permet d'Ʃviter toute surchauffe occasionnƩe par une utilisation prolongƩe du tƩlƩviseur.
Ā¦
ā‘
ā‘
ļ‚¢
N
N
ā—
ā€“
ā€“
N
N
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
T
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
FranƧais - 20
Plug & Play
Langue des menus
:ī€ƒFranƧaisī€ƒ ā–ŗ
Horloge
Diffuser
SƩcuritƩ
GƩnƩral
Conī‚æguration
BN68-02359A_01L09.indb 20 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
Diffuser
Sous-titres
Vous pouvez activer ou dĆ©sactiver les sous-titres. Utilisez ce menu pour dĆ©ī‚ænir le mode des sous-titres. Normal sĆ©lectionne les
sous-titres de base ; Malentendants sƩlectionne les sous-titres pour personnes malentendantes.
Sous-titresī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarche:ī€ƒActive/dĆ©sactive les sous-titres.
Modeī€ƒā†’ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒMalentendants: SĆ©lectionne le mode de la fonction Sous-titres.
Langue des sous-titres: dƩfinit la Langue des sous-titres
Si le programme visionnĆ© n'offre pas de fonction Malentendants, le mode Normal est automatiquement activĆ©, mĆŖme si le
mode Malentendants est sƩlectionnƩ.
L'anglais est la langue par dƩfaut si la langue sƩlectionnƩe n'est pas diffusƩe.
Vous pouvez sƩlectionner ces options en appuyant sur le bouton SUBT. de la tƩlƩcommande.
Texteī€ƒnumĆ©riqueī€ƒā†’ī€ƒDĆ©sactiverī€ƒ/ī€ƒActiverī€ƒ(Royaume-Uniī€ƒuniquement)
Si le programme est diffusƩ avec du texte numƩrique, cette fonction est activƩe.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Norme internationale pour les systĆØmes de codage des donnĆ©es utilisĆ©s avec le multimĆ©dia et l'hypermĆ©dia. Niveau supĆ©rieur
Ć  celui du systĆØme MPEG, qui inclut de l'hypermĆ©dia Ć  liaison de donnĆ©es tel que des images ī‚æxes, le service de caractĆØres,
l'animation, les ī‚æchiers graphiques et vidĆ©o et les donnĆ©es multimĆ©dia. MHEG est une technologie d'interaction de l'utilisateur
en cours d'utilisation appliquƩe Ơ divers domaines, dont la vidƩo Ơ la demande (VOD), la tƩlƩvision interactive (ITV), le
commerce Ć©lectronique, la tĆ©lĆ©formation, la tĆ©lĆ©confĆ©rence, les bibliothĆØques numĆ©riques et les jeux en rĆ©seau.
Langue du tƩlƩtexte
Vous pouvez SƩlectionne la langue du tƩlƩtexte par type de langue.
L'anglais est la langue par dƩfaut si la langue sƩlectionnƩe n'est pas diffusƩe.
PrƩfƩrence
PremiĆØre Langue Audio / DeuxiĆØme Langue Audio / Langue princ. sous-titres / Langue sec. sous-titres /
PremiĆØre Langue TĆ©lĆ©texte / DeuxiĆØme Langue TĆ©lĆ©texte
Cette fonction permet de sƩlectionner une des langues disponibles. La langue sƩlectionnƩe ici est la langue par dƩfaut de la
chaƮne sƩlectionnƩe.
Si vous changez la langue, les options Subtitle Language, Audio Language et Teletext Language du menu Language sont
automatiquement modifiƩes en consƩquence.
Les options Subtitle Language, Audio Language et Teletext Language du menu Language prƩsentent une liste des langues
prises en charge par la chaĆ®ne actuelle et la langue sĆ©lectionnĆ©e est affichĆ©e en surbrillance. Si vous modifiez le paramĆØtre de
la langue, la nouvelle sƩlection n'est valable que pour la chaƮne actuelle. Le nouveau paramƩtrage n'affecte pas le rƩglage des
options Primary Subtitle Language, Primary Audio Language ou Primary Teletext Language du menu Preference.
Interface commune
CI Menu
Permet Ơ l'utilisateur d'opƩrer une sƩlection dans le menu du module CAM.
SĆ©lectionnez le menu CI Menu le menu PC Card.
Infos sur lā€™application
Contient des informations sur le module CAM insƩrƩ dans la fente CI et les affiche.
Les informations sur l'application concernent la CI CARD. Vous pouvez installer le module CAM que le tƩlƩviseur soit
allumĆ© ou ArrĆŖt
1. Achetez le module CI CAM chez le revendeur le plus proche ou par tƩlƩphone.
2. InsĆ©rez la CI CARD dans le module CAM, dans le sens indiquĆ© par la flĆØche, jusqu'Ć  ce qu'elle se loge en place.
3. InsƩrez le module CAM avec la CI CARD installƩe dans la fente de l'interface commune.
(InsĆ©rez le module CAM dans le sens indiquĆ© par la flĆØche, Ć  fond, de faƧon Ć  ce qu'il soit parallĆØle Ć  la fente.)
4. VƩrifiez si une image est visible sur une chaƮne Ơ signal brouillƩ.
Il se peut que le module CAM ne soit pas pris en charge dans certains pays ou rĆ©gions. VĆ©riī‚æez auprĆØs de votre
revendeur agrƩƩ.
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
N
N
O
ā– 
N
ā– 
N
ā– 
ā—
ā– 
ā—
ā—
N
N
FranƧais - 21
BN68-02359A_01L09.indb 21 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
SƩcuritƩ
L'Ć©cran de saisie du code PIN s'afī‚æche avant l'Ć©cran de conī‚æguration. Entrez votre code PIN Ć  quatre chiffres.
Le code PIN par dĆ©faut dā€™un nouveau tĆ©lĆ©viseur est 0-0-0-0. Vous pouvez modiī‚æer le code PIN en sĆ©lectionnant Modiī‚æerī€ƒPIN
dans le menu.
Verrouillageī€ƒCanalī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarcheī€ƒ
Cette fonction permet d'empĆŖcher que des utilisateurs non autorisĆ©s, tels que des enfants, regardent des programmes
inappropriƩs, en dƩsactivant la vidƩo et l'audio.
Vous pouvez verrouiller certaines chaƮnes dans la liste des chaƮnes. (voir page 13).
Verrouillage Canal est uniquement disponible en mode TV.
Verrouillage parental
Cette fonction permet d'empĆŖcher certains utilisateurs, par exemple des enfants, de regarder des Ć©missions inappropriĆ©es, en les
protĆ©geant Ć  l'aide dā€™un code de 4 chiffres dĆ©ī‚æni par l'utilisateur.
Lā€™option Verrouillage parental diffĆØre en fonction du les pays.
Lorsque le Verrouillage parental est activĆ©, le symbole ā€˜
\
ā€™ sā€™afī‚æche.
Autor.tout : appuyez sur ce bouton pour dƩverrouiller toutes les Ʃvaluations TV.
Bloq. tout : appuyez sur ce bouton pour verrouiller tous les classements TV.
Modifier PIN
Vous pouvez modiī‚æer le code personnel demandĆ© pour pouvoir conī‚ægurer le tĆ©lĆ©viseur.
Si vous avez oubliƩ le code, appuyez sur les boutons de la tƩlƩcommande dans l'ordre suivant, ce qui remet le code Ơ
0-0-0-0 : POWER (ArrĆŖt) ā†’ MUTE ā†’ 8 ā†’ 2 ā†’ 4 ā†’ POWER (Marche).
GƩnƩral
Modeī€ƒJeuī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒMarcheī€ƒ
En reliant le tĆ©lĆ©viseur Ć  une console de jeu telle que PlayStationā„¢ ou Xboxā„¢, vous pouvez proī‚æter d'une expĆ©rience de jeu plus
rƩaliste en sƩlectionnant le menu de jeu.
P
our dĆ©connecter la console de jeu et connecter un autre pĆ©riphĆ©rique externe, annulez le mode Jeu dans le menu de conī‚æguration.
Si vous afī‚æchez le menu du tĆ©lĆ©viseur en mode "Mode Jeu", l'Ć©cran vacille lĆ©gĆØrement.
Mode Jeu n'est pas disponible en mode TV et PC normal.
Si le Mode Jeu est activƩ :
Le mode Picture bascule automatiquement sur Standard et les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode.
Le mode Sound bascule automatiquement sur Personnel et les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode. RĆ©glez le
son Ć  l'aide de l'Ć©galiseur.
La fonction RĆ©gler du menu Son est activĆ©e. SĆ©lectionner la fonction Reset aprĆØs avoir rĆ©glĆ© lā€™Ć©galiseur rĆ©tablit ses
paramĆØtres par dĆ©faut.
Modeī€ƒĆ©co.ī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒBasī€ƒ/ī€ƒMoyenī€ƒ/ī€ƒElevĆ©ī€ƒ/ī€ƒImage dĆ©sactivĆ©e / Auto.
Cette fonction rĆØgle la luminositĆ© du tĆ©lĆ©viseur aī‚æn de rĆ©duire la consommation d'Ć©nergie. Lorsque vous regardez la tĆ©lĆ©vision le
soir, rƩglez l'option du mode Mode Ʃco. sur ElevƩ pour reposer vos yeux et rƩduire la consommation d'Ʃnergie.
Si vous sĆ©lectionnez Image dĆ©sactivĆ©e, lā€™Ć©cran sā€™Ć©teint. Seul le son est Ć©mis. Appuyez Ć  nouveau sur ce bouton pour dĆ©sactiver
la fonction Image dƩsactivƩe.
La function Image dĆ©sactivĆ©e nā€™est pas prise en charge dans le menu Tools.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afī‚æcher le menu Outils. Vous pouvez Ć©galement dĆ©ī‚ænir l'option d'Ć©conomie d'Ć©nergie en
sĆ©lectionnant Outils ā†’ Mode Ć©co..
MĆ©lodieī€ƒā†’ī€ƒArrĆŖtī€ƒ/ī€ƒBasī€ƒ/ī€ƒMoyenī€ƒ/ī€ƒElevĆ©
Il est possible de programmer la lecture d'une mƩlodie lors de la mise sous tension ou hors tension du tƩlƩviseur.
Aucune mƩlodie n'est lue dans les cas suivants :
Aucun son n'est Ʃmis par le tƩlƩviseur parce que le bouton MUTE a ƩtƩ actionnƩ.
Aucun son n'est Ć©mis par le tĆ©lĆ©viseur parce que le bouton (ā€“) Volume a Ć©tĆ© actionnĆ©.
Lorsque le tƩlƩviseur est mis hors tension par la fonction de veille.
ā‘
ā– 
N
N
ā– 
N
N
N
ā– 
N
ā‘
ā– 
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
ā– 
N
T
ā– 
N
ā€“
ā€“
ā€“
FranƧais - 22
BN68-02359A_01L09.indb 22 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:03
FranƧais - 23
ENTRƉE / ASSISTANCE
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒmenuī€ƒInput
Liste Source
Permet de sƩlectionner le tƩlƩviseur ou d'autres sources d'entrƩe externes telles que des
lecteurs DVD/Blu-ray ou des rƩcepteurs satellite (boƮtiers dƩcodeurs) connectƩes au tƩlƩviseur.
Permet de sƩlectionner la source d'entrƩe de votre choix.
Appuyez sur le bouton SOURCE de la tƩlƩcommande pour afficher une source de signal
externe. Une pression sur le bouton TV sƩlectionne le mode TV.
TV / Ext. / AV / Composant / PC / HDMI/DVI
Vous ne pouvez sƩlectionner que des pƩriphƩriques externes connectƩs au tƩlƩviseur.
Dans Liste Source, les entrĆ©es connectĆ©es s'afī‚æchent en surbrillance en dĆ©but de liste.
Les entrĆ©es non connectĆ©es s'afī‚æchent en bas de liste.
Les options Ext. et PC sont toujours activƩes.
TOOLS (Outils) : Afī‚æche les menus Modif. Nom et Information.
Modif. Nom
Nommez le pƩriphƩrique connectƩ aux prises d'entrƩe pour faciliter la sƩlection de source d'entrƩe.
MagnĆ©toscope / DVD / DĆ©codeur CĆ¢ble / DĆ©codeur satellite / DĆ©codeur PVR / RĆ©cepteur AV / Jeu / CamĆ©scope / PC / DVI /
DVI PC / TV / IPTV/ Blu-ray / HD DVD / DMA
Si vous connectez un cĆ¢ble HDMI/DVI au port HDMI (DVI), vous devez rĆ©gler le mode HDMI/DVI sur DVI ou DVI PC dans le
champ Modif. Nom du mode EntrƩe. Dans ce cas, une connexion audio sƩparƩe est indispensable.
Conī‚ægurationī€ƒduī€ƒmenuī€ƒSupport
Diagnostic automatique
Test de lā€™image
Si vous pensez que l'image n'est pas optimale, exĆ©cutez le test d'image. VĆ©riī‚æez la mire de
couleur Ć  l'Ć©cran pour voir si le problĆØme persiste.
Oui : si la mire de couleur n'apparaĆ®t pas oĆ¹ si elle est parasitĆ©e, sĆ©lectionnez Oui. Il se
peut que le tƩlƩviseur soit dƩfaillant. Demandez de l'aide au centre d'appel de Samsung.
Non: si la mire de couleur s'afī‚æche correctement, sĆ©lectionnez Non. Il se peut que
l'Ć©quipement externe soit dĆ©faillant. VĆ©riī‚æez les connexions. Si le problĆØme persiste,
reportez-vous au mode d'emploi du pƩriphƩrique externe.
Test du son
Si vous pensez que le son n'est pas optimal, exƩcutez le test du son. Vous pouvez contrƓler le
son en diffusant une mĆ©lodie prĆ©enregistrĆ©e sur le tĆ©lĆ©viseur. Le message "Le problĆØme persiste-t-il pour ce test du son?" s'afī‚æche
Ć  l'Ć©cran.
Si les haut-parleurs du tĆ©lĆ©viseur restent muets, avant d'effectuer le test du son, vĆ©riī‚æez que l'option SĆ©lection Haut-parleur
est rƩglƩe sur Haut-parleur TV dans le menu Sound.
La mĆ©lodie est diffusĆ©e pendant le test, mĆŖme si l'option SĆ©lection Haut-parleurt est rĆ©glĆ©e sur Ht-parl ext ou si le son a Ć©tĆ©
dƩsactivƩ en appuyant sur le bouton MUTE.
Oui : si, pendant le test du son, vous n'entendez du son que d'un haut-parleur ou pas de son du tout, sƩlectionnez Oui. Il se
peut que le tƩlƩviseur soit dƩfaillant. Demandez de l'aide au centre d'appel de Samsung.
Non : Si vous entendez du son des haut-parleurs, sƩlectionnez Non. Il se peut que l'Ʃquipement externe soit dƩfaillant.
VĆ©riī‚æez les connexions. Si le problĆØme persiste, reportez-vous au mode d'emploi du pĆ©riphĆ©rique externe.
Informations de signal (chaƮnes numƩriques uniquement)
ƀ l'inverse des chaĆ®nes analogiques, dont la qualitĆ© de rĆ©ception peut varier de "neigeuse" Ć  claire, les chaĆ®nes numĆ©riques
(HDTV) prƩsentent une qualitƩ de rƩception parfaite ou bien vous ne les recevez pas. Contrairement aux chaƮnes analogiques,
vous ne pouvez donc pas syntoniser une chaƮne numƩrique. Vous avez toutefois la possibilitƩ de rƩgler votre antenne pour
amƩliorer la rƩception des chaƮnes numƩriques disponibles.
Si l'indicateur d'intensitĆ© du signal indique que celui-ci est faible, rĆ©glez physiquement votre antenne aī‚æn d'en augmenter
l'intensitƩ. Continuez Ơ rƩgler l'antenne jusqu'Ơ ce que trouver la position offrant le signal le plus puissant.
Ā¦
ā‘
O
ļ‚¢
N
N
N
ā‘
ļ‚¢
N
Ā¦
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
N
ā—
ā—
ļ‚¢
N
Diagnosticī€ƒautomatiqueī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Mise Ć  niveau du logiciel
Guide de connexion HD
Contacter Samsung
Assistance
Liste Source
Modif. Nom
EntrƩe
BN68-02359A_01L09.indb 23 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:04
FranƧais - 24
Mise Ć  niveau du logiciel
Pour garder le produit Ơ jour avec les nouvelles fonctions de tƩlƩvision numƩrique, des mises
Ć  jour logicielles sont rĆ©guliĆØrement diffusĆ©es via le signal de tĆ©lĆ©vision normal. Le tĆ©lĆ©viseur
dĆ©tecte automatiquement ces signaux et afī‚æche la banniĆØre de mise Ć  jour logicielle. Vous
avez le choix d'installer ou non la mise Ć  jour.
USB
InsƩrez dans le tƩlƩviseur un lecteur USB contenant la mise Ơ niveau du microprogramme.
Veillez Ć  ne pas couper l'alimentation ni retirer le lecteur USB pendant l'application des
mises Ơ niveau. Une fois la mise Ơ niveau du micrologiciel terminƩe, le tƩlƩviseur se met
automatiquement hors puis sous tension. VĆ©riī‚æez la version du micrologiciel une fois les mises
Ć  jour terminĆ©es. Lorsque le logiciel est mis Ć  niveau, les paramĆØtres vidĆ©o et audio dĆ©ī‚ænis reprennent leur valeur par dĆ©faut
(usine).
Il est recommandĆ© de noter les paramĆ©trages aī‚æn de pouvoir les rĆ©tablir facilement aprĆØs la mise Ć  niveau.
Canal
Mise Ć  niveau du logiciel Ć  l'aide du signal de diffusion.
Si elle est sƩlectionnƩe pendant la pƩriode de transmission du logiciel, cette fonction recherche le logiciel disponible et le
tƩlƩcharge.
Le temps nƩcessaire au tƩlƩchargement du logiciel dƩpend de l'Ʃtat du signal.
Mise Ć  niveau en mode veille
Pour poursuivre la mise Ơ jour du logiciel en gardant le tƩlƩviseur sous tension, sƩlectionnez ON en appuyant sur le bouton
ā–² ou ā–¼. Une mise Ć  jour manuelle a lieu automatiquement 45 minutes aprĆØs que l'entrĆ©e en mode veille. Ɖtant donnĆ© que la mise
sous tension s'effectue de faƧon interne, il se peut que l'Ć©cran LCD s'allume lĆ©gĆØrement. Ce phĆ©nomĆØne peut se produire pendant
plus d'une heure, jusqu'Ơ ce que la mise Ơ jour logiciel soit terminƩe.
Autre logiciel
Afī‚æche des informations sur la version du logiciel.
Guide de connexion HD
Ce menu indique la mĆ©thode de connexion offrant la qualitĆ© optimale pour le tĆ©lĆ©viseur haute dĆ©ī‚ænition.
Consultez ces informations lors de la connexion de pƩriphƩriques externes au tƩlƩviseur.
Contacter Samsung
Consultez ces informations si le tƩlƩviseur ne fonctionne pas correctement ou si vous voulez mettre Ơ niveau le logiciel.
Vous pouvez consulter les informations concernant le centre d'appel, le produit et la mƩthode de tƩlƩchargement du logiciel.
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
FranƧais - 24
Panneau arriĆØre du tĆ©lĆ©viseur
Lecteur USB
BN68-02359A_01L09.indb 24 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:04
FranƧais - 25
RECOMMANDATION D'UTILISATION
Fonction TƩlƩtexte
La plupart des chaƮnes de tƩlƩvision offrent des services d'informations Ʃcrites via le tƩlƩtexte. La page d'index du tƩlƩtexte
contient des instructions sur l'utilisation du service. Vous pouvez, en outre, sƩlectionner diffƩrentes options Ơ l'aide des touches de
la tƩlƩcommande.
Pour que les informations du tĆ©lĆ©texte s'afī‚æchent correctement, la rĆ©ception des chaĆ®nes doit ĆŖtre stable. Autrement, des
informations pourraient manquer ou certaines pages ne pas s'afī‚æcher.
Vous pouvez changer de page de tƩlƩtexte en appuyant sur les touches numƩriques de la tƩlƩcommande.
1
0
(mode)
Permet de sƩlectionner le mode
TƩlƩtexte (LIST/FLOF). Si vous appuyez
sur cette touche en mode LISTE, vous
basculez en mode d'enregistrement
de liste. Dans ce mode, vous pouvez
enregistrer une page de tƩlƩtexte dans
une liste Ć  l'aide du bouton
8
(mƩmoriser).
2
5
(rƩvƩler)
Permet d'afī‚æcher le texte masquĆ©
(par exemple, les rƩponses Ơ un
questionnaire). Pour rƩtablir le mode
d'afī‚æchage normal, appuyez de
nouveaux dessus.
3
4
(taille)
Permet d'afī‚æcher la moitiĆ© supĆ©rieure
de l'Ć©cran en caractĆØres deux fois plus
grands. Pour afī‚æcher la moitiĆ© infĆ©rieure
de l'Ć©cran, appuyez de nouveau sur
cette touche. Pour rƩtablir le mode
d'afī‚æchage normal, appuyez dessus une
fois de plus.
4
8
(mƩmoriser)
Permet d'enregistrer les pages de
tƩlƩtexte.
5
Boutons de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Si une sociƩtƩ de tƩlƩdiffusion utilise
le systĆØme FASTEXT, les diffĆ©rentes
rubriques d'une page de tƩlƩtexte
sont associƩes Ơ un code couleur
qui permet de les sƩlectionner Ơ
l'aide des touches de couleur de
la tƩlƩcommande. Appuyez sur la
touche dont la couleur correspond
Ơ celle de la rubrique souhaitƩe. La
page afī‚æche d'autres informations en
couleur que vous pouvez sƩlectionner
de la mĆŖme maniĆØre. Pour afī‚æcher la
page prƩcƩdente ou la page suivante,
appuyez sur la touche de couleur
correspondante.
6
/
(tƩlƩtexte actif/mixte)
Permet d'activer le mode TĆ©lĆ©texte aprĆØs
avoir choisi la chaƮne diffusant le service
tƩlƩtexte. Appuyez deux fois sur cette
touche pour superposer le tƩlƩtexte Ơ
l'Ć©mission en cours de diffusion.
7
:
(quitter)
Quitte l'afī‚æchage du tĆ©lĆ©texte.
8
1
(page secondaire)
Permet d'afī‚æcher une page secondaire.
9
2
(page suivante)
Permet d'afī‚æcher la page de tĆ©lĆ©texte
suivante.
0
3
(page prƩcƩdente)
Permet d'afī‚æcher la page de tĆ©lĆ©texte
prƩcƩdente.
!
9
(verrouiller)
Permet de bloquer l'afī‚æchage sur une
page prƩcise, si celle-ci est reliƩe Ơ
plusieurs pages secondaires qui dĆ©ī‚ælent
automatiquement. Pour reprendre
l'afī‚æchage de celles-ci, appuyez de
nouveau sur cette touche.
@
6
(index)
Permet d'afī‚æcher la page d'index du
tƩlƩtexte (sommaire) Ơ tout moment.
#
7
(annuler)
Permet d'afī‚æcher le programme lors de la
recherche d'une page.
Les pages de tƩlƩtexte sont organisƩes en six catƩgories :
CatƩgorie Contenu
ANumƩro de la page sƩlectionnƩe.
BIdentitƩ de la chaƮne Ʃmettrice.
CNumƩro de la page actuelle ou indications de recherche.
DDate et heure.
ETexte.
FInformations sur l'Ć©tat.
Informations FASTEXT.
Ā¦
N
N
FranƧais - 25
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02359A_01L09.indb 25 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:04
FranƧais - 26
Les informations du tĆ©lĆ©texte sont souvent rĆ©parties sur plusieurs pages qui s'afī‚æchent successivement. Ces pages sont
accessibles en :
entrant le numƩro de page ;
sƩlectionnant un titre dans une liste ;
sĆ©lectionnant un titre de couleur (systĆØme FASTEXT).
Le tĆ©lĆ©viseur prend en charge le niveau de tĆ©lĆ©texte 2.5 qui peut afī‚æcher des graphiques ou textes supplĆ©mentaires.
En fonction de la transmission, des panneaux latĆ©raux vides peuvent apparaĆ®tre lors de l'afī‚æchage du tĆ©lĆ©texte.
Dans ce cas, les graphiques ou textes supplƩmentaires ne sont pas transmis.
Les tĆ©lĆ©viseurs plus anciens qui ne prennent pas en charge la version 2.5 ne peuvent pas afī‚æcher les graphiques et textes
supplƩmentaires, indƩpendamment de la transmission tƩlƩtexte.
Appuyez sur le bouton TV pour quitter l'afī‚æchage du tĆ©lĆ©texte.
TƩlƩtexte 16:9 - Format d'image 16:9
Comment ajuster le socle (modĆØle 19 pouces uniquement)
1. Placez l'avant du tĆ©lĆ©viseur sur un tissu doux ou un coussin sur une table comme indiquĆ© Ć  la ī‚ægure
1
.
Alignez le bas du tƩlƩviseur sur le bord de la table.
2. Appuyez au milieu de l'arriĆØre du tĆ©lĆ©viseur. RĆ©glez le socle comme indiquĆ© Ć  la ī‚ægure
2
tout en appuyant sur le bouton Ć 
l'arriĆØre du socle.
3. Placez le tƩlƩviseur en tout sƩcuritƩ sur la table.
Comment ajuster le socle du tĆ©lĆ©viseur (modĆØle 19 pouces uniquement)
Quand vous ajustez le socle, appuyez sur le bouton qui se trouve Ć  l'arriĆØre.
1. La ī‚ægure
1
indique l'angle de rĆ©glage (-2Ā°~14Ā°) quand vous utilisez l'Ć©cran LCD sur son socle.
Une inclinaison excessive peut faire se retourner votre tƩlƩviseur LCD, ce qui peut l'endommager.
2. La ī‚ægure
2
indique l'angle de rĆ©glage (14Ā°~80Ā°) quand vous convertissez l'Ć©cran LCD d'une utilisation sur socle Ć  une
murale.
3. La ī‚ægure
3
indique l'angle de rĆ©glage (-0Ā°~10Ā°) quand vous accrochez l'Ć©cran LCD Ć  un mur.
Vous entendrez un "clic" en changeant l'angle de 1 Ć  2 ou de 3 Ć  2.
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
O
N
Ā¦
ā€“
Ā¦
N
N
N
FranƧais - 26
1 2
1
RĆ©glage de l'angle en utilisant
le tƩlƩviseur sur son socle.
2
RĆ©glage de l'angle en passant
d'une utilisation sur socle Ć  un
montageī€ƒmuralī€ƒ(1ā†’3,ī€ƒ3ā†’1)
3
RĆ©glage de l'angle quand le
tƩlƩviseur LCD est montƩ au mur
BN68-02359A_01L09.indb 26 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:05
FranƧais - 27
Installer des systĆØmes de montage conformes VESA (modĆØles 19 pouces uniquement).
1. Placez l'avant du tƩlƩviseur vers le bas sur un tissu doux ou un coussin sur une table.
2. Ajustez le socle en appuyant sur le bouton qui se trouve Ć  l'arriĆØre.
3. Alignez le tampon d'interface de montage (non fourni) avec les trous au pied du socle et ī‚æxez-le avec les 4 vis livrĆ©es avec la
base de type bras, le crochet du support mural ou d'autres bases (non fournies).
Utiliser le couvercle de dĆ©coration (modĆØle 19 pouces uniquement)
1. Quand vous installez le tƩlƩviseur sur le mur en utilisant le socle, insƩrez les couvercles de dƩcoration dans les trous comme
indiquƩ Ơ l'image
1
.
2. AprĆØs avoir insĆ©rĆ© les couvercles de dĆ©coration, ī‚æxez-les avec 4 vis comme indiquĆ© Ć  l'image
2
.
Ā¦
Ā¦
1 2
2
1
Bouton
Tampon de
montage
(vendu sƩparƩment)
BN68-02359A_01L09.indb 27 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:05
FranƧais - 28
Montage du socle
1. Fixez le tƩlƩviseur LCD sur le socle.
Le tĆ©lĆ©viseur doit ĆŖtre portĆ© par au moins deux personnes.
Veillez Ć  bien faire la distinction entre l'avant et l'arriĆØre du socle lors de l'assemblage.
Pour ĆŖtre certain d'installer le tĆ©lĆ©viseur sur son socle au niveau appropriĆ©, n'exercez
pas de pression vers le bas excessive sur ses cƓtƩs supƩrieurs gauche et droit.
2. InsƩrez deux vis dans l'emplacement
1
, puis deux autres dans l'emplacement
2
.
Redressez le produit et serrez les vis. Si vous serrez les vis tandis que le tƩlƩviseur
LCD est couchƩ, il se peut qu'il penche d'un cƓtƩ.
N
N
N
N
Installation du kit de montage mural
Des Ć©lĆ©ments de montage mural (vendus sĆ©parĆ©ment) permettent de ī‚æxer le tĆ©lĆ©viseur au
mur.
Pour plus d'informations sur l'installation du support mural, reportez-vous aux instructions
fournies avec les ƩlƩments de montage mural. Faites appel Ơ un technicien pour vous aider Ơ
installer le support mural.
Samsung Electronics ne saurait ĆŖtre tenu pour responsable d'un endommagement du produit
ou d'une blessure si vous choisissez d'effectuer vous-mĆŖme l'installation murale.
N'installez pas le kit de montage mural lorsque le tƩlƩviseur est sous tension. Cela
pourrait entraƮner une blessure par choc Ʃlectrique.
Utilisation du verrou antivol Kensington
Le verrou Kensington est un dispositif utilisĆ© pour ī‚æxer physiquement le systĆØme en cas
d'utilisation dans un lieu public. L'aspect du verrou et la mƩthode de verrouillage peuvent
diffƩrer de l'illustration en fonction du fabricant. Consultez le manuel fourni avec le verrou
Kensington pour savoir comment l'utiliser correctement. Le dispositif de verrouillage est
vendu sĆ©parĆ©ment. L'emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modĆØle.
1. InsƩrez le dispositif de verrouillage dans le logement Kensington du tƩlƩviseur LCD (
1
),
puis tournez-le dans le sens de verrouillage (
2
).
2. Branchez le cĆ¢ble du verrou Kensington (
3
).
3. Fixez le cĆ¢ble du verrou Kensington sur un bureau ou tout autre objet lourd inamovible.
3
1
2
Ā¦
Ā¦
Ā¦
<Optionnel>
BN68-02359A_01L09.indb 28 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:06
FranƧais - 29
FranƧais - 29
SĆ©curisation de l'emplacement d'installation
Respectez les distances requises entre le produit et d'autres objets (p. ex. murs) pour assurer une ventilation adƩquate.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou un problĆØme avec le produit en raison de l'augmentation de la
tempƩrature interne de ce dernier.
Installez le produit de maniĆØre Ć  respecter les distances requises indiquĆ©es sur la figure.
En cas d'utilisation d'un support ou de montage mural, n'utilisez que des piĆØces Samsung Electronics.
L'emploi de piĆØces d'un autre fabricant risque d'entraĆ®ner des problĆØmes avec le produit ou d'occasionner des blessures
dues Ć  la chute du produit.
L'emploi de piĆØces d'un autre fabricant risque d'entraĆ®ner un problĆØme avec le produit ou de provoquer un incendie en
raison de l'augmentation de la tempƩrature interne du produit due Ơ une ventilation insuffisante.
L'aspect peut varier en fonction du produit.
Installation du produit sur un support Montage mural du produit
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Fixation du tƩlƩviseur au mur
Attention : Si vous tirez ou poussez le tƩlƩviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de tomber. Veillez en
particulier, Ơ ce que vos enfants ne se suspendent pas au tƩlƩviseur, ni ne le dƩsƩquilibrent, car cela pourrait le
faire basculer et occasionner des blessures graves pouvant entraƮner la mort. Respectez toutes les prƩcautions
de sƩcuritƩ indiquƩes dans la brochure relative Ơ la sƩcuritƩ. Pour une stabilitƩ accrue, installez le dispositif
antichute comme indiquĆ© ci-aprĆØs.
Pour Ʃviter toute chute du tƩlƩviseur :
1. Glissez les vis dans les colliers, puis ī‚æxez-les solidement au mur. Assurez-vous que les
vis sont solidement ī‚æxĆ©es au mur.
En fonction du type de mur, il est possible que vous ayez besoin de matƩriel
supplƩmentaire, tel que des chevilles.
Les colliers, vis et chaƮnettes n'Ʃtant pas fournis, vous devez les acheter
sƩparƩment.
2. Retirez les vis situĆ©es sur la partie centrale arriĆØre du tĆ©lĆ©viseur, glissez-les dans les
colliers, puis ī‚æxez-les de nouveau sur le tĆ©lĆ©viseur.
Il est possible que les vis ne soient pas fournies avec le produit. Dans ce cas,
achetez des vis prƩsentant les caractƩristiques suivantes.
CaractƩristiques des vis
Pour un tƩlƩviseur LCD 17 Ơ 29 pouces : M4 X L15
Pour un tƩlƩviseur LCD 32 Ơ 40 pouces : M6 X L15
3. Reliez les bagues ī‚æxĆ©es au tĆ©lĆ©viseur et celles ī‚æxĆ©es sur le mur Ć  l'aide de chaĆ®nettes,
puis attachez-les fermement.
Placez le tĆ©lĆ©viseur Ć  proximitĆ© du mur aī‚æn qu'il ne bascule pas vers l'arriĆØre.
