Salter 191 WHKR Handleiding
Salter
Weegschaal
191 WHKR
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 191 WHKR (2 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
I nstructions and Guarantee
PERSONAL SCALES
GB > INSTRUCTIONS FOR USE
Your Salter Scale is a quality item which for best results should be used in the
following way:
1. Use on a firm flat surface.
2. Set scale to zero using the serrated wheel.
3. Always weigh at the same time each day, without clothes or any footwear.
4. Stand as still as possible with feet evenly spaced on the scale.
5. To clean, only use a damp cloth. NEVER use chemicals or abrasives.
6. For maximum durability, keep scale dry and avoid direct heat or sunlight
Caution: Please keep your weight towards the centre of the platform as you step
on and o, to avoid the scale tipping.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or
materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the scale.
It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage
caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components
will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of
purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if
outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged
while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics
Group Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Rd, Tonbridge, Kent, TN11
0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please contact Petra Brand
Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland.
Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
PÈSE-PERSONNE
F > MODE D’EMPLOI
Votre pèse-personne Salter est un produit de qualité qui vous donnera de meilleurs
résultats si vous l’utilisez de las façon suivante:
1. Utiliser sur une surface plane et solide
2. Remettre la balance à zero en utilisant la roulette dentée.
3. Pesez-vous toujours à même heure chaque jour, sans vêtements ni chaussures.
4. Tenez-vous aussi immobile que possible avec les pieds écartés de façon égale
sur le pèse-personne.
5. Pour le nettoyer, utilisez un chion humide. N’UTILISEZ JAMAIS de produits
chimiques ou abrasifs.
6. Pour une durabilité maximum, garder la balance dans un endroit sec et éviter
les sources de lumiêre ou de chaleur directes.
Attention : Veillez à ce que tout le poids de votre corps soit au centre du plateau
lorsque vous montez dessus ou en descendez, ceci afin d’empêcher le pèse-per-
sonne de basculer.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à
réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans
les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient
d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie
couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne
couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout
dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou
de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé
à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé
de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet
engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et
n’aecte ces droits en aucun cas. En cas de problème ou pour toute question,
contactez : Distec International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1,
1400 Nivelles, Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.
www.salterhousewares.com/servicecentres
PERSONENWAAGE
D > GEBRAUCHSANLEITUNG
Ihre Salter-Waage ist ein Qualitätsprodukt und um gute Ergebnisse zu erzielen,
sollte sie folgendermaßen benutzt werden.
1. Auf einem flachen, festen Boden benutzen.
2. Stellen Sie den Zieger mit dem Einstellrad auf Null.
3. Jeden Tag zur gleichen Zeit wiegen, ohne Kleider und barfuß.
4. So ruhig ie möglich auf der Waage stehen; die Füße sollten auf jeder Seite der
Waage gleichen Abstand haben.
5. Nur mit feuchtem Tuch reinigen. Chemische Reinigungs – oder Scheuermittel
dürfen AUF KEINEN FALL angewendet werden.
6. Damit sie möglichst lange hält, die Waage trocken aufbewahren und vor
direkter Hitze und Sonnenlicht schützen.
Achtung: Bitte halten Sie Ihr Gewicht beim Aufsteigen auf und Absteigen von
der Waage immer in der Mitte der Plattform, um zu vermeiden, dass die Waage
umkippt.
GUARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird
dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren
ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die
sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie
sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen,
sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim
Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie.
Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an
Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe)
schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während
des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Deutschland GmbH, Neuhäuser
Str. 61b, 33102 Paderborn, Germany. +49 69 5170 9480.
www.salterhousewares.com/servicecentres
BALANZA PERSONAL
ES > INSTRUCCIONES DE USO
Su balanza Salter es un proucto de calidad, con el que se obtendràn los mejores
resultados posibles, si se utiliza de la manera siguiente:
1. Colocor la balanza sobre una superficie firme y lisa.
2. Ajuster la balanza sobre a cero utilizando la rueda estriada.
3. Pésese todos los dias a la misma hora, sin vestidos ni calzado.
4. Colóquese sobre la balanza con los pies espaciados por igual y procurando
moverse lo menos posible.
5. Limpiar utilizando solamente un paño húmedo EVITESE el empleo de productos
quimicos o abrasivos.
