Sammic TR-750 Handleiding
Sammic
Staafmixers
TR-750
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sammic TR-750 (16 pagina's) in de categorie Staafmixers. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/16
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
TR - TR/BM
T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t á t i l e s
P o r t a b l e l i q u i d i s e r s
M i x e r s t ä b e
M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s
F r a n t u m a t o r e - m i s c e l a t o r e
T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t á t e i s
Indicaciones para el marcado CE
Cada máquina lleva los siguientes
indicadores:
·Nombre y dirección del fabricante:
SAMMIC S.L. Basarte 1 - 20720 Azkoitia
Gipuzkoa (SPAIN).
·Marca "CE".
·Se indica el modelo de máquina en el
apartado siguiente.
·El número de serie se indica en la hoja de
garantía y en la declaración de
conformidad.
MODELOS
Este manual describe la instalación,
funcionamiento y mantenimiento de los
electroportátiles TR-250, TR-350, TR-550,
TR-750, TR/BM-250 y TR/BM-350.
La referencia del modelo y sus
características se indican en la placa de
identificación colocada en la máquina.
Estos aparatos están diseñados y
fabricados de acuerdo con las siguientes
normas:
Directivas y normas europeas (versiones
a 230V 50/60Hz)
- Directiva de baja tensión: 73/23 CEE
- Directiva de máquinas: 89/392 CEE
- Directiva de compatibilidad
electromagnética: 89/336 CEE
- Modificación de las directivas: 93/68/CEE
- Normas de seguridad de máquinas UNE-
EN 60335-2-64 y 60335-1
- Normas de emisión de interferencias UNE-
EN 55014, 61000-3-2 y 61000-3-3
- Normas de inmunidad a interferencias
UNE-EN 55014-2
- Indices de protección de IP 24 según la
norma UNE-EN 60529
Normas de aplicación americanas
(Versiones a 115V -60Hz)
- Normas de seguridad de máquinas UL
1097, UL 763, UL 94
- Normas de higiene y materiales ANSI-NSF
8 y ANSI-NSF 51
PUESTA EN SERVICIO E INSTALACIÓN
Para conseguir las mejores prestaciones,
así como una buena conservación de
máquina, hay que seguir cuidadosamente
las instrucciones de puesta en servicio e
instalación contenidas en este manual y las
condiciones previstas de utilización.
Instalación
Antes de enchufar el aparato, asegurarse
de que la tensión de la red coincide con la
tensión indicada en la placa del aparato.
El aparato dispone de un soporte mural.
Prevea un emplazamiento para dicho
soporte.
Funcionamiento
Enchufar el aparato.
Introducir el brazo del aparato en el
recipiente, como máximo hasta 2/3 de la
longitud del brazo. Para un mejor
funcionamiento, es preferible que no toque
el fondo. Para evitar que entren
salpicaduras en el bloque motor, se
recomienda que la inclinación del aparato
no supere los 30º (Ver figura 6).
Una vez acabado, si no se tiene que usar el
aparato desconectar siempre el enchufe de
la toma de corriente.
En caso de sobrecalentamiento debido a un
uso prolongado o sobrecarga, el protector
térmico protege el motor y lo para. Espere
hasta qu el triturador se enfrie antes de
ponerlo en marcha.
Operación de los mandos
MODELO TR- 250 (Ver figura 3)
Marcha (6): Presionando este pulsador al
mismo tiempo que el de Seguridad (7), la
máquina se pone en marcha.
Seguridad (7): si este pulsador no está
accionado, la máquina no puede ponerse
en marcha. Una vez en marcha, la máquina
no se para si se suelta este pulsador.
Mando del variador (12, sólo modelo
TR/BM-250): sirve para modificar la
velocidad de la cuchilla o los agitadores.
MODELOS TR- 350, 550 Y750 (Ver figuras 4
y 5)
Marcha (9): Presionando este pulsador al
mismo tiempo que el de Seguridad (11), la
máquina se pone en marcha. Si la máquina
no está enclavada, al soltar el pulsador de
marcha se para la máquina.
Seguridad (11): si este pulsador no está
accionado, la máquina no puede ponerse
en marcha. Una vez en marcha, la máquina
no se para si se suelta este pulsador.
Enclavamiento (10): Si se acciona este
pulsador estando la máquina en marcha, la
máquina queda enclavada y continúa en
marcha aunque se suelten todos los
pulsadores. La máquina se desenclava si se
presiona nuevamente el pulsador de
marcha (9).
Mando del variador (8, sólo modelo TR/BM-
350): sirve para modificar la velocidad de la
cuchilla o los agitadores.
MONTAJE DEL BRAZO TRITURADOR (modelos
TR/BM-250, TR-350, TR-550 y TR-750)
Guiar el acoplamiento del brazo triturador
(2) en el cuerpo motor (1) y girar el brazo
en sentido antihorario hasta que quede
firmemente sujeto.