Il est recommandĆ© de placer la chaĆ®nette de faƧon Ć  ce que les colliers ī‚æxĆ©s au mur
soient placĆ©s Ć  mĆŖme hauteur ou plus bas que ceux ī‚æxĆ©s au tĆ©lĆ©viseur.
DƩtachez la chaƮnette avant de dƩplacer le tƩlƩviseur.
4. VĆ©riī‚æez que toutes les connexions sont ī‚æxĆ©es correctement. VĆ©riī‚æez rĆ©guliĆØrement que
les connexions ne prƩsentent aucun signe d'usure. Si vous avez un doute quant Ơ la
sƩcuritƩ des connexions, contactez un installateur professionnel.
Ā¦
N
ī­
ī­
N
Ā¦
ļ‚¢
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
N
N
Mur
Mur
BN68-02359A_01L09.indb 29 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:07
FranƧais - 30
DĆ©pannage
Si vous avez des questions relatives au tƩlƩviseur, commencez par consulter la liste ci-dessous. Si aucune de ces astuces de
dĆ©pannage ne s'applique Ć  votre problĆØme, rendez-vous sur le site ā€˜www.samsung.comā€™, puis cliquez sur Support ou contactez le
centre d'appel dont les coordonnĆ©es ī‚ægurent sur la derniĆØre page.
ProblĆØme Solution
QualitƩ de l'image
ExĆ©cutez tout d'abord le Test de l'image pour vĆ©riī‚æer que votre tĆ©lĆ©viseur afī‚æche correctement
l'image de test.
AccƩdez Ơ MENU - Assistance - Diagnostic automatique - Test de l'image
Si l'image de test s'afī‚æche correctement, sa qualitĆ© mĆ©diocre peut ĆŖtre due Ć  la source ou au signal.
ā—
La qualitƩ de l'image sur le
tƩlƩviseur n'est pas aussi
bonne que dans le magasin.
Si vous ĆŖtes Ć©quipĆ© d'un dĆ©codeur cĆ¢ble/boĆ®tier dĆ©codeur analogique, procĆ©dez Ć  une mise Ć 
niveau. Utilisez les cĆ¢bles HDMI ou Composant pour fournir une qualitĆ© d'image HD.
AbonnĆ© cĆ¢ble/satellite : essayez les chaĆ®nes HD (High Definition) Ć  partir de l'alignement des canaux.
Connexion de l'antenne: essayez les chaĆ®nes HD aprĆØs avoir exĆ©cutĆ© une mĆ©morisation
automatique.
De nombreuses chaƮnes HD sont mises Ơ niveaux par rapport Ơ du contenu
SD (Standard Definition).
RĆ©glez la rĆ©solution de sortie vidĆ©o du dĆ©codeur cĆ¢ble/boĆ®tier dĆ©codeur sur 1080i ou 720p.
Veillez Ơ respecter la distance minimale recommandƩe entre vous et le tƩlƩviseur (distance
basƩe sur la taille et la dƩfinition du signal affichƩ).
ā—
ā—
ā—
N
ā—
ā—
L'image est dƩformƩe :
macrobloc, petit bloc, points,
pixelisation
La compression de contenus vidƩo peut engendrer une dƩformation de l'image, en
particulier pour les mouvements rapides comme le sport et les films d'action.
Un niveau de signal faible ou une mauvaise qualitƩ peut dƩformer l'image. Il ne s'agit pas
d'un problĆØme liĆ© au tĆ©lĆ©viseur.
ā—
ā—
Couleur incorrecte ou
manquante avec la
connexion Composant.
VĆ©rifiez que les cĆ¢bles Composant sont raccordĆ©s aux prises appropriĆ©es. Des
raccordements desserrĆ©s ou incorrects peuvent engendrer des problĆØmes au niveau de la
couleur ou de l'Ć©cran (vide).
ā—
LuminositƩ ou couleur
mƩdiocre. RƩglez les options Image dans le menu du tƩlƩviseur (mode Image, Couleur, LuminositƩ,
NettetƩ).
RĆ©glez l'option Mode Ć©co. dans le menu Configuration.
Essayez de rĆ©initialiser l'image pour afficher son paramĆØtre par dĆ©faut
(accƩdez Ơ MENU - Image - RƩinitialisation de l'image).
ā—
ā—
ā—
Ligne pointillƩe sur le bord
de l'Ʃcran. Si la taille de l'image est rƩglƩe sur Adapter Ơ l'Ʃcran, remplacez la valeur par 16:9.
Changez la rĆ©solution du dĆ©codeur cĆ¢ble/boĆ®tier dĆ©codeur.
ā—
ā—
L'image est en noir et
blanc avec l'entrƩe AV
(Composite) uniquement.
Raccordez le cĆ¢ble vidĆ©o (jaune) Ć  la prise verte de l'entrĆ©e Composant 1 du tĆ©lĆ©viseur.
ā—
L'image se ī‚æge ou est
dƩformƩe lorsque vous
changez de chaƮnes ou l'image
s'afī‚æche avec un dĆ©calage.
En cas de raccordement avec le dĆ©codeur cĆ¢ble, essayez de rĆ©initialiser ce dernier
(rebranchez le cordon d'alimentation secteur et patientez jusqu'au dƩmarrage du dƩcodeur
cĆ¢ble. Cette opĆ©ration peut durer jusqu'Ć  20 minutes).
RĆ©glez la rĆ©solution de sortie du dĆ©codeur cĆ¢ble sur 1080i ou 720p.
ā—
ā—
QualitƩ sonore
ExĆ©cutez tout d'abord le Test du son pour vĆ©riī‚æer que le systĆØme audio de votre tĆ©lĆ©viseur
fonctionne correctement.
AccƩdez Ơ MENU - Assistance - Diagnostic automatique - Test du son
Si le systĆØme audio fonctionne correctement, le problĆØme liĆ© au son peut provenir de la source ou du signal.
ā—
Aucun son ou son trop faible
lorsque le niveau du volume
est au maximum.
VƩrifiez le volume du pƩriphƩrique externe connectƩ Ơ votre tƩlƩviseur, puis rƩglez le volume
du tƩlƩviseur en consƩquence.
ā—
Image correcte mais
absence de son. RĆ©glez l'option SĆ©lection Haut-parleur sur Haut-parleur TV dans le menu Sound.
VĆ©rifiez que les cĆ¢bles audio d'un pĆ©riphĆ©rique externe sont raccordĆ©s aux prises d'entrĆ©e
audio appropriƩes du tƩlƩviseur.
VƩrifiez l'option de sortie audio du pƩriphƩrique connectƩ (par exemple : il se peut que vous deviez
remplacer l'option audio de votre dĆ©codeur cĆ¢ble par HDMI si vous utilisez la connexion HDMI).
Si vous utilisez un cĆ¢ble DVI-HDMI, un cĆ¢ble audio distinct est requis.
DƩsactivez la fonction SRS si le rƩglage du volume est supƩrieur Ơ 30.
Retirez la fiche de la prise pour casque (si disponible sur votre tƩlƩviseur).
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
Bruit Ć©mis par le
haut-parleur.
VĆ©rifiez le raccordement des cĆ¢bles. VĆ©rifiez qu'aucun cĆ¢ble vidĆ©o n'est raccordĆ© Ć  une entrĆ©e audio.
Pour la connexion de l'antenne/du cĆ¢ble, vĆ©rifiez l'intensitĆ© du signal. Un niveau de signal
faible peut provoquer une distorsion sonore.
ā—
ā—
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 30 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:07
FranƧais - 31
ProblĆØme Solution
Aucune image, aucune
vidƩo
Le tƩlƩviseur ne s'allume
pas.
VƩrifiez que le cordon d'alimentation secteur est branchƩ correctement dans la prise murale
et sur le tƩlƩviseur.
VƩrifiez que la prise murale est opƩrationnelle.
Essayez d'appuyer sur le bouton POWER du tƩlƩviseur pour vƩrifier que la tƩlƩcommande
fonctionne correctement. Si le tĆ©lĆ©viseur s'allume, la tĆ©lĆ©commande peut ĆŖtre Ć  l'origine de
cette mise sous tension. Pour rĆ©soudre le problĆØme liĆ© Ć  la tĆ©lĆ©commande, reportez-vous au
problĆØme ā€˜La tĆ©lĆ©commande ne fonctionne pasā€™ ci-aprĆØs.
ā—
ā—
ā—
Le tƩlƩviseur s'Ʃteint
automatiquement.
VƩrifiez que la fonction Veille est rƩglƩe sur Marche dans le menu Configuration.
Si vous connectez le tĆ©lĆ©viseur Ć  votre PC, vĆ©rifiez les paramĆØtres d'alimentation de votre
PC.
VƩrifiez que le cordon d'alimentation secteur est branchƩ correctement dans la prise murale
et sur le tƩlƩviseur.
En l'absence de signal pendant environ 10 Ć  15 minutes avec la connexion Antenne/cĆ¢ble,
le tƩlƩviseur s'Ʃteint.
ā—
ā—
ā—
ā—
Aucune image/vidĆ©o. VĆ©rifiez le raccordement des cĆ¢bles (retirez tous les cĆ¢bles du tĆ©lĆ©viseur et des
pƩriphƩriques externes et rebranchez-les).
RĆ©glez la sortie vidĆ©o de votre pĆ©riphĆ©rique externe (dĆ©codeur cĆ¢ble/boĆ®tier dĆ©codeur, DVD,
Blu-ray, etc.) pour faire correspondre les connexions Ơ l'entrƩe du tƩlƩviseur. Par exemple,
sortie du pƩriphƩrique externe : HDMI, entrƩe du tƩlƩviseur : HDMI.
VƩrifiez que votre pƩriphƩrique connectƩ est sous tension.
Veillez Ơ sƩlectionner la source appropriƩe du tƩlƩviseur en appuyant sur le bouton
SOURCE de la tƩlƩcommande.
ā—
ā—
ā—
ā—
Connexion RF
(cĆ¢ble/antenne)
Impossible de recevoir
toutes les chaĆ®nes. VĆ©rifiez que le cĆ¢ble de l'antenne est raccordĆ© correctement.
Essayez la fonction Plug & Play pour ajouter des chaƮnes disponibles Ơ la liste
correspondante. AccƩdez Ơ MENU - Configuration - Plug & Play et attendez que toutes les
chaƮnes disponibles soient mƩmorisƩes.
VƩrifiez que l'antenne est positionnƩe correctement.
ā—
ā—
ā—
L'image est dƩformƩe :
macrobloc, petit bloc, points,
pixelisation
La compression de contenus vidƩo peut engendrer une dƩformation de l'image, en
particulier pour les mouvements rapides comme le sport et les films d'action.
Un niveau de signal faible peut dĆ©former l'image. Il ne s'agit pas d'un problĆØme liĆ© au
tƩlƩviseur.
ā—
ā—
Connexion PC
Message ā€˜Mode non pris en
chargeā€™. RĆ©glez la frĆ©quence et la rĆ©solution de sortie de votre PC de sorte Ć  ce qu'il corresponde
aux rƩsolutions prises en charge par le tƩlƩviseur.
ā—
Le PC apparaƮt toujours
dans la liste source mĆŖme
s'il n'est pas connectƩ.
C'est normal ; le PC apparaĆ®t toujours dans la liste source mĆŖme s'il n'est pas connectĆ©.
ā—
La vidƩo fonctionne
correctement mais le
systĆØme audio n'existe pas
avec une connexion HDMI.
VĆ©rifiez le paramĆØtre de sortie audio de votre PC.
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 31 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:07
FranƧais - 32
ProblĆØme Solution
Autres
L'image ne s'afī‚æche pas en
plein Ʃcran. Des barres noires s'affichent de chaque cƓtƩ des chaƮnes HD lors de l'affichage du contenu
SD Ć©tendu (4:3).
Des barres noires s'affichent en haut et en bas des films dont le format est diffƩrent de celui
de votre tƩlƩviseur.
RƩglez l'option de la taille de l'image sur votre pƩriphƩrique externe ou le tƩlƩviseur en plein
Ć©cran.
ā—
ā—
ā—
La tƩlƩcommande ne
fonctionne pas.
Replacez les piles de la tƩlƩcommande en respectant la polaritƩ (+ -).
Nettoyez la lentille de la tƩlƩcommande situƩe en haut de la tƩlƩcommande.
Essayez de diriger directement la tƩlƩcommande vers le tƩlƩviseur dans un rayon de 1,5 Ơ
1,8 m.
ā—
ā—
ā—
Impossible de contrƓler
l'alimentation ou le volume
du tƩlƩviseur avec la
tƩlƩcommande du dƩcodeur
cĆ¢ble/boĆ®tier dĆ©codeur.
Programmez la tĆ©lĆ©commande du dĆ©codeur cĆ¢ble/boĆ®tier dĆ©codeur pour faire fonctionner le
tĆ©lĆ©viseur. Consultez le manuel de l'utilisateur relatif au cĆ¢ble/satellite pour obtenir le code
du tƩlƩviseur SAMSUNG.
ā—
Message ā€˜Mode non pris en
chargeā€™. VĆ©rifiez la rĆ©solution prise en charge du tĆ©lĆ©viseur et rĆ©glez la rĆ©solution de sortie du
pĆ©riphĆ©rique externe en consĆ©quence. Reportez-vous aux paramĆØtres de rĆ©solution
indiquƩs dans ce manuel.
ā—
Odeur de plastique Ć©mise
par le tƩlƩviseur. Cette odeur est normale et s'attƩnuera au fur et Ơ mesure.
ā—
IntensitƩ du signal
du tƩlƩviseur n'est pas
disponible dans le menu
de test du diagnostic
automatique.
Cette fonction n'est disponible qu'avec des chaƮnes numƩriques avec connexion d'antenne
(RF/coaxial).
ā—
Le tƩlƩviseur penche vers la
droite ou la gauche.
Retirez la base du support du tƩlƩviseur et rƩassemblez-la.
ā—
Impossible d'assembler la
base du support. Veillez Ơ placer le tƩlƩviseur sur une surface plane. Si vous ne parvenez pas Ơ retirer les vis
du tƩlƩviseur, utilisez un tournevis aimantƩ.
ā—
Le menu des chaƮnes est
grisƩ (non disponible).
Le menu Canal nā€™est disponible que si la source du tĆ©lĆ©viseur est sĆ©lectionnĆ©e.
ā—
Vos paramĆØtres sont perdus
aprĆØs 30 minutes ou Ć 
chaque mise hors tension
du tƩlƩviseur.
Si le tĆ©lĆ©viseur est en mode Enr. dĆ©mo, les paramĆØtres de l'image et audio sont rĆ©tablis
toutes les 30 minutes. Remplacez le mode Enr. dƩmo par le mode Util. domicile dans la
procƩdure Plug & Play. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sƩlectionner le mode TV,
accĆ©dez Ć  MENU ā†’ Configuration ā†’ Plug & Play ā†’ ENTER
E
.
ā—
Perte intermittente du signal
audio ou vidĆ©o. VĆ©rifiez le raccordement des cĆ¢bles ; raccordez-les au besoin.
Cette perte peut ĆŖtre provoquĆ©e par l'utilisation de cĆ¢bles trop rigides ou Ć©pais. Veillez Ć 
ce que les cĆ¢bles soient suffisamment souples pour une utilisation Ć  long terme. En cas
d'installation murale, nous vous recommandons d'utiliser des cĆ¢bles avec des connecteurs
de 90 degrƩs.
ā—
ā—
Il se peut que vous voyiez
de petites particules si vous
regardez de prĆØs le bord du
cadre de l'Ʃcran du tƩlƩviseur.
Elles font partie de la conception du produit et ne constituent pas un dƩfaut.
ā—
ā€˜Signal brouillĆ©ā€™ ou ā€˜Aucun
signal/signal faibleā€™ avec la
carte dā€™interface (CI) CARD
du CAM.
VƩrifiez que la carte d'interface commune CICARD est installƩe dans le CAM dans la fente
de l'interface commune.
Tirez le CAM du tƩlƩviseur et insƩrez-le de nouveau dans la fente.
ā—
ā—
45 minutes aprĆØs sa mise
hors tension, le tƩlƩviseur
s'allume.
Cela est normal car le tƩlƩviseur utilise la fonction de liaison radio (OTA) pour mettre Ơ
niveau le microprogramme tƩlƩchargƩ pendant son utilisation.
ā—
ProblĆØme rĆ©current liĆ© Ć 
l'image/au son. VĆ©rifiez et changez le signal/la source.
ā—
Ce tƩlƩviseur LCD TFT est ƩquipƩ d'un Ʃcran constituƩ de sous-pixels dont la fabrication nƩcessite une technologie
sophistiquƩe. Il se peut toutefois que des points clairs ou sombres apparaissent Ơ l'Ʃcran. Ceux-ci n'ont aucune incidence sur
les performances du produit.
N
BN68-02359A_01L09.indb 32 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:07
FranƧais - 33
CaractƩristiques
Nom du modĆØle LE19B450, LE19B451, LE19B541 LE22B450, LE22B451, LE22B541
Taille de l'Ć©cran
(diagonale) 19 pouces 22 pouces
RĆ©solution du PC
(optimale) 1360 x 768 Ć  60 Hz 1360 x 768 Ć  60 Hz
Son
(Sortie) 3 W X 2 3 W X 2
Dimensions (LxPxH)
Corps
Avec socle
477 x 65 x 327 mm
477 x 180 x 362 mm
558 x 75 x 384 mm
558 x 216 x 426 mm
Poids
Avec socle 5 kg 7 kg
ConsidƩrations environnementales
TempƩrature de fonctionnement
HumiditƩ en cours de fonctionnement
TempƩrature de stockage
HumiditƩ sur le lieu de stockage
10Ā°C Ć  40Ā°C (50Ā°F Ć  104Ā°F)
10 % Ć  80 %, sans condensation
-20Ā°C Ć  45Ā°C (-4Ā°F Ć  113Ā°F)
5 % Ć  95 %, sans condensation
Socle orientable
Gauche / droite 0Ėš
La conception et les spĆ©ciī‚æcations peuvent ĆŖtre modiī‚æĆ©es sans prĆ©avis.
Ce pƩriphƩrique est un appareil numƩrique de classe B.
Concernant l'alimentation et la consommation Ʃlectrique, reportez-vous Ơ l'Ʃtiquette apposƩe sur le produit.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 33 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:08
Die Abbildungen und Illustrationen in diesem Handbuch dienen nur zur Information und kƶnnen vom tatsƤchlichen Aussehen des
GerƤts abweichen. Ƅnderungen an AusfĆ¼hrung und technischen Daten vorbehalten.
Lizenz
TruSurround HD, SRS und das Symbol sind eingetragene Marken von SRS Labs, Inc.Die
TruSurround HD-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. in das System integriert.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories: Dolby sowie das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Hinweis zu Digitalfernsehen
1. Die FunktionalitƤten fĆ¼r Digital TV (DVB) stehen nur in LƤndern/Regionen zur VerfĆ¼gung, in denen digitale terrestrische DVB-
T-Signale (MPEG2 und MPEG4 AVC) gesendet werden oder in denen Sie Zugang zu einem kompatiblen Kabelfernsehdienst
mit DVB-C (MPEG2 und MPEG4 AAC) haben kƶnnen. Fragen Sie Ihren ƶrtlichen HƤndler, wenn Sie Informationen Ć¼ber die
VerfĆ¼gbarkeit von DVB-T oder DVB-C in Ihrer Gegend benƶtigen.
2. DVB-T ist der Standard des europƤischen DVB-Konsortiums fĆ¼r die terrestrische Versorgung mit digitalem Fernsehen,
und DVB-C ist der Standard des Konsortiums fĆ¼r die Versorgung mit digitalem Kabelfernsehen. Allerdings werden manche
Unterscheidungsmerkmale wie EPG (elektrische Programmzeitschrift), VOD (Video on Demand) usw. in dieser Spezifikation
nicht berĆ¼cksichtigt. Deshalb kƶnnen sie zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht eingesetzt werden.
3. Zwar hƤlt dieses FernsehgerƤt die aktuellen Standards der DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen [Version August 2008] ein,
aber es kann nicht garantiert werden, dass die KompatibilitƤt mit zukĆ¼nftigen digitalen terrestrischen DVB-T und DBV-C-
Signalen gewahrt bleibt.
4. In AbhƤngigkeit von den LƤndern/Regionen, in denen dieses FernsehgerƤt eingesetzt wird, verlangen manche
Kabelfernsehanbieter zusƤtzliche GebĆ¼hren fĆ¼r solch einen Dienst, und mƶglicherweise wird verlangt, dass Sie den
Vertragsbedingungen des Unternehmens zustimmen.
5. Manche Digitalfernsehfunktionen sind in einigen LƤndern oder Regionen mƶglicherweise nicht verfĆ¼gbar, und bei DVB-C kann
das GerƤt mƶglicherweise bei manchen Kabelfernsehanbietern nicht stƶrungsfrei zusammenarbeiten.
6. FĆ¼r weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem SAMSUNG-Kundendienstzentrum in Verbindung.
VorsichtsmaƟnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften BeschƤdigung des Bildschirms fĆ¼hren.
Zeigen Sie Standbilder und teilweise unbewegte Bilder nicht lƤnger als 2 Stunden auf dem LCD-Bildschirm an, da das Bild auf
diese Weise einbrennen kann. Das Einbrennen von Standbildern wird auch als ā€žBildkonservierungā€œ bezeichnet. Sie kƶnnen
das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Bildschirms beim Anzeigen von Standbildern
verringern.
Der Betrieb des LCD-Monitors im Format 4:3 fĆ¼r einen lƤngeren Zeitraum kann links, rechts und in der Mitte
des Monitors Spuren der BildrƤnder hinterlassen, die durch die unterschiedliche Lichtemission auf dem
Monitor verursacht werden. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe kƶnnen einen Ƥhnlichen Effekt
verursachen. SchƤden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Durch das Anzeigen der Standbilder von Videospielen oder vom PC Ć¼ber einen gewissen Zeitraum hinaus kƶnnen partielle
Nachbilder entstehen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen
mƶchten.
Ā© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
ā‘
ā‘
ā‘
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:08
Deutsch - 1
Symbol
N O T
Hinweis Zielwahltaste TOOLS-Taste DrĆ¼cken
ā‘
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bedienfeld.............................................................................2
Zubehƶr ................................................................................3
Anschlussfeld .......................................................................4
Fernbedienung .....................................................................6
Batterien in die Fernbedienung einsetzen ............................6
BEDIENUNG
Anzeigen von MenĆ¼s ............................................................7
FernsehgerƤt in den Standby-Modus schalten .....................8
Plug & Play-Funktion ............................................................8
Anzeigen des BildschirmmenĆ¼s ...........................................9
SENDERSTEUERUNG
Konī‚ægurieren des KanalmenĆ¼s ............................................9
Verwalten von KanƤlen ......................................................12
BILDSTEUERUNG
Konī‚ægurieren des BildmenĆ¼s..............................................14
Verwenden Ihres Computers als Computerbildschirm (PC) 16
FernsehgerƤt mithilfe des PCs einstellen ...........................17
AUDIOSTEUERUNG
Konī‚ægurieren des TonmenĆ¼s ..............................................18
Tonmodus wƤhlen...............................................................19
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
EINSTELLUNGEN
Konī‚ægurieren der MenĆ¼einstellungen .................................20
EINGANG / UNTERSTƜTZUNG
Konī‚ægurieren des SignalquellenmenĆ¼s ..............................23
Konī‚ægurieren des SupportmenĆ¼ .........................................23
EMPFEHLUNGEN FƜR DEN BETRIEB
Videotextfunktion ................................................................25
StandfuƟ einstellen (nur 19-Zoll Modell).............................26
Neigungswinkel des FernsehgerƤts einstellen
(nur 19-Zoll Modell) ............................................................26
Installation eines VESA-konformen Befestigungssystems
(nur 19-Zoll Modell) ............................................................27
Verwenden der ZierverschlĆ¼sse (nur 19-Zoll Modell) .........27
Anbringen des StandfuƟes .................................................28
Anbringen der Wandhalterung ............................................28
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung.......................28
Absichern des Einbaubereichs ...........................................29
Befestigen des FernsehgerƤts an der Wand ......................29
Fehlerbehebung .................................................................30
Technische Daten ...............................................................33
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
INHALT
Deutsch
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:08
Deutsch - 2
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bedienfeld
Form und Farbe des GerƤts kƶnnen sich je nach Modell unterscheiden.
Sie kƶnnen auch jederzeit die Tasten auf der Seitenverkleidung verwenden.
4
1
2
3
5
6
88 7
1
SOURCE
E
: Schaltet zwischen allen verfĆ¼gbaren Signalquellen um. Im BildschirmmenĆ¼ kƶnnen Sie diese Taste wie die
Eingabetaste ENTER
E
auf der Fernbedienung verwenden.
2
MENU: DrĆ¼cken Sie diese Taste, um ein BildschirmmenĆ¼ zu den Funktionen Ihres FernsehgerƤts einzublenden.
3
Y
: Hiermit erhƶhen oder verringern Sie die LautstƤrke.
Im BildschirmmenĆ¼ kƶnnen Sie die
Y
-Schaltīƒ€Ć¤chen wie die Tasten ā—„ und ā–ŗ auf der Fernbedienung verwenden.
4
Z
: Hiermit wechseln Sie den Kanal. Im BildschirmmenĆ¼ kƶnnen Sie die
Z
-Schaltīƒ€Ć¤chen wie die Tasten
ā–¼ und ā–² auf der Fernbedienung verwenden.
5
P
(Netztaste): DrĆ¼cken Sie diese Taste, um das FernsehgerƤt ein- und auszuschalten.
6
FERNBEDIENUNGSSENSOR: Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor am FernsehgerƤt.
7
BETRIEBSANZEIGE: Beim Einschalten des FernsehgerƤts blinkt die Netzleuchte kurz und erlischt anschlieƟend. Im
Standbymodus leuchtet die Anzeige permanent.
8
LAUTSPRECHER
Ā¦
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 2 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:08
Deutsch - 3
Zubehƶr
Fernbedienung und 2 Batterien
(Typ AAA) Netzkabel Untere Abdeckung
(Nur 22-Zoll-Modell) Reinigungstuch
(M4 X L16)
Wandhalterung
(Nur 19-Zoll-Modell)
Zierverschluss
(Nur 19-Zoll-Modell)
4 Schrauben fĆ¼r StandfuƟ
(Nur 22-Zoll-Modell)
ā— Bedienungsanleitung ā— Garantiekarte ā— Sicherheitshinweise
ƜberprĆ¼fen Sie die Verpackung Ihres LCD-FernsehgerƤts auf VollstƤndigkeit. Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem HƤndler in Verbindung.
Garantiekarte / Sicherheitshinweise (nicht Ć¼berall verfĆ¼gbar)
Die Farbe und die Form der Teile kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 3 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:09
Deutsch - 4
6
7
1 2 3 4
890
5
Anschlussfeld
Form und Farbe des GerƤts kƶnnen sich je nach Modell unterscheiden.
Wenn Sie ein externes GerƤt an das FernsehgerƤt anschlieƟen mƶchten, muss das GerƤt unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim AnschlieƟen eines externen GerƤts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse mĆ¼ssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Anschluss fĆ¼r ein Digitalaudio-GerƤt wie z. B. ein Heimkinosystem.
Wenn die HDMI IN-AnschlĆ¼sse verbunden sind, wird Ć¼ber den Anschluss DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) am
Fernseher nur 2-Kanalton ausgegeben. Wenn Sie 5.1-Kanalton wĆ¼nschen, mĆ¼ssen Sie den optischen Ausgang am DVD-
Player oder an der Kabel-/Sat-Box direkt an einen VerstƤrker oder ein Heimkinosystem anschlieƟen und nicht an das
FernsehgerƤt.
2
SERVICE
Anschluss fĆ¼r Softwareaktualisierungen.
3
HDMI / PC IN [HDMI (DVI), AUDIO, PC]
AnschlieƟen an die HDMI-Buchse von GerƤten mit HDMI-Ausgang.
Beim Anschluss von GerƤten Ć¼ber eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusƤtzliche Audioverbindung erforderlich.
Was ist HDMI?
HDMI (High-Deī‚ænition Multimedia Interface) ist eine digitale Schnittstelle, die die Ɯbertragung von digitalen Bild- und
Tonsignalen Ć¼ber ein einziges Kabel ermƶglicht.
Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein GerƤt mit HDMI kleiner ist, mit dem Kopierschutz HDCP
(High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und digitalen Mehrkanalton unterstĆ¼tzt.
Verwenden Sie den HDMI / PC IN [HDMI (DVI)]-Anschluss fĆ¼r DVI-Verbindungen mit einem externen GerƤt. Verwenden
Sie ein DVI-HDMI-Kabel oder einen DVI-HDMI-Adapter (DVI auf HDMI) fĆ¼r den Videoanschluss und die HDMI / PC IN
[AUDIO]-AnschlĆ¼sse fĆ¼r die Audioverbindung. Eine Verbindung Ć¼ber HDMI/DVI-Kabel kann nur Ć¼ber den HDMI / PC IN
[HDMI (DVI)]-Anschluss erfolgen.
HDMI / PC IN [AUDIO]
Stellen Sie die Verbindung zum Audioausgang Ihres PCs her.
DVI-AudioausgƤnge fĆ¼r externe GerƤte.
HDMI / PC IN [PC]
AnschlieƟen an den Videoausgang Ihres PCs.
Wenn Ihr PC die Mƶglichkeit fĆ¼r HDMI-Verbindungen bietet, kƶnnen Sie diesen Anschluss mit den
HDMI / PC IN [HDMI (DVI)]-Buchsen verbinden.
Wenn Ihr PC die Mƶglichkeit fĆ¼r DVI-Verbindungen bietet, kƶnnen Sie diesen Anschluss mit der
HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] / [AUDIO]-Buchse verbinden.
Ā¦
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
N
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
[RĆ¼ckseite des FernsehgerƤts]
Netzanschluss
BN68-02359A_01L09.indb 4 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:10
Deutsch - 5
4
AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
SchlieƟen Sie ein Cinch-Kabel an ein geeignetes A/V-GerƤt (z. B. Videorecorder, DVD-Player oder Camcorder) an.
Verbinden Sie das eine Ende des Cinch-Audiokabels mit dem Anschluss [R-AUDIO-L] Ihres GerƤts und das andere Ende
mit den entsprechenden AudioausgƤngen des A/V-GerƤts.
5
ANT IN
Anschluss an eine Antenne oder eine Kabelfernsehanlage.
6
COMMON INTERFACE-Steckplatz
Ohne eingelegte "CI-Karte" zeigt das FernsehgerƤt auf einigen KanƤlen ein "gestƶrtes Signal" an.
Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der CI-Karte, Hostkennung und anderen Angaben wird
nach ungefƤhr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Dienstanbieter.
Wenn die Konī‚æguration der Kanalinformationen abgeschlossen ist, wird die Meldung "Udating Completed" angezeigt.
Dies bedeutet, dass die Kanalliste aktualisiert wurde.
Sie mĆ¼ssen die CI-Karte bei einem der ƶrtlichen Kabelnetzbetreiber beschaffen. Ziehen Sie die CI-Karte vorsichtig mit
den HƤnden heraus. Sie kƶnnte beim Herunterfallen beschƤdigt werden.
Die Richtung, in der Sie die Karte einlegen mĆ¼ssen, ist darauf mit einem Pfeil markiert.
Die Position des COMMON INTERFACE-Steckplatzes ist modellabhƤngig.
Zugangsmodule werden in einigen LƤndern und Regionen nicht unterstĆ¼tzt. Fragen Sie diesbezĆ¼glich Ihren ofī‚æziellen
Samsung-HƤndler.
7
KENSINGTON-SCHLOSS (modellabhƤngig)
Das (optionale) Kensington-Schloss dient zur Sicherung des FernsehgerƤts bei Verwendung an einem ƶffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden mƶchten, wenden Sie sich an den HƤndler, bei dem Sie das FernsehgerƤt erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhƤngig.
8
Kopfhƶrerbuchse
Kopfhƶrer kƶnnen an den Kopfhƶrerausgang des GerƤts angeschlossen werden. Wenn Kopfhƶrer angeschlossen sind, ist
die Tonwiedergabe Ć¼ber die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.
9
COMPONENT IN
Verbinden Sie den Komponentenanschluss (PR, PB, Y) auf der RĆ¼ckseite des FernsehgerƤts mit Hilfe des (optionalen)
Komponenten-Videokabels mit den entsprechenden Komponenten-VideoausgƤngen des DTV- oder DVD-GerƤts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- (oder DVD)-GerƤt anschlieƟen mƶchten, verbinden Sie die Set-Top-
Box mit dem DTV- (oder DVD)-GerƤt, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-GerƤt mit dem Komponentenanschluss (PR,
PB, Y) des FernsehgerƤts.
Die PR, PB und Y-AnschlĆ¼sse von KomponentengerƤten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb
und Cr beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang [R-AUDIO-L] auf der RĆ¼ckseite des FernsehgerƤts Ć¼ber Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-GerƤts.
0
EXT (RGB)
Anschluss Eingang Ausgang
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Nur TV- oder DTV-Ausgang verfĆ¼gbar.
Ein- und AusgƤnge fĆ¼r externe GerƤte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
BN68-02359A_01L09.indb 5 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:10
Deutsch - 6
Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung betrƤgt ca. 7 m.
Die LeistungsfƤhigkeit der Fernbedienung kann durch starke Lichteinstrahlung beeintrƤchtigt werden.
