Salicru SPS.4F+6F. PDU SCH+C13/C14 Handleiding

Salicru Niet gecategoriseerd SPS.4F+6F. PDU SCH+C13/C14

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salicru SPS.4F+6F. PDU SCH+C13/C14 (1 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
Avda. de la Serra 100
08460 Palautordera
BARCELONA (ESPA)
Tel. +34 93 848 24 00
Fax +34 93 848 22 05
sst@salicru.com
SALICRU.COM
www.linkedin.com/company/salicru
sst@salicru.com
Gama de Productos
Sistemas de Alimentación Ininterrumpida
(SAI)
Estabilizadores - Reductores de flujo luminoso
Fuentes de Alimentación
Onduladores Estáticos
Inversores Fotovoltaicos
Estabilizadores de Tensión
Variadores de Frecuencia
La red de servicio y soporte técnico , la red comercial (S.S.T.)
y la información sobre la garantía está disponible en nuestro
sitio web: www.salicru.com
MANUAL DE USUARIO
SPS.12F. PDU C13/C14
SPS.8F. PDU SCH/SCH
SPS.6F. PDU UK/UK
SPS.3F+6F. PDU UK+C13/C14
SPS.4F+6F. PDU SCH+C13/C14
Fig. 1. Soportes metálicos [x2] / Metal brackets / Supports métalliques /
Metallhalterungen / Suportes metálicos
Fig. 2. Instalación con una inclinación de 45º hacia arriba o con una (izq.)
inclinación de 45º hacia abajo / (dcha.) Installation with an angle of 45º
upwards or at an angle of 45º downwards / Installatino avec une inclinaison
de 45° vers le haut ou avec une inclinaison de 45° vers le bas / Installation mit
einer Neigung von 45° nach oben oder mit einer Neigung von 45° nach unten
/ Instalação com uma inclinação de 45º para cima ou com uma inclinação de
45º para baixo
Fig. 3. Instalación horizontal / Horizontal installation / Installation horizontale /
Horizontale Installation / Instalação horizontal
1 2+3
4
5
1. Cable de alimentación resistente con conector C14, SCH o UK.
Heavy-duty power cable with C14, SCH or UK connector.
Câble d’alimentation résistant avec connecteur C14, SCH ou UK.
Widerstandsfähiges Netzkabel mit Stecker C14, SCH oder UK.
Cabo de alimentação resistente com conector C14, SCH ou UK.
2. Interruptor de encendido/apagado. La luz roja indica interruptor en posición
“On” y tomas de salida con tensión.
On/off switch. The red light indicates switch in ‘On’ position and output sockets with voltage.
Interrupteur de mise sous/hors tension. Le voyant lumineux rouge indique que l’interrupteur est
en position « On » et que les prises de sortie sont alimentées.
Ein-/Aus-Schalter. Das rote Licht zeigt an, dass der Schalter in der Stellung On“ ist und an den
Ausgangsbuchsen Spannung anliegt.
Interruptor para ligar/desligar. A luz vermelha indica o interruptor na posição “On” e tomadas
de saída com tensão.
3. Tapa protectora de interruptor de encendido/apagado.
On/off switch protective cover.
Couvercle de protection de l’interrupteur de mise sous/hors tension.
Schutzabdeckung des Ein-/Aus-Schalters.
Tampa protetora do interruptor para ligar/desligar.
4. Bases de enchufe tipo C13, SCH o UK.
C13, SCH or UK sockets.
Bases de prise type C13, SCH ou UK.
Ausgangssteckdosenleisten, Typ C13, SCH oder UK.
Bloco de tomadas tipo C13, SCH ou UK.
5. Ranuras para colocación de soportes para fijación a guías de rack.
Slots for placement of brackets for fixing to rack rails.
Rainure pour installer les supports de fixation sur les guides du rack.
Schlitze zur Anbringung der Halterungen für die Befestigung an die Rackführungen.
Ranhuras para a colocação de suportes para fixação em calhas de rack.
UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA / POWER DISTRIBUTION UNIT / UNITÉ DE DISTRIBUTION D’ÉNERGIE /
STROMVERTEILUNGSEINHEIT / UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA
Funcionalidades
La PDU de Salicru es una Unidad de Distribución de Energía de
diseño robusto que permite distribuir a múltiples dispositivos energía
proveniente de la red, de un SAI o de un generador. El dispositivo se
suministra sin elementos que puedan interrumpir el flujo de energía,
como filtros o protecciones contra sobretensiones, de manera que la
alimentación de los dispositivos queda asegurada.
La PDU se suministra con un interruptor de encendido/apagado
que permite conectar o interrumpir el suministro de energía a los
dispositivos alimentados por la misma.
El interruptor posee un indicador luminoso rojo que se enciende
cuando la PDU transmite energía a los dispositivos conectados a la
misma.
La PDU se suministra con dos soportes metálicos (Fig. 1) que permiten
la instalación en las guías del rack.
Instalación
Los soportes de fijación metálicos permiten instalar la PDU en tres
posiciones: horizontal (Fig. 2), con una inclinación de 45º hacia arriba
o con una inclinación de 45º hacia abajo, como se muestra en la Fig. 3.
Conexionado
Los pasos a seguir para la instalación son los siguientes:
Fijar la PDU en el rack con los soportes de fijación.
Conectar a la PDU los dispositivos a los que se desea distribuir
la energía.
Asegurarse de que el interruptor de la PDU está en posición 0
“Off”.
Conectar la PDU a la fuente de alimentación.
Pulsar el interruptor de la PDU, pasándolo a la posición 1 “On”. Se
encenderá el indicador luminoso rojo.
Cubrir el interruptor con la tapa.
Funcionamiento
La PDU funciona en forma automática en todo momento. Los
dispositivos conectados a la misma reciben energía siempre que el
indicador luminoso rojo del interruptor de encendido/apagado esté
activado.
MODELO
SPS.12F. PDU
C13/C14
SPS.8F. PDU
SCH/SCH
SPS.6F. PDU
UK/UK
SPS.3F+6F. PDU
UK+C13/C14
SPS.4F+6F. PDU
SCH+C13/C14
Corriente nominal 10 16 13 10 10
Tensión nominal 230 V AC
Frecuen ia de entrada 50 / 60 Hzc
Voltaje de salida 100 / 250 V AC
Tipo de conectores de entrada C14 SCH UK C14 C14
Tipo (cantidad) de conectores salida C13 (12) SCH (8) UK (6) UK (3) +
C13 (6)
SCH (4) +
C13 (6)
Filtro EMI/RFI No
Protección sobretensiones No
IP IP20, utilizar solamente en local seco
Dimensiones (AnxPxAl) 443 x 51 x 44 mm
Dimensiones de envío 525 x 75 x 55 mm
Peso/Peso de envío 0,8 kg / 0,9 kg
Longitud cable alimentación 1,5 m
Interruptor encendido/apagado
Soportes de fijación Dos
Altitud máx. trabajo/almacenado 3.048 m / 15.240 m
Temp. de trabajo/almacenado 0 a 50ºC / -15 a 60ºC
Humedad de trabajo/almacenado 5 a 95% / 5 a 95%
Protección infantil en las tomas
Gestión de Calidad y Ambiental ISO 9001 e ISO 14001
RoHS Sí


Product specificaties

Merk: Salicru
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SPS.4F+6F. PDU SCH+C13/C14
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 800 g
Breedte: 442 mm
Diepte: 51 mm
Hoogte: 44 mm
Type stekker: C14
Snoerlengte: 1.5 m
Soort: Stroomstrip
Materiaal behuizing: Aluminium
Stroombron: AC
Stroom: 10 A
Aan/uitschakelaar: Ja
Certificering: IEC 60950 ; DIN EN 50525-2-11 ; IEC 61058-1:2002/A2:2008, IEC 60884-1; UNE 20315-1-1; EN 60320-1; EN 60320-3, ISO 9001, ISO 14001
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ingangsspanning: 100 - 250 V
Temperatuur bij opslag: -15 - 60 °C
Maat: 19 "
Rackcapaciteit: 1U
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 50 °C
Aantal AC uitgangen: 10 AC-uitgang(en)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salicru SPS.4F+6F. PDU SCH+C13/C14 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Salicru

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024