6. Para una máxima duración, mantener la balanza seca y evitar calefacción o luz
solar directa.
Precaución: Ponga el peso en el centro de la plataforma al subirse y bajarse para
evitar que se incline la balanza.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo
de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno
si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que
no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre
las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro
cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente
o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía.
Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de
compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera
del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no
sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del
consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Para consultas sobre
el servicio de mantenimiento, póngase en contacto con: Scyse, Aribau 230-240 7H,
08006 Barcelona, Spain. Tel. +34 93 237 90 68 e-mail scyse.castelli@scyse.com.
www.salterhousewares.com/servicecentres
BILANCIA PESAPERSONA
I > ISTRUZIONI PER L’USO
La vostra bilancia Salter e’un prodotto di qualita’ che per dare I migliori risultatt
dovrerre essere usata nei seguente modo:
1. Usatela su una superficie uniforme e orizzontale.
2. Azzerate a usando la rotella dentata.
3. Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, senza abiti e senza scarpe.
4. Pesatevi restando il piu’ fermi possible con I piedi be entro la superficioe di
peso.
5. Per purlirla, usate solamente uno strofinaccio umido. Non usate agenti chimici
or abrasin.
6. Per una masima durata, tenete la bilancia in luggo asciutto e evitate il calore
diretto o l’esposizione al sole.
Attenzione: Tenere il peso verso il centro della pedana mentre si sale e si scende,
per evitare di fare cadere la bilancia.
GARANZIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si
impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti, entro
15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamen-
to dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti
funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre
deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da
situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia
o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in
garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e
inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del
proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia
per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge
ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo.
HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy
+39 02 9148 3342.
www.salterhousewares.com/servicecentres
BILANÇA PESA PERSONA
P > INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A sua balança Salter é um produto de I a qualidadae. Para garatir os melhores
resultados. deverá ser utilizada da seguinte maneira:
1. Utilize a balança numa superficie plana e fimme.
2. Ajuste o zero utilizando a roda de afinação.
3. De prefêrencia pese-se sempre á mesma hora, sem roupa e descalço.
4. Ao pesar-se tente manter-se imóvel e com os pés igualmente espaçados na
plataforma da balança.
5. Para limpar a sua balança. Utilize apenas um pano suave. NUNCA utilize agente
químicos ou abrasivos.
6. Para assegurer uma duração máxima evite calor directo, luz solar e locais
húmidos.
Cuidado: Mantenha o seu peso orientado para o centro da plataforma quando subir
e descer; deste modo, evita que a balança se volte.
GARANTIA
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá
à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do
mesmo sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de
aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do
material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento
da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma
utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por
utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos
componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia
deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou
representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos.
Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se
verifiquem danos durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos
que a lei confere ao consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados
pela garantia. Para questões relacionadas com assistência, por favor contactar:
Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 Barcelona, Spain. Tel. +34 93 237 90 68
e-mail scyse.castelli@scyse.com.
www.salterhousewares.com/servicecentres
EBADEROMSVEKT
N > BRUKERVEILEDNING
Din nye Salter baderomsvekt er et kvalitetsprodukt og gir best resultat når den
brukes på følgende måte.
1. Brukes på et plant underlag.
2. Nullstill vekten ved plant å bruke innstillingshjulet.
3. Vei dag alltid til el bestemt tidspunkt på dagen, uten klaer og fottøy.
4. Stå så stille som mulig på vekten, og med føttene plassert rett pa vekten.
5. Ved rengjøring bruk kun n fuktig klut. Brut ALDRI kjemiske regjøringsmidler.
6. For maksimums varighet hold vekten tørr og unngå direkte varme og solskinn.
Vis forsiktighet: Du må holde deg på midten av plattformen når du går av og på,
for at vekten ikke skal bikke.
GARANTI
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere
eller erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det
innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne
garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk
forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil
bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter
åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av
kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor
Storbritannia) for avsenders regning. Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke
skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte
rettigheter og får ingen innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet
sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
www.salterhousewares.com/servicecentres
PERSONENWEEGSCHAAL
NL > GEBRUIKSAANWIJZING
Uw Salter weegschaal is een kwaliteitsproduct, dat om de beste resultaten te
bereiken het beste alsvolgt gebruik kan worden.