Form und Farbe des GerƤts kƶnnen sich je nach Modell unterscheiden.
1
POWER: Standby-Taste des
FernsehgerƤts.
2
ZIFFERNTASTEN: Hiermit
wechseln Sie den Kanal.
3
FAV.CH: Verwendet zum Anzeigen
von Favoritenlisten auf dem
Bildschirm.
4
Y
: Hiermit erhƶhen oder
verringern Sie die LautstƤrke.
5
SOURCE: Hiermit kƶnnen Sie alle
verfĆ¼gbaren Videosignalquellen
anzeigen und auswƤhlen.
6
INFO : Hiermit kƶnnen Sie
Informationen auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
7
TOOLS: Hiermit kƶnnen Sie hƤuī‚æg
verwendete Funktionen schnell
auswƤhlen.
8
CH LIST: Hiermit zeigen Sie die
Kanalliste auf dem Bildschirm an.
9
FARBTASTEN: Verwenden Sie
diese Tasten bei der Arbeit mit der
Senderliste usw.
!
TV: Hiermit kƶnnen Sie den TV-
Modus direkt aufrufen.
@
PRE-CH: Hiermit kƶnnen Sie
zum zuletzt angezeigten Kanal
wechseln.
#
MUTE
M
: DrĆ¼cken Sie diese
Taste, um den Ton vorĆ¼bergehend
auszuschalten.
$
P
<
/P
>
: Hiermit wechseln Sie
den Kanal.
%
MENU: Hiermit zeigen Sie das
BildschirmmenĆ¼ an.
^
GUIDE:
Hiermit zeigen Sie den
elektronischen ProgrammfĆ¼hrer (EPG)
an.
&
RETURN: Hiermit wechseln Sie zurĆ¼ck
zum vorherigen MenĆ¼
*
ī€ƒ AUFā–²ī€ƒ/ī€ƒABā–¼ī€ƒ/ī€ƒLINKSā—„ī€ƒ/ī€ƒRECHTSā–ŗī€ƒ
/ ENTER
E
: AuswƤhlen von Optionen
im BildschirmmenĆ¼ und Ƅndern von
MenĆ¼werten.
(
EXIT: DrĆ¼cken Sie diese Taste, um das
MenĆ¼ zu verlassen.
)
SUBT. : Mit dieser Taste kƶnnen Sie
Untertitel anzeigen
a
AD: Auswahl der Audio-Beschreibung.
Videotextfunktionen
5
0
: Videotext-Modus auswƤhlen
(LIST / FLOF)
6
5
: Verborgenen Inhalt einblenden
7
4
: VideotextgrĆ¶ĆŸe auswƤhlen.
8
8
: Videotextseite speichern
9
Fastext-Thema auswƤhlen
0
/
: Nacheinander Videotext,
Double oder Mix auswƤhlen.
!
:
: Videotext beenden
@
1
: Untergeordnete Videotextseite
$
2
: NƤchste Videotextseite
3
: Vorige Videotextseite
%
6
: Teletext-Index
&
9
: Nicht umblƤttern
(
7
: Teletext abbrechen
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Heben Sie die Abdeckung auf der RĆ¼ckseite der Fernbedienung an, wie in der Abbildung
dargestellt.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt
ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
Wenn die Fernbedienung fĆ¼r einen lƤngeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie
die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kĆ¼hlen, trockenen Ort.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, Ć¼berprĆ¼fen Sie Folgendes:
Ist das FernsehgerƤt eingeschaltet?
Wurden Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
Sind die Batterien leer?
Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des FernsehgerƤts nicht eingesteckt?
Beī‚ændet sich eine Leuchtstoffrƶhre oder ein Neonschild in der NƤhe?
Ā¦
N
N
N
Ā¦
N
N
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 6 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:10
Deutsch - 7
BEDIENUNG
Anzeigen von MenĆ¼s
Vor dem ersten Einsatz des FernsehgerƤts fĆ¼hren Sie die folgenden Schritte aus, um zu
erfahren, wie Sie im MenĆ¼ navigieren, um die verschiedenen Funktionen auszuwƤhlen und
einzustellen.
1. DrĆ¼cken Sie die Taste MENU.
Das HauptmenĆ¼ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Auf der linken Seite sehen Sie
Symbole: Bild, Ton, Sender, Einstellungen, Eingang, Anwendung, UnterstĆ¼tzung.
2. WƤhlen Sie mit den Tasten ā–² oder ā–¼ eines der Symbole aus.
DrĆ¼cken Sie die Tasten ā—„ oder ā–ŗ, um in das UntermenĆ¼ des Symbols zu wechseln.
3. DrĆ¼cken Sie die Taste ā–² oder ā–¼, um im MenĆ¼ zu navigieren.
DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
, um im MenĆ¼ Eingaben vorzunehmen.
4. Ƅndern Sie mit den Tasten ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ die jeweils gewƤhlte Option.
Durch DrĆ¼cken der Taste RETURN gelangen Sie zurĆ¼ck ins vorherige MenĆ¼.
5. DrĆ¼cken Sie zum SchlieƟen des MenĆ¼s die Taste EXIT.
Die Tasten der Fernbedienung
Taste Vorgang Taste Vorgang
MENU
m
BildschirmmenĆ¼ anzeigen.
ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ/
ENTER
E
Cursor bewegen und Elemente
auswƤhlen.
Markiertes Element auswƤhlen.
Einstellung bestƤtigen.
RUTURN
R
ZurĆ¼ck zum vorherigen MenĆ¼.
EXIT
e
BildschirmmenĆ¼ schlieƟen.
Beispiel: Einstellen der Helligkeit des FernsehgerƤts im BildmenĆ¼
Einstellen der Helligkeit auf 80
1. DrĆ¼cken Sie die Taste MENU, um das MenĆ¼ anzuzeigen.
2. DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
, um Picture auszuwƤhlen.
3. WƤhlen Sie mit den Tasten ā–² oder ā–¼ die Option Helligkeit.
4. DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
.
5. DrĆ¼cken Sie die Tasten ā—„ oder ā–ŗ, bis die Helligkeit auf 80 eingestellt ist.
6. DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
.
DrĆ¼cken Sie die Taste EXIT, um das MenĆ¼ zu verlassen.
Ā¦
N
ļ‚¢
N
Modusī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒ ā–ŗ
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
SchƤrfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Modusī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
SchƤrfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeitī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒ45ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
SchƤrfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Erweiterte Einstellungen
Bildoptionen
Bild zurĆ¼cksetzen
Bild
U
Navig.
L
Einst.
E
Eingabe
R
ZurĆ¼ck
45
Helligkeit
U
Navig.
L
Einst.
E
Eingabe
R
ZurĆ¼ck
80
Helligkeit
Modusī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
SchƤrfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
BN68-02359A_01L09.indb 7 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:11
Deutsch - 8
FernsehgerƤt in den Standby-Modus schalten
Um den Stromverbrauchs zu senken, kann das GerƤt in den Standby-Modus geschaltet werden. Der Standby-Modus ist nĆ¼tzlich,
wenn Sie das GerƤt vorĆ¼bergehend ausschalten mƶchten (z. B. wƤhrend einer Mahlzeit).
1. DrĆ¼cken Sie die Taste POWER
P
auf der Fernbedienung drĆ¼cken.
Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des FernsehgerƤts leuchtet die Standby-Anzeige auf.
2. DrĆ¼cken Sie einfach erneut die Taste POWER
P
, um das GerƤt wieder einzuschalten.
Der Standby-Modus ist nicht fĆ¼r lƤngere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Ziehen Sie dann
sicherheitshalber den Netzstecker und das Antennenkabel.
Plug & Play-Funktion
Wenn das FernsehgerƤt zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch die
Grundeinstellungen vorgenommen.
1. DrĆ¼cken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung. Die Meldung You can set the
menu language. wird angezeigt.
2. WƤhlen Sie die gewĆ¼nschte Sprache mit den Tasten ā–² oder ā–¼ aus. DrĆ¼cken Sie die Taste
ENTER
E
, um Ihre Auswahl zu bestƤtigen.
3. WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten ā—„ oder ā–ŗ die Option Shop Demo oder Privatgebrauch, und drĆ¼cken Sie dann auf
ENTER
E
.
Wir empfehlen Ihnen, das FernsehgerƤt im Modus Privatgebrauch zu verwenden, um das optimale Bild fĆ¼r den
Privatgebrauch zu erzielen.
Shop Demo ist nur geeignet, wenn das GerƤt in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Wenn das GerƤt versehentlich auf den Modus Shop Demo eingestellt wird, und Sie mƶchten wieder zurĆ¼ck zu
Privatgebrauch (Standard) wechseln, gehen Sie so vor: DrĆ¼cken Sie die LautstƤrketaste am FernsehgerƤt. Wenn das
MenĆ¼ "Volume" angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am FernsehgerƤt 5 Sekunden lang gedrĆ¼ckt.
4. DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
. WƤhlen Sie das gewĆ¼nschte Land mit der Taste ā–² oder ā–¼ aus. DrĆ¼cken Sie die Taste
ENTER
E
, um Ihre Auswahl zu bestƤtigen.
5. WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten ā–² oder ā–¼ die Option Terrestrisch oder Kabel, und drĆ¼cken Sie dann die Taste
ENTER
E
.
Terrestrisch: Terrestrisches Antennensignal.
Kabel: Kabelgebundenes Antennensignal.
6. WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten ā–² oder ā–¼ die Signalquelle aus, die gespeichert werden soll. DrĆ¼cken Sie die Taste
ENTER
E
, um Start auszuwƤhlen.
Digital und Analog: Digitale und analoge KanƤle.
Digital: Digitale KanƤle.
Analog: Analoge KanƤle.
Wenn Sie das Antennensignal auf Kabel einstellen, kƶnnen Sie im nƤchsten Schritt einen Wert fĆ¼r die Suche nach
DigitalkanƤlen eingeben. Weitere Informationen hierzu ī‚ænden Sie unter Senderī€ƒā†’ī€ƒAutom.ī€ƒspeichern.
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
.
Wenn Sie alle verfĆ¼gbaren KanƤle gespeichert haben, wird die Meldung Uhrmodus einstellen angezeigt.
7. DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
. WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten ā–² oder ā–¼ die Option Auto, und drĆ¼cken Sie dann
die Taste ENTER
E
.
Wenn Sie Manual wƤhlen, wird Datum und Uhrzeit einstellen angezeigt.
Wenn Sie ein digitales Signal empfangen, wird die Zeit automatisch eingestellt. Anderenfalls wƤhlen Sie Manuell, um die
Uhr zu stellen. (Informationen hierzu ī‚ænden Sie auf Seite 20.)
8. Die Verbindungsmethode fĆ¼r optimale HD-QualitƤt wird vorgeschlagen. Nachdem Sie die Methode bestƤtigt haben, drĆ¼cken
Sie die Taste ENTER
E
.
9. Die Meldung Gute Fernsehunterhaltung! wird angezeigt. DrĆ¼cken Sie abschlieƟend die Taste ENTER
E
.
So setzen Sie diese Funktion zurĆ¼ck:
1. DrĆ¼cken Sie die Taste MENU, um das MenĆ¼ anzuzeigen. WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten ā–² oder ā–¼ die Option
Einstellungen, und drĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
.
2. DrĆ¼cken Sie die Taste ENTER
E
erneut, um Plug & Play auszuwƤhlen.
3. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein. Der Standard-PIN-Code eines neuen FernsehgerƤts lautet 0-0-0-0.
Wenn Sie die PIN Ƥndern mƶchten, verwenden Sie die Funktion PIN Ƥndern. (Informationen hierzu ī‚ænden Sie auf Seite
22.)
Die Plug & Play-Funktion gibt es nur im TV-Modus.
Ā¦
N
N
Ā¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ā–ŗ
E
Enter
BN68-02359A_01L09.indb 8 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:11
Deutsch - 9
Anzeigen des BildschirmmenĆ¼s
Auf dem Bildschirm werden der aktuelle Kanal und bestimmte Audio/Video-Einstellungen
angezeigt.
DrĆ¼cken Sie die Taste INFO, um Informationen anzuzeigen.
DrĆ¼cken Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm werden der
Kanal, der Tonmodus sowie die Werte bestimmter Bild- und Toneinstellungen angezeigt.
ā–², ā–¼: Sie kƶnnen Informationen anderer KanƤle anzeigen. Wenn Sie zum
ausgewƤhlten Sender wechseln mƶchten, drĆ¼cken Sie auf die ENTER
E
-Taste.
ā—„, ā–ŗ: Sie kƶnnen die Informationen zum aktuellen Programm dieses Senders
anzeigen.
DrĆ¼cken Sie noch einmal auf die INFO-Taste und warten Sie ca. 10 Sekunden lang,
bis die Informationen automatisch angezeigt werden.
SENDERSTEUERUNG
Konī‚ægurierenī€ƒdesī€ƒKanalmenĆ¼s
Land
Der Eingabebildschirm fĆ¼r die PIN wird geƶffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Analog Sender
Sie kƶnnen das Land fĆ¼r AnalogkanƤle Ƥndern.
Digitaler Sender
Sie kƶnnen das Land fĆ¼r DigitalkanƤle Ƥndern.
Autom. speichern
Sie kƶnnen den verfĆ¼gbaren Frequenzbereich nach Sendern durchsuchen (verfĆ¼gbare Sender
und Frequenzbereiche sind vom jeweiligen Land abhƤngig). Die automatisch zugewiesenen
ProgrammplƤtze entsprechen unter UmstƤnden nicht den gewĆ¼nschten ProgrammplƤtzen.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das
Eingabefenster fĆ¼r die PIN geƶffnet.
Terrestrisch / Kabel
Antennensignal zum Speichern auswƤhlen
Digital und Analog: Digitale und analoge KanƤle.
Digital: Digitale KanƤle.
Analog: Analoge KanƤle.
Bei Auswahl von ā€˜Kabelī€ƒā†’ī€ƒDigitalī€ƒundī€ƒAnalogā€™ī€ƒoderī€ƒā€˜Kabelī€ƒā†’ī€ƒDigitalā€™
Wert fĆ¼r die Suche nach KabelkanƤlen eingeben.
Suchlaufmodusī€ƒā†’ī€ƒVollī€ƒ/ī€ƒNetzwerkī€ƒ/ī€ƒSchnell
Schnell
Network ID: Anzeigen der Netzwerkkennung.
Frequenz: Hiermit zeigen Sie die Frequenz des Kanals an. (Je nach Land unterschiedlich)
Modulation: Hiermit zeigen Sie die verfĆ¼gbaren Modulationswerte an.
Symbolrate: Hiermit zeigen Sie die verfĆ¼gbaren Symbolraten an.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Das FernsehgerƤt durchsucht automatisch alle KanƤle mit aktiven Sendern und speichert sie im Speicher des FernsehgerƤts.
Wenn Sie die automatische Speicherung anhalten mƶchten, drĆ¼cken Sie auf
ENTER
E
.
Die Meldung Automatische Senderspeicherung beenden? wird angezeigt.
DrĆ¼cken Sie die Taste ā—„ oder ā–ŗ, um Ja auszuwƤhlen, und drĆ¼cken Sie dann die Taste
ENTER
E
.
Ā¦
O
ā—
ā—
N
Ā¦
ā‘
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
Landī€ƒ ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Autom. speichern
Manuell speichern
Suchoptionen fĆ¼r Kabel
Heute & Morgen
AusfĆ¼hrlich
Standard : AusfĆ¼hrlich
Sender
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information
' INFO
BN68-02359A_01L09.indb 9 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:11
Deutsch - 10
Manuell speichern
Hiermit wird manuell ein Kanal gesucht und dieser im Fernsehspeicher abgelegt.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das Eingabefenster fĆ¼r die PIN geƶffnet.
Digitaler Sender
Manuelles Speichern von digitalen KanƤlen.
Digitaler Sender ist nur im DTV-Modus verfĆ¼gbar.
Sender: Stellen Sie die Kanalnummer mit den Tasten ā–², ā–¼ oder einer Zifferntaste (0~9) ein.
Frequenz: Einstellen der Frequenz mithilfe der Zifferntasten.
Bandbreite: Einstellen der Bandbreite mit den Tasten ā–², ā–¼ oder einer Zifferntaste (0~9).
Nach Abschluss des Suchlaufs werden die KanƤle in der Kanalliste aktualisiert.
Analog Sender
Manuelles Speichern von analogen KanƤlen.
Programm (der Programmplatz, der dem Sender zugewiesen werden soll) Stellen Sie den Programmplatz mit den Tasten
ā–², ā–¼ oder einer Zifferntaste (0~9) ein.
Fernsehnormī€ƒā†’ī€ƒAutoī€ƒ/ī€ƒPALī€ƒ/ī€ƒSECAMī€ƒ/ī€ƒNTSC4.43: Einstellen der Fernsehnorm mithilfe der Taste ā–² oder ā–¼.
Tonsystemī€ƒā†’ī€ƒBGī€ƒ/ī€ƒDKī€ƒ/ī€ƒIī€ƒ/ī€ƒL: Einstellen des Tonsystems mithilfe der Taste ā–² oder ā–¼.
Sender (Wenn Ihnen die Nummer des zu speichernden Senders bekannt ist) WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten
ā–² oder ā–¼ die Option C (terrestrischer Kanal) oder S (Kabelkanal). DrĆ¼cken Sie die Taste ā–ŗ, und drĆ¼cken Sie dann die Tasten
ā–², ā–¼ oder eine Zifferntaste (0~9) , um die gewĆ¼nschte Nummer auszuwƤhlen.
Die Kanalnummer kƶnnen Sie auch direkt durch DrĆ¼cken der Zifferntasten (0~9) auswƤhlen.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hƶren sein sollte, wƤhlen Sie einen anderen Audiostandard aus.
Suchlauf (Wenn Ihnen die Kanalnummern nicht bekannt sind): DrĆ¼cken Sie zum Starten des Suchlaufs die Taste ā–² oder ā–¼.
Der Tuner durchsucht den Frequenzbereich, bis der erste Sender bzw. der ausgewƤhlte Sender empfangen wird.
Speichern (Zum Speichern des Kanals und des zugehƶrigen Programmplatzes): DrĆ¼cken Sie die Taste
ENTER
E
, um OK
zu wƤhlen.
Kanalmodus
P (Programm-Modus): Nach Abschluss der Einstellungen sind den Sendern Ihrer Region PlƤtze mit den Nummern von
P00 bis P99 zugewiesen worden. In diesem Modus kƶnnen Sie Sender durch Eingabe des Programmplatzes auswƤhlen.
C (Antennenempfangsmodus): In diesem Modus kƶnnen Sie KanƤle durch Eingabe der Nummer anwƤhlen, die jedem
Antennensender zugeordnet ist.
S (Kabelkanal-Modus): In diesem Modus kƶnnen Sie Sender durch Eingabe der Nummer anwƤhlen, die jedem
Kabelsender zugeordnet ist.
Suchoptionen fĆ¼r Kabel (je nach Land)
Einstellen weiterer Suchoptionen fĆ¼r die Kanalsuche im Kabelnetz (z. B. Frequenz oder Symbolrate).
Frequenz (Start ~ Stopp): Hiermit zeigen Sie die Frequenz des Kanals an.
Modulation: Hiermit zeigen Sie die verfĆ¼gbaren Modulationswerte an.
Symbolrate: Hiermit zeigen Sie die verfĆ¼gbaren Symbolraten an.
Heute & Morgen / AusfĆ¼hrlich
Die Informationen des elektronischen ProgrammfĆ¼hrers werden von den Sendern zur VerfĆ¼gung gestellt. Es kann sein, dass
ProgrammeintrƤge leer oder veraltet sind. Dies ist auf die fĆ¼r einen bestimmten Kanal Ć¼bertragenen Informationen zurĆ¼ckzufĆ¼hren.
Die Anzeige wird dynamisch aktualisiert, sobald neue Informationen verfĆ¼gbar sind.
Detaillierte Verfahrensbeschreibungen zur Verwendung von Heute & Morgen und AusfĆ¼hrlich entnehmen Sie den Hinweisen
auf Seite 11.
Sie kƶnnen das ProgrammfĆ¼hrermenĆ¼ auch durch DrĆ¼cken der Taste GUIDE aufrufen. (Weitere Informationen zum
Konī‚ægurieren des Standard ī‚ænden Sie bei den entsprechenden Beschreibungen.)
Heute & Morgen
FĆ¼r die sechs in der linken Spalte angezeigten KanƤle werden die aktuelle und die nƤchste Sendung angezeigt.
AusfĆ¼hrlich
Hier werden die Programminformationen in einem Zeitplan mit einer Unterteilung von jeweils 1 Stunde angezeigt. Es wird ein
Zeitfenster von 2 Stunden mit Programminformationen angezeigt. Dieses Fenster kann jedoch in der Zeit nach vorne oder nach
hinten verschoben werden.
ā‘
N
N
ļ‚¢
N
ā—
ā—
ā—
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ā—
ā—
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā‘
N
O
ļ‚¢
ļ‚¢
BN68-02359A_01L09.indb 10 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:11
Deutsch - 11
Standardī€ƒā†’ī€ƒHeuteī€ƒ&ī€ƒMorgenī€ƒ/ī€ƒAusfĆ¼hrlich
Mit der Taste GUIDE auf der Fernbedienung kƶnnen Sie einstellen, ob der Heute & Morgen oder der AusfĆ¼hrlich angezeigt
werden soll.
Senderliste
Detaillierte Verfahrensbeschreibungen zur Verwendung der Senderliste entnehmen Sie den Beschreibungen unter 'Verwalten von
KanƤlen'.
Diese Optionen kƶnnen Sie auch durch DrĆ¼cken der Taste CH LIST (Kanalliste) auf der Fernbedienung aufrufen.
Kanalmodus
Durch DrĆ¼cken der Tasten P
>
/
<
wechseln Sie innerhalb der gewƤhlten Kanalliste
zwischen den KanƤlen.
Hinzugef. Sender
Es wird nur zwischen KanƤlen der gespeicherten Kanalliste gewechselt.
Favoriten
Es wird nur zwischen KanƤlen der Favoritenliste gewechselt.
Feinabstimmung
Bei klarem Empfang ist keine Feinabstimmung nƶtig, da diese automatisch wƤhrend der Sendersuche erfolgt. Falls das Signal
jedoch schwach oder das Bild verzerrt ist, mĆ¼ssen Sie unter UmstƤnden eine manuelle Feinabstimmung durchfĆ¼hren.
Gespeicherte feinabgestimmte KanƤle werden mit einem Sternchen "*" auf der rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-
Banner markiert.
WƤhlen Sie zum ZurĆ¼cksetzen der Feinabstimmung die Option Reset aus, indem Sie zuerst die Taste ā–² oder ā–¼ und dann die
Taste ENTER
E
drĆ¼cken.
Eine Feinabstimmung ist nur fĆ¼r AnalogfernsehgerƤte mƶglich.
Verwenden des Heute & Morgen / AusfĆ¼hrlich
Sie mƶchten... Dann...
Programm aus der Liste des ProgrammfĆ¼hrers
anzeigen WƤhlen Sie mit den Tasten ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ das Programm aus.
ProgrammfĆ¼hrer beenden DrĆ¼cken Sie die blaue Taste.
Sobald Sie ein Programm gewƤhlt haben, wird es zusammen mit einem Uhr-Symbol angezeigt. Nachdem Sie erneut auf ENTER
E
gedrĆ¼ckt haben, drĆ¼cken Sie auf ā—„ oder ā–ŗ, um die Option Annuler progr., zu wƤhlen. Danach wird die Programmwahl aufgehoben
und das Uhr-Symbol wird entfernt
Programminformationen anzeigen WƤhlen Sie mit den Tasten ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ das gewĆ¼nschte Programm aus.
DrĆ¼cken Sie die Taste INFO, wenn das Programm Ihrer Wahl markiert ist.
Der Programmtitel wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Klicken Sie auf die Taste INFO, wenn Sie genauere Informationen benƶtigen. Zu diesen Informationen gehƶren: Kanalnummer,
Programmdauer, Statusleiste, Kindersicherungsstufe, BildqualitƤt (HD/SD), Tonmodus, Untertitel oder Teletext, Sprache fĆ¼r Untertitel
oder Teletext sowie Kurzzusammenfassung des markierten Programms. ā€œ...ā€ wird ... angezeigt.
Zwischen dem ProgrammfĆ¼hrer Heute & Morgen
oder AusfĆ¼hrlich umzuschalten DrĆ¼cken Sie wiederholt die rote Taste.
Im ausfĆ¼hrlichen ProgrammfĆ¼hrer
Schnell zurĆ¼ckblƤttern (24 Stunden).
Schnell weiterblƤttern (24 Stunden).
DrĆ¼cken Sie mehrmals die grĆ¼ne Taste.
DrĆ¼cken Sie mehrmals die gelbe Taste.
ā‘
ā‘
O
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
N
N
AusfĆ¼hrlich
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Heute 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
No Information
Freshmen O..
Ansehen
INFO
Information ā– ī€ƒAkt./NƤch ā–  +24 Std. ā–  Beenden
Heute & Morgen
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Aktuell Aktuell
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Street Hypn..
Ansehen
INFO
Information ī€ƒā– ī€ƒAusfĆ¼hrlichī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  Beenden
BN68-02359A_01L09.indb 11 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:11
Deutsch - 12
Verwalten von KanƤlen
Mit diesem MenĆ¼ kƶnnen Sie Favoriten hinzufĆ¼gen, lƶschen oder einstellen und den digitalen
ProgrammfĆ¼hrer fĆ¼r Digitalsendungen verwenden.
Alle Sender
Hiermit zeigen Sie alle verfĆ¼gbaren KanƤle an.
HinzugefĆ¼gte Sender
Hiermit zeigen Sie alle hinzugefĆ¼gten KanƤle an.
Favorit
Hiermit zeigen Sie alle FavoritenkanƤle an.
Durch DrĆ¼cken der Taste FAV.CH auf der Fernbedienung aufrufen kƶnnen Sie die eingerichteten FavoritenkanƤle auswƤhlen.
Programmiert
Hiermit zeigen Sie alle vorgemerkten Programme an.
WƤhlen Sie im Fenster Alle Sender, HinzugefĆ¼gte Sender oder Favorit einen Kanal. DrĆ¼cken Sie hierzu die Tasten ā–² / ā–¼
und die Taste ENTER
E
. Nun kƶnnen Sie den gewƤhlten Kanal ansehen.
Verwenden der Farbtasten in Verbindung mit der Kanalliste.
Rot (Sendertyp): Schalten Sie zwischen TV, Radio, Daten / And. und Alle. um.
GrĆ¼n (Zoom): Hiermit vergrĆ¶ĆŸern oder verkleinern Sie die Kanalnummer.
Gelb (WƤhlen): Hiermit wƤhlen Sie mehrere Kanallisten aus. Sie kƶnnen die Funktionen zum HinzufĆ¼gen / Lƶschen /
HinzufĆ¼gen zu Favoriten / Lƶschen aus Favoriten oder Sperren / Freigeben gleichzeitig verwenden. Markieren Sie die
gewĆ¼nschten KanƤle und drĆ¼cken Sie die gelbe Taste, um alle markierten KanƤle zugleich einzustellen. Links neben dem
Namen des gewƤhlten Kanals wird das Symbol
c
angezeigt.
TOOLS (Extras): Hiermit zeigen Sie die MenĆ¼s Lƶschen (oder HinzufĆ¼gen), Zu Favoriten hinzufĆ¼gen (oder
Aus Favoriten lƶschen), Sperren (oder Freigabe), Timer-Wiedergabe, Sendernamen bearbeiten, Sortieren,
Programmplatz bearbeiten, Alle wƤhlen (oder Alle abwƤhlen), Autom. speichern an.(Der Inhalt des MenĆ¼s Optionen
hƤngt von der jeweiligen Situation ab.)
Symbole zur Anzeige des Kanalstatus
A
: Ein analoger Kanal.
c
: Ein Kanal, der durch DrĆ¼cken der gelben Taste gewƤhlt wurde.
*
: Ein Kanal, der als Favorit eingestellt ist.
(
: Ein Programm, das gerade gesendet wird.
\
: Ein gesperrter Kanal.
)
: Ein vorgemerktes Programm
OptionsmenĆ¼ fĆ¼r Kanallisten (in Alle Sender / HinzugefĆ¼gte Sender / Favorit)
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das OptionsmenĆ¼ zu ƶffnen.
Der Inhalt des OptionsmenĆ¼s hƤngt vom jeweiligen Kanalstatus ab.
HinzufĆ¼gen / Lƶschen
Sie kƶnnen KanƤle lƶschen oder hinzufĆ¼gen, damit nur die gewĆ¼nschten KanƤle angezeigt
werden.
Alle gelƶschten KanƤle werden im MenĆ¼ Alle Sender angezeigt.
Wenn der Kanal in grauer Farbe dargestellt wird, wurde er gelƶscht.
Das MenĆ¼ HinzufĆ¼gen wird nur fĆ¼r gelƶschte KanƤle angezeigt.
Sie kƶnnen einen Kanal aus dem MenĆ¼ HinzugefĆ¼gte Sender oder Favorit in gleicher
Weise lƶschen.
Zu Favoriten hinzufĆ¼gen / Aus Favoriten lƶschen
Sie kƶnnen KanƤle, die Sie hƤuī‚æg sehen, als Favorit festlegen.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen das HinzufĆ¼gen zu (oder Lƶschen aus) den
Favoriten auch durch AuswƤhlen von Extrasī€ƒā†’ī€ƒZuī€ƒFavoritenī€ƒhinzufĆ¼gen (oder Aus Favoriten lƶschen) einstellen.
Das Symbol ā€˜
*
ā€™ wird angezeigt, und der Kanal wird als Favorit festgelegt.
Alle FavoritenkanƤle werden im MenĆ¼ Favorit angezeigt.
Ā¦
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
O
ļ‚¢
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
HinzugefĆ¼gte Sender
Alle ā–  Sendertyp ā–  Zoom ā–  WƤhlen T Extras
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
HinzugefĆ¼gte Sender
Alle ā–  Sendertyp ā–  Zoom ā–  WƤhlen T Extras
Lƶschen
Zu Favoriten hinzufĆ¼gen
Sperren
Timer-Wiedergabe
Sendernamen bearbeiten
Sortieren
ā–¼
BN68-02359A_01L09.indb 12 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:12
Deutsch - 13
Sperren / Freigabe
Sie kƶnnen einen Kanal sperren, sodass er nicht ausgewƤhlt und angezeigt werden kann. Diese Funktion ist nur verfĆ¼gbar, wenn
die Kindersicherung aktiviert ist (Ein). (siehe Seite 22)
Der Eingabebildschirm fĆ¼r die PIN wird geƶffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Der Standard-PIN-Code eines neuen FernsehgerƤts lautet 0-0-0-0. Sie kƶnnen die PIN Ƥndern, indem Sie im MenĆ¼ den
Befehl PIN Ƥndern wƤhlen.
Das Symbol ā€˜
\
ā€™ wird angezeigt, und der Kanal wird gesperrt.
Timer-Wiedergabe
Wenn Sie ein Programm zum Anschauen vorgemerkt haben, wechselt das FernsehgerƤt automatisch zum vorgemerkten Kanal in
der Kanalliste, auch wenn Sie gerade einen anderen Kanal anschauen. Um ein Programm vorzumerken, mĆ¼ssen Sie zuerst die
Uhrzeit einstellen. (Siehe Seite 20)
Sie kƶnnen nur gespeicherte KanƤle vormerken.
Sie kƶnnen Kanal, Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute auch direkt Ć¼ber die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Das Vormerken eines Programms wird im MenĆ¼ Programmiert angezeigt.
Digitaler ProgrammfĆ¼hrer und Vormerken von Sendungen
Wenn Sie einen digitalen Kanal gewƤhlt haben und die Taste ā–ŗ drĆ¼cken, wird der ProgrammfĆ¼hrer fĆ¼r diesen Kanal
angezeigt. Gehen Sie in der oben beschriebenen Weise vor, wenn Sie ein Programm vormerken mƶchten.
Sendernamen bearbeiten (nur AnalogkanƤle)
Sie kƶnnen KanƤle mit Beschriftungen versehen, sodass die ersten Buchstaben des Namens immer dann angezeigt werden, wenn
Sie den Kanal wƤhlen.
Die Namen der digitalen Sender werden automatisch zugewiesen und kƶnnen nicht geƤndert werden.
Programmplatz bearbeiten (nur DigitalkanƤle)
Sie kƶnnen die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
Sortieren (nur AnalogkanƤle)
Mit diesem Vorgang kƶnnen Sie die Programmnummern gespeicherter Sender Ƥndern. Das ist mƶglicherweise nach dem
automatischen Speichern von Sendern erforderlich.
Alle wƤhlen / Alle abwƤhlen
Alle wƤhlen: Sie kƶnnen alle KanƤle in der Kanalliste auswƤhlen.
Alle abwƤhlen: Nun kƶnnen Sie die Auswahl aller KanƤle aufheben.
Alle abwƤhlen kƶnnen Sie nur wƤhlen, wenn mindestens ein Kanal gewƤhlt ist.
Autom. speichern
Weitere Informationen zum Einstellen der Optionen ī‚ænden Sie auf Seite 9.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das Eingabefenster fĆ¼r die PIN geƶffnet.
OptionsmenĆ¼ fĆ¼r Kanallisten (Vorgemerkte)
Mit dieser MenĆ¼option kƶnnen Sie eine Vormerkung anzeigen, Ƥndern oder lƶschen.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das OptionsmenĆ¼ zu ƶffnen.
