Ryobi RBC430SBS Handleiding

Ryobi Grastrimmer RBC430SBS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ryobi RBC430SBS (98 pagina's) in de categorie Grastrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/98
DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE À MOTEUR 4-TEMPS MANUEL D’UTILISATION 1
4 STROKE PETROL BRUSH CUTTER OPERATOR’S MANUAL 17
4-TAKT - MOTORSENSE BEDIENUNGSANLEITUNG 31
CORTABORDES TÉRMICA DE 4 TIEMPOS MANUAL DE UTILIZACIÓN 48
DECESPUGLIATORE A FILO CON MOTORE A 4 TEMPI MANUALE D’USO 64
APARADOR A GASOLINA DE 4 TEMPOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO 81
MAAIMACHINE BOSMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING 98
RÖJARE MED 4-TAKTSMOTOR INSTRUKTIONSBOK 114
TRIMMER MED 4-TAKTSMOTOR BRUGERVEJLEDNING 129
4-TAKTS KANTKLIPPER BRUKSANVISNING 144
4-TAHTINEN RAIVAUSSAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 159
4 ÜTEM MOTOROS BOZÓTVÁGÓ HASZNÁLATI ÚTMUTA 174Ű
BENZÍNOVÝ K OVINO EZ SE 4-TAKTNÍM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE 190Ř Ř
БЕНЗОКУСТОРЕЗ С Х ТАКТНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА 4- 205
MOTCOASA CU MOTOR IN 4 TIMPI MANUAL DE UTILIZARE 223
KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM 4-SUWOWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI 239
4-TAKTNA KOSA UPORABNIŠKI PRIROČNIK 256
4-TAKTNI MOTORNI ISTA GRMLJA 271Č Č KORISNI»KI PRIRU»NIK
4-TAKTILISE BENSIINIMOOTORIGA VÕSALÕIKUR KASUTAJAJUHEND 286
KR MAPJOV , VAROMA 4 TAKT BENZININIU VARIKLIU NAUDOJIMO VADOVAS 301Ū Ė Ų
4-TAKTU BENZ JA ROKASGRĪNA AUKLAS KRŪMGRIEZIS LIETOTĀ ĀMATA 316
4-TAKTNÝ MOTOROVÝ KROVINOREZ NÁVOD NA POUŽITIE 331
4 ТАКТОВА МОТОРНА ТРЕВОКОСАЧКА РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА 346
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
WARNING: It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining
and operating this machine.
Subject to technical modifications.
RBC430SES RBC430SBS
RBC430SES/RBC430SBS
40-7276
Avertissement:
Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Votre Coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon nos hauts standards de qualité afin de vous offrir fiabilité,
sécurité, et facilid’utilisation. Si vous lui offrez l’entretien nécessaire, il vous donnera des années d’utilisation
sans problème.
Warning:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Warnung: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss vor der Verwendung dieses Gerätes unbedingt die vorliegende
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
Ihr Rasentrimmer wurde gemäß unseren hohen Anforderungen an die Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und
Arbeitssicherheit entwickelt und produziert. Bei entsprechender Pflege wird Ihr Gerät während Jahren einwandfrei
funktionieren.
Advertencia: Para minimizar el riesgo de sufrir heridas es necesario leer y comprender el manual de usuario antes de usar
este producto.
Su cortabordes fue diseñado y fabricado de acuerdo los más altos estándares de fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad del usuario. Con los debidos cuidados esta máquina funcionará sin problemas durante varios os
realizando trabajos pesados.
Avvertenze: Per ridurre il rischio di incidenti, leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel presente
manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Questo tagliabordi a filo è stato progettato e prodotto seguendo alti standard di produzione per garantire ottime
prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza delloperatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto
garantirà anni di eccellenti prestazioni.
Aviso: Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem que ler e compreender o manual do operador antes de utilizar
este aparelho.
O seu aparador de linha foi concebido e fabricado de acordo com os nossos altos padrões no que se refere
a fiabilidade, facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando cuidado de forma adequado, o
aparelho irá proporcionar-lhe anos de desempenho livre de problemas e incidentes.
Waarschuwing: Het is aangewezen dat de gebruiker deze gebruiksaanwijzing leest en de aanwijzingen begrijpt vooraleer hij het
toestel gebruikt om het risico op verwondingen te beperken.
Uw graskantmaaier is ontworpen en geproduceerd volgens onze hoge normen inzake betrouwbaarheid,
gebruiksvriendelijkheid en -veiligheid. Wanneer het toestel goed wordt onderhouden, zal het jarenlang duurzame
en betrouwbare prestaties leveren.
Varning: Användaren ste läsa och förs användningsmanualen innan användning av denna produkt för att minska
risken för skada.
Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt vår höga standard när det gäller tillförlitlighet,
användningsenkelhet och användarsäkerhet. Den kommer att ge dig flera år av stabil och problemfri användning
om den tas om hand korrekt.
Advarsel: For at minimere risikoen for skader, så bør brugeren læse og forstå brugermanualen før produktet tages i brug.
Din kurvetrimmer er designet og produceret med fokus høje standarder indenfor stabilitet, let håndtering og
brugersikkerhed. Hvis produktet anvendes og vedligeholdes ordentligt vil du kunne anvende det problemfrit i
mange år frem i tiden.
Advarsel: For å redusere risikoen for skader må brukeren lese og forstå brukerhåndboken før man bruker produktet.
Kantklipperen din er konstruert og produsert i henhold til vår ye litelighetsstandard, brukervennlighet og
brukssikkerhet. Hvis den blir godt ivaretatt, vil den gi deg mange år med tøff og problemfri funksjon.
Varoitus: Pienentääkseen vahingon risk käyttäjän täytyy lukea ja pyrkiä ymmärtämään käyttäjän käsikirja ennen män
tuotteen käyttöä.
Ruohotrimmerisi on suunniteltu ja valmistettu vastaamaan Ryobin korkeaa vaatimustasoa luotettavuudelle,
helppokäytisyydelle ja käyttäjäturvallisuudelle. Asianmukaisesti hoidettuna kestävä ja ongelmaton työkalu
mahdollistaa vuosien työsuorituksen.
Figyelem! A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak a termék használata el tt el kell olvasnia és ő
meg kell értenie a kezel i kézikönyv tartalmát.ő
A szegélyvágó a megbízhatóságot, könny séget és a kezel biztonságát szem el tt tartó magas szintű kezelhető ő ő ű
szabványaink szerint lett tervezve és gyártva. Megfelel karbantartás mellett évekig stabil, problémamentes ő
teljesítményt fog nyújtani
Pro snížení nebezpe í poran ní musí uživatel p ed použitím tohoto výrobku p e íst a pochopit návod k použití.Varování: č ě ř ř č
Vaše strunová seka ka byla navržena a vyrobena ve vysokém standardu pro spolehlivou, snadnou a bezpeč čnou
obsluhu. Pokud se o ni budete dob e starat, poskytne vám mnoho let stabilní, bezporuchový výkon.ř
Предупреждение:
Чтобы уменьшать риск ущерба пользователь должен читать понимать руководство оператора перед , и ,
использованием этого изделия .
Ваша ниточная косилка проектировалась и изготовлена по нашему высокому стандарту для пригодности ,
непринужденности действия и безопасности оператора Забота должным образом о ней даст , . , вам годы
бурных безаварийных эксплуатационных показателей, .
Avertizare: Pentru a reduce riscul ră ă ă ş ănirii, utilizatorul trebuie s citeasc i s înţ ăeleag manualul de utilizare înainte de a folosi