1. Gebruik de schaal op een stevig, egaal opperviak.
2. Zet de weegschaal op nul met behulp van het tandwiel.
3. Weeg uzelf elke dag op hetzelfide tijdstip, zonder kleding en schoeisel.
4. Sta zo sil mogelijk en plaats uw voeten in het midden van de weegschaal.
5. Reinig de weegschaal met een vochtige doek gebruik NOOIT chemische
reinigings - of schuurmiddelen.
6. Voor langere duurzaamheid, de weegschaal niet aan hitte of direct zonlicht
blootstellen.
Let op: Ga midden op het plateau staan als u op of van de weegschaal stapt om te
voorkomen dat de weegschaal kantelt.
GARANTIA
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of
een onderdeel van dit product, gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar
na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt
vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie
heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de werking van
de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen
veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd
gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of
gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie
worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten
van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent
indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden
verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen
vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is
hierop niet van invloed. Neem voor vragen over onderhoud contact op met: Distec
International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles,
Belgium. Tel. +32-67-874820. e-mail support@distec.be.
www.salterhousewares.com/servicecentres
OSOBNÉ VÁHY
SK > NÁVOD NA POUŽITIE
Vaša Salter váha je vysokokvalitný výrobok, ktorý sa má pre dosiahnutie čo
najlepších výsledkov používať nasledovným spôsobom:
1. Používajte na pevnom a rovnom povrchu.
2. Váhu nastavíte na nulu otočením vrúbkovaného kolieska.
3. Svoju hmotnosť si merajte vždy v rovnakom čase, bez odevu a obuvi.
4. Na váhe stojte bez pohybu a chodidlá umiestnite na váhu rovnomerne.
5. Čistite iba vlhkou utierkou. NIKDY nepoužívajte chemikálie ani abrazíva.
6. Pre uchovanie čo najdlhšej životnosti dbajte na to, aby bola váha umiestnená
na suchom mieste a mimo priameho zdroja tepla a slnečného žiarenia.
Upozornenie: Pri stúpaní na podložku a zostupovaní z nej udržiavajte svoju
hmotnosť v strede podložky, aby ste zabránili prevráteniu váhy.
ZÁRUKA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo
vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo
dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby
pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti,
ktoré majú vplyv na použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku
spôsobené opotrebovaním, prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo pri
nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší
platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť podložené dokladom
o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené spoločnosťou Salter alebo miestnym
autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak je to v rámci Veľkej Británie).
Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok doplňuje
zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na
servisné služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko.
Tel. +421 556 118 112 e-mail homedics@dsi.sk.
www.salterhousewares.com/servicecentres
Register your product today at:
www.homedicsgroup.com/register
FOLD FOLD
FOLD
Downloaded from www.vandenborre.be
PERSONVÅG
S > BRUKSANVISNING
Din Salter-våg är en kvalitetsprodukt som ska användas på följande sätt för bästa
resultat:
1. Ställ vågen på en fast, plan yta.
2. Ställ in vågen på noll med hjälp av den tandade ratten.
3. Väg dig alltid på samma tid varje dag, utan kläder och skor.
4. Stå så stilla du kan med vikten jämnt fördelad på vågen. VARNING! Ställ dig inte
på kanten av vågen eftersom den då kan välta.
5. Använd endast en fuktad trasa för att rengöra vågen. Använd ALDRIG kemikalier
eller slipmedel.
6. För att vågen ska hålla så länge som möjligt bör du hålla den torr och undvika
direkt värme eller solljus.
Fara! Håll din vikt nära plattformens mittpunkt när du stiger av och på för att
undvika att vågen tippar.
GARANTI
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att
reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom
15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av
bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som
påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av
vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt
användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter
ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis
och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör
sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen
så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens
lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis. Utanför
Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.
www.salterhousewares.com/servicecentres.
PERSONVÆGT
DK > BRUGSANVISNING
Din Salter-vægt er et kvalitetsprodukt, som skal anvendes på følgende måde for at
opnå de bedste resultater:
1. Brug den på et fast, fladt underlag.
2. Indstil vægten til nul ved hjælp af det takkede hjul.
3. Vej dig altid på samme tidspunkt hver dag uden påklædning eller
fodbeklædning.