MONTAJE DEL BRAZO BATIDOR (modelos TR/BM-
250 y TR/BM-350)
Guiar el acoplamiento del brazo batidor (3)
en el cuerpo motor (1) y girar el brazo en
sentido antihorario hasta que quede
firmemente sujeto.
M /ONTAJE DESMONTAJE DE LOS AGITADORES DEL
BRAZO BATIDOR (modelos TR/BM-250 y
TR/BM-350)
Para montarlos, introducir el casquillo del
agitador en el agujero de la reductora
girando y empujando hasta que haga tope.
Para desmontar, tirar firmemente del
agitador hasta que se separe de la
reductora.
MANTENIMIENTO
- Si el cable de alimentación se deteriora y
es preciso instalar uno nuevo, dicho
recambio deberá ser realizado por un
servicio técnico reconocido por SAMMIC
S.L.
- La cuchilla se deteriora con el tiempo. Es
necesario sustituirla periódicamente.
- Comprobar periódicamente la
estanqueidad del brazo triturador y en la
reductora del brazo batidor.
Limpieza e higiene
ADVERTENCIAS
- Para evitar descargas eléctricas que
pueden causar daños personales serios,
desconecte la batidora antes de proceder
a su limpieza. Después de limpiarlo
vuelva a conectarlo.
- Para evitar dañar la batidora o provocar
accidentes, lea y siga todas las
instrucciones del fabricante para la
limpieza de la batidora.
- No use los siguientes productos:
- Productos de limpieza abrasivos como
amoniaco, lejía, etc.
- Disolventes
- Estropajos de metal para restregar
2ESPAÑOL
- Detergentes arenosos.
Estos productos pueden rayar, rajar y
deteriorar las superficies metálicas y
plásticas de la batidora.
Procedimiento de limpieza.
Después de cada uso, se debe sumergir el
brazo triturador hasta 2/3 de su altura en
un recipiente con agua caliente (35-45 ºC)
y hacer funcionar el aparato durante unos
segundos. El tubo (5) y la cuchilla deben
lavarse con agua caliente (35-45 ºC) y un
detergente líquido multiuso del tipo Ivory
Liquid en una proporción de 1 medida de
detergente por 10 medidas de agua,
dejando estas piezas sumergidas durante
30 minutos. Eliminar los residuos de jabón
de los agitadores, aclarando con agua
caliente (35-45 ºC) de acuerdo con las
instrucciones del párrafo "Procedimiento
de Aclarado".
Procedimiento de desinfección.
En los modelos que cuentan con esta
opción (TR/BM-250, TR-350, 550, 750 y
TR/BM-350), sacar el brazo mezclador
después de su limpieza. Ni el brazo
triturador (2), ni el brazo batidor (3) ni la
reductora para brazo batidor deben
sumergirse en agua. Los agitadores deben
desinfectarse utilizando agua caliente (35-
45 ºC) y un desinfectante clorado multiuso
con una concentración máxima del 5,25%
de cloro. Preparar la solución desinfectante
mezclando una cantidad de 4 cm3 de
desinfectante clorado multiuso por cada
litro de agua. Para desinfectar los
agitadores, sacar primero la reductora para
brazo batidor del resto de la batidora.
Retirar los agitadores tirando del brazo
batidor hacia fuera. Con un paño
humedecido con la solución desinfectante,
eliminar los restos de alimentos que
queden sobre los agitadores. Dejar los
agitadores en remojo y totalmente
cubiertos en la solución desinfectante (5
litros, en función del recipiente utilizado)
durante un mínimo de 30 minutos. Aclarar
los residuos de jabón de los agitadores con
agua caliente (35-45º) siguiendo las
instrucciones del apartado "Procedimiento
de Aclarado". Recordar que el bloque
motor (1) debe limpiarse con un paño
húmedo. Bajo ningún concepto debe entrar
agua en el bloque motor.
¡ATENCIÓN!
Una vez limpiados, dejar secar los
agitadores a la temperatura ambiente. Para
volver a montar los agitadores, realizar el
procedimiento de montaje a la inversa.
Procedimiento de aclarado.
Transcurrido este período de tiempo,
aclarar el elemento con agua corriente
limpia (al menos 5 litros), eliminando los
restos de jabón y desinfectante.
Finalmente, dejar secar a la temperatura
ambiente. El bloque motor (4) sólo deberá
limpiarse con un paño húmedo. Bajo
ningún concepto debe entrar agua en el
bloque motor. En caso de penetración
accidental de agua en el bloque motor,
secar el bloque motor completamente
antes de conectar el aparato. Después de
su limpieza, volver a colocar el aparato en
su soporte mural.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
El ruido aéreo emitido por la máquina,
medido sobre una máquina tipo, es inferior
a 80dB(A), distancia 1m.
Características técnicas
TODOS LOS MODELOS
- Los materiales utilizados en la
construcción de la máquina han sido
seleccionados según las normas vigentes
en materia de alimentación.