acest produs.
Trimmerul dvs cu fir a fost proiectat i produs la standardele noastre înalte, pentru a v oferi fiabilitate, uş ă ş ţăurin
în folosire a oper rii. Când e între inut corespunz tor, v va oferi ani de func ionare rezistentşi siguranţă ă ţ ă ă ţ ă fă ăr
probleme.
Ostrzeżenie: W celu uniknię ę ę ą ć ęcia zranienia si , przed rozpocz ciem korzystania operator urz dzenia musi zapozna si z
niniejsz instrukcj obs ugi.ą ą ł
Wasza podkaszarka zosta a zaprojektowana wed ug kryterw wysokich wymogów firmy, które czyni z niej ł ł ą
narz ytkownikowi ędzie sprawne, łatwe w obsłudze i niezawodne. Odpowiednie posługiwanie się zapewni uż
d ugotrwa e i bezproblemowe funkcjonowanie.ł ł
Opozorilo: Da bi zmanjšal tveganje poškodb, mora uporabnik prebrati in razumeti priročnik za uporabnika, še preden izdelek
uporablja.
Vaša kosilnica na nitko je bila inovirana in izdelana po naših visokih standardih, da bi bila zanesljiva, lahka za
uporabo ter varna za uporabnika. e boste zanjo ustrezno skrbeli, vam bo zagotavljala leta delovanja brez težav.Č
Upozorenje:
Da bi se smanjio rizik od povrede, korisnik mora pro itati upute za rukovanje prije uporabe ovog proizvoda. č
V trimer je konstruiran i proizveden prema Ryobi-evim visokim standardima da bude pouzdan, lak za rukovanje
i siguran za rukovatelja. Ukoliko se pažljivo održava, osigurat e Vam rad, ugodan i bez problema, tijekom više ć
godina.
Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne selle toote kasutamist lugema ja mõistma kasutusjuhendit.Hoiatus:
Teie murutrimmer on projekteeritud ja toodetud vastavalt meie kõrgetele kasutuskindluse, kasutuslihtsuse ja
ohutuse standarditele. Korralikult hooldatuna pakub see teile aastateks jõulist ja probleemideta tööd.
Į ėsp jimas: Siekiant sumažinti sužeidimo pavojų, vartotojas turi perskaityti ir suprasti operatoriaus instrukciją prieš dirbdamas
su šiuo produktus.
Jū ų ė ųs žoliapjov buvo suprojektuota ir pagaminta laikantis aut mū ųs patikimumo, naudojimo patogumo ir
operatoriaus saugumo standart . Tinkamai ja r s ir gal site mų ūpinkitė ė ėgautis nepriekatingu savo instrumento
veikimu ilgus metus.
dBr din jums: ī ā Lai samazinātu traumas risku, lietotājam pirms šī izstrā ājuma lietošanas jāizlasa un jāizprot operatora
rokasgr mata.ā
Jū ē ē ā ī ē īsu stiegras trimeri konstru jusi un izgatavojusi Ryobi p c augst kajiem uzticam bas, rtas darb bas un
operatora droš bas standartiem. Pie pareizas apr pes tas dos jums iztur gu izpild jUmu bez raiz m.ī ū ī ī ē
Možné riziko zranenia znížite tak, že si pre ítate a pochopíte tento návod na použitie pred prácou s výrobkom.Varovanie: č
Vaša strunová kosa ka bola navrhnu a vyrobená v súlade s vysokými požiadavkami na spoč ľahlivosť,
jednoduchos nosť obsluhy a bezpeč ť prevádzky. Predpísaná údržba Vám zabezpe í roky robustného výkonu a č
bezproblémovej prevádzky
Предупреждение
:
За да се намали опасността нараняване потребителят трябва да прочете и да разбере ръководството от ,
за оператора преди да използва продукт , този .
Вашият тример е проектиран и произведен според високите стандарти на за Ryobi надеждност, лесна
работа и безопасност на оператора При правилна грижа за се гарантира дългогодишна здрава и . уреда
безпроблемна работа .


Product specificaties

Merk: Ryobi
Categorie: Grastrimmer
Model: RBC430SBS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ryobi RBC430SBS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grastrimmer Ryobi

Handleiding Grastrimmer

Nieuwste handleidingen voor Grastrimmer