4. Stå så stille som muligt, og fordel vægten ligeligt på begge fødder. FORSIGTIG –
stil dig IKKE på kanten af platformen, da dette kan få vægten til at tippe.
5. Rengør kun vægten ved hjælp af en fugtig klud. Brug ALDRIG kemikalier eller
slibemidler.
6. Vægten holder længst, hvis du holder den tør og undgår at udsætte den for
direkte varme eller sollys.
Pas på: Træd op på vægten – gerne så meget på midten som muligt, så du undgår,
at vægten vipper.
GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet,
eller enhver del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen
kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne
garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker
ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller
beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller
dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under
garanti skal understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter
(eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal
være omhyggelig med at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under
transport. Denne garanti er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har
ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor
Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.
www.salterhousewares.com/servicecentres
SZEMÉLYMÉRLEG
HU > HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A Salter Scale egy minőségi termék, amelyet a legjobb eredmények elérése
érdekében a következő módon kell használni:
1. Szilárd, sík felületen használja.
2. A fogazott kerék segítségével állítsa nullára a skálát.
3. Súlyát naponta mindig ugyanabban az időpontban mérje, ruha és cipő viselése
nélkül.
4. Amennyire csak lehetséges álljon nyugodtan a mérlegen, lábait egyenletesen
helyezze a mérlegre.
5. Tisztításhoz kizárólag nedves ruhát használjon. SOHA ne használjon
vegyszereket vagy súrolószereket.
6. A maximális tartósság érdekében tartsa szárazon a mérleget és kerülje el a
közvetlen napfényt.
Figyelem: A le- és fellépéskor ügyeljen arra, hogy ne a mérleg szélét terhelje,
mert ellenkező esetben a mérleg megbillenhet.
GARANCIA
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja
vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét a vásárlástól számított
15 éven belül, p2-ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza.
A garancia lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó gépalkatrészeket.
A garancia nem fedi le a természetes kopás és elhasználódás által okozott
kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti károsodást.
A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését
eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával,
és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy
az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi
képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás
közben ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló
törvényi jogait és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Szervizeléssel
kapcsolatosan lépjen kapcsolatba a következővel: Eurowares Trading Kft., H-4025
Debrecen, Nyugati u. 5-7., Levelezési cím: H-4001 Debrecen Pf. 333., Magyarország.
Tel. +36 52 531 268 e-mail homedics@eurowares.hu.
www.salterhousewares.com/servicecentres
OSOBNÍ VÁHA
CZ >NÁVOD K POUŽITÍ
Váha Salter je kvalitní produkt, jež vám přinese ty nejlepší výsledky, pokud ji
budete používat následujícím způsobem:
1. Používejte na pevném, rovném povrchu.
2. Ozubeným kolečkem nastavte váhu na nulu.
3. Každý den se važte ve stejnou dobu bez ošacení a obuvi.
4. Postavte se na váhu rovnoměrně a stůjte pokud možno nehybně.
5. Čistěte pouze vlhkým hadříkem. NIKDY nepoužívejte chemikálie či brusná
čistidla.
6. Pro co nejdelší životnost udržujte váhu v suchu a nevystavujte ji přímému zdroji
tepla ani slunci.
Upozornění: Při našlapování a sešlapování přeneste hmotnost těla směrem ke
středu desky, aby se zabránilo převržení váhy.
ZÁRUKA
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo
vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude
prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu. Tato
záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy. Nepokrývá
kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození způsobené
nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy nebo
jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem
o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému
zástupci společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné
musí zaplaceno předem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k
jejímu poškození během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům
zákazníka a nijakým způsobem tato práva neovlivňuje. S dotazy ohledně servisu se
obraťte na: DSI Czech Spol. S.R.O., Pernerova 35a, 186 00 Praha 8 - Karlín, Česká
Republika. Tel. +420 225 386 130 e-mail homedics@dsicz.cz.
www.salterhousewares.com/servicecentres
KİŞİSEL TERAZİ
TR > KULLANIM TALİMATLARI
Salter Terazi’niz aşağıdaki şekilde kullanıldığında en iyi sonucu alabileceğiniz
nitelikli bir üründür:
1. Sağlam ve düz bir yüzeyde kullanın.
2. Dişli çarkı kullanarak teraziyi sıfıra ayarlayın.
3. Her zaman günün aynı saatinde, üzerinizde ve ayağınızda bir şey olmadan
tartılın.