Info Ƥndern
WƤhlen Sie diese Option, um eine Vormerkung zu Ƥndern.
Programmierung abbrechen
WƤhlen Sie diese Option, um eine Vormerkung zu stornieren.
Information
WƤhlen Sie diese Option, um eine Vormerkung anzuzeigen. (Sie kƶnnen auch die
Vormerkinformationen auswƤhlen).
Alle wƤhlen
WƤhlen Sie alle vorgemerkten Programme.
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
N
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmiert
Alle ā–  Zoom ā–  WƤhlen T Extras E Information
Info Ƥndern
Prog. Lƶschen
Information
Alle wƤhlen
BN68-02359A_01L09.indb 13 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:12
Deutsch - 14
BILDSTEUERUNG
Konī‚ægurierenī€ƒdesī€ƒBildmenĆ¼s
Modus
Sie kƶnnen den Bildstandard auswƤhlen, der fĆ¼r Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet
ist.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen den
Bildmodus durch Auswahl von Extrasī€ƒā†’ī€ƒBildmodus einstellen.
Dynamisch
WƤhlen Sie diese Option fĆ¼r die Anzeige von hochauīƒ€Ć¶senden Fernsehbildern bei starker
Umgebungsbeleuchtung aus.
Standard
WƤhlen Sie diese Option fĆ¼r die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei normaler
Umgebungsbeleuchtung aus.
Film
WƤhlen Sie diese Option fĆ¼r die optimale Anzeige von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer.
Hinter.Licht / Kontrast / Helligkeit / SchƤrfe / Farbe / Farbton (G/R)
Das GerƤt verfĆ¼gt Ć¼ber mehrere Einstellmƶglichkeiten fĆ¼r die BildqualitƤt:
Hinter.Licht: Hiermit stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein.
Kontrast: Hiermit stellen Sie den Kontrast des Bilds ein.
Helligkeit: Hiermit stellen Sie die Helligkeit des Bilds ein.
SchƤrfe: Hiermit stellen Sie die Kantenauīƒ€Ć¶sung des Bilds ein.
Farbe: Hiermit stellen Sie die FarbsƤttigung des Bilds ein.
Farbton (G/R): Hiermit stellen Sie die Farbtemperatur ein.
WƤhlen Sie zuerst einen Bildmodus zum Anpassen. Die eingestellten Werte werden auf jeden Bildmodus angewendet.
Wenn Sie Ƅnderungen an Hinter.Licht, Kontrast, Helligkeit, SchƤrfe, Farbe oder Farbton (G/R) vornehmen, wird das
BildschirmmenĆ¼ entsprechend eingestellt.
Sie kƶnnen die Funktion Farbton (G/R) im Analogmodus von TV, Ext., AV des PAL-Systems nicht verwenden.
Im PC-Modus kƶnnen Sie nur Hinter.Licht, Kontrast und Helligkeit einstellen.
Sie kƶnnen die Einstellungen fĆ¼r jedes externe GerƤt festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des FernsehgerƤts
angeschlossen haben.
Die im Betrieb verbrauchte Energiemenge geht deutlich zurĆ¼ck, wenn Sie die Helligkeit des Bildes reduzieren. Damit senken
Sie die Betriebskosten.
Erweiterte Einstellungen
Bei den neuen FernsehgerƤten von Samsung kƶnnen Sie die Bildeinstellungen noch genauer anpassen als mit den frĆ¼heren
Modellen. Informationen Bildeinstellungen im Einzelnen ī‚ænden Sie nachfolgend.
Erweiterte Einstellungen stehen in den Modi Standard oder Film zur VerfĆ¼gung.
Im PC-Modus kƶnnen von den Erweiterte Einstellungen nur Gamma und WeiƟabgleich eingestellt werden.
Schwarztonī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒDunkelī€ƒ/ī€ƒDunklerī€ƒ/ī€ƒDunkelst
Sie kƶnnen den Schwarzwert direkt auf dem Bildschirm auswƤhlen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
Optimalkontrastī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒGeringī€ƒ/ī€ƒMittelī€ƒ/ī€ƒHoch
Sie kƶnnen den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewƤhrleistet ist.
Gamma
Sie kƶnnen die IntensitƤt der PrimƤrfarbe (Rot, GrĆ¼n und Blau) einstellen.
Farbraum
Der Farbraum ist eine Farbmatrix bestehend aus den Farben Rot, GrĆ¼n und Blau. WƤhlen Sie Ihren bevorzugten Farbraum, um
die Welt in den natĆ¼rlichsten Farben zu erfahren.
Nativ: Der native Farbraum ermƶglicht tiefe und lebhafte Farbtƶne.
Auto: Mit dem Farbraum "Auto" wird, je nach Programmquelle, der natĆ¼rlichste Farbton eingestellt.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
ā‘
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
Modusī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
SchƤrfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Erweiterteī€ƒEinstellungenī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Bildoptionen
Bild zurĆ¼cksetzen
Bild
BN68-02359A_01L09.indb 14 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:12
Deutsch - 15
WeiƟabgleich
Um natĆ¼rlichere Bildfarben zu erhalten, kƶnnen Sie die Farbtemperatur anpassen.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Sie kƶnnen die Farbtemperatur in den hellen Bereichen durch
VerƤndern der Werte fĆ¼r R, G, B. einstellen. Empfohlen nur fĆ¼r erfahrene Benutzer.
Reset: Der zuvor angepasste WeiƟabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurĆ¼ckgesetzt.
Hautton
Sie kƶnnen im Bild den Farbton Rosa (Fleischfarbe) betonen.
Wenn Sie den Anpassungswert Ƥndern, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert.
KantenglƤttungī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin
Sie kƶnnen die Objektbegrenzungen im Bild betonen.
Bildoptionen
Im PC-Modus kƶnnen von den Bildoptionen nur Farbtemp. und GrĆ¶ĆŸe eingestellt werden.
Farbtemp.ī€ƒā†’ī€ƒKaltī€ƒ/ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒWarm1ī€ƒ/ī€ƒWarm2
Sie kƶnnen den fĆ¼r Ihre Augen angenehmsten Farbton auswƤhlen.
Sie kƶnnen die Einstellungen fĆ¼r jedes externe GerƤt festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des FernsehgerƤts
angeschlossen haben.
Warm1 oder Warm2 werden nur aktiviert, wenn der Bildmodus auf Film eingestellt ist.
GrĆ¶ĆŸe
Sie kƶnnen ein Bildformat auswƤhlen, das Ihren Sehgewohnheiten am besten entspricht.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen die GrĆ¶ĆŸe durch Auswahl von
Extrasī€ƒā†’ī€ƒBildformat einstellen.
Auto Breit: Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat automatisch auf das SeitenverhƤltnis 16:9 ein.
16:9: WƤhlen Sie diese Option aus, um als Bildformat das SeitenverhƤltnis 16:9 fĆ¼r DVDs oder Breitbildsendungen
einzustellen.
BreitZoom: Diese Option vergrĆ¶ĆŸert das Bild auf mehr als 4:3.
Zoom: WƤhlen Sie diese Option aus, um das 16:9-Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu vergrĆ¶ĆŸern.
4:3: Dies ist die Standardeinstellung zum Anzeigen von Videos und herkƶmmlichen Fernsehsendungen.
Bildschirmanpassung: Mit dieser Funktion wird das ganze Bild auch bei Versorgung mit HDMI- (720p / 1080i) oder
Component-Signalen (1080i) vollstƤndig und ohne Beschneidung angezeigt.
Je nach Signalquelle kƶnnen die BildgrĆ¶ĆŸenoptionen variieren.
Die verfĆ¼gbaren Elemente kƶnnen in AbhƤngigkeit vom ausgewƤhlten Modus variieren.
Im PC-Modus kƶnnen nur die Modi 16:9 und 4:3 eingestellt werden.
Sie kƶnnen die Einstellungen fĆ¼r jedes externe GerƤt festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des FernsehgerƤts
angeschlossen haben.
Es kann zu vorĆ¼bergehender Bildkonservierung kommen, wenn Sie auf dem GerƤt mehr als zwei Stunden lang ein
unbewegten Bild angezeigt haben.
BreitZoom: WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Taste ā–ŗ die Option Position, und drĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
. Mit den
Tasten ā–² oder ā–¼ kƶnnen Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. DrĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
.
Zoom: WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Taste ā–ŗ die Option Position, und drĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
. Mit der
Taste ā–² oder ā–¼ kƶnnen Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. DrĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
.
WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Taste ā–ŗ die Option GrĆ¶ĆŸe, und drĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
. DrĆ¼cken Sie die
Tasten ā–² oder ā–¼, um das Bild in vertikaler Richtung zu vergrĆ¶ĆŸern oder zu verkleinern. DrĆ¼cken Sie dann die Taste
ENTER
E
.
Nach Auswahl von Bildschirmanpassung im Modus HDMI (1080i) oder Component (1080i): WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der
Tasten ā—„ oder ā–ŗ die Option Position. Mit den Tasten ā–², ā–¼, ā—„ oder ā–ŗ kƶnnen Sie das Bild verschieben.
Reset: WƤhlen Sie durch DrĆ¼cken der Tasten ā—„ oder ā–ŗ die Option Reset, und drĆ¼cken Sie dann die Taste ENTER
E
.
Sie kƶnnen die Einstellung initialisieren.
Wenn Sie die Funktion Bildschirmanpassung zusammen mit einem 720p HDMI-Signal verwenden, wird wie bei Overscan
oben, unten, links und rechts eine Zeile abgeschnitten.
Bildschirmmodusī€ƒā†’ī€ƒ16:9ī€ƒ/ī€ƒBreitZoomī€ƒ/ī€ƒZoomī€ƒ/ī€ƒ4:3
Wenn Sie die BildgrĆ¶ĆŸe bei einem FernsehgerƤt im 16:9-Format auf Auto Breit einstellen, kƶnnen Sie bestimmen, dass das Bild
als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht angezeigt werden soll. Da jedes europƤische Land eine andere BildgrĆ¶ĆŸe verwendet,
kƶnnen die Benutzer sie damit einstellen.
16:9: Mit dieser Option stellen Sie das Breitbildformat 16:9 ein.
BreitZoom: Diese Option vergrĆ¶ĆŸert das Bild auf mehr als 4:3.
Zoom: Hiermit vergrĆ¶ĆŸern Sie das Bild vertikal.
4:3: Hiermit stellen Sie das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein.
Diese Funktion ist im Modus Auto Breit verfĆ¼gbar.
Diese Funktion ist im Modus PC, Component oder HDMI nicht verfĆ¼gbar.
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
T
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
N
N
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 15 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:12
Deutsch - 16
Digitaleī€ƒRMī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒGeringī€ƒ/ī€ƒMittelī€ƒ/ī€ƒHochī€ƒ/ī€ƒAuto
Wenn das vom FernsehgerƤt empfangene Sendesignal schwach ist, kƶnnen Sie die digitale RauschunterdrĆ¼ckung aktivieren, um
ggf. statische Bilder oder Doppelbilder auf dem Bildschirm zu verringern.
Bei schwachem Signal wƤhlen Sie diejenige der anderen Optionen, bei der das beste Bild angezeigt wird.
HDMI-Schwarzp.ī€ƒā†’ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒGering
Sie kƶnnen direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswƤhlen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.
Filmmodusī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒAuto
Sie kƶnnen das FernsehgerƤt so einstellen, dass eine Filmsignal aus allen Quellen automatisch empfangen und verarbeitet und
das Bild auf die optimale QualitƤt eingestellt werden kann.
Filmmodus wird bei TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) und HDMI(480i / 1080i). unterstĆ¼tzt.
Bildī€ƒzurĆ¼cksetzenī€ƒā†’ī€ƒBildmodusī€ƒzurĆ¼cksetzenī€ƒ/ī€ƒStorno
Setzt alle Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurĆ¼ck.
WƤhlen Sie zuerst einen Bildmodus zum ZurĆ¼cksetzen. Die Reset-Funktion wird fĆ¼r jeden Bildmodus durchgefĆ¼hrt.
Bildmodus zurĆ¼cksetzen: Alle aktuellen Bildwerte werden auf die Standardwerte zurĆ¼ckgesetzt.
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ā‘
N
ā—
Verwenden Ihres Computers als Computerbildschirm (PC)
Konī‚ægurierenī€ƒIhrerī€ƒPC-Softwareī€ƒ(unterī€ƒWindowsī€ƒXP)
Im Folgenden sind die typischen Anzeigeeinstellungen fĆ¼r einen Windows-Computer aufgefĆ¼hrt. Die von Ihrem PC angezeigten
Fenster entsprechen je nach installierter Windows-Version und verwendeter Graī‚ækkarte mƶglicherweise nicht genau der
Abbildung. Dennoch sind die hier nachfolgenden grundlegenden Konī‚ægurationsinformationen in fast allen FƤllen anwendbar.
(Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-HƤndler.)
1. Klicken Sie im StartmenĆ¼ von Windows auf die Systemsteuerung.
2. Wenn das Fenster der Systemsteuerung angezeigt wird, klicken Sie auf ā€žDarstellung und Designsā€. Ein Dialogfeld wird
geƶffnet.
3. Wenn das Fenster der Systemsteuerung angezeigt wird, klicken Sie auf ā€žAnzeigeā€œ. AnschlieƟend wird ein Dialogfeld
angezeigt.
4. Klicken Sie nun im Dialogfeld ā€žAnzeigeā€œ auf die Registerkarte ā€žEinstellungenā€.
Stellen Sie die Bildschirmauīƒ€Ć¶sung auf folgenden Wert: Optimal ā€“ 1360 x 768 Pixel
Wenn das Dialogfeld eine Option fĆ¼r die Bildschirmfrequenz enthƤlt, muss als Einstellung 60 oder 60 Hz ausgewƤhlt werden.
Andernfalls klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schlieƟen.
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 16 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:12
Deutsch - 17
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -grĆ¶ĆŸe hƤngen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auīƒ€Ć¶sung ab. Bei den in der Tabelle angegebenen
Auīƒ€Ć¶sungen handelt es sich um die empfohlenen Auīƒ€Ć¶sungen.
D-Sub- und HDMI/DVI-Eingang
Modus Auīƒ€Ć¶sung Horizontalfrequenz
(KHz) Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz)
Synchronisa
tionspolaritƤt
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Eine Verbindung Ć¼ber HDMI/DVI-Kabel kann nur Ć¼ber HDMI (DVI) erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstĆ¼tzt.
Das FernsehgerƤt funktioniert mƶglicherweise nicht ordnungsgemƤƟ, wenn kein Standardmodus ausgewƤhlt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstĆ¼tzt. SOG wird nicht unterstĆ¼tzt.
FernsehgerƤt mithilfe des PCs einstellen
Voreinstellung: DrĆ¼cken Sie die Taste SOURCE (Quelle), um den Modus ā€žPCā€œeinzustellen.
Autom. Einstellung
Die automatische Einstellung ermƶglicht eine automatische Anpassung des PC-Monitors
an das eingehende PC-Videosignal. Die Werte fĆ¼r ā€žī‚æneā€œ, ā€žcoarseā€œ und ā€žpositionā€œ werden
automatisch eingestellt.
Diese Funktion ist im DVI-HDMI-Modus nicht verfĆ¼gbar.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen die
automatische Einstellung durch Auswahl von Extrasī€ƒā†’ī€ƒAutom.ī€ƒEinstellung durchfĆ¼hren.
PC-Bildschirm
Grob / Fein
Durch das Einstellen der BildqualitƤt kƶnnen Bildstƶrungen und Rauschen beseitigt oder verringert werden. Falls sich Bildrauschen
durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lƤsst, stellen Sie zunƤchst die Frequenz mƶglichst genau ein (Grob). FĆ¼hren
Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch. Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und Feinabstimmung des Bildes
verringert haben, stellen Sie die Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm zentriert ist.
PC-Position
Passen Sie die Position des PC-Bilds an, wenn es nicht auf das Fernsehbild passt. Stellen Sie mit den Tasten ā–² oder ā–¼ die
vertikale Position ein. Stellen Sie mit den Tasten ā—„ oder ā–ŗ die horizontale Position ein.
Bild zurĆ¼cksetzen
Sie kƶnnen alle Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Ausgangswerte zurĆ¼cksetzen.
ļ‚¢
N
N
N
N
Ā¦
N
ā‘
N
T
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
Helligkeit : 45
SchƤrfe : 50
Autom.ī€ƒEinstellungī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
PC-Bildschirm
Erweiterte Einstellungen
Bildoptionen
Bild zurĆ¼cksetzen
Bild
BN68-02359A_01L09.indb 17 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:13
Deutsch - 18
AUDIOSTEUERUNG
Konī‚ægurierenī€ƒdesī€ƒTonmenĆ¼s
Modusī€ƒā†’ī€ƒStandardī€ƒ/ī€ƒMusikī€ƒ/ī€ƒFilmī€ƒ/ī€ƒKlareī€ƒStimmeī€ƒ/ī€ƒBenutzerd.
Sie kƶnnen einen Audiomodus gemƤƟ Ihrem persƶnlichen Geschmack einstellen.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen den
Tonmodus durch Auswahl von Extras ā†’ Tonmodus konī‚ægurieren.
Standard
AuswƤhlen des normalen Tonmodus aus.
Musik
Betont die Musik im VerhƤltnis zu Stimmen.
Film
Ermƶglicht optimale Tonwiedergabe fĆ¼r Filme.
Klare Stimme
Betont Stimmen im VerhƤltnis zu anderen Tƶnen.
Benutzerd.
Abrufen ihrer benutzerdeī‚ænierten Toneinstellungen.
Equalizer
Sie kƶnnen den Ton Ihrem persƶnlichen Geschmack anpassen.
Modus
Sie kƶnnen einen Audiomodus gemƤƟ Ihrem persƶnlichen Geschmack einstellen.
Balance
Steuert die Balance zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandbreite anpassen)
Zum Einstellen der unterschiedlichen Bandbreitenfrequenzen.
Reset
Setzt die Equalizereinstellungen auf die Standardwerte zurĆ¼ck.
SRSī€ƒTruSurroundī€ƒHDī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin
SRS TEXT (SRS-Text) ist eine patentierte SRS-Technologie, die das Problem mit der Ausgabe von 5.1-Mehrkanalinhalten
Ć¼ber zwei Lautsprecher lƶst. Mit TruSurround kommen Sie mit jedem Stereo-System mit zwei Lautsprechern, auch den
internen GerƤtelautsprechern, in den Genuss Ć¼berzeugender Virtual Surround-Effekte. Es ist vollstƤndig kompatibel mit allen
Mehrkanalformaten.
Wiedergabesprache (nur digitale KanƤle)
Sie kƶnnen die Standardsprache fĆ¼r Audio Ƥndern. Zeigt die Sprachinformationen fĆ¼r den eingehenden Audiostream an.
Sie kƶnnen nur Sprachen auswƤhlen, die auch tatsƤchlich Ć¼bertragen werden.
WƤhrend Sie ein digitales Programm anschauen, kƶnnen Sie diese Funktion auswƤhlen.
Audioformatī€ƒā†’ī€ƒMPEGī€ƒ/ī€ƒDolbyī€ƒDigital (nur digitale KanƤle)
Wenn Sie fĆ¼r die Tonausgabe sowohl den Hauptlautsprecher als auch den Audioreceiver verwenden, kann es aufgrund der
Geschwindigkeitsunterschiede beim Dekodieren durch die beiden Systeme zu einem Echoeffekt kommen. Verwenden Sie in
diesen Fall die TV-Lautsprecher.
Entsprechend dem Sendesignal wird Audioformat angezeigt.
WƤhrend Sie ein digitales Programm anschauen, kƶnnen Sie diese Funktion auswƤhlen.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
N
N
Modusī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒBenutzerd.ī€ƒ ā–ŗ
Equalizer
SRS TruSurround HD : Aus
Wiedergabesprache : - - -
Audioformat : - - -
Audio fĆ¼r SehgeschƤdigte
Auto. Lautst. : Aus
Ton
BN68-02359A_01L09.indb 18 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:13
Deutsch - 19
Audio fĆ¼r SehgeschƤdigte (nur DigitalkanƤle)
Dies ist eine zusƤtzliche Audiofunktion, mit der fĆ¼r sehbehinderte Personen eine zusƤtzliche Tonspur wiedergegeben wird.
Diese Funktion verarbeitet den Audiostream fĆ¼r die AB (Audio-Beschreibung), sofern diese vom Sender zusammen mit dem
Vordergrundton Ć¼bertragen wird. Der Benutzer kann die Audio-Beschreibung aktivieren oder deaktivieren und die LautstƤrke
einstellen.
DrĆ¼cken Sie die Taste AD auf der Fernbedienung, um Aus oder Ein zu wƤhlen.
Audioī€ƒfĆ¼rī€ƒSehgeschƤdigteī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin
Hiermit schalten Sie die Funktion fĆ¼r Audiobeschreibungen ein und aus.
LautstƤrke
Hiermit stellen Sie die LautstƤrke der Audiobeschreibungen ein.
LautstƤrke ist aktiv, wenn Audio fĆ¼r SehgeschƤdigte aktiviert Ein ist.
Auto.ī€ƒLautst.ī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin
Aufgrund unterschiedlicher Signalbedingungen unterscheiden sich Fernsehsender in der LautstƤrke, so dass es erforderlich
sein kann, die LautstƤrke beim Umschalten zwischen Sendern jedes Mal nachzuregeln. Mit der Funktion fĆ¼r automatische
LautstƤrkeeinstellung wird die LautstƤrke automatisch bei starkem Modulationssignal verringert und bei schwachem
Modulationssignal erhƶht.
Lautsprecherī€ƒauswƤhlenī€ƒā†’ī€ƒExt.ī€ƒLautsprecherī€ƒ/ī€ƒTV-Lautsprecher
Wenn Sie den Ton Ć¼ber separate Lautsprecher hƶren mƶchten, deaktivieren Sie den internen VerstƤrker.
Die LautstƤrketasten und MUTE sind deaktiviert, wenn Lautsprecher auswƤhlen auf Ext. Lautsprecher geschaltet ist.
Wenn Sie im MenĆ¼ Lautsprecher auswƤhlen die Option Ext. Lautsprecher wƤhlen, werden die Audioeinstellungen
eingeschrƤnkt.
Tonī€ƒzurĆ¼cksetzenī€ƒā†’ī€ƒAlleī€ƒzurĆ¼cksetzenī€ƒ/ī€ƒTon-Modusī€ƒresetī€ƒ/ī€ƒAbbrechen
Sie kƶnnen alle Audioeinstellungen wieder auf die Werkseinstellungen zurĆ¼cksetzen.
Tonmodus wƤhlen
Sie kƶnnen den Tonwiedergabemodus im MenĆ¼ Extras wƤhlen. Wenn Sie Dual l ll einstellen, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm abgebildet.
Audiosystem Dual 1/2 Standard
A2-Stereo
Mono MONO Automatischer Wechsel
Stereo STEREOī€ƒā†”ī€ƒMONO
Dual DUALī€ƒ1ī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ2 DUAL 1
NICAM-
Stereo
Mono MONO Automatischer Wechsel
Stereo MONOī€ƒā†”ī€ƒSTEREO
Dual MONOī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ1ī€ƒ
DUAL 2 DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu mono wechseln.
Diese Funktion ist nur bei einem Stereosignal aktiviert. Bei Monosignalen ist es deaktiviert.
Diese Funktion ist nur im TV-Modus verfĆ¼gbar.
ā‘
O
ļ‚¢
ļ‚¢
N
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 19 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:13
Deutsch - 20
EINSTELLUNGEN
Konī‚ægurierenī€ƒderī€ƒMenĆ¼einstellungen
MenĆ¼sprache
Sie kƶnnen die MenĆ¼sprache festlegen.
Zeit
Uhr
Die Uhr muss eingestellt werden, damit Sie die verschiedenen Timerfunktionen des
FernsehgerƤts verwenden kƶnnen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO drĆ¼cken, wird die aktuelle Zeit angezeigt.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, mĆ¼ssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Uhr-Modus
Sie kƶnnen die aktuelle Zeit manuell oder automatisch einstellen.
Auto: Hiermit stellen Sie die Uhrzeit automatisch anhand der Zeit aus der digitalen Ɯbertragung ein.
Manuell: Hiermit stellen Sie die aktuelle Zeit auf einen manuell eingestellten Wert ein.
Je nach Sendestation und Signal erfolgt die automatische Zeiteinstellung mƶglicherweise nicht korrekt. In diesem Fall
mĆ¼ssen Sie die Zeit manuell einstellen.
Der Antennen- oder Kabelanschluss muss vorhanden sein, um die Zeit automatisch einzustellen.
Zeit einstellen
Sie kƶnnen die aktuelle Zeit manuell einstellen.
Konī‚ægurieren Sie diese Option, nachdem Sie Uhr-Modus auf Manuell eingestellt haben.
Sie kƶnnen Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute auch direkt Ć¼ber die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Sleep-Timerī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒ30ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ60ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ90ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ120ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ150ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ180ī€ƒmin
Der Sleep-Timer schaltet das FernsehgerƤt automatisch nach einer eingestellten Zeit (30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten) aus.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das FernsehgerƤt automatisch in den Standby-Modus.
Um die Sleep-Timer-Funktion abzubrechen, wƤhlen Sie Aus.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen den Sleep-Timer durch Auswahl von Extrasī€ƒā†’ī€ƒ
Sleep-Timer einstellen.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Sie kƶnnen drei verschiedene Einstellungen fĆ¼r den Ein-/Ausschalttimer vornehmen. Voraussetzung dafĆ¼r ist, dass Sie die Uhr
gestellt haben.
Anschaltzeit: Stellen Sie Stunde, Minute ein und aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion. (Nachdem Sie die
gewĆ¼nschten Einstellungen vorgenommen haben, aktivieren Sie den Timer, mit Aktivieren)
Ausschaltzeit: Stellen Sie Stunde, Minute ein und aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion. (Nachdem Sie die
gewĆ¼nschten Einstellungen vorgenommen haben, aktivieren Sie den Timer, mit Aktivieren)
LautstƤrke: Stellen Sie die gewĆ¼nschte EinschaltlautstƤrke ein.
TV-Empfang: WƤhlen Sie Terrestrisch oder Kabel.
Sender: WƤhlen Sie den gewĆ¼nschten Kanal.
Wiederholmodus: WƤhlen Sie Einmal, TƤglich, Mo~Fr, Mo~Sa, Sa~So oder Manuell.
Wenn Manuell gewƤhlt ist, drĆ¼cken Sie die Taste ā–ŗ, um den gewĆ¼nschten Wochentag einzustellen. DrĆ¼cken Sie die
Taste ENTER
E
, wenn der gewĆ¼nschte Tag markiert ist, und das Symbol
c
wird angezeigt.
Sie kƶnnen die Stunden, Minuten und den Kanal auch Ć¼ber die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Automatisch Ausschalten
Wenn Sie den Timer aktivieren, schaltet sich das FernsehgerƤt drei Stunden nach dem Einschalten durch den Timer ab,
wenn in dieser Zeit keine Funktionen verwendet wurden Diese Funktion ist nur verfĆ¼gbar, wenn der Timer aktiviert ist, und sie
verhindert SchƤden durch Ɯberhitzung, wenn das FernsehgerƤt zu lange eingeschaltet ist.
Ā¦
ā‘
ā‘
ļ‚¢
N
N
ā—
ā€“
ā€“
N
N
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
T
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
Plug & Play
MenĆ¼spracheī€ƒ :ī€ƒDeutschī€ƒ ā–ŗ
Zeit
Sendungsoptionen
Sicherheit
Allgemein
Einstellungen
BN68-02359A_01L09.indb 20 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:13
Deutsch - 21
Sendungsoptionen
Untertitel
Sie kƶnnen Untertitel aktivieren und deaktivieren. Mit diesem MenĆ¼ legen Sie den Untertitelmodus fest. Die MenĆ¼option Normal ist
die Grundeinstellung fĆ¼r Untertitel, und die Option Schwerhƶrig ist fĆ¼r hƶrgeschƤdigte Personen bestimmt.
Untertitelī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin: Hiermit kƶnnen Sie Untertitel aktivieren oder deaktivieren.
Modusī€ƒā†’ī€ƒNormalī€ƒ/ī€ƒSchwerhƶrig: Hiermit kƶnnen Sie den Untertitelmodus festlegen.
Untertitelsprache: Hiermit kƶnnen Sie die Untertitelsprache festlegen.
Wenn das Programm, das Sie gerade sehen, die Funktion Schwerhƶrig nicht unterstĆ¼tzt, wird selbst im Modus Schwerhƶrig
automatisch Normal aktiviert.
Englisch ist der Standardwert in FƤllen, wo die ausgewƤhlte Sprache fĆ¼r die Sendung nicht verfĆ¼gbar ist.
Sie kƶnnen diese Optionen auswƤhlen, indem Sie einfach die Taste SUBT. auf der Fernbedienung drĆ¼cken.
Digitaltextī€ƒā†’ī€ƒDeaktivierenī€ƒ/ī€ƒAktivierenī€ƒ(nurī€ƒGroƟbritannien)
Wenn das Programm mit Digitaltext gesendet wird, ist diese Funktion aktiviert.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Ein internationaler Standard fĆ¼r Datenkompressionssysteme fĆ¼r Multimedia- und Hypermedia-Anwendungen. Dies ist ein
hƶheres Niveau als das MPEG-System, das solche datenverknĆ¼pfenden Hypertextmedien wie Standbilder, Zeichendienst,
Animations-, Graī‚æk- und Videodateien sowie Multimediadateien umfasst. MHEG ist eine Technologie fĆ¼r Laufzeitinteraktion
mit dem Benutzer, und sie wird auf verschiedenen Gebieten verwendet, z. B. VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV),
EC (Electronic Commerce), Teleweiterbildung, Telekonferenzen, digitale Bibliotheken und Netzwerkspiele.
Teletextsprache
Sie kƶnnen die Videotextsprache durch AuswƤhlen des Sprachtyps einstellen.
Englisch ist der Standardwert in FƤllen, wo die ausgewƤhlte Sprache fĆ¼r die Sendung nicht verfĆ¼gbar ist.
Voreinstellung
PrimƤre Audiosprache / SekundƤre Audiosprache / PrimƤre Untertitelsprache / SekundƤre Untertitelsprache /
PrimƤre Videotextsprache / SekundƤre Videotextsprache
Mit dieser Funktion kƶnnen Sie eine der verfĆ¼gbaren Sprachen wƤhlen. Die hier gewƤhlte Sprache ist die Standardsprache,
wenn der Benutzer einen Kanal auswƤhlt.
Wenn Sie die Spracheinstellung Ƥndern, werden die Untertitelsprache, die Audiosprache und die Videotextsprache im MenĆ¼
ā€˜Spracheā€™ automatisch in die gewĆ¼nschte Sprache geƤndert.
Mit den UntermenĆ¼s fĆ¼r die Untertitelsprache, Audiosprache und Videotextsprache im MenĆ¼ ā€˜Spracheā€™ zeigen Sie eine
Liste der vom aktuellen Kanal unterstĆ¼tzten Sprachen an, und die aktuelle Auswahl wird hervorgehoben. Wenn Sie die
Spracheinstellung Ƥndern, gilt die neue Auswahl nur fĆ¼r den aktuellen Kanal. Die geƤnderte Einstellung hat keinen Einfluss auf
die Einstellung der Untertitelsprache, Audiosprache und Teletext-Sprache im MenĆ¼ ā€˜Voreinstellungā€™.
Common Interface
CI-MenĆ¼
Hiermit kann der Benutzer seine Auswahl in dem vom CAM-Modul bereitgestellten MenĆ¼ treffen. WƤhlen Sie das CI-MenĆ¼
ausgehend vom MenĆ¼ ā€˜PC Cardā€™.
Anwendungsinformationen
Die folgenden ErklƤrungen gelten fĆ¼r den Fall, dass ein CAM-Modul in den CI-Schlitz gesteckt ist und angezeigt wird.
In den Anwendungsinformationen wird die CI-Karte beschrieben. Sie kƶnnen das CAM-Modul unabhƤngig davon
anschlieƟen, ob das FernsehgerƤt angeschaltet ist oder nicht.
1. Sie kƶnnen das CI-CAM-Modul bei Ihrem nƤchsten HƤndler oder durch telefonische Bestellung erwerben.
2. Schieben Sie die CI-Karte in Richtung des Pfeils in das CAM-Modul ein, bis sie fest sitzt.
3. Schieben Sie das CAM-Modul mit installierter CI-Karte in den CI-Steckplatz (Common Interface) hinein.
(Schieben Sie das CAM-Modul in Pfeilrichtung bis zum Anschlag, sodass es parallel mit dem Steckplatz ist.)
4. Kontrollieren Sie, ob Sie ein Bild sehen oder ein gestƶrtes Signal.
Zugangsmodule werden in einigen LƤndern und Regionen nicht unterstĆ¼tzt. Fragen Sie diesbezĆ¼glich Ihren ofī‚æziellen
Samsung-HƤndler.
ā‘
ā– 
ā—
ā—
ā—
N
N
O
ā– 
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā—
ļ‚¢
ā—
ā—
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 21 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:13
Deutsch - 22
Sicherheit
Ehe das Einstellungsfenster angezeigt wird, wird das Fenster zur Eingabe der PIN geƶffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Der Standard-PIN-Code eines neuen FernsehgerƤts lautet 0-0-0-0. Sie kƶnnen die PIN Ƥndern, indem Sie im MenĆ¼ den Befehl
PIN Ƥndern wƤhlen.