- La máquina dispone de un dispositivo de
seguridad de accionamiento. Para poner
en marcha la máquina es necesario pulsar
dos botones al mismo tiempo.
- Cada aparato se suministra con un
soporte mural para facilitar su colocación
en la cocina.
MODELOS Y350, 550 750
- El bloque motor (1) cuenta con tres
botones de mando estancos.
- El mando electrónico impide que el
aparato se vuelva a poner en marcha si se
produce un corte de corriente o el aparato
se desenchufa.
- El motor cuenta con un dispositivo de
protección térmica que lo detiene en caso
de sobrecarga.
- El brazo triturador o batidor es
desmontable para una mejor limpieza.
CONDICIONES PREVISTAS DE SEGURIDAD
- Desconectar siempre la máquina antes de
cualquier intervención para la limpieza,
revisión o reparación del aparato.
- Las cuchillas están afiladas. Se deben
manejar con cuidado durante la limpieza.
- No hacer funcionar nunca la máquina en
vacío fuera de un recipiente. El brazo
debe estar sumergido como máximo 2/3
de su longitud. La inclinación máxima de
trabajo debe ser de 30º (ver figura 6).
- Trabajar siempre en un recipiente estable.
- Para evitar salpicaduras, sumergir el
brazo en el recipiente antes de arrancar y
no sacarlo antes de la parada completa.
- No introducir nunca la mano ni utensilio
alguno en el recipiente donde trabaja el
aparato, a fin de evitar daños personales
o materiales.
- Evitar que entre agua en el bloque motor.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
Si el aparato no arranca
- Comprobar que la máquina esté
enchufada
- Comprobar que la alimentación eléctrica
de la toma de corriente sea correcta.
- En los modelos TR-250 y TR/BM-250,
comprobar que se pulsan al mismo
tiempo el pulsador de marcha (6) y el de
seguridad (7). Ver figura 3
- En los modelos 350, 550 y 750
comprobar que se pulsan al mismo
tiempo el pulsador de marcha (9) y el de
seguridad (11). Ver figuras 4 y 5.
- Si el triturador está caliente, puede ser
que el protector térmico esté activado.
Espere unos minutos hasta que se enfrie
el triturador
- Si el problema persiste, consultar al
servicio técnico de SAMMIC S.L.
Si el aparato se detiene durante el
funcionamiento
- Si el aparato se ha calentado, desenchufar
el aparato y esperar unos minutos hasta
que se enfríe el motor y se rearme la
sonda térmica (sólo modelos 350, 550 y
750).
- En caso contrario, comprobar la
alimentación eléctrica de la toma de
corriente.
- Si el problema persiste, consultar a un
servicio técnico autorizado por SAMMIC
S.L.
3
ESPAÑOL
Product specificaties
Merk: | Sammic |
Categorie: | Staafmixers |
Model: | TR-750 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sammic TR-750 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Staafmixers Sammic
4 Oktober 2022
Handleiding Staafmixers
- Staafmixers Braun
- Staafmixers Bosch
- Staafmixers Philips
- Staafmixers Krups
- Staafmixers Siemens
- Staafmixers Tefal
- Staafmixers Adler
- Staafmixers Ariete
- Staafmixers Bamix
- Staafmixers Bellini
- Staafmixers Beper
- Staafmixers Bestron
- Staafmixers Bifinett
- Staafmixers Blaupunkt
- Staafmixers Blokker
- Staafmixers Bomann
- Staafmixers Domo
- Staafmixers Dualit
- Staafmixers Emerio
- Staafmixers ETA
- Staafmixers Fagor
- Staafmixers Gorenje
- Staafmixers Graef
- Staafmixers Hema
- Staafmixers Home Essentials
- Staafmixers Hotpoint-Ariston
- Staafmixers Innoliving
- Staafmixers KitchenAid
- Staafmixers Korona
- Staafmixers Logik
- Staafmixers Maestro
- Staafmixers Moulinex
- Staafmixers Nedis
- Staafmixers Nova
- Staafmixers Princess
- Staafmixers Saturn
- Staafmixers Severin
- Staafmixers Silvercrest
- Staafmixers Tomado
- Staafmixers Tower
- Staafmixers Tristar
- Staafmixers Zelmer
- Staafmixers Jata
- Staafmixers Oster
- Staafmixers Concept
- Staafmixers ECG
- Staafmixers First Austria
- Staafmixers Hamilton Beach
- Staafmixers Heinner
- Staafmixers Hoffen
- Staafmixers Khind
- Staafmixers Kooper
- Staafmixers Orbegozo
- Staafmixers Scarlett
- Staafmixers Sinbo
- Staafmixers Kernau
- Staafmixers Lümme
- Staafmixers Waring Commercial
- Staafmixers Chefman
- Staafmixers Pyramidea
- Staafmixers Vice Versa
Nieuwste handleidingen voor Staafmixers
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022