4. Ayaklarınızı teraziye dengeli bir şekilde yerleştirip mümkün olduğunca dik durun.
5. Temizlemek için yalnızca nemli bir bez kullanın. ASLA kimyasal veya aşındırıcı
maddeler kullanmayın.
6. Maksimum koruma için teraziyi ıslatmayın ve doğrudan ısıya veya güneş ışığına
maruz bırakmayın.
Uyarı: Tartının devrilmesini önlemek için, platformun üzerine çıkarken ve inerken
lütfen ağırlığınızı platformun ortasına doğru verin.
GUARANTI
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden
itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması
durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek
veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan
parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle p2-ya da kaza veya
yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin
veya parçalarının açılması p2-ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti
kapsamında yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye
masrafı ödenerek cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili
acentesine) gönderilmesi gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için
paketlemede gereken özen gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına
ek olarak verilir ve hiçbir koşulda bu hakları etkilemez. Hizmetle ilgili sorularınız
için, aşağıdaki adresle irtibat kurun: Gizpa A.Ş., Uskudar Yolu Cad. Bodur Is Merkezi
No: 8, 4-5 Icerenkoy - Atasehir, Istanbul, Turkey. Tel. +90 216 - 527 10 11.
www.salterhousewares.com/servicecentres
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
EL > ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η ζυγαριά Salter είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας το οποίο θα πρέπει να
χρησιμοποιείται με τον παρακάτω τρόπο για βέλτιστα αποτελέσματα:
1. Να χρησιμοποιείται σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
2. Μηδενίστε τη ζυγαριά χρησιμοποιώντας τον οδοντωτό τροχό.
3. Να ζυγίζεστε πάντα την ίδια ώρα της ημέρα, χωρίς ρούχα ή παπούτσια.
4. Να στέκεστε όσο το δυνατόν πιο ακίνητοι, με σταθερή απόσταση των ποδιών σας
πάνω στη ζυγαριά.
5. Για να καθαρίσετε τη ζυγαριά, χρησιμοποιείτε μόνο βρεγμένο πανί. Μην
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ χημικές ή λειαντικές ουσίες.
6. Για μέγιστη διάρκεια ζωής, αποθηκεύετε τη ζυγαριά σε ξηρό μέρος και
αποφεύγετε την έκθεση σε άμεση θερμότητα ή ηλιακή ακτινοβολία.
Προφύλαξη: Προσέχετε ώστε να διατηρείτε το κέντρο βάρους σας προς το κέντρο
της πλατφόρμας καθώς ανεβαίνετε και κατεβαίνετε από τη ζυγαριά, για να μην
τουμπάρει.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει
ή θα αντικαταστήσει Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η
Salter θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του
προϊόντος, δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία
αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η
εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν
καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά
ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή
αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι
αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς
και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους
αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς
πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η
παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή
και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις,
επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ. Σαραφιδη Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ.
17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773. Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ.
Αναστασίας & Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία. Τηλ. +30 2310 954020.
www.salterhousewares.com/servicecentres
WAGA ŁAZIENKOWA
PL > INSTRUKCJA OBSŁUGI
Waga łazienkowa Salter to produkt wysokiej jakości. Dla uzyskania najlepszych
rezultatów należy korzystać z niego w następujący sposób:
1. Umieść urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
2. Ustaw skalę w pozycji zero przy pomocy ząbkowanego pokrętła.
3. Zawsze dokonuj pomiaru ciężaru ciała o tej samej porze dnia, bez odzieży i
obuwia.
4. Staraj się stać bez ruchu, ze stopami równo rozstawionymi na platformie.
5. Wagę można czyścić wilgotną ściereczką. NIGDY nie należy używać środków
chemicznych ani ściernych.
6. Dla zapewnienia maksymalnego okresu eksploatacji należy utrzymywać
urządzenie w stanie suchym i chronić je przed bezpośrednim
oddziaływaniem wysokiej temperatury oraz promieni słonecznych.