Kindersicherungī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin
Mit dieser Funktion kƶnnen Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern ungeeignete Programme anzuschauen,
indem das Bild blockiert und der Ton stummgeschaltet wird.
Sie kƶnnen einige der KanƤle in der Kanalliste sperren. (Informationen hierzu ī‚ænden Sie auf Seite 13.)
Kindersicherung ist nur im TV-Modus verfĆ¼gbar.
Sicherungsstufe
Mit dieser Funktion kƶnnen Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme anzuschauen.
Hierzu verwenden Sie eine benutzerdeī‚ænierte vierstellige PIN.
Die fĆ¼r Sicherungsstufe verfĆ¼gbaren Elemente kƶnnen in AbhƤngigkeit vom jeweiligen Land variieren.
Nachdem Sicherungsstufe eingestellt wurde, wird das Symbol ā€˜
\
ā€™ angezeigt.
Alle zul.: DrĆ¼cken Sie diese Taste, um alle AltersbeschrƤnkungen aufzuheben.
Keine zul.: DrĆ¼cken Sie diese Taste, um alle AltersbeschrƤnkungen zu aktivieren.
PIN Ƥndern
Sie kƶnnen Ihre zum Einrichten des FernsehgerƤts benƶtigte persƶnliche Kennnummer Ƥndern.
Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drĆ¼cken Sie die Fernbedienungstasten in der angegebenen Reihenfolge, um die
PIN auf 0-0-0-0 zurĆ¼ckzusetzen: POWER (Aus) ā†’ MUTE ā†’ 8 ā†’ 2 ā†’ 4 ā†’ POWER (Ei).
Allgemein
Spielemodusī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒEin
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStationā„¢ oder Xboxā„¢ anschlieƟen, kƶnnen Sie durch AuswƤhlen des SpielemenĆ¼s ein
realistischeres Spielerlebnis.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom GerƤt trennen und ein anderes externes GerƤt anschlieƟen, beenden Sie den
Spielemodus Ć¼ber das EinstellungsmenĆ¼.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-MenĆ¼ anzeigen, zittert das Bild leicht.
Spielemodus ist im normalen TV- und PC-Modus nicht verfĆ¼gbar.
Wenn der Spielemodus aktiviert ist:
Der Bildmodus wird automatisch auf Standard eingestellt und kann vom Benutzer nicht geƤndert werden.
Der Bildmodus wird automatisch auf Benutzerd. eingestellt und kann vom Benutzer nicht geƤndert werden. Passen Sie
den Ton unter Verwendung des Equalizers an.
Die Funktion zum ZurĆ¼cksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch AuswƤhlen der Reset-Funktion nach dem Einstellen
des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurĆ¼ckgesetzt.
Energiesparmod.ī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒGeringī€ƒ/ī€ƒMittelī€ƒ/ī€ƒHoch / Bild aus / Auto
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des FernsehgerƤts ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts
fernsehen, stellen Sie Energiesparmod. auf Hoch ein, um sowohl die AugenermĆ¼dung als auch den Stromverbrauch zu senken.
Wenn Sie Bild aus wƤhlen, wird der Bildschirm abgeschaltet und Sie kƶnnen nur noch den Ton hƶren. DrĆ¼cken Sie eine beliebige
Taste, um Bild aus zu beenden.
Im MenĆ¼ Tools wird die Funktion Bild aus nicht unterstĆ¼tzt.
DrĆ¼cken Sie die Taste TOOLS, um das MenĆ¼ Extras anzuzeigen. Sie kƶnnen zudem die Energiesparoption durch Auswahl
von Extrasā†’ Energiesparmod. anpassen.
Melodieī€ƒā†’ī€ƒAusī€ƒ/ī€ƒGeringī€ƒ/ī€ƒMittelī€ƒ/ī€ƒHoch
Es kann eine Melodie abgespielt werden, wenn der Bildschirm an- oder ausgeschaltet wird.
Die Melodie wird nicht abgespielt.
Das FernsehgerƤt gibt keinen Ton aus, weil die MUTE-Taste gedrĆ¼ckt wurde.
Das FernsehgerƤt gibt keinen Ton aus, weil die LautstƤrketaste (ā€“) gedrĆ¼ckt wurde.
Das FernsehgerƤt wurde mit dem Sleep-Timer ausgeschaltet.
ā‘
ļ‚¢
N
N
ā– 
N
N
N
ļ‚¢
N
ā‘
ā– 
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
ā– 
N
T
ā– 
N
ā€“
ā€“
ā€“
BN68-02359A_01L09.indb 22 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:13
Deutsch - 23
EINGANG / UNTERSTƜTZUNG
Konī‚ægurierenī€ƒdesī€ƒSignalquellenmenĆ¼s
Quellen
Hiermit wƤhlen Sie, ob das FernsehgerƤt mit einem Fernsehsignal versorgt wird oder
an andere externe SignaleingƤnge wie z. B. DVD- bzw. Blu-ray-Player oder an einen
Satellitenreceiver (Set-Top Box) angeschlossen ist. Stellen Sie die gewĆ¼nschte Signalquelle
ein.
DrĆ¼cken Sie die Taste SOURCE auf der Fernbedienung, um eine externe Signalquelle
anzuzeigen. Stellen Sie mit der TV-Taste den TV-Modus ein.
TV / Ext. / AV / Komp./ PC / HDMI/DVI
Sie kƶnnen nur solche externen GerƤte wƤhlen, die an das FernsehgerƤt angeschlossen
sind. Bei Quellen werden die angeschlossenen Signalquellen hervorgehoben und am
Anfang dargestellt. Nicht angeschlossene Signalquellen werden am Ende der Liste dargestellt.
Ext. und PC bleiben immer aktiviert.
TOOLS (Extras): Anzeigen der MenĆ¼s Name bearb. und Information.
Name bearb.
Vergeben Sie Namen fĆ¼r die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen GerƤte, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen.
VCR / DVD / Kabel-STB / Sat-STB / PVR-STB / AV-Receiver / Spiel / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
Wenn Sie ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI (DVI)-Anschluss verbinden, stellen Sie den HDMI/DVI-Modus im Bereich
Name bearb. des Modus Eingang auf DVI oder DVI PC. In diesem Fall ist ein gesonderter Audioanschluss erforderlich.
Konī‚ægurierenī€ƒdesī€ƒSupportmenĆ¼
Eigendiagnose
Bildtest
Bei schlechter BildqualitƤt fĆ¼hren Sie einen Bildtest durch. PrĆ¼fen Sie das bunte Testbild auf
dem Bildschirm um festzustellen, ob das Problem weiterhin besteht.
Ja: Wenn das Testbild nicht angezeigt wird oder wenn es verrauscht ist, wƤhlen Sie Ja.
Mƶglicherweise liegt ein Problem mit dem FernsehgerƤt vor. Hilfe erhalten Sie beim
Callcenter von Samsung.
Nein: Wenn das Testbild fehlerlos angezeigt wird, wƤhlen Sie Nein. Mƶglicherweise liegt
ein Problem mit Ihrer Haustechnik vor. Bitte Ć¼berprĆ¼fen Sie sƤmtliche AnschlĆ¼sse noch
einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie im Benutzerhandbuch fĆ¼r das
externe GerƤt nach.
Audiotest
Bei schlechter TonqualitƤt fĆ¼hren Sie einen Audiotest durch. Sie kƶnnen die TonqualitƤt kontrollieren, indem Sie Ć¼ber den
Fernseher ein im GerƤt gespeicherte Melodie abspielen. Die Meldung "Besteht das Problem fĆ¼r diesen Audiotest weiterhin?" wird
angezeigt.
Wenn die Fernsehlautsprecher keinen Ton ausgeben, mĆ¼ssen Sie vor dem Audiotest sicherstellen, dass Lautsprecher
auswƤhlen im AudiomenĆ¼ auf TV-Lautsprecher eingestellt ist.
Die Melodie ist im Test auch dann zu hƶren, wenn Lautsprecher auswƤhlen auf Ext. Lautsprecher eingestellt ist, oder wenn
der Ton mit der Taste MUTE stumm geschaltet wurde.
Ja: Wenn Sie den Ton beim Test nur durch einen Lautsprecher oder gar nicht hƶren, wƤhlen Sie Ja. Mƶglicherweise liegt ein
Problem mit dem FernsehgerƤt vor. Hilfe erhalten Sie beim Callcenter von Samsung.
Nein: Wenn Sie den Ton Ć¼ber die Lautsprecher hƶren kƶnnen, wƤhlen Sie Nein. Mƶglicherweise liegt ein Problem mit Ihrer
Haustechnik vor. Bitte Ć¼berprĆ¼fen Sie sƤmtliche AnschlĆ¼sse noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie
im Benutzerhandbuch fĆ¼r das externe GerƤt nach.
Signalinformation (nur DigitalkanƤle)
Im Gegensatz zu analogen KanƤlen, deren EmpfangsqualitƤt von "verregnet" bis ungestƶrt variieren kann, zeichnen sich digitale
KanƤle (HDTV) dadurch aus, dass sie entweder perfekte EmpfangsqualitƤt bieten oder gar keinen Empfang ermƶglichen. Deshalb
kƶnnen Sie anders als bei AnalogkanƤlen keine Feinabstimmung vornehmen. Sie kƶnnen aber Ihre Antenne so einstellen, dass
der Empfang der verfĆ¼gbaren DigitalkanƤle besser wird.
Wenn die SignalstƤrkeanzeige ein schwaches Signal anzeigt, verƤndern Sie die Position Ihre Antenne so, dass die
SignalstƤrke zunimmt. Machen Sie dies solange, bis Sie die optionale Ausrichtung mit dem stƤrksten Signal gefunden haben.
Ā¦
ā‘
O
ļ‚¢
N
N
N
ā‘
ļ‚¢
N
Ā¦
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
N
ā—
ā—
ļ‚¢
N
Eigendiagnoseī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Software-Update
HD-Anschlussplan
Samsung kontaktieren
UnterstĆ¼tzung
Quellenī€ƒī€ƒ ī€ƒ
Name bearb.
Eingang
BN68-02359A_01L09.indb 23 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:14
Deutsch - 24
Software-Update
Damit Ihr Produkt stets mit den neuesten Funktionen des Digitalfernsehens ausgerĆ¼stet
ist, werden zusammen mit dem normalen TV-Signal regelmƤƟig Softwareaktualisierungen
Ć¼bertragen. Das GerƤt erkennt diese Signale automatisch und zeigt einen Hinweis auf die
Softwareaktualisierung an. Sie haben die Wahl, ob die Aktualisierung installiert werden soll.
PER USB
Legen Sie ein USB-Laufwerk mit dem gespeicherten Firmwareupgrade in das FernsehgerƤt
ein. Achten Sie beim Einspielen des Upgrades darauf, die Stromversorgung nicht zu
unterbrechen und das USB-Laufwerk nicht zu entfernen. Das FernsehgerƤt wird automatisch
ab- und wieder angeschaltet, sobald das Firmwareupgrade abgeschlossen ist. Kontrollieren
Sie die Firmwareversion, wenn das Update abgeschlossen ist. Nachdem die Software aktualisiert wurde, sind die Video- und
Audioeinstellungen wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurĆ¼ckgesetzt.
Wir empfehlen, diese Werte aufzuschreiben, damit Sie sie nach dem Upgrade einfach wieder einstellen kƶnnen.
PER Channel
Aktualisierung der Software Ć¼ber das Sendesignal.
Wenn Sie diese Funktion wƤhrend des Ɯbertragungszeitraums fĆ¼r Software wƤhlen, sucht die Funktion nach verfĆ¼gbarer
Software und lƤdt sie herunter.
Die zum Herunterladen der Software erforderliche Zeit hƤngt vom Signalstatus ab.
Update im Standby
Um die Softwareaktualisierung mit eingeschaltetem Hauptnetz fortzusetzen, wƤhlen Sie mit den Tasten ā–² oder ā–¼ ā€žEinā€œ aus. 45
Minuten nach Beginn des Standbymodus wird die manuelle Aktualisierung automatisch ausgefĆ¼hrt. Da intern die Stromversorgung
fĆ¼r das GerƤt eingeschaltet ist, kann der LCD-Bildschirm leicht beleuchtet sein. Dieser Zustand kann etwas mehr als eine Stunde
andauern, bis die Softwareaktualisierung abgeschlossen ist.
Alternative Software
So zeigen Sie die Informationen zur Softwareversion an.
HD-Anschlussplan
In diesem MenĆ¼ wird die Verbindungsmethode fĆ¼r optimale HDTV-QualitƤt vorgeschlagen.
Beachten Sie diese Informationen, wenn Sie externe GerƤte an den Fernseher anschlieƟen.
Samsung kontaktieren
Zeigen Sie diese Informationen an, wenn Ihr Fernseher nicht ordnungsgemƤƟ arbeitet oder wenn Sie die Software aktualisieren
mƶchten.
Sie ī‚ænden hier Informationen zum Callcenter, zum GerƤt und zum Herunterladen der Softwaredateien.
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
RĆ¼ckseite des FernsehgerƤts
USB-Laufwerk
BN68-02359A_01L09.indb 24 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:14
Deutsch - 25
EMPFEHLUNGEN FƜR DEN BETRIEB
Videotextfunktion
Die meisten Fernsehsender bieten Ć¼ber Videotext Informationen an. Auf der Videotext-Indexseite ī‚ænden Sie Verwendungshinweise
zum Videotext. DarĆ¼ber hinaus kƶnnen Sie Ć¼ber die Tasten der Fernbedienung nach Bedarf verschiedene Optionen einstellen.
FĆ¼r die korrekte Anzeige von Videotextinformationen muss der Senderempfang einwandfrei sein. Andernfalls kƶnnen
Informationen unvollstƤndig sein oder einige Seiten nicht angezeigt werden.
Sie kƶnnen die Videotextseiten durch DrĆ¼cken der Zifferntasten auf der Fernbedienung wechseln.
1
0
(Modus)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um den
Videotextmodus auszuwƤhlen
(LISTE/FLOF) Wenn Sie diese Taste im
Modus LIST (Liste) drĆ¼cken, wird in den
Listenspeichermodus umgeschaltet. Im
Listenspeichermodus kƶnnen Sie mit der
Taste
8
(speichern) Videotextseiten in
einer Liste speichern.
2
5
(Anzeigen)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um
verborgenen Text anzuzeigen (z. B.
Antworten bei Quizsendungen). DrĆ¼cken
Sie die Taste erneut, um den Videotext
auszublenden.
3
4
(GrĆ¶ĆŸe)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um Videotext
in doppelt so groƟen Buchstaben in
der oberen HƤlfte des Bildschirms
anzuzeigen. DrĆ¼cken Sie die Taste
erneut, um den Text in der unteren
HƤlfte des Bildschirms anzuzeigen. Zum
Ausblenden des Videotextes drĆ¼cken
Sie die Taste erneut.
4
8
(Speichern)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um
Videotextseiten zu speichern.
5
Farbtasten (rot/grĆ¼n/gelb/blau)
Wenn der Sender das FASTEXT-System
verwendet, sind die verschiedenen
Themen auf den Videotextseiten farbig
gekennzeichnet und kƶnnen mit den
Farbtasten auf der Fernbedienung
angewƤhlt werden. DrĆ¼cken Sie die
Farbtaste, die dem Thema entspricht,
das Sie anzeigen mƶchten. Die Seite
wird mit anderen farbig markierten
Informationen angezeigt, die auf
dieselbe Art ausgewƤhlt werden
kƶnnen. DrĆ¼cken Sie die entsprechende
Farbtaste, um die vorherige oder
nƤchste Seite anzuzeigen.
6
/
(Videotext an/mix)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um den
Videotextmodus zu aktivieren, nachdem
Sie einen Sender ausgewƤhlt haben, der
Videotext anbietet. DrĆ¼cken Sie die Taste
zweimal, um die Videotextinformationen
gleichzeitig mit der aktuellen Sendung auf
dem Bildschirm einzublenden.
7
:
(Ende)
Videotext beenden
8
1
(Unterseite)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um eine
verfĆ¼gbare untergeordnete Seite
anzuzeigen.
9
2
(WeiterblƤttern)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um die nƤchste
Videotextseite anzuzeigen.
0
3
(ZurĆ¼ckblƤttern)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um die
vorherige Videotextseite anzuzeigen.
!
9
(Nicht blƤttern)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um bei einer
angezeigten Seite, die mit weiteren,
untergeordnete Seiten verknĆ¼pft ist, das
automatische UmblƤttern zu verhindern.
DrĆ¼cken Sie zum Fortfahren die Taste
erneut.
@
6
(Inhalt)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um die
Videotext-Indexseite (Inhaltsverzeichnis)
anzuzeigen.
#
7
(Abbrechen)
DrĆ¼cken Sie diese Taste, um beim
Suchen nach einer Seite die Sendung
anzuzeigen.
Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Sportergebnisse Inhalt
AGewƤhlte Seitennummer
BSenderkennung
CAktuelle Seitenzahl oder Suchhinweise
DDatum und Uhrzeit
EText
FStatusinformation
FASTEXT-Informationen
Ā¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02359A_01L09.indb 25 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:14
Deutsch - 26
Videotextinformationen sind oft auf mehrere, aufeinander folgende Seiten verteilt, die wie folgt aufgerufen werden kƶnnen:
Eingabe der Seitennummer
Auswahl eines Titels in einer Liste
Auswahl einer farbigen Ɯberschrift (FASTEXT-System)
Das FernsehgerƤt unterstĆ¼tzt Videotext Version 2.5. Damit kƶnnen zusƤtzlich Graphik oder Text angezeigt werden.
Je nach Ɯbertragungsmodus kƶnnen bei der Anzeige von Videotext am linken und rechten Rand Leerbereiche vorkommen.
In diesem Fall wird keine zusƤtzliche Graphik oder Text Ć¼bertragen.
Ƅltere FernsehgerƤte, die Version 2.5 nicht unterstĆ¼tzen, kƶnnen zusƤtzliche Graphiken oder Texte unabhƤngig vom Modus
der VideotextĆ¼bertragung nicht anzeigen.
DrĆ¼cken Sie die Taste TV, um Videotext zu beenden.
Teletext 16:9, Bild im Format 16:9
StandfuƟ einstellen (nur 19-Zoll Modell)
1. Legen Sie die Vorderseite des FernsehgerƤts auf ein weiches Tuch oder eine Unterlage auf einem Tisch, wie in Abbildung
1
dargestellt.
Richten Sie die Unterseite des FernsehgerƤts an der Tischkante aus.
2. DrĆ¼cken Sie mittig auf die RĆ¼ckseite des FernsehgerƤts. Stellen Sie den FuƟ wie in Abbildung
2
dargestellt ein, und drĆ¼cken
Sie dabei den Knopf auf der RĆ¼ckseite des FuƟes.
3. Stellen Sie das FernsehgerƤt sicher auf dem Tisch.
Neigungswinkel des FernsehgerƤts einstellen (nur 19-Zoll Modell)
DrĆ¼cken Sie beim Einstellen des FuƟes den Knopf auf der RĆ¼ckseite des StandfuƟes.
1. In Abbildung
1
wird der Einstellwinkel (-2 bis 14 Grad) bei Verwendung des LCD-Monitors mit StandfuƟ dargestellt.
Bei zu starker Neigung kann das LCD-FernsehgerƤt kippen, was zu SchƤden am GerƤt fĆ¼hren kann.
2. In Abbildung
2
wird der Einstellwinkel (14 bis 80 Grad) beim Umstellung des LCD-FernsehgerƤts von StandfuƟ auf
Wandhalterung dargestellt.
3. In Abbildung
3
wird der Einstellwinkel (0 bis 10 Grad) bei Wandmontage des LCD-FernsehgerƤts dargestellt.
Beim Ƅndern des Winkels von Position 1 zu Position 2 bzw. Position 3 zu Position 2 ist ein deutliches Klicken zu
vernehmen.
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
O
N
Ā¦
ā€“
Ā¦
N
N
N
1 2
1
Schwenkwinkel des
Fernsehers bei Verwendung des
StandfuƟes.
2
Schwenkwinkel bei Wechsel
von StandfuƟ zu Wandhalterung
(1ā†’3,ī€ƒ3ā†’1)
3
Schwenkwinkel des LCD-
Fernsehers bei Verwendung der
Wandhalterung
BN68-02359A_01L09.indb 26 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:15
Deutsch - 27
Installation eines VESA-konformen Befestigungssystems (nur 19-Zoll Modell)
1. Legen Sie das FernsehgerƤt mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
2. Stellen Sie den FuƟ ein, indem Sie den Knopf auf der RĆ¼ckseite des FuƟes drĆ¼cken.
3. Richten Sie die Halterungsplatte des Befestigungssystems (nicht mitgeliefert) an den Bohrungen auf der Unterseite des
FuƟes aus und befestigen Sie die Platte mit Hilfe der vier Schrauben, die zusammen mit dem StandfuƟ (egal ob Hebelsystem,
WandaufhƤngung oder anderes System (nichtim Lieferumfang)) zur VerfĆ¼gung gestellt werden.
Verwenden der ZierverschlĆ¼sse (nur 19-Zoll Modell)
1. Wenn Sie das FernsehgerƤt an der Wand anbringen und keinen FuƟ verwenden, kƶnnen Sie die Bohrungen wie in Abbildung
1
gezeigt mit ZierverschlĆ¼ssen verdecken.
2. Befestigen Sie die ZierverschlĆ¼sse nach dem Einsatzen wie in Abbildung
2
dargestellt mit 4 Schrauben.
Ā¦
Ā¦
2
1
Taste
Montagevorrichtung
(Separat erhƤltlich)
1 2
BN68-02359A_01L09.indb 27 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:15
Deutsch - 28
Anbringen des StandfuƟes
1. Verbinden Sie Ihren LCD-Fernseher mit dem StandfuƟ.
Der Plasmafernseher sollte von mindestens zwei Personen getragen werden.
Verwechseln Sie beim Zusammenbauen nicht die Vorder- und RĆ¼ckseite des
StandfuƟes.
Damit sichergestellt ist, dass das FernsehgerƤt auf richtiger Hƶhe mit dem StandfuƟ
verbunden wird, dĆ¼rfen Sie oben links und rechts nicht zu stark auf den Fernseher
drĆ¼cken.
2. Ziehen Sie zuerst die beiden Schrauben an Position
1
und dann die beiden Schrauben
an Position
2
.
Stellen Sie das GerƤt aufrecht hin und ziehen Sie die Schrauben fest. Wenn Sie die
Schrauben festziehen, wƤhrend der LCD-Fernseher liegt, kann es passieren, dass er
seitlich geneigt ist.
N
N
N
N
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhƤltlichen Wandhalterung kƶnnen Sie das FernsehgerƤt an einer Wand
befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung ī‚ænden Sie in den Anweisungen,
die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der
Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht fĆ¼r SchƤden an GerƤt oder Personen, wenn die Montage
vom Kunden selbst durchgefĆ¼hrt wird.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem FernsehgerƤt. Sie kƶnnten
dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in
ƶffentlichen Bereichen. Je nach Hersteller kƶnnen Aussehen und Verriegelungsverfahren
von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses. Das Schloss muss separat erworben
werden. Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhƤngig.
1. "FĆ¼hren Sie das Schloss in den Kensington-Einschub am LCD-Fernseher ein (
1
), und
drehen Sie es in die Verriegelungsposition (
2
).
2. SchlieƟen Sie das Kabel fĆ¼r das Kensington-Schloss an (
3
).
3. Befestigen Sie das Kensington-Schloss an einem Tisch oder einem schweren
feststehenden Objekt.
3
1
2
Ā¦
Ā¦
Ā¦
<Optional>
BN68-02359A_01L09.indb 28 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:16
Deutsch - 29
Absichern des Einbaubereichs
Halten Sie die erforderlichen AbstƤnde zwischen dem GerƤt und anderen Objekten (z.B. WƤnden) ein, um ausreichende LĆ¼ftung
sicherzustellen.
Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des GerƤts ein Brand
ausbricht oder andere Probleme mit dem GerƤt auftreten.
Stellen Sie das GerƤt so auf, dass die in der Abbildung gezeigten MindestabstƤnde eingehalten werden.
Verwenden Sie nur Teile von Samsung Electronics, wenn Sie einen StandfuƟ oder eine Wandhalterung einsetzen.
Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem GerƤt oder zu Verletzungen
kommen, weil das GerƤt herunterfƤllt.
Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem GerƤt oder zu einem Brand
kommen, weil die Innentemperatur aufgrund schlechter BelĆ¼ftung des GerƤts ansteigt.
Das Aussehen kann sich je nach GerƤt unterscheiden.
Aufstellen des GerƤts mit dem StandfuƟ Installieren des GerƤts mit einer Wandhalterung
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Befestigen des FernsehgerƤts an der Wand
Achtung: Das FernsehgerƤt kann hinfallen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder darauf klettern. Stellen
Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das GerƤt hƤngen oder es aus dem Gleichgewicht bringen.
Anderenfalls kƶnnte das GerƤt umkippen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Beachten
Sie alle Anweisungen der beigefĆ¼gten Sicherheitshinweise. Noch mehr StabilitƤt erreichen Sie, wenn Sie den
Kippschutz installieren. Gehen Sie hierzu folgendermaƟen vor.
So verhindern Sie, dass das FernsehgerƤt umkippt:
1. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und befestigen Sie sie fest an der
Wand. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben gut halten.
Je nach AusfĆ¼hrung der Wand benƶtigen Sie zum Befestigen weiteres Material, wie
z. B. einen DĆ¼bel.
Da die benƶtigten Halterungen, Schrauben und das Band nicht zum Lieferumfang
gehƶren, mĆ¼ssen Sie diese Teile gesondert erwerben.
2. Entfernen Sie die Schrauben in der Mitte auf der RĆ¼ckseite des FernsehgerƤts. Setzen
Sie diese Schrauben in die Halterungen ein und befestigen Sie die Schrauben dann
wieder am FernsehgerƤt.
Die Schrauben werden mƶglicherweise nicht zusammen mit dem GerƤt geliefert.
Kaufen Sie in diesem Fall Schrauben entsprechend den folgenden Angaben.
Daten der Schrauben
FĆ¼r LCD-FernsehgerƤte von 17 ā€“ 29 Zoll: M4 X L15
FĆ¼r LCD-FernsehgerƤte von 32 ā€“ 40 Zoll: M6 X L15
3. Verbinden Sie die Halterungen an der Wand und die Halterung am FernsehgerƤt mit
einem festen Band miteinander und ziehen Sie das Band dann fest.
Stellen Sie das FernsehgerƤt in der NƤhe der Wand auf, damit es nicht nach hinten
kippen kann.
Es ist noch sicherer, wenn die Halterungen an der Wand niedriger als die
Halterungen am FernsehgerƤt sind.
Lƶsen Sie das Band, ehe Sie den Fernsehapparat bewegen.
4. Kontrollieren Sie, ob alle AnschlĆ¼sse weiterhin fest verbunden sind. PrĆ¼fen Sie
regelmƤƟig die Verbindungen auf Zeichen von ErmĆ¼dung oder Versagen. Bei Zweifeln
hinsichtlich der Sicherheit Ihrer Halterung wenden Sie sich an einen professionellen
Installationsbetrieb.
Ā¦
N
ī­
ī­
N
Ā¦
ļ‚¢
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
N
N
Wand
Wand
BN68-02359A_01L09.indb 29 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:17
Deutsch - 30
Fehlerbehebung
Bei Fragen zum Fernsehen schauen Sie zuerst in dieser Liste nach. Wenn keiner dieser Tipps zur Fehlerbehebung weiterhilft,
ƶffnen Sie die Website 'www.samsung.com' und klicken Sie dort auf UnterstĆ¼tzung oder wenden Sie sich an das in der Liste auf
der letzten Seite angegebene Callcenter.
Problem Lƶsung
BildqualitƤt
FĆ¼hren Sie zu allererst den Bildtest durch, um zu bestƤtigen, dass Ihr FernsehgerƤt das
Testbild korrekt anzeigt.
Wechseln Sie zu MENU - UnterstĆ¼tzung - Eigendiagnose - Bildtest
Wenn das Testbild richtig angezeigt wird, kann das schlechte Bild mƶglicherweise durch die
Signalquelle oder das Signal verursacht sein.
ā—
Das Fernsehbild sieht nicht so
gut wie im GeschƤft aus. Wenn Sie einen analogen Kabel-/Satellitenreceiver verwenden, rĆ¼sten Sie diesen auf.
Verwenden Sie HDMI- oder Komponentenkabel, um HD BildqualitƤt zu ermƶglichen.
Kabel-/Satellitenanschluss: Probieren Sie HD-Sender (HD, mit hoher Auflƶsung) aus der Kanalliste.
Antennenanschluss: Probieren Sie HD-Sender, nachdem Sie die Autoprogrammierung
durchgefĆ¼hrt haben.
Viele HD-KanƤle senden aufbereitete SD-Inhalte (Standardauflƶsung).
Stellen Sie den Kabel-/Satellitenreceiver auf eine Bildauflƶsung von 1080i oder 720p ein.
ƜberprĆ¼fen Sie, ob Sie beim Fernsehen den Mindestabstand entsprechend der GrĆ¶ĆŸe
des Fernsehers und der Auflƶsung des angezeigten Signals einhalten.
ā—
ā—
ā—
N
ā—
ā—
Das Bild ist verzerrt: GroƟe
und kleine Blƶcke, Punkte,
Pixelfehler
Durch die Kompression der Videoinhalte kann es zu Bildverzerrungen kommen,
insbesondere bei schnellen Bildern wie bei Sportsendungen und Actionfilmen.
Ein niedriger Signalpegel oder schlechte QualitƤt kann Bildverzerrungen verursachen.
Das ist kein Problem des FernsehgerƤts.
ā—
ā—
Falsche oder fehlende Farbe
bei Komponentenanschluss. Vergewissern Sie sich, ob die Komponentenkabel mit den richtigen AnschlĆ¼ssen
verbunden sind. Falsche oder lose Kontakte kƶnnen Farbprobleme verursachen oder
dazu fĆ¼hren, dass auf dem Bildschirm gar kein Bild angezeigt wird.
ā—
Schlechte Farbwiedergabe
oder Helligkeit.
Stellen Sie die Bild-Optionen im FernsehmenĆ¼ ein. (Bild-Modus, Farbe, Helligkeit, SchƤrfe)
Stellen Sie die Energiesparmod.-Option im Einstellungen -MenĆ¼ ein.
Versuchen Sie, die Grundstellung fĆ¼r das Bild wieder herzustellen, damit die
Standardbildeinstellungen verwendet werden. (Wechseln Sie zu MENU - Bild -
Bild zurĆ¼cksetzen)
ā—
ā—
ā—
Gepunktete Linie am
Bildschirmrand.
Wenn die BildgrĆ¶ĆŸe auf Bildschirmanpassung eingestellt ist, Ƥndern Sie dies in 16:9.
Ƅndern Sie die Kabel-/Satellitenauflƶsung.
ā—
ā—
Das Bild ist nur beim AV-Eingang
(Composite) schwarzweiƟ.
SchlieƟen Sie das Videokabel (Gelb) an die grĆ¼ne Buchse von Komponenteneingang 1
des FernsehgerƤts an.
ā—
Beim Kanalwechsel friert
das Bild ein bzw. ist verzerrt,
oder die Bildanzeige erfolgt
verzƶgert.
Bei Anschluss an einen Kabelreceiver versuchen Sie, den Kabelreceiver zurĆ¼ckzusetzen.
(SchlieƟen Sie das Netzkabel wieder an und warten Sie, bis der Kabelreceiver neu
startet. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern)
Stellen Sie die Bildauflƶsung des Kabelreceivers auf 1080i oder 720p ein.
ā—
ā—
TonqualitƤt
FĆ¼hren Sie zu allererst den Audiotest durch, um zu bestƤtigen, dass Ihr FernsehgerƤt den
Ton korrekt ausgibt.
Wechseln Sie zu MENU - UnterstĆ¼tzung - Eigendiagnose - Audiotest
Wenn der Ton richtig ausgegeben wird, kann das Tonproblem mƶglicherweise durch die
Signalquelle oder das Signal verursacht sein.
ā—
Kein Ton oder Ton zu leise bei
maximaler LautstƤrke. ƜberprĆ¼fen Sie die LautstƤrke des externen GerƤts, das an Ihren Fernseher
angeschlossen ist, und stellen Sie dann die LautstƤrke des Fernsehers entsprechend ein.
ā—
Bild ist gut, aber kein Ton. Stellen Sie die Option Lautsprecher auswƤhlen im TonmenĆ¼ auf TV-Lautsprecher ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Audiokabel vom externen GerƤt an die richtigen
AudioeingƤnge am FernsehgerƤt angeschlossen sind.
ƜberprĆ¼fen Sie, welcher Tonausgang am angeschlossenen GerƤt eingestellt ist. (Beispiel:
Sie mĆ¼ssen die Audioeinstellung Ihres Kabelreceivers mƶglicherweise in HDMI Ƥndern,
wenn HDMI an Ihr FernsehgerƤt angeschlossen ist).
Wenn Sie ein DVI/HDMI-Kabel verwenden, ist ein separates Audiokabel erforderlich.