Uwaga: Aby zapobiec przewróceniu się wagi, podczas schodzenia i wchodzenia
należy utrzymywać środek ciężkości jak najbliżej środka urządzenia.
GWARANCJA
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie
naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od
dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych
lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające
wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego
produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych
z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub
zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne
muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt
użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką
Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu
podczas transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw
konsumenta i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W przypadku zapytań
dotyczących obsługi, prosimy o kontakt z: Eko-Koral Sp. Z O.O., ul. Wspólna 26,
45-837 Opole, Polska. Tel. +48 77 550 70 76 e-mail biuro@eko-koral.pl.
www.salterhousewares.com/servicecentres
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ
RU > ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ваши весы Salter являются качественным изделием, которое для получения
наилучших результатов должно использоваться следующим образом:
1. Поставьте весы на твердую плоскую поверхность.
2. Установите весы на ноль, используя зубчатое колесико.
3. Всегда взвешивайтесь в одно и то же время каждый день, без одежды и
обуви.
4. Стойте максимально неподвижно, ровно поставив ноги на весы.
5. Для того чтобы очистить весы, используйте влажную ткань. НИКОГДА не
используйте химические вещества или абразивные материалы.
6. Для максимальной износостойкости держите весы сухими и старайтесь не
подвергать их непосредственному воздействию тепла или солнечного света.
Внимание! Чтобы избежать опрокидывания весов, наступая на весы и сходя с
них, располагайте свой вес в середине платформы.
ГАРАНТИЯ
Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания
Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства
или любого его элемента в течение 15 лет с момента покупки при условии,
что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта
гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние
на работу весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего
вида вследствие естественного износа или на повреждения в результате
неправильного использования. При самостоятельном вскрытии прибора
гарантия аннулируется. Покупатель обязан предоставить доказательства
приобретения данного устройства и обеспечить его доставку в компанию
Salter (или местному агенту, если покупка была произведена за пределами
Великобритании). Во избежание повреждений во время транспортировки
весы должны быть упакованы соответствующим образом. Это обязательство
является дополнением к законным правам потребителя и никоим образом не
затрагивает эти права. По вопросам технического обслуживания обращайтесь:
OOO Maltum, 2/11 build2, 4th Tverskaya-Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia.
e-mail info@homedics-russia.ru.
www.salterhousewares.com/servicecentres
HENKILÖVAA’AT
FIN > KÄYTTÖOHJE
Salter-vaakasi on laadukas tuote, jolla saadaan parhaat tulokset seuraavia ohjeita
noudattamalla.
1. Käytä tukevalla, tasaisella alustalla.
2. Aseta vaaka nollaan hammastetun pyörän avulla.
3. Punnitse itsesi joka päivä samaan aikaan ja ilman vaatteita tai jalkineita.
4. Seiso mahdollisimman liikkumatta ja jalat mahdollisimman symmetrisesti
vaa’alla. VAROITUS – ÄLÄ SEISO vaa’an reunalla, koska vaaka saattaa tällöin
kaatua.
5. Käytä puhdistukseen vain kosteaa liinaa. ÄLÄ käytä kemikaaleja tai
hankausaineita.
6. Säilytä vaaka kuivassa paikassa, poissa suorasta kuumuudesta tai
auringonvalosta. Näin vaaka säilyy kunnossa pitkään.
Varoitus: Pidä painosi kohti alustan keskiosaa kun astut sen päälle ja siitä pois,
jotta vältät rappusen kallistumisen.
TAKUU
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa
tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden
aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä
tai viallisista valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan
vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista,
tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy, jos vaaka
tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus
ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian
ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka täytyy pakata
niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin
kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa
maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
www.salterhousewares.com/servicecentres
IB-PSMECH-A4-0614-01
FOLD FOLD
FOLD
Downloaded from www.vandenborre.be
Product specificaties
Merk: | Salter |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | 191 WHKR |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Salter 191 WHKR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Salter
27 Augustus 2024
27 Augustus 2024
27 Augustus 2024
27 Augustus 2024
9 Juli 2023
8 Juli 2023
6 Juli 2023
3 Juli 2023
1 Juli 2023
26 Juni 2023
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal Lümme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Mebby
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024