Deaktivieren Sie die SRS-Funktion, wenn Sie die LautstƤrke auf mehr als 30 einstellen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Kopfhƶrerbuchse. (sofern an Ihrem Fernseher vorhanden)
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
Rauschen vom Lautsprecher. ƜberprĆ¼fen Sie die Kabelverbindungen. Vergewissern Sie sich, dass kein Videokabel an
einen Audioeingang angeschlossen ist.
ƜberprĆ¼fen Sie die SignalstƤrke des Antennen-/Kabelanschlusses. Ein schwaches Signal
kann Verzerrungen verursachen.
ā—
ā—
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 30 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:17
Deutsch - 31
Problem Lƶsung
Kein Bild, kein Video
Der Fernseher kann nicht
eingeschaltet werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem
FernsehgerƤt verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom liefert.
DrĆ¼cken Sie die POWER-Taste am FernsehgerƤt, um zu prĆ¼fen, ob die Fernbedienung
richtig funktioniert. Wenn das FernsehgerƤt eingeschaltet wird, kann dies von der
Fernbedienung verursacht sein. Um das Problem mit der Fernbedienung zu beheben,
lesen Sie den Abschnitt 'Die Fernbedienung funktioniert nicht' weiter unten.
ā—
ā—
ā—
Das FernsehgerƤt schaltet sich
automatisch aus.
PrĆ¼fen Sie im MenĆ¼ Einstellungen , ob der Sleep-Timer eingeschaltet (Ein) ist.
Wenn das FernsehgerƤt an Ihren PC angeschlossen ist, Ć¼berprĆ¼fen Ihre die
Energiespareinstellungen Ihres PCs.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem
FernsehgerƤt verbunden ist.
Wenn bei Antennen-/Kabelanschluss lƤnger als 10 bis 15 Minuten kein Signal empfangen
wurde, wird das FernsehgerƤt automatisch ausgeschaltet.
ā—
ā—
ā—
ā—
Kein Bild/Video. ƜberprĆ¼fen Sie die Kabelverbindungen. (Unterbrechen Sie kurzzeitig alle
Kabelverbindungen zwischen dem FernsehgerƤt und den externen GerƤten)
Stellen Sie den Videoausgang Ihres externen GerƤts (Kabel-/Satellitenreceiver, DVD-/Blu-
ray-Player) so ein, dass er zur Verbindung mit dem FernsehgerƤt passt. Zum Beispiel:
Ausgang des externen GerƤts: HDMI, also Fernseheingang: HDMI.
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene GerƤt angeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass die richtige Signalquelle fĆ¼r den Fernseher eingestellt ist.
DrĆ¼cken Sie dazu die Taste SOURCE auf der Fernbedienung des Fernsehers.
ā—
ā—
ā—
ā—
HF-Anschluss
(Terrestrisch/Kabel)
Es werden nicht alle KanƤle
empfangen.
Vergewissern Sie sich, dass das Antennenkabel korrekt angeschlossen ist.
Probieren Sie es mit Plug & Play, um die verfĆ¼gbaren KanƤle zur Kanalliste
hinzuzufĆ¼gen. Wechseln Sie zu MENU - Einstellungen - Plug & Play und warten Sie,
bis alle verfĆ¼gbaren KanƤle gespeichert sind.
PrĆ¼fen Sie, ob die Antenne korrekt angeordnet ist.
ā—
ā—
ā—
Das Bild ist verzerrt: GroƟe
und kleine Blƶcke, Punkte,
Pixelfehler
Durch die Kompression der Videoinhalte kann es zu Bildverzerrungen kommen,
insbesondere bei schnellen Bildern wie bei Sportsendungen und Actionfilmen.
Ein schwaches Signal kann Verzerrungen verursachen. Das ist kein Problem des
FernsehgerƤts.
ā—
ā—
PC-Verbindung
Meldung ā€˜Modus nicht
unterstĆ¼tztā€™. Stellen Sie die Ausgangsauflƶsung und Frequenz Ihres PCs so ein, dass sie zu den vom
FernsehgerƤt unterstĆ¼tzten Auflƶsungen passt.
ā—
Der PC wird immer in der
Liste der Signalquellen
angezeigt, auch wenn keiner
angeschlossen ist.
Das ist normal. Der PC wird immer in der Liste der Signalquellen angezeigt, auch wenn
keiner angeschlossen ist.
ā—
Video ist bei HDMI-Anschluss
in Ordnung, aber es gibt
keinen Ton.
PrĆ¼fen Sie die Einstellungen des Audioausgangs fĆ¼r Ihren PC.
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 31 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:17
Deutsch - 32
Problem Lƶsung
Weitere
Das Bild wird nicht als Vollbild
ausgegeben. Bei HD-KanƤlen werden auf beiden Seiten schwarze Balken angezeigt, wenn Sie
aufbereitete SD-Inhalte (4:3) wiedergeben.
Bei Filmen mit einem anderen SeitenverhƤltnis als am FernsehgerƤt eingestellt, werden
oben und unten schwarze Balken angezeigt.
Stellen Sie die BildgrĆ¶ĆŸe an Ihrem externen GerƤt oder am Fernseher auf Vollbild ein.
ā—
ā—
ā—
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (richtige Polung beachten).
Reinigen Sie das Sendefenster oben auf der Fernbedienung.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung aus 1,5 bis 2 m Entfernung direkt auf das
FernsehgerƤt.
ā—
ā—
ā—
Die LautstƤrke bzw. Leistung
des Fernsehers kann mit der
Fernbedienung des Kabel-
/Satellitenreceivers nicht
reguliert werden.
Programmieren Sie die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers so, dass
sie das FernsehgerƤt anspricht. Den Code fĆ¼r SAMSUNG TV finden Sie in der
Bedienungsanleitung fĆ¼r Ihren Kabel-/Satellitenreceiver.
ā—
Meldung ā€˜Modus nicht
unterstĆ¼tztā€™. ƜberprĆ¼fen Sie die unterstĆ¼tzte Auflƶsung des FernsehgerƤts und stellen Sie die
Ausgangsauflƶsung des externen GerƤts dementsprechend ein. Weitere Informationen
erhalten Sie im Abschnitt zum Einstellen der Auflƶsung in diesem Handbuch.
ā—
Plastikgeruch vom Fernsehen. Dieser Geruch ist normal und verschwindet im Lauf der Zeit.
ā—
Die Option Signalinformation
steht fĆ¼r das FernsehgerƤt im
MenĆ¼ fĆ¼r den Selbsttest nicht
zur VerfĆ¼gung.
Diese Funktion ist nur bei digitalen KanƤlen mit Antennenanschluss (HF/Coax) verfĆ¼gbar.
ā—
Das FernsehgerƤt ist zur
rechten oder linken Seite
geneigt.
Lƶsen Sie den Sockel des StandfuƟes vom FernsehgerƤt und wiederholen Sie die
Montage.
ā—
Sockel des StandfuƟes kann
nicht montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr FernsehgerƤt auf einer ebenen FlƤche steht. Wenn Sie die
Schrauben nicht vom Fernseher lƶsen kƶnnen, verwenden Sie einen magnetischen
Schraubendreher.
ā—
Das KanalmenĆ¼ wird grau
angezeigt. (nicht verfĆ¼gbar) Das MenĆ¼ Sender ist nur dann verfĆ¼gbar, wenn eine TV-Signalquelle ausgewƤhlt wurde.
ā—
Ihre Einstellungen gehen nach
30 Minuten oder bei jedem
Abschalten des Fernsehers
verloren.
Wenn das FernsehgerƤt im Modus Shop Demo lƤuft, werden die Ton- und
Bildeinstellungen alle 30 Minuten zurĆ¼ckgesetzt. Wechseln Sie mit dem
Plug & Play-Prozess vom Modus Shop Demo zu Privatgebrauch. DrĆ¼cken Sie
diese Taste SOURCE, um den TV-Modus auszuwƤhlen. Wechseln Sie zu MENU ā†’
Einstellungen ā†’ Plug & Play ā†’ ENTER
E
.
ā—
VorĆ¼bergehender Ausfall von
Bild oder Ton.
ƜberprĆ¼fen und korrigieren Sie ggf. die Kabelverbindungen.
Kann durch Verwenden von Ć¼bermƤƟig starren oder dicken Kabeln verursacht werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fĆ¼r langfristigen Gebrauch flexibel genug sind. Bei
Wandmontage empfehlen wir, Kabel mit 90 Grad-Steckern zu verwenden.
ā—
ā—
Sie erkennen mƶglicherweise
kleine Partikel, wenn Sie
den Rahmen um den
Fernsehbildschirm herum
genau betrachten.
Dies ist Teil des Produktdesigns und kein Defekt.
ā—
ā€˜VerschlĆ¼sseltes Signalā€™ oder
ā€˜Kein Signal/Schwaches
Signalā€™ bei Einsatz einer CAM-
Karte (CI).
ƜberprĆ¼fen Sie, ob das CAM-Modul mit installierter CI(CI+)-Karte in den CI-Steckplatz
(Common Interface) eingesetzt wurde.
Ziehen Sie das CAM aus dem FernsehgerƤt und setzen Sie es wieder in den Steckplatz ein.
ā—
ā—
45 Minuten nach dem
Ausschalten schaltet sich
das FernsehgerƤt von selbst
wieder ein.
Das ist Normal. Das FernsehgerƤt aktiviert die OTA-Funktion (Over-the-Air) Funktion
selbst, um die beim Fernsehen heruntergeladene Firmware zu aktualisieren.
ā—
Wiederholtes Bild-/Tonproblem. ƜberprĆ¼fen und Ƥndern Sie Signal/Signalquelle.
ā—
Der TFT-LCD-Bildschirm enthƤlt Unterpixel. HierfĆ¼r ist eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist. Allerdings
kƶnnen ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildīƒ€Ć¤che zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einīƒ€uss auf
die GerƤteleistung.
N
BN68-02359A_01L09.indb 32 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:17
Deutsch - 33
Technische Daten
Modellname LE19B450, LE19B451, LE19B541 LE22B450, LE22B451, LE22B541
BildschirmgrĆ¶ĆŸe
(Diagonal) 19 Zoll 22 Zoll
PC-Auīƒ€Ć¶sung
(Optimal) 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
(Ausgang) 2 x 3 W 2 x 3 W
Abmessungen (BxTxH)
GehƤuse
Mit FuƟ
477 x 65 x 327 mm
477 x 180 x 362 mm
558 x 75 x 384 mm
558 x 216 x 426 mm
Gewicht
Mit FuƟ 5 kg 7 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10Ā°C bis 40Ā°C (50Ā°F bis 104Ā°F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20Ā°C bis 45Ā°C (-4Ā°F bis 113Ā°F)
5% bis 95%, nicht kondensierend
Drehbarer FuƟ
(Links und rechts) 0Ėš
Ƅnderungen der technischen Daten und des GerƤte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales GerƤt der Klasse B.
Die technischen Daten zur benƶtigten Netzspannung ī‚ænden Sie auf dem Etikett am Produkt.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 33 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:18
De figuren en illustraties in deze gebruikershandleiding dienen alleen ter referentie en kunnen afwijken van het werkelijke uiterlijk
van het product. Productontwerp en -specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd.
Licentie
TruSurround HD, SRS en het -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround HD
-technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Opmerking digitale TV
1. Functionaliteit betreffende digitale tv (DVB) is alleen beschikbaar in landen of gebieden waar DVB-T-signalen (MPEG2 en
MPEG4 AVC) voor digitale televisie per zendmast worden uitgezonden of waar u toegang hebt tot een compatibele DVB-C-
service (MPEG2 en MPEG4 AAC) voor kabel-tv. Vraag aan uw plaatselijke aanbieder of u DVB-T- of DVB-C-signalen kunt
ontvangen.
2. DVB-T is de Europese DVB-consortiumstandaard voor de uitzending van digitale televisie per zendmast en DVB-C voor de
uitzending van digitale televisie over de kabel. Bepaalde speciale functies zoals EPG (Electric Program Guide), VOD (Video
on Demand) en dergelijke zijn echter niet bij deze specificatie inbegrepen. Deze werken dus mogelijk niet.
3. Hoewel dit televisietoestel aan de huidige DVB-T- en DVB-C-standaarden vanaf [augustus 2008] voldoet, kan de
compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-signalen per zendmast en digitale DVB-C-signalen per kabel niet worden
gegarandeerd.
4. Afhankelijk van de landen/gebieden waar dit televisietoestel wordt gebruikt, kunnen leveranciers van kabeltelevisie
aanvullende kosten voor dergelijke services in rekening brengen en moet u wellicht akkoord gaan met hun voorwaarden en
bepalingen.
5. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's en DVB-C werkt mogelijk niet
goed met bepaalde leveranciers van kabelservices.
6. Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice van SAMSUNG.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand of gedeeltelijk stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk
beeldretentie veroorzaken. Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd. Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld
de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen
aan de linker- en rechterkant en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt
door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet
onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvdā€™s of computerspellen kan (gedeeltelijke)
scherminbranding tot gevolg hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de
helderheid en het contrast verminderen.
Ā© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
ā‘
ā‘
ā‘
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:18
Nederlands - 1
Symbool
N O T
Opmerking Knop Eenmaal
drukken De toets
TOOLS Indrukken
ā‘
ALGEMENE INFORMATIE
Overzicht van het bedieningspaneel ....................................2
Accesoires ............................................................................3
Overzicht van het aansluitpaneel .........................................4
Afstandsbediening ................................................................6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .........................6
BEWERKING
De menu's bekijken ..............................................................7
De TV op stand-by zetten .....................................................8
Plug & Play-functie ...............................................................8
Het scherm bekijken .............................................................9
KANALEN BEHEREN
Het Kanalenmenu gebruiken ................................................9
Kanalen beheren ...............................................................12
BEELD AANPASSEN
Het beeldmenu conī‚ægureren ..............................................14
Uw tv als een computermonitor (pc) gebruiken ..................16
De tv instellen voor uw pc...................................................17
GELUID AANPASSEN
Het geluidsmenu conī‚ægureren............................................18
De geluidsmodus selecteren ..............................................19
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
INSTELLINGEN
Het instellingenmenu gebruiken .........................................20
INVOER / ONDERSTEUNING
Het Invoermenu gebruiken .................................................23
Het Ondersteuningsmenu gebruiken ..................................23
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Teletekstfunctie ...................................................................25
De standaard bijstellen (alleen 19-inch model) ..................26
De hoek van de tv bijstellen (alleen 19-inch model) ...........26
Bevestigingen die aan VESA voldoen installeren
(alleen 19-inch model) ........................................................27
De decoratiedeksels gebruiken (alleen 19-inch model)......27
De muurbevestiging installeren ..........................................28
De standaard bevestigen....................................................28
De Kensington-slot tegen diefstal gebruiken ......................28
Installatieruimte ..................................................................29
De TV vastzetten aan de wand ..........................................29
Problemen oplossen ...........................................................30
Speciī‚æcaties .......................................................................33
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
INHOUD
Nederlands
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:18
Nederlands - 2
ALGEMENE INFORMATIE
Overzicht van het bedieningspaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variƫren, afhankelijk van het model.
U kunt een toets gebruiken door op de knoppen op het zijpaneel te drukken.
4
1
2
3
5
6
88 7
1
SOURCE
E
: Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen. Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets
ENTER
E
op de afstandsbediening gebruikt.
2
MENU: Druk op deze toets om een schermmenu met de functies van de TV te openen.
3
Y
: Druk op deze toets om het volume harder of zachter te zetten.
Gebruik de
Y
-toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen ā—„ en ā–ŗ op de afstandsbediening gebruikt.
4
Z
: Druk op deze toets om het kanaal te wijzigen. Gebruik de
Z
-toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen
ā–¼ en ā–² op de afstandsbediening gebruikt.
5
P
(Energie): Druk op deze knop om de TV aan of uit te zetten.
6
AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR: Richt de afstandsbediening op dit punt van de TV.
7
AAN/UIT-LAMPJE: Als de stroom is ingeschakeld, knippert het lampje even en gaat het vervolgens uit. In de stand-by-modus
blijft het aan.
8
LUIDSPREKERS
Ā¦
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 2 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:18
Nederlands - 3
Accesoires
Afstandsbediening en batterijen
(AAA x 2) Netsnoer Deksel onderkant
(alleen 22-inch model) Schoonmaakdoekje
(M4 X L16)
Muurbevestiging
(alleen 19-inch model)
Decoratiedeksel
(alleen 19-inch model)
Voetschroeven x 4
(alleen 22-inch model)
ā— Gebruikershandleiding ā— Garantiekaart ā— Veiligheidsvoorschriften
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV zijn geleverd. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften (niet beschikbaar op alle locaties)
De vorm en kleur van het product kunnen variƫren, afhankelijk van het model.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 3 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:19
Nederlands - 4
Overzicht van het aansluitpaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variƫren, afhankelijk van het model.
Controleer of de TV is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Maakt verbinding met een digitaal audio-element, zoals de ontvanger van een thuisbioscoop.
Wanneer de HDMI IN-ingangen zijn aangesloten, voert de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting op de TV maar
audio van twee kanalen uit. Als u audio voor kanaal 5.1 wilt horen, sluit u de optische aansluiting van de dvd- of Blu-ray-
speler of aftakdoos/satellietontvanger rechtstreeks aan op een versterker of thuisbioscoop, en niet op de tv.
2
SERVICE
Aansluiting voor software-upgrades.
3
HDMI / PC IN [HDMI (DVI), AUDIO, PC]
Maakt verbinding met de HDMI-aansluiting van een apparaat met HDMI-uitvoer.
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig.
Wat is HDMI?
HDMI (High-Deī‚ænition Multimedia Interface) is een aansluiting die de overbrenging van digitale audio- en videosignalen
via Ć©Ć©n kabel mogelijk maakt.
Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een functie voor HDCP-
codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen ondersteunt.
Gebruik de HDMI / PC IN [HDMI (DVI)]-aansluiting voor een DVI-verbinding met een extern apparaat. Gebruik een
DVI-naar-HDMI-kabel of een DVI-HDMI-adapter (DVI-naar-HDMI) voor video-aansluiting en de HDMI / PC IN [AUDIO]-
ingangen voor audio. Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI / PC IN [HDMI (DVI)]-aansluiting
gebruiken.
HDMI / PC IN [AUDIO]
Aansluiting voor de audio-uitvoer van uw computer.
DVI-audio-uitgangen voor externe apparaten.
HDMI / PC IN [PC]
Aansluiting voor de video-uitvoer van uw computer.
Als uw pc een HDMI-verbinding bezit, kunt u deze op de HDMI / PC IN [HDMI (DVI)]-ingang aansluiten.
Als u uw pc een DVI-aansluiting bezit, kunt u deze op de HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] / [AUDIO]-ingang aansluiten.
4
AV IN [VIDEO], [R-AUDIO-L]
Sluit een RCA-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder, dvd-speler of
camcorder.
Sluit RCA-geluidskabels aan op [R-AUDIO-L] op uw systeem en sluit de andere uiteinden van de kabels aan op de
bijbehorende aansluitpunten van het A/V-apparaat.
Ā¦
N
N
N
ā€“
N
ā€“
ā€“
N
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
ā€“
ā€“
6
7
1 2 3 4
890
5
[Achterpaneel tv]
Stroominvoer
BN68-02359A_01L09.indb 4 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:20
Nederlands - 5
5
ANT IN
Maakt verbinding met een antenne of kabeltv-systeem.
6
COMMON INTERFACE-sleuf
Wanneer u bij sommige kanalen geen ā€˜CI-kaartā€™ hebt geplaatst, wordt ā€˜Vervormd signaalā€™ op het scherm weergegeven.
De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de CI-kaart, de host-ID en andere informatie worden over
ongeveer 2-3 minuten weergegeven. Neem contact op met uw serviceprovider als er een foutbericht wordt weergegeven.
Wanneer de kanaalgegevens zijn geconī‚ægureerd, wordt het bericht ā€˜Update voltooidā€™ weergegeven. Hiermee wordt
aangegeven dat de kanaallijst nu is bijgewerkt.
U moet een CI-kaart aanschaffen bij een lokale kabelaanbieder. Verwijder de CI-kaart door deze voorzichtig eruit te
trekken, want de kaart kan beschadigen als u deze laat vallen.
Plaats de CI-kaart in de richting die op de kaart staat gemarkeerd.
De plaats van het COMMON INTERFACE -slot kan variƫren afhankelijk van het model.
CAM wordt niet ondersteund in sommige landen en regio's. Controleer dit bij uw geautoriseerde verkoper.
7
KENSINGTON LOCK (afhankelijk van het model)
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het
openbaar. Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt
aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variƫren afhankelijk van het model.
8
Hoofdtelefoonaansluiting
De hoofdtelefoon kan op de hoofdtelefoonuitgang van uw set worden aangesloten. Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten, wordt het geluid van de interne speakers uitgeschakeld.
9
COMPONENT IN
Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (PR, PB, Y) aan de
achterzijde van de TV en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvd-speler)
aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de TV (PR, PB, Y).
De PR, PB- en Y-uitgangen op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de aanduiding Y,
B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op [R-AUDIO-L] aan de achterzijde van de TV en het andere
uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
0
EXT (RGB)
Aansluiting Invoer Vermogen
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Alleen de TV-of DTV-uitgang is beschikbaar.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of videodiscspeler.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
ā€“
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
BN68-02359A_01L09.indb 5 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:20
Nederlands - 6
Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening gebruiken tot op een afstand van ongeveer 7 meter vanaf de tv.
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beĆÆnvloeden.
De vorm en kleur van het product kunnen variƫren, afhankelijk van het model.
1
POWER : Stand-by-toets voor de
televisie.
2
CIJFERTOETSEN : Druk hierop
om het kanaal te wijzigen.
3
FAV.CH : Hiermee worden lijsten
met favoriete kanalen weergegeven
op het scherm.
4
Y
: Druk op deze toets om
het volume harder of zachter te
zetten.
5
SOURCE : Druk op deze toets om
de beschikbare videobronnen weer
te geven en te selecteren.
6
INFO : Druk op deze toets om
informatie weer te geven op het
tv-scherm.
7
TOOLS : Gebruik deze toets om
snel veelgebruikte functies te
selecteren.
8
CH LIST : Geeft de lijst met kanalen
weer op het scherm
9
GEKLEURDE TOETSEN : Gebruik
deze toetsen in de Kanalenlijst
enz.
!
TV : Selecteert rechtstreeks de TV-
modus.
@
PRE-CH : Hiermee kunt u
terugkeren naar het vorig kanaal
waar u naar keek.
#
MUTE
M
: Druk op deze toets om
het geluid tijdelijk uit te schakelen.
$
P
<
/P
>
: Druk op deze toets om
het kanaal te wijzigen.
%
MENU : Geeft het hoofdmenu weer
^
GUIDE : Elektronische programmagids
(EPG) weergeven
&
RETURN : Terug naar het vorige menu
*
ī€ƒ OMHOOGā–²ī€ƒ/ī€ƒOMLAAGā–¼ī€ƒ/ī€ƒLINKSā—„ī€ƒ/ī€ƒ
RECHTSā–ŗī€ƒ/ī€ƒENTER
E
: Gebruik deze
toets om items op schermmenu's te
selecteren en menuwaarden te wijzigen.
(
EXIT : Druk op deze toets om het menu
te verlaten.
)
SUBT. : Digitale ondertiteling weergeven
a
AD: Selectie Audio Description.
Teletekstfuncties
5
0
: Teletekstmodus selecteren
(LIST / FLOF)
6
5
: Teletekst tonen
7
4
: Weergaveformaat voor teletekst
selecteren
8
8
: Teletekst opslaan
9
Fastext-onderwerp selecteren
0
/
: Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
!
:
: Teletekstweergave verlaten
@
1
: Teletekst-subpagina
$
2
: Volgende teletekstpagina
3
: Vorige teletekstpagina
%
6
: Teletekstindex
&
9
: Teletekst vastzetten
(
7
: Teletekst uitschakelen
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals
aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de ā€˜+ā€™ en ā€˜-ā€™ van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
3. Plaats het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar deze op een koele, droge plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt.
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
Is de TV ingeschakeld?
Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
Zijn de batterijen leeg?
Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
Schijnt er vlakbij speciaal īƒ€uorescerend licht of neonlicht?
Ā¦
N
N
N
Ā¦
N
N
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 6 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:20
Nederlands - 7
BEWERKING
De menu's bekijken
Voordat u de tv gebruikt, moet u de stappen hieronder volgen om in het menu verschillende
functies te selecteren en bij te stellen.
1. Druk op de toets MENU.
Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. De linkerkant bevat pictogrammen:
Beeld, Geluid, Kanaal, Instellingen, Invoer, Toepassing, Ondersteuning.
2. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om een van de pictogrammen te selecteren.
Druk op de toets ā—„ of ā–ŗ om het submenu van het pictogram te openen.
3. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om naar items in het menu te gaan.
Druk op de toets ENTER
E
om items in het menu in te voeren.
4. Druk op de toets ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ om te geselecteerde items aan te passen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu te gaan.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De toetsen van de afstandsbediening gebruiken
Toets Bewerking Toets Bewerking
MENU
m
Geeft het hoofdmenu weer. ā–²/ā–¼/ā—„/ā–ŗ/
ENTER
E
Beweeg de cursor en selecteer een item.
Selecteer het geselecteerde item.
Bevestig de instelling.
RUTURN
R
Terug naar het vorige menu.
EXIT
e
Het menu verlaten.
Voorbeeld: in het menu Picture de helderheid van de tv instellen
De helderheid op 80 zetten
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER
E
om Beeld te selecteren.
3. Druk op de toets ā–² of ā–¼ voor het selecteren van Helderheid.
4. Druk op de toets ENTER
E
.
5. Druk op de toets ā—„ of ā–ŗ totdat de helderheid op 80 staat.
6. Druk op de toets ENTER
E
.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Ā¦
N
ļ‚¢
N
Modusī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandaardī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Modusī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandaardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheidī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒ45ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Geavanceerde instellingen
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
U
Verpl.
L
Instellen
E
Enter
R
Terug
45
Helderheid
U
Verpl.
L
Instellen
E
Enter
R
Terug
80
Helderheid
Modusī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandaardī€ƒī€ƒ ā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
BN68-02359A_01L09.indb 7 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:21
Nederlands - 8
De TV op stand-by zetten
U kunt de TV op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan handig zijn als u even wilt
stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de POWER
P
-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en op uw tv gaat een stand-bylampje branden.
2. Druk nogmaals op de POWER
P
-toets.
Laat de TV niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de stekker uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne.
Plug & Play-functie
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele basisinstellingen automatisch
achtereenvolgens uitgevoerd.
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. Het bericht You can set the menu
language. wordt weergegeven.
2. Selecteer de gewenste taal door op de toets ā–² of ā–¼ te drukken. Druk op de toets
ENTER
E
om uw keuze te bevestigen.
3. Druk op de toetsen ā—„ of ā–ŗ om Winkeldemo of Thuisgebruik te selecteren en vervolgens op ENTER
E
.
Wij raden aan om de tv in te stellen op de modus Thuisgebruik voor het beste beeld in uw thuisomgeving.
Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Wanneer het apparaat per ongeluk is ingesteld op de modus Winkeldemo en u wilt terug naar Thuisgebruik
(Standaard): moet u op de volumeknop op de TV drukken. Wanneer het schermmenu voor het volume wordt
weergegeven, drukt u vijf seconden op de toets MENU op de TV.
4. Druk op de toets ENTER
E
. Selecteer het gewenste land door op de toets ā–² of ā–¼ te drukken. Druk op de toets ENTER
E
om uw keuze te bevestigen.
5. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om Ant of Kabel te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER
E
.
Ant: Antennesignaal
Kabel: Antennesignaal
6. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om de kanaalbron te onthouden. Druk op de toets ENTER
E
om Start te selecteren.
Digitaal en Analoog: digitale en analoge kanalen.
Digitaal: Digitaal kanaal
Analoog: Analoog kanaal
Wanneer u de antennebron als Kabel instelt, kunt u de waarde voor een zoekopdracht voor digitale kanalen opgeven. Zie
voor meer informatie Kanaalā†’ī€ƒAutomatischī€ƒopslaan.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Druk op elk gewenst moment op de toets ENTER
E
om de opslagprocedure te onderbreken.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het bericht De modus Clock instellen weergegeven.
7. Druk op de toets ENTER
E
. Druk op de toetsā–² of ā–¼ om Auto te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER
E
.
Wanneer u Handm., selecteert, wordt Huidige datum en tijd instellen weergegeven.
Wanneer u een digitaal signaal hebt ontvangen, wordt de tijd automatisch ingesteld. Indien dit niet het geval is, kiest u
Handm. om de klok in te stellen. (zie pagina 20)
8. De verbindingsmethode voor de beste HD-kwaliteit wordt aangeboden. Druk na het bevestigen van de methode op de toets
ENTER
E
.
9. Het bericht Veel kijkplezier. wordt weergegeven. Wanneer u klaar bent, drukt u op de toets ENTER
E
.
Als u deze functie wilt resetten...
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om Instellingen te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER
E
.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER
E
om Plug & Play te selecteren.
3. Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode van een nieuw TV-toestel is 0-0-0-0.
Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen. (zie pagina 22)
De functie Plug & Play is alleen in de tv-modus beschikbaar.
Ā¦
N
N
Ā¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ā–ŗ
E
Enter
BN68-02359A_01L09.indb 8 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:21
Nederlands - 9
Het scherm bekijken
Op het scherm worden het huidige kanaal en de status van bepaalde audio-/video-instellingen
weergegeve.
Druk op de toets INFO om de informatie weer te geven.
Druk op de toets INFO op de afstandsbediening. Op de tv worden het kanaal, het type
geluid en de status van bepaalde beeld- en geluidsinstellingen weergegeven.
ā–², ā–¼: U kunt informatie over andere kanalen bekijken. Als u naar het huidige
geselecteerde kanaal wilt gaan, drukt u op de toets ENTER
E
.
ā—„, ā–ŗ: U kunt informatie over het gewenste programma op het huidige kanaal
bekijken.
Druk nogmaals op de toets INFO of wacht ongeveer 10 seconden. De weergave
verdwijnt dan automatisch.
KANALEN BEHEREN
Het Kanalenmenu gebruiken
Land
Het invoerscherm voor de pincode verschijnt. Voer uw viercijferige pincode in.
Analoogkanaal
U kunt het land voor analoge kanalen veranderen.
Digitaal kanaal
U kunt het land voor digitale kanalen veranderen.
Automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van uw
land). Automatisch toegewezen programmanummers komen mogelijk niet overeen met de
feitelijke of gewenste programmanummers.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het
invoerscherm voor de pincode.
Ant / Kabel
Antennebron onthouden
Digitaal en Analoog: digitale en analoge kanalen.
Digitaal: Digitaal kanaal
Analoog: Analoog kanaal
Bij het selecteren van ā€˜Kabelī€ƒā†’ī€ƒDigitaalī€ƒenī€ƒAnaloogā€™ī€ƒofī€ƒā€˜Kabelī€ƒā†’ī€ƒDigitaalā€™
Geef een waarde op voor het scannen van kabelkanalen.
Zoekmodusī€ƒā†’ī€ƒVolledigī€ƒ/ī€ƒNetwerkī€ƒ/ī€ƒSnel
Snel
Netwerk-ID: Toont de identiī‚æcatiecode van het netwerk.
Frequentie: Geeft de frequentie voor het kanaal weer. (Verschilt per land)
Modulatie: Geeft de beschikbare modulatiewaarden weer.
Symboolsnelheid: Geeft de beschikbare symbol rates weer.
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Scant op alle kanalen met actieve uitzendstations en slaat deze op in het geheugen van de TV.
Als u Automatisch opslaan wilt stoppen, drukt u op de toets
ENTER
E
.
Het bericht Autom. program. stoppen? wordt weergegeven.
Selecteer Ja door op de toets ā—„ of ā–ŗ te drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER
E
Ā¦
O
ā—
ā—
N
Ā¦
ā‘
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
Landī€ƒ ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Zoekoptie voor kabel
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Standaardgids : Volledige gids
Kanaal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information
' INFO
BN68-02359A_01L09.indb 9 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:21
Nederlands - 10
Handm. opslaan
Scant handmatig op een kanaal en slaat het op in het geheugen van de TV.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het invoerscherm voor de pincode.
Digitaal kanaal
Handmatig opslaan voor digitale kanalen.
Digitaal kanaal is alleen beschikbaar in DTV-modus.
Kanaal: stel het kanaalnummer in met behulp van de toetsen ā–², ā–¼ of met de cijfertoetsen (0~9).
Frequentie: stel de frequentie in met behulp van de cijfertoetsen.
Bandbreedte: stel de bandbreedte in met behulp van de toetsen ā–², ā–¼ of met de cijfertoetsen(0~9).
Zodra dit is voltooid, worden de kanalen in de kanalenlijst bijgewerkt.
Analoogkanaal
Handmatig opslaan voor analoge kanalen.
Prog. (Programmanummer dat aan een kanaal wordt toegewezen): stel het programmanummer in met behulp van de toetsen
ā–², ā–¼ of met de cijfertoetsen (0~9).
Kleursysteemī€ƒā†’ī€ƒAuto/PAL/SECAM/NTSC4.43: stelt de waarde van het kleursysteem in met behulp van de toetsā–² of ā–¼.
Geluidssysteemī€ƒā†’ī€ƒBG/DK/I/L: stelt de waarde van het geluidssysteem in met behulp van de toets ā–² of ā–¼.
Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan): Druk op de toets ā–² of ā–¼ om C (antennekanaal) of
S (kabelkanaal) te selecteren. Druk op de toets ā–ŗ, druk vervolgens op de toetsen ā–², ā–¼ of op de cijfertoetsen (0~9) om het
gewenste nummer te selecteren.
U kunt het kanaalnummer ook direct selecteren door de cijfertoetsen (0~9) in te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard.
Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet): druk op de toets ā–² of ā–¼ om met zoeken te beginnen. De tuner scant het
frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in beeld komt.
Opslaan (Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan): instellen op OK door de toets
ENTER
E
in te
drukken.
Kanaalmodus
P (Programmamodus): als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen, toegewezen aan de
positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer selecteren door het positienummer in te toetsen.
C (Antennekanaalmodus): in deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het
zendstation is toegewezen.
S (Kabelkanaalmodus): in deze stand kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het
kabelkanaal is toegewezen.
Zoekoptie voor kabel (afhankelijk van het land)
Hiermee worden extra zoekopties ingesteld zoals de frequentie en de Symboolsnelheid voor het zoeken naar een kabelnetwerk.
Frequentie (Start ~ Stop): Geeft de frequentie voor het kanaal weer.
Modulatie: Geeft de beschikbare modulatiewaarden weer.
Symboolsnelheid: Geeft de beschikbare symbol rates weer.
Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
De EPG (elektronische programmagids)-informatie wordt verstrekt door de kabelaanbieders. Programmavermeldingen kunnen
leeg of verouderd zijn ten gevolge van de informatie die voor een bepaald kanaal wordt uitgezonden. De weergave wordt
dynamisch bijgewerkt zodra nieuwe informatie beschikbaar is.
Zie de beschrijvingen op pagina 11 voor de uitgebreide procedures voor het gebruik van de Gids voor Nu en Morgen en
Volledige gids.
U kunt het gidsmenu ook laten weergeven door simpelweg op de toets GUIDE te drukken. (Raadpleeg de beschrijvingen om
de Standaardgids te conī‚ægureren.)
Gids voor Nu en Morgen
Voor de zes kanalen in de linkerkolom wordt informatie over het huidige en volgende programma weergegeven.
Volledige gids
hiermee geeft u de programma-informatie weer als segmenten die per uur zijn gesorteerd. Er wordt programma-informatie voor
twee uur weergegeven waarin u in tijd vooruit of achteruit kunt bladeren.
ā‘
N
N
ļ‚¢
N
ā—
ā—
ā—
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ā—
ā—
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā‘
N
O
ļ‚¢
ļ‚¢
BN68-02359A_01L09.indb 10 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:21
Nederlands - 11
Standaardgidsī€ƒā†’ī€ƒGidsī€ƒvoorī€ƒNuī€ƒenī€ƒMorgenī€ƒ/ī€ƒVolledigeī€ƒgids
U kunt ofwel de Gids voor Nu en Morgen of de Volledige gids laten weergeven wanneer u de toets GUIDE op de
afstandsbediening indrukt.
Kanalenlijst
Raadpleeg de ā€˜Kanalen beherenā€™-instructies voor de uitgebreide procedures voor het gebruik van de Channel List.
U kunt deze opties eenvoudig selecteren door op de toets CH LIST op de afstandsbediening te drukken.
Kanaalmodus
Wanneer u de toets P
>
/
<
indrukt, worden de kanalen in de geselecteerde kanaallijst gewisseld.
Toegev. kan.
kanalen worden in de lijst opgeslagen kanalen gewisseld.
Favorietekanalen.
kanalen worden in de lijst favoriete kanalen gewisseld.
Fijnafstemming
Als de ontvangst goed is, hoeft u het kanaal niet verder af te stellen omdat dat tijdens het zoeken en opslaan automatisch is
gebeurd. Is het signaal echter zwak of vervormd, dan kunt u het kanaal handmatig ī‚æjner afstemmen.
Opgeslagen kanalen die handmatig ī‚æjner zijn afgesteld, zijn gemarkeerd met een asterisk * rechts van het kanaalnummer in
de kanaalbalk.
Wanneer u de ī‚æjnafstemming wilt resetten, selecteert u Reset door op de toets ā–² of ā–¼ te drukken en vervolgens op de toets
ENTER
E
te drukken.
Alleen analoge tv-kanalen kunnen ī‚æjn worden afgestemd.
De Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
Wat wilt u doen? Zo moet het:
Een programma in de EPG-lijst bekijken Selecteer een programma door op de toets ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ te drukken.
De gids verlaten Druk op de blauwe toets
Wanneer het volgende programma wordt geselecteerd, is dit gepland terwijl het klokpictogram wordt weergegeven. Wanneer de
toets ENTER
E
opnieuw wordt ingedrukt, druk dan op de ā—„, ā–ŗ-toets om Progr. annuleren te selecteren. De planning wordt
geannuleerd en het klokpictogram verdwijnt.
Programma-informatie weergeven Selecteer het gewenste programma door op de toets ā–², ā–¼, ā—„, ā–ŗ te drukken.
Druk vervolgens op de toets INFO wanneer het door u gekozen programma
wordt geselecteerd.
De programmatitel bevindt zich boven het midden van het scherm.
Klik op de toets INFO voor uitgebreide informatie. De gedetailleerde informatie bevat het kanaalnummer, de speelduur, de
statusbalk, de leeftijdsbeperking, de videokwaliteit (HD/SD), geluidsmodi, ondertiteling of teletekst, talen voor ondertiteling of
teletekst, en een korte samenvatting van het geselecteerde programma. ā€œ...ā€ wordt weergegeven als de samenvatting te lang is.
Schakelen tussen Gids voor Nu en Morgen en
Volledige gids Druk herhaaldelijk op de rode toets.
In Volledige gids
Hiermee bladert u snel terug (24 uur).
Hiermee bladert u snel vooruit (24 uur).
Druk herhaaldelijk op de groene toets.
Druk herhaaldelijk op de gele toets.
ā‘
ā‘
O
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
N
N
N
Volledige gids
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Vandaag 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
No Information
Freshmen O..
Bekijken
INFO
Informatie ī€ƒā– ī€ƒNu/Volgendī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  +24 uurī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  Sluiten
Gids voor Nu en Morgen
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Actueel Volgende
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
6 Smash Hits!
ā–¼
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Street Hypn..
Bekijken
INFO
Informatie ī€ƒā– ī€ƒVolledige gidsī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒā–  Sluiten
BN68-02359A_01L09.indb 11 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:21
Nederlands - 12
Kanalen beheren
Met dit menu kunt u favoriete kanalen toevoegen of verwijderen en de programmagids voor
digitale uitzendingen gebruiken.
Alle kanalen
Toont alle momenteel beschikbare kanalen.
Toegevoegde kanalen
Toont alle toegevoegde kanalen.
Voorkeurskanalen
Toont alle favoriete kanalen.
Druk op de afstandsbediening op de toets FAV.CH om de favoriete kanalen die u hebt ingesteld te selecteren.
Geprogrammeerd
Toont alle momenteel gereserveerde programmaā€™s.
Selecteer een kanaal in het scherm Alle kanalen , Toegevoegde kanalen of Voorkeurskanalen door op de toetsen ā–² / ā–¼ te
drukken en door op de toets ENTER
E
te drukken. Vervolgens kunt u naar het geselecteerde kanaal kijken.
De gekleurde toetsen met de Channel List gebruiken
Rood (Type kanaal): Schakel tussen TV, Radio, Data / overig en Alles.
Groen (Zoom): Vergroot of verkleint een kanaalnummer.
Geel (Keuze): Selecteert meerdere kanaallijsten. U kunt de functies toevoegen / Verwijderen, Toevoegen als Favoriet /
Verw. uit Favorieten of Vergrend./ Slot uit tegelijkertijd voor meerdere kanalen uitvoeren. Selecteer de gewenste kanalen.
Druk op de gele toets om alle geselecteerde kanalen tegelijkertijd te selecteren. Het symbool
c
verschijnt links van de
geselecteerde kanalen.
TOOLS (Extra): Het menu Verwijderen (of Toevoegen), Toevoegen als Favoriet (of Verw. uit Favorieten), Vergrend.
(of Slot uit), Timerweergave, Kanaalnaam bewerken, Sorteren, Kanaalnummer wijzigen, Alles select. (of Niets
select.), Automatisch opslaan wordt weergegeven. (De optiemenuā€™s kunnen verschillen, afhankelijk van de situatie.)
Pictogrammen kanaalstatus worden weergegeven
A
: Een analoog kanaal.
c
: Selecteer een kanaal door op de gele toets te drukken.
*
: Een kanaal als favoriet instellen.
(
: Een programma dat momenteel wordt uitgezonden.
\
: Een vergrendeld kanaal.
)
: Een gereserveerd programma
Optiemenu kanaallijst (in Alle kanalen/Toegevoegde kanalen/Voorkeurskanalen)
Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken.
Menuopties kunnen, afhankelijk van de kanaalstatus, verschillen.
Toevoegen / Verwijderen
U kunt een kanaal toevoegen of verwijderen uit de weergave van de door u gewenste
kanalen.
Alle verwijderde kanalen worden getoond op het menu Alle kanalen.
Een grijs gekleurd kanaal geeft aan dat het kanaal is verwijderd.
Het menu Toevoegen verschijnt alleen bij verwijderde kanalen.
U kunt ook op dezelfde manier een kanaal verwijderen uit het menu Toegevoegde
kanalen of Voorkeurskanalen.
Toevoegen als Favoriet / Verw. uit Favorieten
U kunt kanalen die u veelvuldig bekijkt, instellen als favorieten.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt ook items aan uw favorieten toevoegen (of daaruit
verwijderen) door Extraī€ƒā†’ī€ƒToevoegenī€ƒalsī€ƒFavoriet(of Verw. uit Favorieten) te selecteren.
Het symbool ā€˜
*
ā€™ wordt weergegeven en het kanaal wordt ingesteld als favoriet.
Alle favoriete kanalen worden getoond op het menu Voorkeurskanalen.
Ā¦
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
O
ļ‚¢
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
ā€“
Nā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
Toegevoegde kanalen
Alles ā–  Type kanaal ā–  Zoom ā–  Keuze T Extra
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C --
A
3 ā™„ C --
A
4 C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7 C --
Toegevoegde kanalen
Alles ā–  Type kanaal ā–  Zoom ā–  Keuze T Extra
Verwijderen
Toevoegen als Favoriet
Vergrend.
Timerweergave
Kanaalnaam bewerken
Sorteren
ā–¼
BN68-02359A_01L09.indb 12 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:22
Nederlands - 13
Vergrend. / Slot uit
U kunt een kanaal vergrendelen, zodat het kanaal niet geselecteerd en bekeken kan worden. Deze functie is alleen beschikbaar
wanneer Kinderslot is ingesteld op Aan. (zie pagina 22)
Het invoerscherm voor de pincode verschijnt. Voer uw viercijferige pincode in.
De standaardpincode van een nieuw TV-toestel is 0-0-0-0. U kunt de pincode wijzigen door PIN wijzigen uit het menu te
selecteren.
Het symbool
\
wordt weergegeven en het kanaal wordt vergrendeld.
Timerweergave
Wanneer u een programma dat u wilt bekijken, reserveert, schakelt het kanaal automatisch naar het gereserveerde kanaal in de
kanaallijst, zelfs wanneer u een naar een ander kanaal kijkt. Stel eerst de huidige tijd in om een programma te reserveren. (Zie
pagina 20)
Alleen kanalen in het geheugen kunnen worden gereserveerd.
U kunt dag, maand, jaar, uur of minuut ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Een programma reserveren wordt getoond in het menu Geprogrammeerd.
Digitale programmagids en kijkreservering
Wanneer een digitaal kanaal is geselecteerd en u op de toets ā–ŗ drukt, verschijnt de programmagids voor het kanaal. U kunt
een programma reserveren volgens de hierboven beschreven procedures.
Kanaalnaam bewerken (alleen analoge kanalen)
Kanalen kunnen worden voorzien van een aanduiding, zodat de corresponderende letters verschijnen wanneer het kanaal wordt
geselecteerd.
De namen van de digitale zendkanalen worden automatisch toegewezen en kunnen niet van een aanduiding worden voorzien.
Kanaalnummer wijzigen (alleen digitale kanalen)
U kunt het kanaalnummer ook bewerken door op de cijfertoetsen op de afstandsbediening te drukken.
Sorteren (alleen analoge kanalen)
Hiermee kunt u de programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen. Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de
functie kanalen automatisch opslaan.
Alles select. / Niets select.
Alles select.: u kunt alle kanalen in de kanalenlijst selecteren.
Niets select.: U kunt de selectie van alle kanalen uitschakelen.
U kunt alleen Niets select. kiezen wanneer er een kanaal is geselecteerd.
Automatisch opslaan
Zie pagina 9 voor meer informatie over het instellen.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het invoerscherm voor de pincode.
Optiemenu Channel List (in Programmed)
U kunt een reservering bekijken, bewerken of verwijderen.
Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken.
Info wijzigen
Selecteren om een reservering te bekijken.
Progr. annuleren
Selecteren om een reservering te annuleren.
Informatie
Selecteren om een kijkreservering weer te geven. (U kunt de reserveringsinformatie ook
wijzigen.)
Alles select.
Alle gereserveerde programmaā€™s selecteren.
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
N
N
N
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
N
ļ‚¢
N
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 [ENG]The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Geprogrammeerd
Alle ā–  Zoom ā–  Keuze T Extra E Informatie
Info wijzigen
Progr. annuleren
Informatie
Alles select.
BN68-02359A_01L09.indb 13 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:22
Nederlands - 14
BEELD AANPASSEN
Hetī€ƒbeeldmenuī€ƒconī‚ægureren
Modus
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de beeldmodus ook instellen door Extraī€ƒā†’ī€ƒ
Beeldmodus te selecteren.
Dynamisch
Hiermee stelt u het beeld in voor hoge deī‚ænitie in een lichte ruimte.
Standaard
Hiermee stelt u het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film
Hiermee stelt u het beeld in voor weergave van ī‚ælms in een donkere ruimte.
Backlight / Contrast / Helderheid / Scherpte / Kleur / Tint (G/R)
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de beeldkwaliteit kunt beheren.
Backlight: hierdoor wordt de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aangepast.
Contrast: hierdoor wordt het contrastniveau aangepast.
Helderheid: hierdoor wordt de helderheid van het beeld aangepast.
Scherpte: hierdoor wordt de randdeī‚ænitie van het beeld aangepast.
Kleur: hierdoor wordt de kleurintensiteit van het beeld aangepast.
Tint (G/R): hierdoor wordt de tint van de kleur van het beeld aangepast.
Selecteer eerst een beeldmodus die u wilt aanpassen. De aangepaste waarden worden voor iedere beeldmodus aangepast.
Wanneer u wijzigingen aanbrengt bij Backlight, Contrast, Helderheid, Scherpte, Kleur of Tint (G/R), wordt de OSD
dienovereenkomstig aangepast.
In analoog TV-, Ext.- en AV-modi van het PAL-systeem kunt u de functie Tint (G/R) niet gebruiken.
In de pc-modus kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Backlight, Contrast en Helderheid.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
De hoeveelheid verbruikte energie kan sterk worden verminderd als de helderheid van het beeld wordt teruggebracht. Zo
worden de algemene verbruikskosten ook lager.
Geavanceerde instellingen
Bij deze nieuwe Samsung-tv kunt u zelfs meer precieze beeldinstellingen maken dan bij voorgaande modellen. Zie hieronder voor
het gedetailleerd instellen van het beeld.
Geavanceerde instellingen zijn alleen beschikbaar in de modi Standaard en Film.
In de pc-modus kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Gamma en Witbalans van de items uit het menu Geavanceerde
instellingen.
Zwarttintenī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒDonkerī€ƒ/ī€ƒDonkerderī€ƒ/ī€ƒDonkerst
U kunt het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamischī€ƒcontrastī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒLaagī€ƒ/ī€ƒMiddelī€ƒ/ī€ƒHoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma
U kunt de intensiteit van de primaire kleuren aanpassen (rood, groen, blauw).
Kleurruimte
Color Space is een kleurenmatrix opgebouwd uit rood, groen en blauw. Selecteer de Color Space van uw voorkeur om een zo
natuurgetrouw mogelijke kleurweergave te verkrijgen.
Eigen: Native Colour Space biedt diepe en levendige kleurnuances.
Auto: bij de instelling Auto worden de kleuren automatisch en natuurlijk aangepast op basis van de programmabron.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
ā‘
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā—
ā—
Modusī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒStandaardī€ƒī€ƒī€ƒā–ŗ
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Geavanceerdeī€ƒinstellingenī€ƒ ā–ŗ
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
BN68-02359A_01L09.indb 14 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:22
Nederlands - 15
Witbalans
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor meer natuurlijke beeldkleuren.
R-basis / G-basis / B-basis / R-niveau / G-niveau / B-niveau: U kunt alleen de kleurtemperatuur in de lichte gebieden
bijstellen door de waarden voor R, G, B te wijzigen. Alleen aanbevolen voor gevorderde gebruikers.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Huidkleur
U kunt de roze huidskleurtinten in het beeld benadrukken.
Als u de waarde van de aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd.
Randverbeteringī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒAan
U kunt randen van objecten benadrukken in het beeld.
Afbeeldingsopties
In pc-modus kunt u alleen in de opties voor Kleur tint en Formaat uit de items in de Afbeeldingsopties wijzigingen
aanbrengen.
Kleurī€ƒtintī€ƒā†’ī€ƒKoelī€ƒ/ī€ƒNormaalī€ƒ/ī€ƒWarm1ī€ƒ/ī€ƒWarm2
U kunt kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
Warm1 of Warm2 is alleen ingeschakeld in de modus Film.
Afmet
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de beeldgrootte ook instellen door Extraā†’ī€ƒBeeldformaat
te selecteren.
Auto-breed: Hierdoor wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het beeldformaat 16:9.
16:9: hiermee stelt u het beeldformaat in op 16:9, geschikt voor dvdā€™s of breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het 16:9-breedbeeldformaat (in verticale richting) zodat het in het beeld past.
4:3: dit is de standaardinstelling voor een videoī‚ælm of bij normale uitzendingen.
Volledig scherm: Gebruik deze functie om het volledige, niet-afgekapte beeld weer te geven wanneer er een
HDMI- (720p / 1080i) of Component-signaal (1080i) wordt ontvangen.
Afhankelijk van de ingangsbron kunnen de opties voor beeldformaat variƫren.
De beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van de geselecteerde modus, verschillen.
In de pc-modus kunnen alleen de modi 16:9 en 4:3 worden aangepast.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
Er kan tijdelijke beeldretentie optreden wanneer er langer dan twee uur een statisch beeld op de tv wordt weergegeven.
Breedbeeldzoom: Druk op de toets ā–ŗ om Positie te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER
E
. Gebruik de toets
ā–² of ā–¼ om het scherm naar boven of beneden te verplaatsen. Druk vervolgens op de toets ENTER
E
.
Zoom: Druk op de toets ā–ŗ om Positie te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER
E
. Gebruik de toets ā–² of ā–¼ om
het beeld naar boven of beneden te verplaatsen. Druk vervolgens op de toets ENTER
E
. Druk op de toets ā–ŗ om Formaat
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER
E
. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om het beeldformaat in verticale richting te
vergroten of te verkleinen. Druk vervolgens op de toets ENTER
E
.
Na het selecteren van Volledig scherm in de modus HDMI (1080i) of Component (1080i): Selecteer Positie door op de toets
ā—„ of ā–ŗ te drukken. Gebruik de toetsen ā–², ā–¼, ā—„ of ā–ŗ om de afbeelding te verplaatsen.
Reset: Druk op de toets ā—„ of ā–ŗ om Reset te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER
E
. U kunt de instelling
initialiseren.
Als u de functie Volledig scherm gebruikt met een ingangssignaal HDMI 720p, wordt 1 kaderlijn verwijderd aan de bovenkant,
onderkant, linkerkant en rechterkant zoals in de functie Overscan.
Schermmodusī€ƒā†’ī€ƒ16:9ī€ƒ/ī€ƒBreedbeeldzoomī€ƒ/ī€ƒZoomī€ƒ/ī€ƒ4:3
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van 16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
16:9: stelt het beeld in op de 16:9 breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: stelt het beeld in op de 4:3 normale modus.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de modus PC, Component of HDMI.
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā‘
N
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
T
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
N
N
N
N
N
N
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 15 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:22
Nederlands - 16
Dig.ī€ƒruisī‚ælterī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒLaagī€ƒ/ī€ƒMiddelī€ƒ/ī€ƒHoogī€ƒ/ī€ƒAuto
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digital Noise Reduction activeren om statische ruis en echobeelden die
mogelijk op het scherm verschijnen, te verminderen.
Als het signaal zwak is, selecteert u Ć©Ć©n van de andere opties totdat de afbeelding het best wordt weergegeven.
HDMI-zwartniveauī€ƒā†’ī€ƒNormaalī€ƒ/ī€ƒLaag
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Filmmodusī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒAuto
De tv kan worden ingesteld om ī‚ælmsignalen van alle bronnen automatisch te herkennen en te verwerken en om het beeld aan te
passen voor optimale kwaliteit.
Filmmodus wordt ondersteund in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) en HDMI(480i / 1080i).
Beeldī€ƒresettenī€ƒā†’ī€ƒBeeldmodusī€ƒresettenī€ƒ/ī€ƒAnnulerenl
Hiermee reset u alle fabrieksinstellingen.
Selecteer een beeldmodus om te resetten. Het resetten wordt voor elke beeldmodus uitgevoerd.
Beeldmodus resetten: De huidige beeldwaarden worden vervangen door de standaardwaarden.
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ā‘
N
ā—
Uw tv als een computermonitor (pc) gebruiken
Softwareī€ƒconī‚ægurerenī€ƒ(gebaseerdī€ƒopī€ƒWindowsī€ƒXP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen
enigszins afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geĆÆnstalleerde videokaart. Maar ook dan zijn in de meeste
gevallen dezelfde basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de computerfabrikant of Samsung-leverancier
als dit niet het geval is.)
1. Klik eerst op het ā€˜conī‚æguratieschermā€™ in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het venster conī‚æguratiescherm verschijnt, klikt u op ā€˜Beeldschermā€™ om een dialoogvenster voor het beeldscherm te
openen.
3. Wanneer het conī‚æguratiescherm verschijnt, klikt u op ā€˜Weergaveā€™ om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Selecteer het tabblad ā€˜Instellingenā€™ in het dialoogvenster.
Geef de juiste resolutie voor de monitor op: Optimaal: 1360 x 768 pixels
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde ā€˜60ā€™ of ā€˜60 Hzā€™. Klik
anders op ā€˜OKā€™ om het dialoogvenster te sluiten.
Ā¦
BN68-02359A_01L09.indb 16 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:22
Nederlands - 17
Weergavemodi
Zowel de beeldpositie als de beeldgrootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de
tabel worden aangeraden.
D-Sub en HDMI/DVI Invoer
Modus Resolutie Horizontale frequentie
(KHz)
Verticale frequentie
(Hz)
Pixel Clockfrequentie
(MHz)
Sync-polariteit
(H / V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI (DVI) -aansluiting gebruiken.
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modi worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
De tv instellen voor uw pc
Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te selecteren.
Autom. afstellen
Via Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast op het
binnenkomende pc-videosignaal. De waarden voor ī‚æjnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
Deze functie is niet beschikbaar in de DVI-HDMI-modus.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt Autom. afstellen ook
instellen door Extraī€ƒā†’ī€ƒAutom.ī€ƒafstellen te kiezen.
Scherm
Grof / Fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig
af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw de instelling Fine-tune uit. Stel het beeld
opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd.
Positie pc
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. Druk op de toets ā–² of ā–¼ om de verticale positie
aan te passen. Druk op de toets ā—„ of ā–ŗ om de horizontale-positie aan te passen.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door fabrieksinstellingen.
ļ‚¢
N
N
N
N
Ā¦
N
ā‘
N
T
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Autom.ī€ƒafstellenī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Scherm
Geavanceerde instellingen
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
BN68-02359A_01L09.indb 17 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:23
Nederlands - 18
GELUID AANPASSEN
Hetī€ƒgeluidsmenuī€ƒconī‚ægureren
Modusī€ƒā†’ī€ƒStandaardī€ƒ/ī€ƒMuziekī€ƒ/ī€ƒFilmī€ƒ/ī€ƒHeldereī€ƒspraakī€ƒ/ī€ƒAangepast
U kunt een geluidsmodus selecteren die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt het geluid ook
instellen door Extra ā†’ Geluidmodus te selecteren.
Standaard
Selecteert de normale geluidsmodus.
Muziek
Geeft voorrang aan muziek ten opzichte van stemmen.
Film
Geeft optimaal geluid voor ī‚ælms.
Heldere spraak
Geeft voorrang aan stemmen ten opzichte van muziek.
Aangepast
Herstelt uw aangepaste geluidsinstellingen.
Toonregeling
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Modus
U kunt een geluidsmodus selecteren die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Balans
Regelt de balans tussen de linker- en de rechterspeakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Aanpassing bandbreedte)
Het niveau van verschillende bandbreedtes aanpassen
Reset
Standaardinstellingen van de equalizer resetten.
SRSī€ƒTruSurroundī€ƒHDī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒAan
TruSurround HD is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid via
twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem
met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van
multichannel.
Gesproken taal (alleen digitale kanalen)
U kunt de standaardwaarde voor audiotalen wijzigen. Hiermee geeft u de taalinformatie voor het inkomende signaal weer.
U kunt alleen een taal selecteren uit de talen waarin wordt uitgezonden.
Deze functie kan worden geselecteerd terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt.
Geluidsformaatī€ƒā†’ī€ƒMPEGī€ƒ/ī€ƒDolbyī€ƒDigital (alleen digitale kanalen)
Wanneer de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger beide geluid voortbrengen, kan er echo optreden omdat geluid in de
hoofdluidspreker en de audio-ontvanger niet op gelijke snelheid wordt gedecodeerd. Gebruik in dat geval de functie tv-luidspreker.
Het geluidsformaat wordt weergegeven overeenkomstig het uitzendsignaal.
Deze functie kan worden geselecteerd terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt.
Ā¦
ā‘
T
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
N
N
Modusī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ :ī€ƒAangepastī€ƒ ā–ŗ
Toonregeling
SRS TruSurround HD : Uit
Gesproken taal : - - -
Geluidsformaat : - - -
Audiobeschrijving
Auto Volume : Uit
Geluid
BN68-02359A_01L09.indb 18 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:23
Nederlands - 19
Audiobeschrijving (alleen digitale kanalen)
Dit is een ondersteunende geluidsfunctie die een aanvullend geluidsspoor laat horen voor blinden en slechtzienden. Deze functie
verwerkt het geluidsspoor (Audio Stream) voor de AD (Audio Description), wanneer dat samen met het hoofdgeluid (Main audio)
wordt uitgezonden. Gebruikers kunnen de Audio Description Aan of Uit zetten en het volume bepalen.
Druk op de toets AD op de afstandsbediening om Uit of Aan te selecteren.
Audiobeschrijvingī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒAan
De geluidsbeschrijving aan-of uitzetten.
Volume
U kunt het volume van de geluidsbeschrijving aanpassen.
Volume is actief wanneer Audiobeschrijving is ingesteld op Aan.
Autoī€ƒVolumeī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒAan
Elk zendstation kent andere signaalkenmerken, waardoor het lastig kan zijn het volume steeds opnieuw in te stellen wanneer
u van kanaal verandert. Met deze functie kunt u het volume van het gewenste kanaal automatisch laten instellen. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsweergave verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsweergave verhoogd.
Luidsprekerī€ƒselecterenī€ƒā†’ī€ƒExt.ī€ƒluidsprekerī€ƒ/ī€ƒTV-luidspreker
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, schakelt u de interne versterker uit.
De volumetoetsen en de toets MUTE zijn niet in werking wanneer Luidspreker selecteren is ingesteld op Ext. luidspreker.
Wanneer u Ext. luidspreker selecteert in het menu Luidspreker selecteren worden de geluidsinstellingen beperkt.
Geluidī€ƒī€ƒresettenī€ƒā†’ī€ƒAllesī€ƒresettenī€ƒ/ī€ƒGeluidsmodusī€ƒresettenī€ƒResetī€ƒgeluidsm.ī€ƒ/ī€ƒAnnuleren
U kunt de geluidsinstellingen resetten naar de fabrieksinstellingen.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus instellen in het menu Extra. Wanneer u de optie Dual l ll instelt, wordt de huidige geluidsmodus op het
scherm weergegeven.
Type geluid Dual 1 / 2 Standaard
A2 Stereo
Mono MONO Automatisch wijzigen
Stereo STEREOī€ƒā†”ī€ƒMONO
Dual DUALī€ƒ1ī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO Automatisch wijzigen
Stereo MONOī€ƒā†”ī€ƒSTEREO
Dual MONOī€ƒā†”ī€ƒDUALī€ƒ1ī€ƒ
DUAL 2 DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar mono overschakelen.
Deze functie wordt alleen geactiveerd in stereogeluidssignaal. Het wordt gedeactiveerd in monogeluidssignaal.
Deze functie is alleen beschikbaar in de tv-modus.
ā‘
O
ļ‚¢
ļ‚¢
N
ā‘
ā‘
N
N
ā‘
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 19 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:23
Nederlands - 20
INSTELLINGEN
Het instellingenmenu gebruiken
Taalkeuze
U kunt de menutaal instellen.
Tijd
Klok
Het is noodzakelijk de klok in te stellen om de verschillende functies van de tv te kunnen
gebruiken.
De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
Als u de voedingskabel hebt losgekoppeld, moet u de klok opnieuw instellen.
Klokmodus
U kunt de huidige tijd handmatig of automatisch instellen.
Auto: hierdoor wordt de huidige tijd automatisch ingesteld door de tijd van de digitale uitzending te gebruiken.
Handm.: hierdoor wordt de huidige tijd handmatig op een bepaalde tijd ingesteld.
Afhankelijk van de zender en het signaal wordt de tijd wellicht niet juist ingesteld. Als dit gebeurt, stelt u de tijd handmatig
in.
De antenne of kabel moet aangesloten zijn om de tijd automatisch in te kunnen stellen.
Klok instellen
U kunt de huidige tijd handmatig instellen.
Stel dit item in wanneer u Klokmodus op Handm. hebt ingesteld.
U kunt de dag, de maand, het jaar, het uur en de minuut ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
Slaaptimerī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒ30ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ60ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ90ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ120ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ150ī€ƒminī€ƒ/ī€ƒ180ī€ƒmin
De functie sleep timer schakelt automatisch uit na een van tevoren ingestelde tijd (30, 60, 90, 120, 150 en 180 minuten).
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0 bereikt.
Om de functie Slaaptimer te annuleren, selecteert u Uit.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de sleep timer ook instellen door Extraī€ƒā†’ī€ƒSlaaptimer te
selecteren.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
U kunt drie verschillende timerinstellingen opgeven. U moet eerst de klok instellen.
Inschakeltijd: het uur en de minuut instellen en activeren / deactiveren. (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Activeren.)
Uitschakeltijd: het uur en de minuut instellen en activeren / deactiveren. (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Activeren.)
Volume: kies het volume waarop de tv wordt aangezet.
Antenne: Selecteer Ant of Kabel.
Kanaal: selecteer het gewenste kanaal.
Herhalen: Selecteer Eenmaal, Dagelijks, Ma~Vr, Ma~Za, Za~Zo of Handm..
Wanneer Handm. is geselecteerd, kunt u op de toets ā–ŗ drukken om de gewenste dag te selecteren. Druk op de toets
ENTER
E
op de gewenste dag en het
c
-symbool verschijnt.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Automatisch uitschakelen
Als u de timer instelt op aan, schakelt de televisie uiteindelijk uit wanneer binnen 3 uur na het automatisch inschakelen van
het toestel geen toets wordt ingedrukt. Deze functie is alleen beschikbaar in de timermodus aan. Met deze functie wordt
oververhitting tegengegaan, wat kan gebeuren als het toestel te lang ingeschakeld blijft staan.
Ā¦
ā‘
ā‘
ļ‚¢
N
N
ā—
ā€“
ā€“
N
N
ā—
N
N
ļ‚¢
N
N
T
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
ā—
N
N
N
Plug & Play
Taalkeuzeī€ƒ :ī€ƒNederlandsī€ƒ ā–ŗ
Tijd
Uitzenden
Beveiliging
Algemeen
Instellingen
BN68-02359A_01L09.indb 20 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:23
Nederlands - 21
Uitzenden
Ondertiteling
U kunt de ondertiteling activeren en deactiveren. Gebruik dit menu om de modus Subtitle in te stellen. Normaal in dit menu is
basisondertiteling en Slechthorenden is ondertiteling voor doven en slechthorenden.
Ondertitelingī€ƒā†’ī€ƒUitī€ƒ/ī€ƒAan: Schakelt ondertitels in of uit.
Modusī€ƒā†’ī€ƒNormaalī€ƒ/ī€ƒSlechthorenden: stelt de ondertitelingsmodus in.
Ondertitelingstaal: stelt de ondertitelingstaal in.
Wanneer u naar een programma kijkt dat de functie Slechthorenden niet ondersteunt, wordt Normaal automatisch
geactiveerd, zelfs wanneer de modus Slechthorenden is geselecteerd.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending.
U kunt deze opties eenvoudig selecteren door op de toets SUBT.op de afstandsbediening te drukken.
Digitaleī€ƒtekstī€ƒā†’ī€ƒDeactiverenī€ƒ/ī€ƒActiveren (alleen UK)
Als het programma wordt uitgezonden met digitale tekst, is deze functie ingeschakeld.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Een internationale standaard voor gegevenscoderingssystemen die in multimedia en hypermedia worden gebruikt. Gegevens
worden gecodeerd op een hoger niveau dan het MPEG-systeem, waaronder hypermedia voor gegevenskoppeling, zoals
stilstaande beelden, tekstservice, animatie, beeld- en videobestanden en multimediagegevens. MHEG is een technologie
voor interactie met de gebruiker tijdens runtime en wordt toegepast op verschillende gebieden, waaronder VOD (Video On
Demand), ITV (interactieve tv), EC (e-commerce), afstandsonderwijs, telefonische vergaderingen, digitale bibliotheken en
netwerkspellen.
Teleteksttaal
U kunt de taal voor teletekst instellen door deze te selecteren.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending.
Voorkeur
Eerste taal voor audio / weede taal voor audio / Eerste taal ondertitel / Tweede taal ondertitel / Eerste taal teletekst /
Tweede taal teletekst
Met deze functie kunnen gebruikers een van de talen selecteren. De geselecteerde taal wordt standaard gebruikt wanneer u
een kanaal selecteert.
Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Ondertitelingstaal, Gesproken taal en Teleteksttaal in het menu Taalkeuze
automatisch gewijzigd in de geselecteerde taal.
Met Ondertitelingstaal, Gesproken taal en Teleteksttaal in het menu Taalkeuze geeft u een lijst weer met talen die door het
huidige kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe
selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op de instellingen voor Eerste taal
ondertitel, Eerste taal voor audio, of Eerste taal teletekst van het menu Preference.
Algemene interface
CI-menu
Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren.
Selecteer het CI Menu op basis van het menu PC Card.
Toepassingsinfo
Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de CI-sleuf weer.
Application Info heeft betrekking op de CI-kaart. U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is in- of uitgeschakeld.
1. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale leverancier of door deze telefonisch te bestellen.
2. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op zijn plaats.
3. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de algemene interface.
(Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de sleuf.)
4. Controleer of u een beeld op een kanaal met een vervormd signaal kunt bekijken.
CAM wordt niet ondersteund in sommige landen en regio's. Controleer dit bij uw geautoriseerde verkoper.
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ā—
N
N
O
ļ‚¢
N
ļ‚¢
N
ļ‚¢
ā—
ļ‚¢
ā—
ā—
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 21 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:23
Nederlands - 23
INVOER / ONDERSTEUNING
Het Invoermenu gebruiken
Bronlijst
Hiermee kunt u de tv of andere externe ingangsbronnen zoals dvd-spelers, Blu-ray-spelers
en satellietontvangers die aangesloten zijn op de tv, selecteren. Hiermee kunt u de gewenste
ingangsbron selecteren.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om een externe signaalbron weer te
geven. U kunt de modus TV selecteren door op de toets TV te drukken.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI/DVI
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn aangesloten. In de
Bronlijst worden aangesloten ingangen gemarkeerd en bovenaan de lijst geplaatst.
Ingangen die niet zijn aangesloten, worden onderaan de lijst geplaatst.
Ext. en PC blijven altijd geactiveerd.
TOOLS (Extra): Geeft de menuā€™s Naam wijzigen en Informatie weer.
Naam wijzigen
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
VCR / DVD / Kabel STB / Satellite STB / PVR STB / AV-ontvanger / Spelcomputer / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV /
IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA
Wanneer u een HDMI/DVI-kabel op de HDMI (DVI)-poort aansluit, dient u de modus HDMI/DVI in de Naam wijzigen van de
modus Invoer in te stellen op DVI of DVI PC. In dit geval is een afzonderlijke geluidsverbinding vereist.
Het Ondersteuningsmenu gebruiken
Zelfdiagnose
Het beeld testen
Als u denkt een probleem te hebben met het beeld voert u de Picture test uit. Controleer het
kleurenpatroon onderin het beeld om te bepalen of het probleem nog aanwezig is.
Ja: Als het testpatroon niet wordt weergegeven of als er ruis optreedt in het testpatroon
kiest u Ja. Er kan een probleem zijn met de tv. Neem contact op met het belcentrum van
Samsung voor hulp.
Nee: als het testpatroon juist wordt weergegeven kiest u Nee. Er kan een probleem zijn
met uw externe apparatuur. Controleer uw aansluitingen. Als het probleem zich blijft
voordoen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het extern apparaat.
Het geluid testen
Als u denkt een probleem te hebben met het geluid voert u de Sound test uit. U kunt het
geluid controleren door een ingebouwd melodiegeluid af te spelen via de tv. Het bericht ā€˜Blijft het probleem zich voordoen bij de
geluidstest?ā€™ verschijnt op het scherm.
Als u geen geluid hoort via de luidsprekers van de tv controleert u voordat u de Sound test uitvoert of Luidspreker selecteren
is ingesteld op TV-luidspreker in het menu Geluid.
Het melodie kunt u zelfs tijdens de test horen als Luidspreker selecteren is ingesteld op Ext. luidspreker of als het geluid is
gedempt doordat de toets MUTE is ingedrukt op de afstandsbediening.
Ja: Als u tijdens de Sound test alleen geluid hoort uit Ć©Ć©n luidspreker of helemaal geen geluid hoort, kiest u Ja. Er kan een
probleem zijn met de tv. Neem contact op met het belcentrum van Samsung voor hulp.
Nee: Als u geluid hoort uit de luidsprekers, kiest u Nee. Er kan een probleem zijn met uw externe apparatuur. Controleer uw
aansluitingen. Als het probleem zich blijft voordoen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het extern apparaat.
Signaalinformatie (alleen digitale kanalen)
De ontvangstkwaliteit van analoge kanalen kan variƫren van 'geruis' tot helder, maar digitale (HDTV)-kanalen hebben altijd
perfecte ontvangst. Zo niet dan ontvangt u de kanalen helemaal niet. In tegenstelling tot analoge kanalen kunt u digitale kanalen
dus niet verder afstellen. U kunt daarentegen wel uw antenne afstellen om de ontvangst van de beschikbare digitale kanalen te
verbeteren.
Als de signaalsterktemeter aangeeft dat het signaal zwak is, verstelt u uw antenne handmatig om de signaalsterkte te
versterken. Blijf de antenne bijstellen totdat u de positie vindt met de sterkste signaal.
Ā¦
ā‘
O
ļ‚¢
N
N
N
ā‘
ļ‚¢
N
Ā¦
ā‘
ļ‚¢
ā—
ā—
ļ‚¢
N
N
ā—
ā—
ļ‚¢
N
Zelfdiagnoseī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ā–ŗ
Software Upgrade
Handleiding HD-verbindingen
Contact opnemen met Samsung
Ondersteuning
Bronlijst
Naam wijzigen
Invoer
BN68-02359A_01L09.indb 23 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:24
Nederlands - 24
Software upgrade
Regelmatig worden software-upgrades verzonden met het normale televisiesignaal om uw
product synchroon te laten lopen met de nieuwe mogelijkheden van digitale televisie. Deze
signalen worden automatisch gedetecteerd, waarna de balk voor software-upgrades wordt
weergegeven. U krijgt de optie om de upgrade te installeren.
Via USB
Plaats een USB-geheugenschijf met de ī‚ærmware-upgrade in de tv. Let op dat u tijdens het
toevoegen van upgrades het apparaat niet uitschakelt of de USB-geheugenschijf verwijdert.
Na voltooiing van het upgraden van de ī‚ærmware schakelt de tv automatisch uit en aan.
Controleer de ī‚ærmwareversie nadat de update is voltooid. Wanneer de software is bijgewerkt,
keren de video- en audio-instellingen die u heeft gemaakt terug naar de standaard(fabrieks)instellingen.
Wij raden u aan uw instellingen te noteren, zodat u deze eenvoudig kunt herstellen na de upgrade.
Via kanaal
Hiermee worden upgrades voor de software die het gebruik maakt van het uitzendkanaal uitgevoerd.
Als de functie tijdens de softwareoverdracht wordt geselecteerd, zoekt de functie naar beschikbare software en downloadt het
deze.
De benodigde tijd voor het downloaden van de software wordt door de signaalstatus bepaald.
Upgrade standby-modus
Selecteer On door op de toets ā–² of ā–¼ te drukken om de software-upgrade voort te zetten terwijl de stroom is ingeschakeld.
45 minuten nadat de tv op stand-by is gezet, wordt automatisch een handmatige upgrade uitgevoerd. Omdat de tv intern wordt
ingeschakeld, kan dit ertoe leiden dat op de LCD-tv vage beelden verschijnen. Dit kan meer dan een uur duren totdat de software-
upgrade is voltooid.
Alternatieve software
Hierdoor wordt informatie over de softwareversie weergeven.
Handleiding HD-verbindingen
Dit menu geeft de verbindingsmethode weer die de beste kwaliteit biedt voor de HD-tv.
Raadpleeg deze informatie wanneer u externe apparaten op de tv aansluit.
Contact opnemen met Samsung
Bekijk deze informatie wanneer uw tv niet naar behoren werkt of wanneer u de software wilt bijwerken.
U kunt de informatie over het belcentrum, het product en de downloadmethode van softwarebestanden bekijken.
ā‘
ļ‚¢
ļ‚¢
N
N
ļ‚¢
ļ‚¢
ā‘
ā‘
Achterpaneel tv
USB-geheugenschijf
BN68-02359A_01L09.indb 24 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:24
Nederlands - 25
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Teletekstfunctie
De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatiediensten via teletekst. Op de indexpagina van de teletekstdienst vindt
u informatie over het gebruik van de dienst. Ook kunt u naar wens verschillende opties selecteren met de toetsen op de
afstandsbediening.
Voor een juiste weergave van teletekstinformatie is een stabiele kanaalontvangst vereist. Anders kan bepaalde informatie
ontbreken of worden bepaalde paginaā€™s niet weergegeven.
U kunt de teletekstpaginaā€™s veranderen met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
1
0
(modus)
Druk op deze toets om de
teletekstmodus (LIST/FLOF) te
selecteren. Als u in de LIST-modus
op deze toets drukt, schakelt u over
naar de modus Opslaan in lijst. In deze
modus kunt u met behulp van de toets
8
(opslaan) teletekstpaginaā€™s in een
lijst opslaan.
2
5
(tonen)
Druk op deze toets om verborgen tekst
weer te geven (bijvoorbeeld antwoorden
op quizvragen). Druk nogmaals op deze
toets om terug te keren naar de normale
weergave.
3
4
(formaat)
Druk op deze toets om de tekst in de
bovenste helft van het scherm op dubbel
formaat weer te geven. Druk nogmaals
op deze toets om de tekst in de onderste
helft van het scherm op dubbel formaat
weer te geven. Druk nogmaals op deze
knop om terug te keren naar de normale
weergave.
4
8
(opslaan)
Hiermee kunt u teletekstpaginaā€™s
opslaan.
5
Gekleurde toetsen (rood/groen/geel/
blauw)
Als een zendstation gebruikmaakt
van het FASTEXT-systeem, worden
de verschillende onderwerpen op een
teletekstpagina van een kleurcodering
voorzien, die u kunt selecteren met
behulp van de gekleurde toetsen.
Druk op de gewenste toets. De pagina
wordt weergegeven met aanvullende
kleurcodegegevens, die op dezelfde
wijze kunnen worden geselecteerd.
Om de vorige of volgende pagina weer
te geven drukt u op de toets met de
overeenkomstige kleur.
6
/
(Teletekst aan/mix)
Druk op deze toets om teletekst te
activeren nadat u het kanaal dat
de teletekstdienst aanbiedt, hebt
geselecteerd. Druk tweemaal op deze
knop om het huidige televisiebeeld over
de teletekstpagina heen weer te geven.
7
:
(sluiten)
De teletekstweergave verlaten.
8
1
(subpagina)
Druk op deze toets om de beschikbare
subpaginaā€™s weer te geven.
9
2
(volgende pagina)
Druk op deze toets om de volgende
teletekstpagina weer te geven.
0
3
(vorige pagina)
Druk op deze toets om de vorige
teletekstpagina weer te geven.
!
9
(vastzetten)
Druk op deze toets als u een roulerende
pagina wilt vastzetten. Druk nogmaals op
deze toets om het rouleren te hervatten.
@
6
(index)
Druk op deze toets voor weergave van de
indexpagina (inhoudspagina) tijdens het
gebruik van teletekst.
#
7
(annuleren)
Hiermee bekijkt u de uitzending wanneer
u een pagina zoekt.
De teletekstpaginaā€™s zijn in zes categorieĆ«n verdeeld:
Onderdeel Inhoud
AGeselecteerd paginanummer.
BAanduiding zendstation.
CHuidig paginanummer of zoekindicaties.
DDatum en tijd.
ETekst.
FStatusinformatie.
FASTEXT-informatie.
Ā¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02359A_01L09.indb 25 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:24
Nederlands - 26
Teletekstinformatie is vaak verdeeld over verschillende paginaā€™s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt
rechtstreeks naar deze paginaā€™s gaan door:
het paginanummer in te voeren
een titel in een lijst te selecteren
een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem)
Het teletekstniveau dat door de TV wordt ondersteund, is versie 2.5. Hiermee kunnen extra beelden en tekst worden
weergegeven.
Afhankelijk van de transmissie kunnen er lege panelen aan de zijkant worden weergegeven wanneer teletekst wordt
weergegeven.
In die gevallen worden er geen extra beelden of tekst verzonden.
Oudere TVā€™s die versie 2.5 niet ondersteunen, kunnen geen extra beelden of tekst weergeven, ongeacht de
teleteksttransmissie.
Druk op de toets TV om de teletekstweergave te verlaten.
Teletext 16:9, beeld is 16:9
De standaard bijstellen (alleen 19-inch model)
1. Plaats de voorkant van de tv op een zachte doek of kussen op een tafel zoals getoond in afbeelding
1
.
Plaats de onderkant van de tv langs de tafelrand.
2. Druk op de het midden van de achterkant van de tv. Pas de standaard aan zoals getoond in afbeelding
2
terwijl u op de knop
aan de achterkant van de standaard drukt.
3. Plaats de tv op een veilige manier op de tafel.
De hoek van de tv bijstellen (alleen 19-inch model)
Druk op de knop aan de achterkant van de standaard om de standaard bij te stellen.
1. Afbeelding
1
toont het bijstellen van de hoek (-2Ā°~14Ā°) wanneer u de LCD-tv op de standaard gebruikt.
Door een te grote kanteling kan de LCD-tv omvallen en schade oplopen.
2. Afbeelding
2
toont het bijstellen van de hoek (14Ā°~80Ā°) wanneer u de LCD-tv niet op de standaard, maar met de
muurbevestiging gebruikt.
3. Afbeelding
3
toont het bijstellen van de hoek (0Ā°~10Ā°) wanneer u de LCD-tv aan een muur bevestigt.
U hoort een ā€œklikā€ wanneer u de hoek van 1 naar 2 of 3 naar 2 verandert.
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
N
N
O
N
Ā¦
ā€“
Ā¦
N
N
N
1 2
1
Bijstelling van de hoek
wanneer de tv op de standaard
wordt gebruikt.
2
Bijstelling van de hoek
wanneer van standaard
naar muurbevestiging wordt
overgeschakeldī€ƒ(1ā†’3,ī€ƒ3ā†’1)
3
Bijstelling van de hoek
wanneer de LCD-tv aan de muur is
bevestigd.
BN68-02359A_01L09.indb 26 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:25
Nederlands - 28
De muurbevestiging installeren
1. Bevestig uw LCD-tv aan de standaard.
De tv moet door twee of meer mensen worden gedragen.
Zorg dat u weet welke kant de voorkant en welke kant de achterkant van de
standaard is.
Om te zorgen dat de tv op de juiste manier op de standaard is bevestigd,
dient u niet te veel druk naar beneden uit te oefenen op de linker- en
rechterbovenkanten van de tv.
2. Gebruik twee schroeven op positie
1
en twee schroeven op positie
2
.
Zet het product staand neer en draai de schroeven vast. Als u de schroeven
vastdraait terwijl de LCD-tv nog ligt, kan het naar een kant kantelen.
N
N
N
N
De standaard bevestigen
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u de TV aan de
muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt weten hoe u de
muurbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de
muurbeugel te bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor
verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de TV zelfstandig te
installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is ingeschakeld. Dit kan resulteren in
persoonlijk letsel door elektrische schokken.
De Kensington-slot tegen diefstal gebruiken
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten
voor gebruik in het openbaar. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en de
vergrendelmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik. De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. De
plaats van het Kensington-slot kan variƫren afhankelijk van het model.
1. Plaats het vergrendelingsapparaat in het Kensington-slot op de LCD-tv (
1
) en draai
deze in de vergrendelingsrichting (
2
).
2. Sluit de Kensington-vergrendelingskabel aan (
3
).
3. Maak het Kensington-slot vast aan een bureau of een ander zwaar voorwerp dat niet
kan worden verplaatst.
3
1
2
Ā¦
Ā¦
Ā¦
<Optioneel>
BN68-02359A_01L09.indb 28 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:26
Nederlands - 29
Installatieruimte
Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijv. muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is.
Wanneer u dat niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen bij het product ontstaan.
Plaats het product op zoā€™n manier dat de in de afbeelding aangegeven vereiste afstanden worden aangehouden.
Bij gebruik van een voet of muurbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn
geleverd.
Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk
letsel doordat het product valt.
Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot brand
vanwege een door een slechte ventilatie gestegen interne temperatuur.
Het uiterlijk van het product kan van het afgebeelde apparaat afwijken.
Bij installatie van het product met een voet
Bij installatie van het product met een muurbevestiging
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
De TV vastzetten aan de wand
Let op: Als u duwt of trekt aan de TV of op de TV klimt, kan deze vallen. Zie er met name op toe dat uw kinderen
niet aan de TV gaan hangen of deze uit balans brengen; De TV kan dan omvallen, hetgeen verwondingen
kan veroorzaken of zelfs fatale gevolgen kan hebben. Neem alle voorzorgsmaatregelen die in de bijgesloten
veiligheidsfolder worden genoemd. Om veiligheidsredenen is het raadzaam de antivalvoorziening te installeren
om de stabiliteit van het toestel te verhogen.
Voorkomen dat de TV valt:
1. Plaats de schroeven in de beugels en bevestig deze stevig aan de wand. Controleer of
de schroeven stevig in de wand zijn gedraaid.
Afhankelijk van het wandtype hebt u mogelijk aanvullend materiaal nodig om het
geheel te verankeren.
De benodigde beugels, schroeven en draad worden niet meegeleverd. Deze
moeten apart worden aangeschaft.
2. Verwijder de schroeven in het midden aan de achterkant van de tv, steek de schroeven
door de beugels en draai de schroeven weer vast in de tv.
Het is mogelijk dat de schroeven niet bij het product worden meegeleverd. In dat
geval moet u schroeven met de volgende speciī‚æcaties aanschaffen.
Speciī‚æcaties van de schroeven
Voor een LCD TV van 43-74 cm: M4 X L15
Voor een LCD TV van 81-102 cm: M6 X L15
3. Verbind de beugels die aan de TV zijn bevestigd met een sterke draad aan de beugels
die aan de wand zijn bevestigd en knoop de draad stevig vast.
Plaats de TV dicht bij de wand zodat deze niet achterover kan vallen.
Het is veilig de draad zodanig aan te brengen dat de beugels die aan de wand zijn
bevestigd zich boven de beugels op de TV of op gelijke hoogte daarmee bevinden.
Haal de draad los voordat u de TV verplaatst.
4. Controleer of alle bevestigingen goed zijn aangebracht. Controleer de
bevestigingspunten regelmatig op tekenen van moeheid of verzwakking. Neem in geval
van twijfel over de veiligheid van de bevestiging contact op met een professionele
installateur.
Ā¦
N
ī­
ī­
N
Ā¦
ļ‚¢
N
N
N
N
ā€“
ā€“
N
N
N
Wand
Wand
BN68-02359A_01L09.indb 29 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:27
Nederlands - 31
Probleem Oplossing
Geen beeld, geen video
Tv kan niet worden
ingeschakeld. Controleer of het netsnoer stevig in het stopcontact zit.
Controleer of het stopcontact werkt.
Druk op de POWER-knop op de tv om te controleren of de afstandsbediening correct
werkt. Als de tv nu wel wordt ingeschakeld, kan het probleem bij de afstandsbediening
liggen. U kunt het probleem met de afstandsbediening oplossen aan de hand van het
gedeelte 'Afstandsbediening werkt niet' hieronder.
ā—
ā—
ā—
De vt wordt automatisch
uitgeschakeld.
Controleer of de functie Slaaptimer is ingesteld op Aan in het menu Instellingen.
Als de tv is aangesloten op uw pc, controleert u de stroominstellingen voor uw pc.
Controleer of het netsnoer stevig in het stopcontact zit.
De tv wordt uitgeschakeld als gedurende 10 tot 15 minuten geen signaal wordt ontvangen
bij een antenne-/kabelverbinding.
ā—
ā—
ā—
ā—
Geen beeld/video. Controleer de kabelverbindingen (verwijder alle kabels van tv en externe apparaten en
sluit ze vervolgens weer aan).
Verbind de video-uitgang van uw externe apparaat (kabel-/set-top box, dvd, Blu-ray, enz.)
met de ingang van de tv. Bijvoorbeeld, uitgang externe apparaat: HDMI, ingang tv: HDMI.
Controleer of het aangesloten apparaat is ingeschakeld.
Selecteer de juiste bron voor de tv door op de knop SOURCE op de afstandsbediening
van de tv te drukken.
ā—
ā—
ā—
ā—
RF-verbinding
(kabel/antenne)
Niet alle zenders kunnen
worden ontvangen.
Zorg dat de antennekabel stevig is aangesloten.
Voer de functie Plug & Play uit om beschikbare zenders toe te voegen aan de zenderlijst.
Ga naar MENU - Instellingen - Plug & Play en wacht totdat alle beschikbare zenders
zijn opgeslagen.
Controleer of de antenna correct is gepositioneerd.
ā—
ā—
ā—
Beeld is vervormd:
macroblok, klein blok, puntjes,
pixelvorming
Compressie van video-inhoud kan tot beeldvervorming leiden met name bij uitzendingen
met snelle bewegingen, zoals sportprogramma's en actiefilms.
Een laag signaalniveau kan leiden tot vervorming van het beeld. Er is hierbij geen sprake
van een probleem met de tv.
ā—
ā—
Pc-verbinding
Melding ā€˜Niet ondersteund.ā€™. Stel de uitvoerresolutie en frequentie van uw pc zodanig in dat deze overeenkomen met
de resoluties die door de tv worden ondersteund.
ā—
De pc wordt altijd
weergegeven in de lijst met
bronnen, ook als deze niet is
aangesloten.
Dit is normaal. De pc wordt altijd weergegeven in de lijst met bronnen, ook als deze niet
is aangesloten.
ā—
Video is in orde maar er is
geen audio beschikbaar bij een
HDMI-verbinding.
Controleer de instelling voor de audio-uitvoer op uw pc.
ā—
BN68-02359A_01L09.indb 31 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:27
Nederlands - 32
Probleem Oplossing
Overige
Beeld wordt niet op volledig
scherm weergegeven.
Er worden zwarte balken aan elke kant weergegeven bij HD-zender bij weergave van
opgeschaalde SD-inhoud (4:3).
Er worden zwarte balken weergegeven aan de boven- en onderkant bij films met een
beeldverhouding die afwijkt van de beeldverhouding van uw tv.
Stel de optie voor het beeldformaat op uw externe apparaat of tv in op volledig scherm.
ā—
ā—
ā—
Afstandsbediening werkt niet. Vervang de batterijen van de afstandsbediening. Let hierbij op de correcte polariteit (+ -).
Reinig het transmissievenster aan de bovenkant van de afstandsbediening.
Wijs met de afstandsbediening rechtstreeks naar de tv vanaf een afstand van 1,5 tot 2
meter.
ā—
ā—
ā—
Kan de tv niet in- of
uitschakelen of het
volume bijstellen met de
afstandsbediening voor de
kabel-/set-top box.
Programmeer de afstandsbediening voor de kabel-/set-top box zodanig dat deze werkt
voor de tv. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabel/satellietontvanger voor de
tv-code van SAMSUNG.
ā—
Melding ā€˜Niet ondersteund.ā€™. Controleer de ondersteunde resolutie van de tv en pas de uitvoerresolutie van het externe
apparaat hierop aan. Raadpleeg de resolutie-instellingen in deze handleiding.
ā—
Plasticgeur van tv. Deze geur is normaal en verdwijnt na verloop van tijd.
ā—
TV Signaalinformatie is niet
beschikbaar in het menu Self
Diagnostic Test.
Deze functie is alleen beschikbaar voor digitale zenders me teen antenneverbinding
(RF/coax).
ā—
Tv helt over naar rechter- of
linkerkant. Verwijder de standaardvoet van de tv en monteer deze opnieuw.
ā—
Kan de standaardvoet niet
monteren.
Controleer of de tv op een vlakke ondergrond staat. Als u de schroeven van de tv niet los
krijgt, gebruikt u een gemagnetiseerde schroevendraaier.
ā—
Het menu Channel wordt
grijs weergegeven. (Niet
beschikbaar.)
Het menu Kanaal is alleen beschikbaar als een tv-bron is geselecteerd.
ā—
Na 30 minuten of telkens
wanneer de tv wordt
uitgeschakeld gaan uw
instellingen verloren.
Als de tv zich in de modus Winkeldemo bevindt, worden de audio- en beeldinstellingen
elke 30 minuten gereset. Schakel van de modus Winkeldemo over naar de modus
Thuisgebruik in de procedure Plug & Play. Druk op de knop SOURCE om de modus
TV te selecteren, ga naar MENU ā†’ Instellingen ā†’ Plug & Play ā†’ ENTER
E
.
ā—
Met tussenpozen valt het
geluid of beeld weg. Controleer de kabelverbindingen en sluit deze opnieuw aan.
Kan zich voordoen als gebruik wordt gemaakt van al te stugge of dikke kabels. Zorg
ervoor dat de kabels flexibel genoeg zijn voor langdurig gebruik. Bij wandmontage
adviseren wij gebruik te maken van kabels met connectoren die een hoek van 90 graden
maken.
ā—
ā—
U ziet mogelijk kleine deeltjes
als u dichtbij de rand het
televisiescherm kijkt.
Dit maakt deel uit van het productontwerp en is geen defect.
ā—
ā€˜Gecodeerd signaalā€™ of
ā€˜Geen signaal/zwak signaalā€™
met CAM CARD(CI).
Controleer of de CI-kaart is geĆÆnstalleerd in de COMMON INTERFACE-sleuf van de CAM.
Trek de CAM uit de tv en plaats deze opnieuw in de desbetreffende sleuf.
ā—
ā—
Als de tv wordt uitgeschakeld,
schakelt deze zich 45 minuten
later automatisch zelf weer in.
Dit is normaal. De tv maakt zelfstandig gebruik van de OTA-functie (Over The Air) om een
upgrade uit te voeren van firmware die tijdens het kijken is gedownload.
ā—
Herhaald optredend
beeld-/geluidsprobleem. Controleer het signaal of de bron en wijzig deze indien nodig.
ā—
Dit TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels die met geavanceerde technologie zijn geproduceerd. Het scherm kan
echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het product.
N
BN68-02359A_01L09.indb 32 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:28
Nederlands - 33
Speciī‚æcaties
Modelnaam LE19B450, LE19B451, LE19B541 LE22B450, LE22B451, LE22B541
Schermformaat
(Diagonaal) 19 inch 22 inch
Pc-resolutie
(Optimaal) 1360 x 768 bij 60Hz 1360 x 768 bij 60Hz
Geluid
(Uitgang) 3 W X 2 3 W X 2
Afmetingen (BxHxD)
Behuizing
Met voet
477 x 65 x 327 mm
477 x 180 x 362 mm
558 x 75 x 384 mm
558 x 216 x 426 mm
Gewicht
Met voet 5 kg 7 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur
Opslagvochtigheid
10 Ā°C tot 40 Ā°C (50Ā°F tot 104Ā°F)
10% tot 80%, niet-condenserend
-20Ā°C tot 45Ā°C (-4Ā°F tot 113Ā°F)
5% tot 95%, niet-condenserend
Draaivoet
Links/rechts 0Ėš
Vormgeving en speciī‚æcaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik het etiket op het product.
Ā¦
N
N
N
BN68-02359A_01L09.indb 33 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:28
Italiano - 1
Simbolo
N O T
Nota Tasto One-Touch Tasto TOOLS Premere
ā‘
INFORMAZIONI GENERALI
Pannello di controllo .............................................................2
Accessori ..............................................................................3
Pannello dei collegamenti.....................................................4
Telecomando ........................................................................6
Installazione delle batterie nel telecomando.........................6
FUNZIONAMENTO
Visualizzazione dei menu .....................................................7
Attivazione modalitĆ  standby ................................................8
Funzioni Plug & Play ............................................................8
Visualizzazione del display ...................................................9
CONTROLLO CANALE
Conī‚ægurazione del menu Canal ...........................................9
Gestione dei canali ............................................................12
CONTROLLO DELL'IMMAGINE
Conī‚ægurazione del menu Immagine ...................................14
Uso del televisore come uno schermo PC .........................16
Conī‚ægurazione del televisore con il PC ..............................17
CONTROLLO AUDIO
Conī‚ægurazione del menu audio ..........................................18
Selezione della modalitĆ  audio ...........................................19
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
IMPOSTAZIONE
Conī‚ægurazione del menu Setup .........................................20
INGRESSI / SUPPORTO
Conī‚ægurazione del menu Ingressi ......................................23
Conī‚ægurazione del menu Supporto ....................................23
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
Funzione Teletext ...............................................................25
Come regolare il piedistallo (solo modello da 19 pollici).....26
Come regolare l'angolazione del televisore
(solo modello da 19 pollici) .................................................26
Installazione di dispositivi di montaggio conformi VESA
(solo modello da 19 pollici) .................................................27
Uso della copertura decorativa (solo modello da 19 pollici) .....
27
Installazione del piedistallo .................................................28
Installazione del Kit di montaggio a parete .........................28
Uso del blocco antifurto Kensington ...................................28
Messa in sicurezza della posizione di installazione............29
Fissaggio del televisore alla parete ....................................29
Risoluzione dei problemi ....................................................30
Speciī‚æche ...........................................................................33
Diagrammi a blocchi ...........................................................34
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
ā– 
CONTENUTI
Italiano
Questo apparecchio ĆØ fabbricato in conformitĆ  al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto speciī‚æcato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio ĆØ fabbricato nella U.E.
in conformitĆ  al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
BN68-02359A_01L09.indb 1 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:28
Italiano - 4
Pannello dei collegamenti
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che lā€™alimentazione dellā€™unitĆ  sia scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo.
1
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Collega a un componente Digital Audio quale un ricevitore Home theatre.
Se i jack HDMI IN sono collegati, il jack DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisore trasporta solo il segnale di due
canali audio. Per avere un audio a 5.1 canali, collegare il jack ottico del lettore DVD / Blu-ray o dellā€™STB satellitare/via
cavo direttamente a un ampliī‚æcatore o allā€™Home Theatre, non al televisore.
3
HDMI / PC IN [HDMI(DVI), AUDIO, PC]
Collega al jack HDMI di un dispositivo con uscita HDMI.
Non ĆØ necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI.
Che cosa signiī‚æca HDMI?
HDMI (High-Deī‚ænition Multimedia Interface), ĆØ una interfaccia che permette la trasmissione di segnali audio e video
digitali mediante un solo cavo.
La differenza tra HDMI e DVI ĆØ che il dispositivo HDMI ĆØ di dimensioni piĆ¹ piccole, dispone della funzione di codiī‚æca
HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta audio digitale multicanale.
Utilizzare la porta HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] per il collegamento DVI a un dispositivo esterno. Utilizzare un cavo o
un adattatore DVI-HDMI per la connessione video e jack HDMI / PC IN [AUDIO] per lā€™audio. Quando si effettua una
connessione mediante cavo HDMI / DVI, ĆØ necessario utilizzare la porta HDMI / PC IN [HDMI (DVI)].
HDMI / PC IN [AUDIO]
Collegare al jack di uscita audio del PC.
Uscite audio DVI per dispositivi esterni.
HDMI / PC IN [PC]
Collegare al jack di uscita video del PC.
Se il PC supporta una connessione HDMI, ĆØ possibile collegare questa al terminale HDMI / PC IN [HDMI (DVI)].
Se il PC supporta una connessione DVI, ĆØ possibile collegare questa al terminale HDMI / PC IN [HDMI (DVI)] / [AUDIO].
4
AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Collegare il cavo RCA a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a [R-AUDIO-L] sullā€™apparecchio e gli altri terminali ai corrispondenti connettori di uscita audio
sul dispositivo A/V.
Ā¦
N
N
N
ā€“
N
ā€“
N
N
N
ā€“
ā€“
ā€“
N
N
ā€“
ā€“
6
7
1 2 3 4
890
5
[Pannello posteriore del televisore]
Ingresso
alimentazione
BN68-02359A_01L09.indb 4 2009-08-28 ļæ½ļæ½ 10:12:30


Product specificaties

Merk: Samsung
Categorie: Televisies
Model: LE19B450

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Samsung LE19B450 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden