Ryobi EBS800V Handleiding
Ryobi
Bandschuurmachines
EBS800V
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ryobi EBS800V (72 pagina's) in de categorie Bandschuurmachines. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/72

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJŁ
P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŘ Ů
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUC IUNILOR ORIGINALEŢ
TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJASĢ Ā Ā
ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMASŲ Ų
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ΤΩΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
EBS800
EBS800V

si

English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIAL SAFETY RULES
■ Hold power tool by insulated gripping surfaces,
because the belt may contact its own cord. Cutting a
“live” wire may make exposed metal parts of the power
tool “live” and could give the operator an electric shock.
■ Always wear safety goggles and a dust mask when
sanding, especially sanding overhead.
■ A suitable breathing respirator must be worn while
sanding lead paint, some woods and metal to avoid
breathing the harmful/toxic dust or air.
■ The machine is not suitable for wet sanding.
■ Do not use sanding belt larger than needed.
WARNING
Do not throw sanding dust on an open fire because
materials in fi ne particle form may be explosive.
WARNING
If the replacement of the supply cord is necessary, this
has to be done by the manufacturer or his agent in order
to avoid a safety hazard.
INTENDED USE
You may use this product for the purposes listed below:
■ Sanding on wood surfaces.
■ Removing rust from and sanding steel surfaces.
MAINTENANCE
WARNING
The tool should never be connected to a power supply
when you are assembling parts, making adjustments,
cleaning, performing maintenance, or when the tool is
not in use. Disconnecting the tool will prevent accidental
starting that could cause serious injury.
WARNING
When servicing use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
GENERAL
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fl uids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc. come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
Electric tools used on fi berglass material, wallboard,
spackling compounds, or plaster are subject to accelerated
wear and possible premature failure because the fi berglass
chips and grindings are highly abrasive to bearings,
brushes, commutators, etc. Consequently, we do not
recommend using this tool for extended work on these
types of materials. However, if you do work with any of
these materials, it is extremely important to clean the tool
using compressed air.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power tool operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a suffi cient
amount of high grade lubricant for the life of the unit
under normal operating conditions. Therefore, no further
lubrication is required.
CLEANING THE SANDING BELT
The sanding belt that came with your sander is made to
be re-used. Therefore, it is important that it be cleaned
periodically to remove sanding residue and foreign material
that can accumulate over time. One of the ways to clean
sanding belt is to rub the sheets with a hard rubber block.
You can also use the clean rubber sole of a shoe.
WARNING
Always remove the sanding belt from sander before
cleaning. Failure to do so could cause serious personal
injury.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOL
Safety Alert
V Volts

English
2
Hz Hertz
Alternating current
W Watts
no No-load speed
min ¹ Revolutions or reciprocations per minute־
CE Conformity
Conformance to technical regulations
Double insulation
Please read the instructions carefully before
starting the product.
Wear ear protection
Wear eye protection
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
ICONS IN THIS MANUAL
Safety
Unpacking
Getting started
Operation
Safety alert
Unplug
Plug in
Lock
Unlock
Information
Tip
Wear safety hand gloves

Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
■ Tenez l'outil électrique par ses surfaces de
préhension isolées, car la bande abrasive est
susceptible d'entrer en contact avec le câble
d'alimentation. La coupe d'un câble "sous tension"
pourrait véhiculer cette tension électrique vers les
parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à
une décharge électrique.
■ Mettez toujours des lunettes de sécurité et un
masque anti-poussière lorsque vous poncez, en
particulier lorsque vous tenez la ponceuse au-
dessus de votre tête.
■ Vous devez porter un masque anti-poussière
adéquat lorsque vous poncez des surfaces
recouvertes de peinture à base de plomb ainsi que
certains bois et métaux pour éviter d'inhaler de la
poussière ou des vapeurs toxiques.
■ N'utilisez jamais votre ponceuse sur des surfaces
humides.
■ N'utilisez pas une bande abrasive plus large que
nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les poussières provenant du ponçage
dans un feu ouvert car les matériaux sous forme de
fines particules peuvent être explosifs.
AVERTISSEMENT
S'il devient nécessaire de remplacer le câble
d'alimentation, confiez ce travail au fabricant ou à
un de ses représentants pour éviter tout danger.
UTILISATION PRÉVUE
Vous pouvez utiliser ce produit pour les applications
suivantes:
■ Ponçage du bois.
■ Retrait de la rouille et ponçage de l'acier.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Votre ponceuse ne doit jamais être branchée à une prise
lorsque vous montez des accessoires, effectuez des
réglages, lorsque vous nettoyez votre outil ou lorsque
vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher l'outil évitera
toute mise en marche accidentelle susceptible de
provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de
toute autre pièce est susceptible de présenter un danger
ou d'endommager votre outil.
GÉNÉRAL
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer
en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
Ces produits chimiques contiennent des substances qui
peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Les outils électriques utilisés sur des matériaux en fi bre de
verre, des plaques de plâtre, des panneaux de revêtement,
ou du plâtre ont tendance à s’user plus rapidement et à
présenter des défaillances prématurées car les poussières
en provenance de ces matériaux sont très abrasifs pour
les roulements, les charbons, les interrupteurs, etc. Par
conséquent, nous vous déconseillons d'utiliser cet outil
pour un travail prolongé cet outil pour un travail étendu sur
ces types de matériaux. Toutefois, si vous devez poncer
ces matériaux, il est extrêmement important de nettoyer
votre ponceuse à l'aide d'air comprimé.
AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de
protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil
électrique ou lorsque vous souffl ez de la poussière. Si
l'opération génère des poussières, portez également un
masque anti-poussières.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cette machine sont suffi samment
lubrifi és avec de l'huile de haute qualité pour toute
la durée de vie de la machine sous des conditions
d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrifi cation
supplémentaire n’est nécessaire.
NETTOYAGE DE LA BANDE ABRASIVE
La bande abrasive fournie avec votre ponceuse
est réutilisable. Il est donc important de la nettoyer
régulièrement afi n d'en retirer les résidus de ponçage et les
corps étrangers qui s'accumulent avec le temps. Une des
façons de nettoyer la bande abrasive consiste à la frotter
avec un bloc de caoutchouc dur. Vous pouvez par exemple
utiliser une semelle de chaussure propre.

Deutsch
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■ Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffteilen, weil das Band das Stromkabel berühren
kann. Wenn ein stromführendes Kabel zerschnitten
wird, können Metallteile des Elektrowerkzeuges unter
Strom stehen und den Bediener einem Stromschlag
aussetzen.
■ Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine
Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor
allem, wenn Sie die Schleifmaschine über Ihrem
Kopf halten.
■ Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske,
wenn Sie Flächen schleifen, die mit einer
bleihaltigen Farbe lackiert sind, sowie beim
Schleifen bestimmter Holzarten und Metalle, um
zu vermeiden, dass Sie giftige Staube oder Dämpfe
einatmen.
■ Verwenden Sie Ihre Schleifmaschine nie auf
feuchten Flächen.
■ Benutzen Sie kein größeres Schleifband als
erforderlich.
WARNUNG
Werfen Sie den Schleifstaub nie in ein offenes Feuer,
denn die Bestandteile können in Form von feinen
Partikeln explosiv sein.
WARNUNG
Sollte ein Austausch des Stromkabels erforderlich
sein, muss dieser aus Sicherheitsgründen durch den
Hersteller bzw. einen autorisierten Kundendienst
erfolgen.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten
Zwecke verwenden:
■ Schleifen von Holzoberflächen.
■ Entfernen von Rost und Schleifen von Stahl.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Ihre Schleifmaschine darf niemals an eine Steckdose
angeschlossen sein, wenn Sie Teile montieren,
Einstellungen vornehmen, Ihr Gerät reinigen oder
wenn Sie es zur Zeit nicht verwenden. Dadurch,
dass das Werkzeug vom Stromkreis getrennt wird,
wird ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere
Verletzungen verursachen könnte, verhindert.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
ALLGEMEIN
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz
von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch
im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung
von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit
Bremsfl üssigkeit, Benzin, Produkten auf Petroleumbasis,
eindringende Öle usw. in Kontakt kommen. Diese
chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den
Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören
können.
Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von
Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten
verwendet werden, werden schneller abgenutzt und
versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und
Sägespäne dieser Materialien sehr angreifend für Lager,
Bürsten, Gleichrichter usw. sind. Daher ist das längere
Bearbeiten dieser Materialien nicht zu empfehlen. Falls Sie
dennoch diese Art von Materialien schleifen, müssen Sie
Ihre Schleifmaschine unbedingt mit Druckluft reinigen.
WARNUNG
Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen
Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer
eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem
bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.
ÖLEN
Alle Lagerelemente in diesem Werkzeug sind mit genug
qualitativ hochwertigem Schmiermiettel für die gesamte
Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingungen geölt.
Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich.
REINIGEN DES SCHLEIFBANDES
Das mit Ihrem Schleifgerät gelieferte Schleifband ist zur
Wiederverwendung geeignet. Deshalb ist es wichtig es
regelmäßig zu reinigen, um Schleifstaub und Fremdkörper,
die sich mit der Zeit ansammeln zu entfernen. Eine
Möglichkeit das Schleifband zu reinigen ist es mit einem
harten Gummiblock zu reiben. Sie können auch die
saubere Gummisohle eines Schuhs verwenden.

Deutsch
6
WARNUNG
Entfernen Sie vor dem Reinigen immer das Schleifband
von der Schleifmaschine. Die Missachtung dieser
Vorschrift kann zu schweren Körperverletzungen führen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOL
Sicherheitswarnung
V Volt
Hz Hertz
Wechselstrom
W Watt
no Leerlaufdrehzahl
min ¹־Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro
Minute
CE-Konformität
Konformität mit technischen Vorschriften
Doppelisolierung
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt einschalten.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Elektrische Geräte sollten nicht mit dem
übrigen Müll entsorgt werden. Bitte
entsorgen Sie diese an den entsprechenden
Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an
die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit
Auspacken
Erste Schritte
Betrieb
Sicherheitswarnung
Stecker ziehen
Plugin
Schloß
Öffnen
Information
Tipp
Tragen Sie Sicherheitshandschuhe

Español
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
■ Sujete la herramienta eléctrica mediante las
superficies de agarre, ya que la banda podría entrar
en contacto con su propio cable. Al cortar un cable
con corriente, las piezas de metal de la herramienta
conectada pueden quedar expuestas, lo que podría
producir una descarga eléctrica al operario.
■ Use siempre gafas de seguridad herméticas y una
máscara contra el polvo cuando utilice la lijadora,
especialmente en los trabajos en los que deba
sujetar la lijadora por encima de su cabeza.
■ Debe utilizar una máscara facial con filtro cuando
lije superficies cubiertas con pintura a base de
plomo, al igual que cuando trabaje ciertas maderas
o metales, para evitar la inhalación de polvo o de
vapores tóxicos.
■ No utilice en ningún caso la lijadora en superficies
húmedas.
■ No utilice una banda lijadora mayor de lo necesario.
ADVERTENCIA
No tire el polvo recogido en el saco en un fuego
que no esté protegido porque la finas partículas del
material pueden producir una explosión.
ADVERTENCIA
Si es necesario sustituir el cable de alimentación,
esta operación debe ser realizada por un servicio
técnico autorizado para evitar riesgos.
USO PREVISTO
Puede utilizar este producto para los fi nes que fi guran a
continuación:
■ Lijar superficies de madera.
■ Lijar y sacar el óxido en elementos de hierro.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
No enchufe nunca la lijadora a la toma de corriente
cuando monte piezas, realice ajustes, limpie la
herramienta o incluso cuando no la utilice. Desconectar
la herramienta evitará el arranque accidental que podría
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El
uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños
en el producto.
GENERAL
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de
plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar
dañados con los disolventes que se venden en el mercado.
Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo,
etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos
derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos
productos químicos contienen sustancias que pueden
deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
Las herramientas eléctricas utilizadas en material de
fi bra de vidrio, placas de yeso o paneles de revestimiento
suelen desgastarse más rápidamente y tener fallos
o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín
resultantes de la fi bra de vidrio son muy abrasivos para los
cojinetes, las escobillas, los interruptores, etc. Por lo tanto,
no se recomienda el uso de esta herramienta de trabajo
ampliado sobre este tipo de materiales. Si tiene que lijar
este tipo de materiales, es sumamente importante que
limpie la lijadora con aire comprimido.
ADVERTENCIA
Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad
con protección lateral durante el funcionamiento de la
herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si
la superfi cie de trabajo es polvorienta, use también una
careta específi ca.
LUBRICACIÓN
Todos los rodamientos de esta herramienta están
lubricados con cantidad sufi ciente de lubricante de grado
alto para toda la vida de la unidad en condiciones de
funcionamiento normales. Por lo tanto, no es menester
prever ninguna lubricación adicional.
LIMPIEZA DE LA BANDA LIJADORA
La banda lijadora que se suministra con su lijadora está
diseñada para ser reutilizada. Por lo tanto, es importante
limpiarla de forma periódica para eliminar los restos de
lijado y cualquier material extraño que pueda acumularse
con el paso del tiempo. Uno de los modos de limpiar la
banda lijadora es frotar las hojas con un bloque de goma
dura. También puede utilizar la suela de goma limpia de
un zapato.
ADVERTENCIA
Retire siempre la banda lijadora de la lijadora antes de
proceder a su limpieza. De lo contrario podría causar
lesiones personales graves.

Español
8
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLO
Atención
V Voltios
Hz Hertzios
Corriente alterna
W Vatios
no Velocidad sin carga
min ¹־Número de revoluciones o movimientos por
minuto
Conformidad con CE
Conformidad con las normativas técnicas
Doble aislamiento
Por favor, lea atentamente las instrucciones
antes de encender el producto.
Utilice dispositivos de protección para los
oídos
Utilice gafas de seguridad
Los productos eléctricos de desperdicio no
deben desecharse con desperdicios caseros.
Por favor recíclelos donde existan dichas
instalaciones. Compruebe con su autoridad
local o minorista para reciclar.
ICONOS DE ESTE MANUAL
Seguridad
Desembalaje
Encender el Dispositivo
Funcionamiento
Atención
Desenchufar
Enchufar
Bloquear
Desbloquear
Información
Punta
Use guantes de seguridad para las
manos

Italiano
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
■ Reggere l'elettroutensile dalle superfici isolate anti-
scivolo per evitare che entri in contatto con il filo
elettrico. Tagliare un cavo “vivo” potrebbe esporre le
parti in metallo dell'utensile e causare all'operatore una
scossa elettrica.
■ Indossare sempre occhiali di sicurezza ed una
maschera antipolvere quando si leviga, ed in
particolare quando si tiene la levigatrice al di sopra
del capo.
■ Indossare una maschera antipolvere adeguata
quando si levigano superfici ricoperte di pittura al
piombo nonché alcuni tipi di legno o di metallo, al
fine di non inalare polveri o vapori tossici.
■ Non utilizzare mai la levigatrice su superfici umide.
■ Non utilizzare nasti abrasivi più grandi di quelli
indicati.
AVVERTENZE
Non gettare mai nel fuoco la polvere prodotta dalla
levigatura, in quanto i materiali in forma di piccole
particelle possono essere esplosivi.
AVVERTENZE
Far svolgere le eventuali sostituzioni del cavo
d'alimentazione dalla ditta produttrice o da un suo
centro assistenza per evitare eventuali rischi.
UTILIZZO
Questo prodotto potrà essere utilizzato per i seguenti scopi:
■ Levigatura delle superfici in legno.
■ Rimozione della ruggine e levigatura dell’acciaio.
MANUTENZIONE
AVVERTENZE
Durante il montaggio di componenti, l’esecuzione di
regolazioni, le operazioni di pulizia dell’apparecchio
o quando non viene utilizzata, la levigatrice non deve
mai essere collegata alla presa di corrente. Scollagre
l’utensile preverrà l’avvio accidentale che potrà causare
gravi lesioni personali.
AVVERTENZE
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
GENERALE
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia
di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
AVVERTENZE
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base
di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici
contengono sostanze che possono danneggiare,
indebolire o distruggere la plastica.
Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fi bra di vetro,
lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono ad
usurarsi più rapidamente e a presentare precoci problemi di
funzionamento dal momento che trucioli e segatura prodotti
da tali materiali risultano molto abrasivi nei confronti dei
componenti di apparecchi elettrici quali gli ingranaggi, le
spazzole, gli interruttori, ecc. Di conseguenza, noi non
consigliamo di utilizzare questo strumento per il lavoro
esteso su questi tipi di materiali. Tuttavia, qualora si
debba procedere alla levigatura di questi materiali, è
estremamente importante pulire la levigatrice con aria
compressa.
AVVERTENZE
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di
sicurezza con schermi laterali durante le operazioni
con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere.
Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro
causeranno polvere, indossare sempre una maschera
anti-polvere.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti di questo utensile sono stati lubrifi cati
con una quantità suffi ciente di lubrifi cante di alta qualità
per garantire l’ottimo funzionamento dell’utensile. Di
conseguenza, non è necessario effettuare alcuna
lubrifi cazione supplementare.
PULIRE IL NASTRO ABRASIVO
Il nastro abrasivo in dotazione con l'utensile può essere
riutilizzato. È importante pulire l'utensile periodicamente
per rimuovere i residui di levigatura e il materiale di scarto
che potrebbe accumularsi nel tempo. Uno dei sistemi per
pulire il nastro abrasivo è pulire i fogli con una gomma
dura. Si può utilizzare, ad esempio, la suola di una scarpa
pulita.
AVVERTENZE
Rimuovere sempre il nastro abrasivo prima di svolgere
le operazioni di pulizia. La mancata osservanza di
questa norma potrebbe comportare gravi lesioni fi siche.

Italiano
10
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifi uti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLO
Allarme di sicurezza
V Volt
Hz Hertz
Corrente alternata
W Watt
no Velocità a vuoto
min ¹ Numero di giri o di movimenti al minuto־
Conformità CE
Conforme a norme tecniche
Doppio isolamento
Leggere attentamente le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
Indossare cuffi e di protezione
Indossare occhiali di protezione
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti
con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per
smaltire tali prodotti. Informarsi presso il
proprio Comune o rivenditore di sicurezza per
smatire adeguatamente tali rifi uti.
ICONE IN QUESTO MANUALE
Sicurezza
Rimozione dell'involucro
Avvio
Funzionamento
Allarme di sicurezza
Scollegare
Presa
Blocco
Sblocco
Informazioni
Punta
Indossare guanti di sicurezza

Nederlands
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■ Houd de machine uitsluitend aan de geïsoleerde
handvatten vast, daar de schuurband met het
netsnoer in contact kan komen. Wanneer een
spanningvoerende leiding wordt doorgeknipt, kunnen
metalen delen van het gereedschap onder stroom
komen te staan en de gebruiker derhalve een
elektrische schok geven.
■ Draag altijd een veiligheidsbril en een stofmasker
tijdens het schuren, vooral wanneer u de
schuurmachine boven uw hoofd houdt.
■ Draag een geschikt stofmasker tijdens het schuren
van oppervlakken bedekt met verf op loodbasis
en bij het schuren van bepaalde houtsoorten en
metalen om te voorkomen dat u giftige stof of
giftige dampen inademt.
■ Gebruik uw schuurmachine nooit op vochtige
oppervlakken.
■ Gebruik geen grotere schuurband dan noodzakelijk.
WAARSCHUWING
Gooi geen schuurstof in een open vuur, want
materiaal in de vorm van fijne deeltjes kan explosief
zijn.
WAARSCHUWING
Indien vervanging van het netsnoer noodzakelijk
is, dient dit vanwege veiligheidsredenen door een
erkend Ryobi servicestation te worden uitgevoerd.
BEOOGD GEBRUIK
U kunt dit product gebruiken voor de volgende doeleinden:
■ Schuren op houten oppervlakken.
■ Verwijderen van roest en schuren van staal.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
De stekker van de schuurmachine mag niet in
het stopcontact zitten als u onderdelen monteert,
afstellingen wijzigt, de machine schoonmaakt of de klaar
bent met u werk. Wanneer u het werktuig ontkoppelt,
voorkomt dit accidenteel starten, wat ernstige letsels
kan veroorzaken.
WAARSCHUWING
Voor vervanging mogen uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen worden gebruikt. Het gebruik van
niet-originele onderdelen kan gevaar opleveren of
schade aan het product veroorzaken.
ALGEMEEN
Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof
te verwijderen.
WAARSCHUWING
Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine,
petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen
met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten
namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen,
verzwakken of aantasten.
Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen,
gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt meer
risico om voortijdig te slijten of defect te raken.Het zaagsel
en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft een zeer
schurende werking op bepaalde onderdelen van elektrisch
gereedschap, zoals overbrengingen, borstels, schakelaars,
enz. Daarom raden wij het gebruik van deze machine af
indien veelvuldig in dergelijke materialen moet worden
gewerkt. Als u dit soort materiaal toch moet schuren, is
het uiterst belangrijk om de schuurmachine regelmatig met
perslucht te reinigen.
WAARSCHUWING
Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsbescherming
met zijdelingse bescherming terwijl u het werktuig
gebruikt of wanneer u stof blaast. Als de werking stof
veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker.
SMERING
Alle lagers in dit gereedschap zijn gesmeerd met een
voldoende hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit,
wat moet volstaan voor de levensduur van de machine
onder normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is
daarom niet noodzakelijk.
SCHUURBAND REINIGEN
De bij uw schuurmachine geleverde schuurband is geschikt
voor hergebruik. Daarom is het van belang de schuurband
periodiek te reinigen om schuurstof en vuildeeltjes, die
zich tijdens het schuurwerk op de band vasthechten, te
verwijderen. Eén van de manieren om de schuurband te
reinigen is om deze stevig met een harde rubberen blok
te boenen. U kunt ook een schone schoenzool gebruiken.
WAARSCHUWING
Verwijder de schuurband altijd van de schuurmachine
schuurmachine vóórdat u deze reinigt. Niet-naleving van
dit voorschrift kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.

Nederlands
12
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen moeten de machine,
de accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum worden
aangeleverd.
SYMBOOL
Veiligheidswaarschuwing
V Volt
Hz Hertz
Wisselstroom
W Watt
no Toerental bij nullast
min ¹ Aantal toeren of omwentelingen per minuut־
EU-conformiteit
Overeenstemming met technische
reglementen
Dubbele isolatie
Lees zorgvuldig de instructies voor u het
product start.
Draag gehoorbescherming
Draag gezichtsbescherming
Elektrisch afval mag niet samen met
ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid
bestaat. Neem contact op met uw gemeente
of handelaar om advies te krijgen over
recyclage.
ICONEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheid
Uitpakken
Starten
Bediening
Veiligheidswaarschuwing
Ontkoppeling
Inschakelen
Vergrendeling
Ontgrendeling
Informatie
Tip
Draag veiligheidshandschoenen

Português
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
■ Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de
agarre, visto que a banda pode entrar em contacto
com o seu próprio cabo. Ao cortar um cabo com
corrente, as peças metálicas da ferramenta conectada
podem ficar expostas, o que poderia provocar um
choque eléctrico para o operador.
■ Use sempre óculos de segurança e uma máscara
anti-poeira durante as operações de lixar, em
particular quando segura a lixadeira por cima da
cabeça.
■ Deve usar uma máscara anti-pó adequada quando
lixar superfícies revestidas com tinta à base de
chumbo assim como certas madeiras e metais,
para evitar inalar poeiras ou vapores tóxicos.
■ Nunca utilize a lixadeira sobre superfícies húmidas.
■ Não utilize uma lixa maior do que o necessário.
AVISO
Não despeje o pó proveniente da lixagem num fogo
aberto porque os materiais na forma de partículas
finas podem ser explosivos.
AVISO
Caso seja necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser realizada pelo
fabricante ou o seu agente de modo a evitar riscos
de segurança.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Deve utilizar este produto para os fi ns indicados a seguir:
■ Lixar sobre superfícies de madeira.
■ Remoção da ferrugem e lixamento do aço.
MANUTENÇÃO
AVISO
A sua lixadeira nunca deve ser ligada a uma tomada
de corrente quando montar peças, efectuar ajustes,
quando limpar a sua ferramenta ou quando não a
utilizar. Desligar a ferramenta irá prevenir o arranque
acidental que poderia causar graves lesões.
AVISO
Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando fi zer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
GERAL
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A
maioria dos plásticos pode ser danifi cada pelos solventes
vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover
as sujidades, o pó, etc.
AVISO
Os elementos de plástico nunca devem entrar em
contacto com líquido de travões, gasolina, produtos
à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas
substâncias contêm produtos químicos que podem
danifi car, enfraquecer ou destruir o plástico.
As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos de
fi bra de vidro, placas de gesso, painéis de revestimento
têm tendência a desgastarem-se mais rapidamente e a
apresentar falhas prematuras, dado que as aparas e a
serradura provenientes destes materiais são com efeito
muito abrasivas para as peças das ferramentas eléctricas
como por exemplo as engrenagens, as escovas, os
interruptores, etc. Por conseguinte, não recomendado
o uso dessa ferramenta de trabalho alargado sobre
estes tipos de materiais. Se, porém, tiver que lixar estes
materiais, é extremamente importante que limpe a sua
lixadeira com ar comprimido.
AVISO
Use sempre óculos de protecção ou óculos de
segurança com protecções laterais durante a operação
da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar
poeira no ar. Caso a operação seja poeirenta, use
também uma máscara contra o pó.
LUBRIFICAÇÃO
Todos os rolamentos desta ferramenta estão lubrifi cados
com um montante sufi ciente de lubrifi cante de elevado
nível, de acordo com a duração de vida da unidade em
condições normais de funcionamento. Por conseguinte,não
requer nenhuma lubrifi cação suplementar.
LIMPEZA DA BANDA LIXADORA
A banda lixadora que é fornecida com a sua lixadora
foi concebida para ser reutilizada. Por conseguinte, é
importante que a limpe periodicamente para remover
resíduos de lixagem e materiais estranhos que se possam
acumular ao longo do tempo. Uma das forma de limpar
a banda lixadora é esfregar as folhas com um bloco de
borracha dura. Pode utilizar, por exemplo, uma sola de
sapatos de borracha limpa.
AVISO
Retire sempre a lixa da lixadora antes de proceder à
sua limpeza. O não cumprimento desta instrução pode
ocasionar ferimentos graves.

Português
14
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para proteger
o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as
embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLO
Alerta de Segurança
V Volts
Hz Hertz
Corrente alterna
W Watts
no Velocidade em vazio
min ¹־Número de rotações ou movimentos por
minuto
Conformidade CE
Conformidade com as normas técnicas
Isolamento duplo
Por favor, leia atentamente as instruções
antes de acender o produto.
Use protecção para os ouvidos
Use protecção para os olhos
Os aparelhos eléctricos antigos não devem
ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Recicle onde existem instalações
para o efeito. Verifi que com as suas
Autoridades Locais ou revendedor para obter
informações sobre reciclagem.
ÍCONES NESTE MANUAL
Segurança
Retirada da embalagem
Como começar
Operação
Alerta de Segurança
Desligar da tomada
Ligar à corrente
Bloqueio
Abrir
Informações
Ponta
Use luvas de segurança

Dansk
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
■ Hold elværktøjet på de isolerede gribeflader, da
slibebåndet kan komme i kontakt med sit eget
strømkabel. Hvis der skæres i en strømførende
ledning, bliver udsatte metaldele af elværktøjet
strømførende og kan give brugeren elektrisk stød.
■ Brug altid beskyttelsesbriller og støvmaske, når du
sliber - især ved slibning over hovedhøjde.
■ Der skal benyttes et egnet åndedrætsværn ved
slibning af blyholdig maling, visse trætyper og
metal for at undgå indånding af skadeligt/giftigt
støv eller luft.
■ Maskinen er ikke egnet til vådslibning.
■ Undgå at bruge større slibebånd end nødvendigt.
ADVARSEL
Smid ikke slibestøv på åben ild, da materialer i
finpartikelform kan være eksplosive.
ADVARSEL
Hvis det bliver nødvendigt at udskifte strømkablet,
skal dette gøres af producenten eller dennes
repræsentant for at undgå sikkerhedsrisikoer.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Man kan bruge dette produkt til nedenstående
anvendelsesformål:
■ Slibning af træflader.
■ Afrensning af rust og slibning af stål.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten
under montering af dele, indstilling, rensning, eller
når den ikke er i brug. Ved at afbryde forbindelsen til
strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af
produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
GENERELT
Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele.
De fl este plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med
almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv
m.v. med en ren klud.
ADVARSEL
Plastelementerne må aldrig komme i berøring med
bremsevæske, benzin, olie- eller petroleumsbaserede
produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske
produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne
eller ødelægge plastmaterialet.
Elektriske værktøjer, som bruges på glasfi ber, gipsplader
og beklædningsplader har tendens til at blive slidt hurtigere
og evt. få fl ere driftsproblemer.Spåner og savsmuld fra
disse materialer har nemlig en kraftig slibevirkning på det
elektriske værktøjs dele, fx lejer, kulbørster, omskiftere
osv. Derfor har vi ikke anbefales at bruge dette værktøj til
udvidet arbejde med disse typer af materialer. Men hvis der
skal slibes denne type materialer, er det yderst vigtigt at
rense slibemaskinen med trykluft.
ADVARSEL
Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under
betjening af elværktøjet eller ved støv-ophvirvling.
Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også
støvmaske.
SMØRING
Alle lejerne i dette værktøj er smurt for produktets levetid
under normale driftsbetingelser med en tilstrækkelig
mængde højkvalitetssmøremiddel. Det er derfor ikke
nødvendigt med yderligere smøring.
RENGØRING AF SLIBEBÅNDET
Det slibebånd der fulgte med slibemaskinen kan
genanvendes. Det er derfor vigtigt, at man rengør
det med jævne mellemrum for at fjerne sliberester og
fremmedlegemer, som kan ophobe sig med tiden. En
af måderne at rengøre slibebåndet på er at gnide det
med en hård gummiklods. Man kan også bruge en ren
skogummisål.
ADVARSEL
Fjern altid slibebåndet fra slibemaskinen inden
rengøring. Hvis denne regel ikke overholdes, kan man
komme alvorligt til skade.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.

Dansk
16
SYMBOL
Sikkerheds Varsel
V Volt
Hz Hertz
Vekselstrøm
W Watt
no Tomgangshastighed
min ¹ Antal omdrejninger eller bevægelser pr.Minut־
CE Overensstemmelse
Overensstemmelse med tekniske forskrifter
Dobbelt-isolering
Læs venligst vejledningen omhyggeligt inden
start af produktet.
Benyt høreværn
Benyt øjenværn
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes
sammen med husholdningsaffald. Genbrug
venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek
med din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
IKONER I DENNE BRUGSANVISNING
Sikkerhed
Udpakning
Sådan kommer du i gang
Betjening
Sikkerheds Varsel
Træk stikket ud
Sæt stikket i
Lås
Oplås
Information
Spids
Bær sikkerhedshandsker

Svenska
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
■ Håll elverktyget i de isolerade handtagen eftersom
slipbandet kan komma i kontakt med sin egen
kabel. Om du skulle skära i en strömförande kabel kan
exponerade delar av elverktyget bli strömförande och
du kan få en stöt.
■ Använd alltid skyddsglasögon och en skyddsmask
mot damm då du slipar, i synnerhet om du håller
slipmaskinen ovanför huvudet.
■ Du bör använda en lämplig skyddsmask mot damm
då du slipar ytor som är täckta med blybaserad färg
eller vissa träslag och metaller, för att inte andas in
damm eller giftiga ångor.
■ Använd aldrig slipmaskinen på fuktiga ytor.
■ Använd aldrig större slipband än vad som behövs.
VARNING
Kasta inte damm som alstrats av slipningen i öppen
eld, för ämnena i form av små partiklar kan vara
explosiva.
VARNING
Om elkabeln måste bytas ut ska detta göras av
tillverkaren eller dennes representant för att undvika
säkerhetsrisker.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Du får använda produkten i följande syften:
■ Slipning av träytor.
■ Borttagning av rost och slipning av stål.
UNDERHÅLL
VARNING
Slipmaskinen får aldrig vara nätansluten då du monterar
komponenter, utför inställningar, rengör verktyget eller
då du inte använder det. Om du kopplar ur verktyget
från eluttaget så förhindrar du oavsiktlig start som kan
resultera i allvarliga skador.
VARNING
Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
ALLMÄNT
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av
vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren
tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
VARNING
Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med
bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas,
penetrerande oljor, osv. Dessa ämnen innehåller
kemiska produkter som kan skada, försvaga eller
förstöra plasten.
Elektriska verktyg som används på glasfi ber, gipsplattor
eller beklädnadspaneler tenderar att slitas snabbare och få
funktionsavbrott i förtid på grund av att spån och sågspån
som härstammar från dessa material angriper kugghjul,
elborstar, strömbrytare, osv. Därför gör vi rekommenderar
inte att använda det här verktyget för utvidgad arbetet med
dessa typer av material. Om du emellertid måste slipa
dessa material är det ytterst viktigt att rengöra slipmaskinen
med tryckluft.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget
eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om
det dammar mycket.
SMÖRJNING
Alla lager i det här verktyget är smörjda med tillräckligt
mycket högkvalitativt smörjmedel för att räcka under
maskinens hela livslängd, vid en normal användning.
Därför behövs ingen ytterligare smörjning.
RENGÖRING AV SLIPBANDET
Slipbandet som medföljde maskinen är gjort för att
kunna återanvändas. Därför är det viktigt att det rengörs
regelbundet så att sliprester och andra främmande föremål
som ansamlas med tiden tas bort. Ett sätt att rengöra
slipbandet är att gnida ytorna med en hård gummikloss. Du
kan också använda till exempel en ren skosula.
VARNING
Ta bort slipbandet från slipmaskinen före rengöring.
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan förorsaka
allvarliga kroppsskador.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.

Svenska
18
SYMBOL
Säkerhetsvarning
V Volt
Hz Hertz
Växelström
W Watt
no Tomgångshastighet
min ¹ Antal varv eller rörelser per minut־
CE-konformitet
Överensstämmelse med de tekniska
regleringarna
Dubbelisolering
Läs alla instruktioner noggrant innan du
startar produkten.
Bär hörselskydd.
Använd skyddsglasögon
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn där
sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med
din lokala myndighet eller säljaren för att få
återvinningstips.
BILDER I DENNA BRUKSANVISNING
Säkerhet
Packa upp
Igångsättning
Användning
Säkerhetsvarning
Koppla bort
Plugga i
Lås
Lås upp
Information
Spets
Bär säkerhetshandskar

Suomi
19
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
■ Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista,
koska hihna voi koskettaa omaa sähköjohtoaan.
Jos laite leikkaa sähköistettyä johtoa, sähkötyökalun
metalliosat voivat sähköistyä ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
■ Käytä aina suojalaseja ja pölynaamaria hioessasi,
erityisesti pään yläpuolella hioessasi.
■ Työhön sopivaa hengityssuojainta on käytettävä,
kun hiotaan lyijymaalia, joitain puupintoja ja
metallia, jotta vältytään haitallisen/myrkyllisen
pölyn tai ilman hengittämiseltä.
■ Tämä laite ei sovi märkähiontaan.
■ Älä käytä tarpeellista suurempaa hiomanauhaa.
VAROITUS
Älä heitä hiontapölyä avotuleen, koska pieninä
hiukkasina olevat materiaalit saattavat olla
räjähdysherkkiä.
VAROITUS
Jos virtajohto on vaihdettava, valmistajan tai sen
edustajan on hoidettava vaihto, jotta vältetään
turvallisuusvaarat.
KÄYTTÖTARKOITUS
Tätä tuotetta saa käyttää alla lueteltuihin tarkoituksiin:
■ Puupintojen hiominen.
■ Ruosteen poisto ja teräksen hionta.
HUOLTO
VAROITUS
Hiomakonetta ei saa koskaan kytkeä verkkovirtaan
kun asennat osia, teet säätö- ja puhdistustöitä tai
kun et käytä sitä. Laitteen irrottaminen pistorasiasta
estää sitä käynnistymättä vahingossa, jolloin vältytään
mahdollisilta vakavilta vammoilta.
VAROITUS
Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran
tai vioittaa laitetta.
YLEISTÄ
Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista
ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka
vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne.
puhdistukseen.
VAROITUS
Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen
jarrunesteen, bensiinin, öljytuotteita, ruosteenirrotusöljyn
jne. kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa,
heikentää tai tuhota muovin.
Lasikuidun, kipsin, pinnotteiden ja laastin käsittelyyn
käytetyillä sähkötyökaluilla on taipumus kulua nopeammin,
ja ne saattavat rikkoutua nopeammin sen takia, että
lasikuitulastut ja hiomapöly kuluttavat laakereita, harjoja,
kollektoreja jne. nopeasti. Siksi emme ole suositeltavaa
käyttää tätä työkalua pidentävät näiden materiaali. Mikäli
kuitenkin hiot tämäntyyppistä materiaalia, hiomakone
on ehdottomasti puhdistettava säännöllisin väliajoin
paineilmapuhaltimella.
VAROITUS
Käytä aina sähkölaitetta käyttäessäsi tai pölyä
puhaltaessasi suojalaseja, joissa on sivusuojaimet.
Käytä lisäksi pölynaamaria, jos työ on pölyistä.
VOITELU
Kaikki laitteen laakerit on voideltu laitteen eliniäksi
normaaliolosuhteissa riittävällä määrällä korkealaatuista
voiteluainetta. Tästä syystätyökalu ei kaipaa lisävoitelua.
HIOMANAUHAN PUHDISTAMINEN
Hiomakoneen mukana tullut hiomanauha on tarkoitettu
jälleenkäytettäväksi. Näin ollen on tärkeää puhdistaa
se säännöllisesti, jotta siihen ei keräänny ajan mittaan
hiontapölyä eikä vieraskappaleita. Yksi tapa puhdistaa
hiomanauha on hangata sitä kovalla kumin kappaleella.
Voit esimerkiksi käyttää puhdasta kumista kengänpohjaa.
VAROITUS
Irrota aina hiomanauha hiomakoneesta ennen
puhdistusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa
vakavia ruumiinvammoja.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne
kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta
työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali
on lajiteltava.
SYMBOLI
Turvavaroitus
V Voltti
Hz Hertz

Suomi
20
Vaihtovirta
W Watti
no Tyhjäkäyntinopeus
min ¹ Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa־
CE-vastaavuus
Teknisten sää'dösten noudattaminen
Kaksoiseristys
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöä.
Käytä kuulosuojaimia
Käytä suojalaseja
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä
hävittää talousjätteiden mukana. Ne on
mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon.
Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset
ja vähittäiskauppiaat.
TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET
Turvallisuus
Pakkauksen purkaminen
Aloittaminen
Operation
Turvavaroitus
Irrota
Kytke pistorasiaan
Lukko
Avaa
Tietoja
Vinkki
Käytä suojakäsineitä

Norsk
21
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
■ Hold det elektriske verktøyet i de isolerte
gripeflatene idet beltet kan få kontakt med sin egen
ledning. Dersom en strømførende ledning klippes over
kan metalldelene på verktøyet også bli strømførende
og gi brukeren elektrisk støt.
■ Ta alltid på sikkerhetsbriller og støvmaske når du
sliper, særlig hvis du holder sliperen høyere enn
hodet.
■ Du må bruke en egnet støvmaske når du sliper
flater som er dekket med blyholdig maling og
enkelte treslag og metaller, for ikke å puste inn
giftig støv eller damp.
■ Bruk aldri sliperen på fuktige flater.
■ Ikke bruk et slipebelte som er større enn nødvendig.
ADVARSEL
Kast ikke støvet som dannes av slipingen på åpen
ild, da materialer i form av fine partikler kan være
eksplosive.
ADVARSEL
Hvis det er nødvendig å skifte den elektriske
ledningen må dette gjøres av produsenten eller hans
representant for å unngå farlige situasjoner.
TILTENKT BRUK
Du kan bruke dette produktet til følgende formål:
■ Sliping av treoverflater.
■ Fjerning av rust og sliping av stål.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL
Sliperen skal aldri være koplet til en stikkontakt når du
monterer deler, foretar instillinger, gjør rent verktøyet
eller når du ikke bruker det.
ADVARSEL
Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og
vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller
føre til skade på produktet.
GENERELT
Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
De fl este plastmaterialene kan skades ved bruk av
løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å
tørke bort smuss, støv osv.
ADVARSEL
Plastdeler må aldri komme i kontakt med bremsevæske,
bensin, petroleumsholdige produkter, penetrerende
oljer, osv. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer
som kan skade, svekke eller ødelegge plasten.
Elektroverktøy som brukes på glassfi bermaterialer,
sponplater og bekledningspaneler slites hurtigere og
svikter tidligere siden fl is og spon fra disse materialene
er meget slipende for enkelte deler av elektriske verktøy
som lagere, børster, brytere osv. Derfor har vi ikke anbefalt
å bruke dette verktøyet for utvidet jobbe med disse typer
materialer. Hvis du allikevel må slipe disse materialene, er
det meget viktig at du gjør ren sliperen med trykkluft.
ADVARSEL
Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med
sidebeskyttelse ved bruk av elektrisk verktøy eller når
det blåses støv. Hvis arbeidet utløser støv, bruk også
en støvmaske.
SMØRING
Alle lagere i verktøyet er smurt med en passende mengde
høykvalitets smøring for maskinens levetid under normale
driftsforhold. Det er derfor unødvendig med tilleggsmøring.
RENGJØRING AV SLIPEBELTET
Slipebeltet som kom med slipemaskinen er ment for
gjenbruk. Derfor er det viktig at det rengjøres reglemessig
for å fjerne sliperester og fremmedlegemer som kan bygge
seg opp over tid. En måte å rengjøre slipebeltet er å gni
arkene med en hard gummikloss. Du kan for eksempel
bruke en ren gummisåle på en sko.
ADVARSEL
Fjern alltid sandpapiret fra slipemaskinen før den
rengjøres. Hvis denne forskriften ikke overholdes, kan
det forårsake alvorlige skader.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste
dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og
emballasjen bør sorteres for miljøvennlig
resirkulering.
SYMBOL
Sikkerhetsalarm
V Volt
Hz Hertz

Norsk
22
Vekselstrøm
W Watt
no Hastighet ubelastet
min ¹ Antall omdreininger eller bevegelser pr.Minutt־
CE samsvar
Samsvarer med tekniske forskrifter
Dobbel isolering
Les instruksjonene nøye før apparatet tas i
bruk.
Bruk hørselsvern
Bruk øyebeskyttrelse
Avfall fra elektriske produkter skal ikke
kastes sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulervedeksisterende
avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine
lokale myndigheter eller forhandler for råd om
resirkulering.
IKON I DENNE MANUALEN
Sikkerhet
Oppakking
Komme i gang
Bruk
Sikkerhetsalarm
Trekk ut støpslet
Plugg inn
Lås
Låse opp
Informasjon
Tipps
Bruk sikkerhetshansker

Русский
23
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
■ Держите инструмент за изолированные
поверхности так как ремень может задеть,
кабель питания . , При повреждение провода
находящегося под напряжением металлические ,
части инструмента также могут оказаться под
напряжением что может привести к поражению,
работающего электрическим током .
■ Во время шлифования особенно при ,
шлифовании выше уровня головы всегда ,
надевайте защитные очки и пылезащитную
маску.
■ Во время шлифования поверхностей ,
покрытых свинцовыми белилами некоторых ,
пород древесины и металлических изделий
необходимо надевать подходящий респиратор ,
чтобы предотвратить вдыхание вредной /
токсичной пыли или воздуха .
■ Инструмент не предназначен для влажного
шлифования.
■ Не используйте абразивную ленту дольше чем ,
предусмотрено.
ОСТОРОЖНО
Не допускайте попадания образующейся при
работе пыли в открытый огонь так как мелкие ,
частицы материалов могут быть взрывоопасны .
ОСТОРОЖНО
В целях безопасности замену кабеля питания
должен производить изготовитель или его
уполномоченный представитель .
НАЗНАЧЕНИЕ
Вы можете использовать данное изделие для
следующих назначений :
■ Шлифование деревянных поверхностей .
■ Удаление ржавчины с и шлифования стальных
поверхностей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Во время сборки деталей выполнения настройки , ,
чистки технического обслуживания а также, ,
когда инструмент не используется необходимо ,
обязательно отключить его от источника питания .
Отключение устройства от сети предотвращает
случайный запуск который может , привести к тяжким
телесным повреждениям .
ОСТОРОЖНО
При проведении технического обслуживания
используйте только рекомендованные компанией
Ryobi . детали Использование других запчастей
может представлять опасность или повредить
изделия.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Избегайте использования растворителей во время
чистки пластмассовых частей Многие пластмассы .
чувствительны к воздействию различных бытовых
растворителей и в результате их использования могут
разрушиться Для снятия. грязи пыли и пр пользуйтесь, .
чистой .тряпкой
ОСТОРОЖНО
Пластмассовые детали нельзя чистить тормозной
жидкостью бензином нефтепродуктами едкими, , ,
маслами и т д Этн химикаты содержат вещества . . ,
которые могут испортить ослабить или разрушить ,
пластмасу.
Электрические инструменты используемые ,
для обработки материалов из стекловолокна ,
древесноволокнистых плит поверхностей покрытых , ,
шпатлевкой или штукатуркой подвержены более ,
быстрому износу и преждевременному выходу из
строя так как крошка, стекловолокна и шлифовальная
пыль оказывают сильное истирающее действие
на подшипники щетки коллектор и т д Поэтому , , . .
не рекомендуется использовать инструмент для
продолжительной работы с этими видами материалов .
Однако при работе с любым из этих материалов
необычайно важно производить чистку инструмента с
помощью сжатого воздуха .
ОСТОРОЖНО
Всегда надевайте предохранительные или
защитные очки с боковыми защитными экранами при
работе с данным инструментом или сдувании пыли .
Если во время работы образуется много пыли также,
надевайте пылезащитную маску .
СМАЗКА
Все трущиеся детали данного инструмента смазаны
достаточным количеством высококачественной смазки
на весь срок использования устройства при нормальных
условиях эксплуатации Поэтому дополнительная .
смазка не требуется .
ОЧИСТКА АБРАЗИВНОЙ ЛЕНТЫ
Абразивную ленту прилагаемую к шлифовальному ,
инструменту можно использовать повторно, .
Поэтому важно периодически чистить ее чтобы ,
удалить образующиеся при шлифовании остатки а ,

Русский
24
также посторонние вещества которые со временем ,
скапливаются Один из способов очистки абразивной.
ленты заключается в ее протирании твердой резиновой
пластиной Можно также использовать. чистую обувную
подошву.
ОСТОРОЖНО
Перед очисткой всегда снимайте с инструмента
абразивную ленту Невыполнение этого требования .
может привести к серьезной травме .
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как , сырье а не
выбрасывайте как мусор. , Машина
аксессуары и упаковка должны быть
отсортированы.
СИМВОЛ
Внимание
VВольт
Hz Герц
Переменный ток
WВатт
no Скорость на холостом ходу
min ¹־Оборотов или возвратно поступательных -
движений в минуту
Соответствие требованиям СЕ
Соответствие техническому регламенту
Двойная изоляция
Внимательно прочтите данные инструкции
перед использованием продукта .
Применяйте средства защиты органов
слуха
Применяйте средства защиты органов
зрения
Отработанная электротехническая
продукция должна уничтожаться вместе
с бытовыми отходами Утилизируйте . ,
если имеется специальное техническое
оборудование По вопросам утилизации.
проконсультируйтесь с местным органом
власти или предприятием розничной
торговли.
ОБОЗНАЧЕНИЯ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ,
РУКОВОДСТВЕ
Безопасность
Распаковывание
Перед началом работы
Эксплуатация
Внимание
Отсоединить
Подключение
Lock
Расцепить
Примечание
Совет
Надевайте защитные перчатки

Čeština
27
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ZVLÁŠTNÍ BEZPE NOSTNÍ P EDPISYČ Ř
■ Držte elektricky pohán ný nástroj za izolované ě
úchopové plochy, protože m že dojít ke styku ů
kabelu s vlastním kabelem. Po ezání „živého“ vodiř če
zp ného ůsobí, že kovové části elektricky poháně
nástroje se stanou vystavenými a způsobí elektrický
úraz obsluze.
■ Při broušení používejte bezpečnostní brýle a
obličejový štít, zejména pokud používáte brusku k
práci nad hlavou.
■ P i ři broušení barev s obsahem olova, př
opracovávání povrchu d i lešt ní kovu řeva a př ě
používejte vhodný protiprašný respirátor, abyste
nevdechovali prach z odbroušeného materiálu,
který m že být u n kterých druhů ě ů dř ůeva a kov
toxický.
■ Brusku nikdy nepoužívejte k broušení vlhkých
ploch.
■ Nepoužívejte brusný pás delší než je pot eba.ř
VAROVÁNÍ
Prach z odbroušeného materiálu neodhazujte do
otevřeného ohně, neboť jemné částice odpadního
materiálu mohou být výbušné.
VAROVÁNÍ
Pokud je t eba vymř ěnit napájecí kabel, musí být
vym n edkovatelem ě ěn výrobcem nebo jeho zprostř
za ú elem zabrán ní bezpe nostního rizika.č ě č
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Výrobek lze používat pro níže uvedené ú ely:č
■ Broušení d ev ných ploch.ř ě
■ Odstra ování rzi a lešt ní kov .ň ě ů
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
P íslušenství, išt izování ři nasazování př č ění nebo seř
brusky vždy brusku odpojte od elektrické sítě ě.Stejn
musí být bruska odpojená od elektrické sítě, pokud
brusku nepoužíváte. Odpojením předejdete náhodnému
spušt ní a tím vážnému osobnímu poran ní.ě ě
VAROVÁNÍ
Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly
fi rmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných díl že vytvoů ů m řit
nebezpe í nebo zp sobit poškození výrobku.č ů
OBECNĚ
Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte plastové
díly. V edidel bě řtšina ě ěžn dostupných v obchodní síti se
nehodí k ní plastových č ěišt částí, nebo narušuje povrch ť
plast istý ů. K odstranění nečistot, prachu apod. používejte č
hadr.
VAROVÁNÍ
Plastové části nářadí nesmí nikdy přijít do styku s
brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy,
regenerovanými maznými oleji apod. Tyto výrobky
obsahují chemikálie, které mohou poškodit, oslabit nebo
zni it plastové ásti, p ípadn snížit jejich životnost.č č ř ě
Elektrické nářadí používané k opracování materiálu ze
skleněného vlákna, sádrových desek, obkladových desek
se snadn ebovává a má kratší životnost, protože ěji opotř
t i řísky a kovové piliny vznikající př řezání kovů odírají
n e, ěkteré díly elektronářadí, jako jsou převody, kartáč
spouštěče apod. Proto jsme se nedoporučuje používat
tento nástroj pro rozší enou práci na tyto druhy materiálř ů.
Pokud brousíte tento typ materiálu, je nutné po práci
vy istit ná adí proudem stla eného vzduchu.č ř č
VAROVÁNÍ
Vždy noste bezpe nostní brýle nebo bezpeč čnostní
brýle s postranními štítky, když obsluhujete elektricky
pohán ) ěný nástroj nebo při rozdmýchávání (tvorbě
prachu. Pokud pracujete v prachu, noste také respirátor.
MAZÁNÍ
Veškerá ložiska ná adí byla výrobcem namazána ř
dostatečným množstvím vysoce účinného maziva, které
stačí na celou dobu životnosti nářadí při normálních
podmínkách používání. Žádné další mazání nářadínení
nutné.
Č ĚIŠT NÍ BRUSNÉHO PÁSU
Brusný pás, dodávaný s vaší bruskou, lze opakovaně
použít. Proto je d ležité pravidelné ů č ěišt ní, aby se
odstranily zbytky a cizí materiál, který se mů čže asem
nahromadit. Jeden ze zp istit brusný pás je ů ůsob jak vyč
otření listů kusem tvrdé pryže. Můžete použít čisté gumové
podrážky u boty.
VAROVÁNÍ
P ed ištř č ěním vždy sundávejte brusný pás. Nedodržení
tohoto pokynu m že zp sobit vážné zran ní.ů ů ě

Čeština
28
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST EDÍŘ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé
ná adí do domovního odpadu a ř
up ednostn te jeho recyklaci. V souladu ř ě
s p edpisy na ochranu životního prost edí ř ř
odkládejte vysloužilé ná adí, p íslušenství i ř ř
obalový materiál do t íd ného odpadu.ř ě
SYMBOL
Bezpe nostní výstrahač
V Nap tíě
Hz Hertz
St ídavý proudř
W Watt
no Otá ky naprázdnoč
min ¹ Po et otá ek nebo pohyb (kmit ) za minutu־ č č ů ů
Shoda CE
Podléhá technickým na ízenímř
Dvojitá izolace
P ed použitím p ístroje si prosím ádn ř ř ř ě
p e t te tyto pokyny.ř č ě
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu o íč
Odpad elektrických výrobk se nesmí ů
likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte
prosím na sb rných místech. Ptejte se u ě
místních ú ad nebo prodejce na postup p i ř ů ř
recyklaci.
IKONY V NÁVODU
Bezpe nostč
Vybalte
Za ínámeč
Obsluha
Bezpe nostní výstrahač
Odpojte
P ipojeníř
Zamknuto
Odemknuto
Informace
Tip
Noste ochranné rukavice

Magyar
29
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOKŐ
■ A szerszámgépet a szigetel fogófelületeinél fogja, ő
mert a szalag érintkezhet a tápkábellel. A feszültség
alatt lév veztékkel történő ő érintkezés során a
szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek, minek
következtében a kezel t áramütés érheti.ő
■ Hordjon mindig álarcot és légálló szemüveget
csiszolás közben, különös képen ha magasban, a
gépet a feje felett tartva dolgozik.
■ Hordjon a célnak megfelel (gáz)álarcot ha ólmot ő
tartalmazó festékkel fedett tárgyat, illetve ha
bizonyos fa- vagy fémterméket csiszol.
■ Soha ne használja a készüléket nedves felület
csiszolására.
■ Ne használjon a szükségesnél nagyobb
csiszolószalagot.
FIGYELEM
Ne dobja nyílt t zbe a csiszolásból származó port ű
mert a finom port képz anyag robbanásveszélyes.ő
FIGYELEM
Ha a csatlakozókábel cseréjére van szükség, azt a
biztonságos m ködés érdekében a gyártónak vagy ű
hivatalos képvisel jének kell elvégeznie.ő
RENDELTETÉSSZER HASZNÁLATŰ
A terméket az alábbi listában felsorolt m veletek végzésére ű
használhatja:
■ Fa felületek csiszolása.
■ Rozsdaeltávolítás és acél csiszolása.
KARBANTARTÁS
FIGYELEM
Soha ne tartsa a csiszológépet hálózatra csatlakoztatott
állapotban a tartozékok felszerelése, beállítások,
tisztítások alkalmával, ill. ha nem használja a
gépet. A szerszám hálózatból történ leválasztása ő
megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos
sérülést okozhat.
FIGYELEM
Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket
használjon. Bármilyen más alkatrész használata
veszélyes és a termék károsodását okozhatja.
ÁLTALÁNOS
A m anyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek ű
használatától. A kereskedelmi forgalomban kapható
oldószerek rongáló hatással vannak a m anyagból készült ű
elemek többségére. A por és egyéb szennyeződések stb.
tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot.
FIGYELEM
A m anyag részek semmilyen körülmények között nem ű
érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú
termékekkel, beszívódó olajokkal, stb. Ezen anyagok
olyan vegyületeket tartalmaznak, amelyek károsíthatják,
meggyengíthetik vagy tönkretehetik a m anyagot.ű
Azok az elektromos szerszámok, amelyeket üvegszálas
munkadarabokon, gipszkartonon lapokon ill.
burkolólapokon használnak, jobban ki vannak téve a gyors
elhasználódásnak és az id el tti meghibásodásoknak, ő ő
mert az ilyen anyagokból származó forgács és por
rendkívül súroló hatású az elektromos szerszámok
alkatrészeire (fogaskerekek, szénkefék, kapcsolók stb.).
Következésképpen, nem ajánlatos ezzel az eszközzel
hosszabb munka az ilyen típusú anyagok. Amennyiben
mégis elkerülhetetlen, hogy ilyen anyagokon dolgozzon,
akkor feltétlenül szükséges, hogy minden használat után
s rített leveg vel tisztítsa meg a szerszámot.ű ő
FIGYELEM
Elektromos szerszámgépek használatakor vagy a
por kifúvásakor mindig viseljen védőszemüveget,
ami a szemet oldalról is védi. Ha a használat poros
környezetben történik, vegyen fel egy pormaszkot is.
KENÉS
A szerszámban lév összes csapágy a gép teljes ő
élettartamára elegendő ken anyaggal van feltöltve, normál ő
körülmények közötti használat esetén. Ebből kifolyólag
nincs szükség arra, hogy a gép bels részeit kenje.ő
A CSISZOLÓSZALAG TISZTÍTÁSA
A csiszolóhoz adott csiszolószalag többször is használható.
Ezért fontos azt rendszeresen megtisztítani, hogy
eltávolítsa az id vel felhalmozódott csiszolási hulladékot ő
és idegen anyagokat. A csiszolószalag tisztításának egyik
módja a lapok végigdörzsölése egy kemény gumitömbbel.
Ehhez a m velethez egy cip tiszta talpát is használhatja.ű ő
FIGYELEM
Tisztítás el tt mindig távolítsa el a csiszolószalagot a ő
csiszolóból. Ezen el írás be nem tartása súlyos testi ő
sérüléssel járó balesetet okozhat.

Magyar
30
KÖRNYEZETVÉDELEM
Segítse el az alapanyagok újrahasznosítását ő
azzal, hogy nem helyezi el ket a háztartási ő
szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból
az elhasználódott gépet és tartozékokat,
valamint a csomagolóanyagokat szelektív
módon kell gy jteni.ű
SZIMBÓLUM
Biztonsági fi gyelmeztetés
V Volt
Hz Hertz
Váltóáram (AC)
W Watt
no Üresjárati fordulatszám
min ¹ Fordulatok ill. löketek száma percenként־
CE megfelel ségő
Megfelel ség a m szaki el írásoknakő ű ő
Kett s szigeteléső
Kérjük, olvassa át gondosan ezt az útmutatót
a termék beindítása el tt.ő
Viseljen fülvéd tő
Viseljen szemvéd tő
A kiselejtezett elektromos termékeket
nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Ezeket újra kell
hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az
újrahasznosítással kapcsolatban érdekl djön ő
a helyi önkormányzatnál vagy a termék
forgalmazójánál.
IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN
Biztonság
Kicsomagolás
A használat megkezdése
Használat
Biztonsági fi gyelmeztetés
Húzza ki az elektromos hálózatból
Dugja be
Retesz
Szétnyitás
Tájékoztatás
Hegy
Viseljen biztonsági véd keszty tő ű

Română
31
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURAN AŢ
■ Ţ ţ ă ţine i unealta electric de suprafe ele de prindere
izolate, deoarece banda poate intra în contact
cu propriul cablu. Tăierea unui conductor sub
curent poate expune la curent p ile metalice ale ă ţr
uneltei electrice şi poate conduce la electrocutarea
operatorului.
■ Utiliza i i ţi întotdeauna ochelari de protecţie etanş ş
o masc de protec ie contra prafului atunci când ă ţ
ş ţ ă ş ţlefui i, în special dac lefui i deasupra capului.
■ Trebuie s folosi i o masc de respirat adecvată ţ ă ă
când slefui i suprafe e acoperite cu vopsea pe bazţ ţ ă
de plumb i de asemenea pentru anumite tipuri de ş
lemn sau de metal pentru a evita s inhala i praf sau ă ţ
vapori toxici.
■ Nu utiliza i niciodat ma lefuit pe suprafeţ ă şina de ş ţe
umede.
■ Nu folosi i o band de lefuire mai mare decât este ţ ă ş
necesar.
AVERTISMENT
Nu aruncaţi praful ce provine de la lefuire în foc ş
deoarece particulele fine de materiale inflamabile
pot fi explozive.
AVERTISMENT
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
alimentare, aceast operaă ţie trebuie efectuată de
producător sau de către agentul acestuia pentru a
se evita pericolele la adresa siguran ei.ţ
DOMENIU DE APLICA IIŢ
Pute i utiliza acest produs în scopurile descrise mai jos:ţ
■ Ş ţlefuirea pe suprafe e lemnoase.
■ Îndep rtarea ruginii i lefuirea o elului.ă ş ş ţ
ÎNTRE INEREAŢ
AVERTISMENT
Ma şina de şlefuit nu trebuie niciodată săfi e conectată la
priz a i ă atunci când montaţi piese, efectuaţi reglaje, curăţ ţ
maşina sau atunci când nu o utilizaţi. Deconectarea
uneltei previne pornirea accidentală care poate conduce
la r nirea grav .ă ă
AVERTISMENT
În timpul lucr rilor de service, utilizaă ţi doar piese de
schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea
situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea
produsului.
GENERALITÃ IŢ
Evita aţi utilizarea solvenţilor atunci când curăţ ţi piesele
din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot să fi e
deteriorate prin utilizarea unor solven i în comerţi vânduţ ţ.
Utilizaţi o cârpă curată pentru a curăţa murdăriile, praful
etc.
AVERTISMENT
Elementele din plastic nu trebuie s intre niciodată ă în
contact cu lichid de frân , produse petroliere, ă, benzină
uleiuri minerale etc. Aceste produse chimice conţin
substan e care pot afecta, sl bi sau distruge plasticul.ţ ă
Aparatele electrice utilizate pentru fi bra de sticl , plă ăci
de fi bră, compu i de mastic sau ipsos sunt supuse uzurii ş
accelerate şi riscului de deteriorare prematură, deoarece
a chiile ş şi resturile provenind din prelucarea fi brei de sticlă
sunt foarte abrazive pentru rulmen i, buc e, comutatoare ţ ş
etc. În consecin , noi nu recomandţă ă să ţ utiliza i acest
instrument de lucru extins pe aceste tipuri de materiale.
Totu lefuişi, dacă trebuie să ş ţi aceste materiale, este foarte
important s cur a i ma ina de lefuit cu aer comprimat.ă ăţ ţ ş ş
AVERTISMENT
Atunci când opera i scula electric sau când îndepţ ă ă ţrta i
praful, purta i întotdeauna ochelari de protec ie sau ţ ţ
ochelari de protec tori laterale. Dac mediu ţie cu apă ără
de lucru este plin de praf, purtaţi întotdeauna o mască
împotriva prafului.
LUBRIFIEREA
Toate componentele acestei unelte sunt lubrifi ate cu o
cantitate sufi cientă de lubrifi ant de înalt calitate ce vizează ă
durata de viaţă a unităţii în condi ii de operare obi nuite. În ţ ş
consecin , nici o ungere suplimentar nu este necesar .ţă ă ă
CUR AREA BENZII DE LEFUITĂŢ Ş
Banda de împreunşlefuire furnizată ă cu ma ina de ş şlefuit
a fost proiectat pentru a ăfi reutilizată. Prin urmare, este
important să fi e curăţ ăat periodic pentru a se îndepărta
reziduurile rezultate în urma procesului de ş şlefuire i
a materialelor străine care se pot acumula în decursul
timpului. Una dintre modalit ile de cur are a benzii de ăţ ăţ
ş şlefuire este aceea de a freca înveli ul cu un corp tare
din cauciuc. Pute i folosi, de exemplu, talpa curat a unui ţ ă
pantof.
AVERTISMENT
Întotdeauna îndepă ţrta i banda de lefuit înainte de ş
curăţare. Nerespectarea acestei măsuri poate provoca
r niri corporale grave.ă

Română
32
PROTEC IA MEDIULUI ÎNCONJURŢ ĂTOR
Recicla i materiile prime în loc s le arunca i ţ ă ţ
la gunoi, împreun cu de eurile menajere. ă ş
Pentru a proteja mediul înconjur tor, ma ina, ă ş
accesoriile acesteia i ambalajele trebuie ş
triate.
SIMBOL
Avertizare de siguranţă
V iVolţ
Hz Her iţ
Curent alternativ
W iWaţ
no Vitez în golă
min ¹ Num r de rota ii sau de mi c ri pe minut־ ă ţ ş ă
Conform CE
Conformitate cu reglement rile tehniceă
Izolarea dublă
Citi i instruc iunile cu aten ie înainte de ţ ţ ţ
pornirea produsului.
Purta i echipamente de protec ie a auzuluiţ ţ
Purta i echipamente de protec ie a vederiiţ ţ
De eurile produselor electrice nu trebuiesc ş
înl turate împreun cu de eurile casnice. V ă ă ş ă
rug m recicla i acolo unde exist facilit i. ă ţ ă ăţ
Verifi caţ ăi la autoritatea dvs local sau la
vânz tor pentru sfaturi privind reciclarea.ă
PICTOGRAME ÎN ACEST MANUAL
Siguranţă
Dezambalarea
No iuni de bazţ ă
Operarea
Avertizare de siguranţă
Deconectarea
Conectare la priză
Piedică
Deblocare
Informa iiţ
Sfat
Purta i m nu i de protec ieţ ă ş ţ

Latviski
33
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECI LIE DROŠ BAS NOTEIKUMIĀ Ī
■ Turiet elektroinstrumentu pie izolētas
satveršanas virsmas, jo josta var pieskarties
savam vadam. Spriegumakt va vada pī ārgriešana
var elektroinstrumentu met las da as padarā ļ īt
"spriegumakt s īvas", un operators var saņemt elektriskā
str vas triecienu.ā
■ Sl p sī ēšanas laikā vienmēr nē ājiet aizsargbrilles un
putek u masku, it paši sl p jot virs galvas.ļ ī ī ē
■ Lai izvair tos no kait gu/toksisku putekī ī ļu vai gaisa
ieelpošanas, svina krāsas, dažu kokmateriālu un
met p rots āla slī ēšanas laikā ir jāizmanto piemē
elpošanas respirators.
■ Š ier ce nav piem rota mitrai sl p šanas darb bai.ī ī ē ī ē ī
■ Neizmantojiet lielāku slī ēp šanas jostu nekā
nepieciešams.
BR DIN JUMSĪ Ā
Nemetiet sl šanas putek us uz atklī ēpļ ātas liesmas,
jo materi ls, kuru veido smalkas da as, var bā ļ ņiūt
spr dzienb stams.ā ī
BR DIN JUMSĪ Ā
Ja nepieciešams nomain t barojošo vadu, tas jī āveic
ražot rst autu ājam vai ražotāja pā āvim, lai nepieļ
b stam bas rašanos.ī ī
PAREDZ T LIETOŠANAĒ Ā
Šo produktu var izmantot š diem nol kiem:ā ū
■ Sl p šana uz koka virsm m.ī ē ā
■ No emot r sa un no smilt m t rauda virsm m.ņ ū ī ē ā
APKOPE
BR DIN JUMSĪ Ā
Instrumentu nekad nevajadz tu pievienot barošanas ē
padevei, veicot da u mont žu, regul šanu, tļ ā ē ī īr šanu
vai apkopi vai ar laik , kad instruments netiek ī ā
izmantots. Atsl dzot instrumentu, tiek nov rsta nejauša ē ē
iesl gšan s, kas var tu izrais t nopietnu traumu.ē ā ē ī
BR DIN JUMSĪ Ā
Veicot apkopi, izmantojiet tikai ori s Ryobi rezerves ģ ā āin l
da t ļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var izraisī
b stam bu vai produkta boj jumus.ī ī ā
VISP R GIĀ Ī
T din t ju īrot plastmasas daļas, izvairieties no šķī ā ā
lietošanas. Vairums plastmasu ir jut gas pret daž da veida ī ā
p rdošan din tā ā esošajiem šķī ā ājiem un to izmantošanas
rezult t r tu ā ā var tikt bojātas. Izmantojiet tīru drānu, lai notī ī
net rumus, oglek a putek us utt.ī ļ ļ
BR DIN JUMSĪ Ā
Nekad ne aujiet bremžu š idrumam, benzļ ķ īnam, naftas
produktiem, piesū ācin šanas e m, utt., non kt kontaktļļā ā ā
ar plastmasas detaļām. Ķī ā ā ā āmik lijas var saboj t, nov jin t
vai izn cin t plastmasas deta as.ī ā ļ
Elektroinstrumenti, kurus izmanto stikla š iedras materiķ āla,
ģ ā āipša pl ksnes, plastik ta savienojumu vai apmetuma
apstr dei, trā ā āk nodilst un var priekšlaicīgi nolietoties, jo
stikla š iedras š oti abraz vi iedarbojas, ķ ķembas un putekļ ļi ī
piem p c ēram, uz gultņiem, sukām un komutatoriem. Tā ē
šo instrumentu nav ieteicams izmantot ilgstošam darbam
ar šiem materi r str jat ar k du no šiem āliem. Ja tomē ā ādā
materi liem, rk rtā ā ā īgi svarīgi ir not t instrumentu ar ī īr
saspiesta gaisa pal dz bu.ī ī
BR DIN JUMSĪ Ā
Elektroinstrumenta darb u pības vai putekļ ūšanas laikā
vienmēr izmantojiet aizsargbrilles vai drošības brilles
ar s ba ir saistānu aizsargiem. Ja darbī īta ar putekļu
rašanos, uzlieciet ar putek u masku.ī ļ
E OŠANAĻĻ
Visi gult i šaj tiek e oti ar pietiekamu ņ ā instrumentā ļļ
daudzumu augstas kvalit rvielas, lai ierātes smē īce
norm m p c ālas lietošanas režī ā kalpotu visu darbmūžu. Tā ē
papildu e ošana nav nepieciešama.ļļ
SL P ŠANAS JOSTAS T R ŠANAĪ Ē Ī Ī
J pmaš pūsu slī īnas komplektā esošā slī ēšanas josta
ir paredz rtotai izmantošanai. T c ir svarēta atkā ā ēpīgi
to periodiski tīrī ņ ī ēt, lai no emtu sl p šanas atlikumus un
uzkr p šanas ājušos nepiederīgus materiālus. Viens no slī ē
jostas t šanas veidiem ir noberzt loksni ar cietu ī īr
dz šgumiju. Varat izmantot ar t ru kurpes gumijas zoli.ē ī ī
BR DIN JUMSĪ Ā
Pirms sl nas tī īpmaš ī īr šanas vienm r izē ņemiet
sl pī ēšanas jostu. Neievērošana var radīt nopietnus
miesas boj jumus.ā
VIDES AIZSARDZĪBA
T viet , lai izejmateri lus izmestu atkritumos, ā ā ā
nododiet tos otrreiz jai p rstr dei. Maš na, ē ā ā ī
aksesu ri un iepakojums ir j saš iro un ā ā ķ
j nodod videi draudz g atk rtotas p rstr des ā ī ā ā ā ā
viet .ā

Latviski
34
SIMBOLS
Droš bas br din jumsī ī ā
V Volti
Hz Herci
Mai str vaņ ā
W Vati
no Apgriezieni bez slodzes
min ¹ Apgriezieni min t־ ū ē
CE atbilst baī
Atbilst ba tehniskiem noteikumiemī
Dubult izol cijaā ā
Pirms iedarbin t izstr d jumu, l dzu, ā ā ā ū
uzman gi izlasiet nor d jumus.ī ā ī
Lietojiet dzirdes aizsargus
Valk jiet acu aizsargl dzek usā ī ļ
Izlietotie elektroprodukti nedr kst tikt izmesti ī
kop ar m jsaimniec bas atkritumiem. ā ā ī
L dzu, nododiet tos attiec gaj s atk r ū ī ā ā
totas izmantošanas viet s. Sazinieties ar ā
savu viet jo varas p rst vi vai izplat t ju, ē ā ā ī ā
lai noskaidrotu, kur iesp jama atk rtota ē ā
p rstr de.ā ā
IKONAS ŠAJ ROKASGR MATĀ Ā Ā
Droš baī
Izsai ošanaņ
Darba s kšanaā
Ekspluat cijaā
Droš bas br din jumsī ī ā
Atvienošana
Iespraudiet
Blo t jsķē ā
Atblo tķē
Inform cijaā
Ieteikums
Valk jiet aizsargcimdusā

Lietuviškai
36
Hz Hercai
Kintamoji srovė
W Vatai
no Greitis be apkrovimo
min ¹ Apsukos ar jud jimas per minut־ ė ę
CE suderinimas
Technini reikalavim atitikimasų ų
Dviguba izoliacija
Prieš pradedant naudoti š prietais , prašome į ą
atidžiai perskaityti šias instrukcijas.
D v kite klausos apsaugos priemonesė ė
D v kite aki apsaugos priemonesė ė ų
Elektrini produkt atliekos neturi b ti ų ų ū
metamos kartu su nam kio atliekomis. ų ū
Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios
perdirbimo baz s. D l perdirbimo patarimo ė ė
kreipkit s savo vietin savivaldyb ar ė į ę ę
pardav j .ė ą
ŽENKLAI ŠIOJE INSTRUKCIJOJE
Saugumas
Išpakavimas
Naudojimosi pradžia
Veikimas
Pranešimas apie saugumą
Atjunkite
Įjunkite
Blo t jsķē ā
Atrakinti
Informacija
Galas
M v kite apsaugines rank pirštinesū ė ų

Eesti
37
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
OHUTUSE ERINÕUDED
■ Hoidke tööriistast kinni ainult isoleeritud
haardepindadest, sest lint võib lõikuda tööriista
juhtmesse. Pinge all olevatesse juhtmetesse
sisselõikamise korral jäävad tööriista isoleerimata
metallosad pinge alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi.
■ Kasutage töötamisel alati kaitseprille ja tolmumaski
– eriti tähtis on see lihvimisel pea kohal.
■ Kandke nõuetekohast respiraatorit kui lihvite
tina sisaldavaid värve, kõva puitu või metalle, et
ohtlikku/mürgist tolmu või õhku mitte sisse hingata.
■ Masin ei ole ette nähtud märglihvimiseks.
■ Ärge kasutage lihvimisel suuremat lihvlinti, kui
vajalik.
HOIATUS
Ärge visake lihvimistolmu tulle, sest tolmu
peenosakesed võivad plahvatada.
HOIATUS
Kui toitejuhe vajab asendamist, siis tuleb see
ohutuse tagamiseks lasta teha tootjal või pädevas
hoolduskeskuses.
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
Seda seadet võib kasutada järgmiseks otstarbeks.
■ Puitpindade lihvimine.
■ Eemaldamine rooste välja ja lihvimine terasest
pindadele.
HOOLDUS
HOIATUS
Masina kokkupanekul, reguleerimisel, puhastamisel,
hooldamisel ja töövaheaegadel tuleb lihvmasin
elektrivõrgust lahti ühendada. Lihvmasina elektrivõrgust
lahtiühendamine väldib selle tahtmatu käivitumise, mis
võib põhjustada raske kehavigastuse.
HOIATUS
Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi
varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada
ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise.
ÜLDKIRJELDUS
Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust
saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul
oma omadusi kaotada. Tolmust, õlist, määrdest ja muust
mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi.
HOIATUS
Ärge lubage mitte kunagi pidurivedelikel, bensiinil,
petrooleumist valmistatud toodetel, immutusõlidel jne
puutuda kokku plastikosadega. Kemikaalid võivad
kahjustada, nõrgendada või hävitada plastiku.
Elektritööriistade kasutamisel klaaskiudmaterjalide,
seinapaneelide, pahtlisegu või kipsi lihvimiseks võib
kaasneda masinaosade kiirenenud kulumine ning
võimalikud rikked, sest klaaskiududest ja teistest
peenosakestest koosnev väga abrasiivne lihvimistolm
kulutab laagreid, kollektori harju, kommutaatorit ja teisi
mootoriosi. Sellest tulenevalt ei ole nimetatud tüüpi
materjalide pikaajaline töötlemine selle tööriistaga
soovitatav. Kui te siiski mõnda nimetatud materjali lihvite,
tuleb tööriist tingimata pärast tööd suruõhuga puhtaks
puhuda.
HOIATUS
Töötamisel ja tolmu ärapuhumisel kandke alati
silmamaski või küljekaitsetega kaitseprille. Kui
töötlemine on tolmune, siis kandke tolmumaski.
MÄÄRIMINE
Kõik selle tööriista laagrid on tehases täidetud piisava
hulga kvaliteetse määrdega, mis tagab tavatingimustes
nende töövõime kogu kasutusea jooksul. Seetõttu ei ole
täiendav määrimine vajalik.
LIHVPABERI LEHTEDE PUHASTAMINE
Lihvmasina komplektis olevad lihvlindid on
korduvkasutatavad. Seetõttu on tähtis neid perioodiliselt
puhastada, et kogunenud lihvimisjäätmed ja võõrosakesed
eemaldada. Üheks võimaluseks lihvlindi puhastamisel on
hõõruda lehti kõva kummitükiga. Selleks võite kasutada ka
puhast taldmiku kummi.
HOIATUS
Enne puhastamist võtke lihvimislint lihvmasinalt maha.
Kui seda ei tehta, võivad põhjustada tõsiseid vigastusi.
KESKKONNAKAITSE
Taaskasutage materjale nende
jäätmekäitlusse andmise asemel. Masin, selle
lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks
keskkonnasõbralikult sorteerida.

Eesti
38
SÜMBOL
Ohutusalane teave
V Volt
Hz Hertz
Vahelduvvool
W Watt
no Kiirus ilma koormuseta
min ¹ Pöörete või löökide arv minutis־
CE vastavus
Vastavus tehnilistele eeskirjadele
Topeltisolatsioon
Lugege enne masina kasutamist juhised
hoolikalt läbi.
Kandke kuulmise kaitsevahendeid
Kandke silmade kaitsevahendeid
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi
visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia
vastavasse kogumispunkti. Vajadusel
küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt
või vastavalt kohaliku omavalitsuse
institutsioonilt.
KASUTUSJUHENDIS KASUTATAVAD IKOONID
Ohutus
Lahtipakkimine
Alustamine
Kasutamine
Ohutusalane teave
Lahtiühendamine
Pistik
Lukk
Lahtikeeramine
Teave
Nõuanne
Kandke turvakindaid

3939
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA
■ Držite elektri ni alat za izoliranu površinu (za č
hvatanje) jer traka može do i u kontakt s vlastitim ć
kabelom. Dodirivanje „žive“ žice može izložiti metalne
dijelove alata električnoj energiji i dovesti do strujnog
udara na operatera.
■ Uvijek nosite zaštitne nao ale i zaštitnu masku č
prilikom brušenja, pogotovo prilikom brušenja
iznad glave.
■ Mora se nositi prikladan respirator za disanje
tijekom brušenja boje, nekih drva i metala kako bi
se izbjeglo udisanje štetne/otrovne prašine ili zraka.
■ Ure aj nije prikladan za mokro brušenje.đ
■ Nemojte koristiti ve u brusnu traku od potrebne.ć
UPOZORENJE
Nemojte bacati brusnu prašinu u otvoreni plamen jer
materijali u obliku finih estica mogu biti eksplozivni.č
UPOZORENJE
Ako je nužna zamjena kabela napajanja, to mora
u ačiniti proizvođ č ili njegov zastupnik kako bi se
izbjegle ozljede.
NAMJENA
Ovaj proizvod možete koristiti za svrhe koje su navedene
u nastavku:
■ Brušenje drvenih površina.
■ Skidanje r e i brušenje elika.đ č
ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Alat nikad ne smije biti priključen na izvor napajanja
kada sastavljate dijelove, vršite podešenja, čistite,
izvodite održavanje ili kada se alat ne koristi. Iskapčanje
alata sprje ava slu ajno pokretanje koje može dovesti č č
do ozbiljnih osobnih ozljeda.
UPOZORENJE
Prilikom servisiranja koristite samo identične Ryobi
zamjenske dijelove. Korištenje nekih drugih dijelova
može dovesti do opasnosti ili uzrokovati ošte enje alat.ć
OP ENITOĆ
Prilikom išč ćenja plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti
kemijska sredstva. Ve ina plastika je podložna razlić čitim
vrstama komercijalnih kemijskih sredstava za č ćiš enje i
mogu se oštetiti prilikom njihovog korištenja. Za uklanjanje
ne isto istu č ća, prašine, ulja masti i drugog upotrebljavajte č
krpu.
UPOZORENJE
Plasti ionom čni dijelovi nikad ne smiju doći u dodir s koč
tekućinom, benzinom, proizvodima na bazi nafte, uljima
itd. Ti kemijski proizvodi sadrže tvari koje mogu oštetiti,
oslabiti ili uništiti plastiku.
Elektri ama, čni alati korišteni na stakloplastici, zidnim ploč
pregradnim plo ama ili plastici podložni su ubrzanom č
trošenju i mogu em prijevremenom kvaru jer iverje i ć
strugotine stakloplastike su vrlo abrazivni za ležajeve,
č četkice, sklopke itd. Sukladno tome, ne preporu ujemo
korištenje ovog alata za dulji rad na ovim vrstama materijala.
Međutim, ako radite s bilo kojim od ovih materijala, vrlo je
važno da alat o istite komprimiranim zrakom.č
UPOZORENJE
Uvijek tijekom rada s elektri nim alatom ili prilikom č
ispuhivanja prašine nosite zaštitne naočale i zaštitne
naočale s bočnim štitnicima. Ako radite u prašini nosite i
masku za zaštitu od prašine.
PODMAZIVANJE
Svi ležajevi u ovom alatu podmazani su s dovoljnom
količinom visokokvalitetnog sredstva za podmazivanje za
životni vijek uređaja u normalnim radnim uvjetima. Stoga
nije potrebno daljnje podmazivanje.
Č ĆIŠ ENJE BRUSNE TRAKE
Brusne trake koji su isporučeni s vašom brusilicom izrađeni
su za višekratno korištenje. Stoga, vrlo je važno da
povremeno očistiti kako bi se uklonili ostaci i strani materijal
koji se nakupi tijekom vremena. Jedan od nač č ćina iš enja
brsune trake je etkanje listova s tvrdim gumenim blokom. č
Tako er možete koristiti isti gumeni on od cipele.đ č đ
UPOZORENJE
Uvijek prije enja uklonite brusnu traku s brusilice. č ćiš
Nepoštivanje ovog pravila može dovesti do teških
tjelesnih ozljeda.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Sirovine reciklirajte, umjesto da ih odlažete
kao otpad. Kako biste zaštitili okoliš, alat,
dodatke i ambalažu treba odvojeno bacati u
otpad.

40
Hrvatski
SIMBOL
Sigurnosno upozorenje
V Volti
Hz Herzi
Izmjeni na strujač
W Wati
no Brzina bez optere enjač
min ¹ Broj okreta ili pokreta u minuti־
Sukladno CE
Sukladno tehni kim propisimač
Dvostruka izolacija
Molimo vas da prije pokretanja ure aja đ
pažljivo pro itate upute.č
Nosite zaštitu za sluh
Nosite zaštitu za vid
Otpadni elektri ni proizvodi ne treba da se č
odlažu s otpadom iz doma instva. Molimo da ć
reciklirate gdje je to mogu e. Potražite savjet ć
od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
IKONE U OVOM PRIRU NIKUČ
Sigurnost
Raspakiravanje
Po etak radač
Rad
Sigurnosno upozorenje
Isklju ivanječ
Utika ič
Brava
Otklju avanječ
Informacije
Savjet
Nosite zaštitne rukavice

Slovensko
41
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFI NA VARNOSTNA PRAVILAČ
■ Električno orodje držite za izolirane držalne
površine, saj se trak lahko dotika lastnega
električnega kabla. Če se rezila dotaknejo žice, ki je
pod električno napetostjo, lahko izpostavljeni kovinski
deli elektri nega orodja povzro ijo elektri ni udar.č č č
■ Pri brušenju, še posebej nad glavo, vedno nosite
zaš itna o ala in protiprašno masko.č č
■ Med brušenjem svinčene barve, nekaterih vrst
lesa in kovine nosite ustrezni dihalni aparat, da se
izognete vdihavanju škodljivega/strupenega prahu
ali zraka.
■ Stroj ni primeren za mokro brušenje.
■ Ne uporabljajte ve jega brusilnega traku, kot ga č
potrebujete.
OPOZORILO
Ne me ite brusilnega prahu v odprt ogenj, saj so č
lahko materiali v prahu eksplozivni.
OPOZORILO
Če je napajalni kabel potrebno zamenjati, mora to
v izogib nevarnosti opraviti proizvajalec ali njegov
zastopnik.
NAMEN UPORABE
Ta izdelek lahko uporabljate za spodaj navedene namene:
■ Brušenje lesenih površin.
■ Odstra ovanie hrdze z ocele a brúsenie povrchov.ň
VZDRŽEVANJE
OPOZORILO
Ko sestavljate dele, prilagajate, istite ali vzdržujete č
orodje, ali ko orodje ne uporabljajte, ga nikoli ne imejte
priključenega na vir napajanja. Če odklopite orodje, se
naprava ne more po nesre i sama zagnati, kar bi sicer č
lahko povzro ilo hude poškodbe.č
OPOZORILO
Pri servisiranju uporabljajte le nadomestne dele, ki so
identični delom Ryobi. Uporaba drugih delov lahko
pomeni tveganje ali povzro i škodo na izdelku.č
SPLOŠNO
Pri iš ina č čenju plastičnih delov se izogibajte topilom. Več
vrst plastik se lahko pri uporabi različnih komercialnih topil
poškoduje. Za odstranjevanje umazanije, saj in podobnega
uporabljajte isto krpo.č
OPOZORILO
Ne dovolite, da bi zavorne teko ine, gorivo, izdelki, č
ki vsebujejo petrolej, penetracijska olja in podobno
kadarkoli prišli v stik s plasti nimi deli. Kemikalije lahko č
poškodujejo, oslabijo ali uni ijo plastiko.č
Električna orodja, ki jih uporabljate na steklenih vlaknih,
zidnih ali mav nih ploš ah ter izravnalnih masah se hitreje č č
obrabijo in se lahko hitreje okvarijo, saj odkruški in ostružki
steklenih vlaken lahko odrgnejo ležaje, ščetke, komutatorje
itd. Posledi no ne priporo amo dolgotrajne uporabe orodja č č
na tovrstnih materialih. e delate s katerim koli izmed teh Č
materialov, je izredno pomembno, da orodje o istite s č
stisnjenim zrakom.
OPOZORILO
Vedno nosite zaš itniki, ko čitna o ala s stranskimi šč č
uporabljate elektri na orodja ali ko spihujete prah. č Če
pri delu nastaja prah, nosite tudi zaš itno masko proti č
prahu.
MAZANJE
Vsi ležaji na tej napravi so namazani z dovolj kakovostnega
maziva, tako da mazanje do konca življenjske dobe
naprave ni več potrebno, e le-to normalno uporabljate. č
Zato dodatno mazanje ni potrebno.
Č ČIŠ ENJE BRUSILNEGA TRAKU
Brusilni trak, ki ste ga dobili skupaj z brusilnikom, je
primeren za ponovno uporabo. Pomembno je, da redno
č čistite in odstranite brusne ostanke in tujke, ki se s asoma
nakopi inov iščijo. Eden od nač č čenja brusilnega traku je
drgnjenje ob kocko iz trde gume. Lahko uporabite tudi čist
gumijasti podplat na evlju.č
OPOZORILO
Brusilni trak pred enjem vedno odstranite iz č čiš
brusilnika. Ak tak neurobíte, môže spôsobi vážne ť
zranenia.
ZAŠ ITA OKOLJAČ
Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte
surovine. Napravo, pribor in embalažo je
treba sortirati za okolju prijazno recikliranje.
SIMBOL
Varnostni alarm
V Volti

Sloven inač
43
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ŠPECIÁLNE BEZPE NOSTNÉ PRAVIDLÁČ
■ Elektrické náradie držte za izolované úchopné
plochy, lebo pás sa môže dosta do kontaktu s ť
vlastným káblom. Pri rezaní „živého“ vodi a by mohli č
by ť obnažené kovové diely pod prúdom a spôsobiť
obsluhujúcemu úder elektrickým prúdom.
■ Med brušenjem vedno nosite zaščitna o ala in č
protiprašno masko, posebej pri brušenju nad glavo.
■ Med brušenjem svinčene barve, nekaterih vrst lesa
in kovin morate nositi ustrezen dihalni aparat, da
preprečite vdihavanje škodljivega/ strupenega
praha ali zraka.
■ Stroj ni primeren za mokro brušenje.
■ Nepoužívajte brúsny pás vä ší, ako je potrebné.č
VAROVANIE
Praha, ki nastane pri brušenju, ne me ite v č
odprti ogenj, ker so drobni delci materiala lahko
eksplozivni.
VAROVANIE
Ak výmena napájacieho kábla je potrebná, musí to
vykonať výrobca alebo jeho zástupca, inak môže
vzniknú bezpe nostné riziko.ť č
Ú EL POUŽITIAČ
Tento produkt môžete použi na ú ely uvedené nižšie:ť č
■ Brúsenie drevených povrchov.
■ Odstranjevanje rje iz jekla in brušenje površin.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
Orodje izklju ite iz elektri ne napetosti, vedno ko č č
nameš istite, čate pribor, spreminjate nastavitve, ga č
vzdržujete ali ko orodja ne uporabljate. Pri odpojení
nástroja zabránite náhodnému spusteniu, ktoré by
mohlo spôsobi závažné poranenie.ť
VAROVANIE
Pri servise používajte len identické náhradné diely
Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavovať riziko
alebo spôsobi poškodenie produktu.ť
VŠEOBECNÉ
Vyhýbajte sa použitiu rozpúšťadiel pri čistení plastových
č č č č častí. Ve ina plasti nih materialov je ob utljiva na razli ne
vrste komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo
lahko poškodujemo. Na odstránenie špiny, uhlíkového
prachu a pod. použite isté tkaniny.č
VAROVANIE
Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy
neprišli do kontaktu brzdové kvapaliny, benzín, ropné
produkty, prenikavé oleje a pod. Chemikálie môžu
poškodi , oslabi i zni i plast.ť ť č č ť
Elektrické náradie, ktoré sa používa na prácu so sklenými
vláknami, sádrokartónovými a obkladovými doskami,
majú tendenciu sa rýchlejšie opotrebova a prednostne ť
sa poškodi .Prach z týchto materiálov pôsobí na ť časti
náradia ako sú ozubené kolesá, uhlíky,vypínače, veľmi
abrazívne. Zato ne bomo priporo amo uporabo tega orodja č
za podaljšano delo na teh vrst materialov. e orodje kljub Č
temu uporabite za te materiale, je zelo pomembno, da ga
o istite s stisnjenim zrakom.č
VAROVANIE
Pri práci s mechanickým nástrojom alebo ofukovaní
prachu vždy používajte ochranné okuliare alebo
ochranné okuliare s bo nými chráni mi. Ak pri práci č č
vzniká prach, používajte aj protiprachovú masku.
MAZANIE
Všetky ložiská v nástroji sa mažú dostato ným množstvom č
mazadla s vysokou kvalitou, kvôli dlhej životnosti jednotky
za normálnych prevádzkových podmienok. Pretonie je
potrebné žiadne alšie mazanie.ď
ČISTENIE BRÚSNEHO PÁSU
Brúsny pás, dodávaný s brúskou, je ur ený na opakované č
použitie. Preto je dôležité pravidelné čistenie, aby sa
odstránili cudzie materiály a prach, ktoré sa môžu časom
nahromadiť. Jedným spôsobom čistenia brúsneho pásu je
trie istú ť listy tvrdým gumeným blokom. Môžete použiť aj č
gumenú podošvu topánky.
VAROVANIE
Pred e čistením z brúsky vždy odstráňte brúsny pás. Č
tega ne storite, lahko pride do resne telesne poškodbe.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Surové materiály recyklujte, nelikvidujte ich
ako odpad. Stroj, príslušenstvo a obaly by sa
mali triedene recyklova spôsobom šetrným k ť
životnému prostrediu.

Sloven inač
44
ZNA KYČ
Výstražná zna kač
V Napätie
Hz Hertz
Striedavý prúd
W Watty
no Rýchlos bez za aženiať ť
min ¹ Otá ky alebo striedanie za minútu־ č
CE konformita
Súlad s technickými smernicami
Dvojitá izolácia
Pred spustením zariadenia si pozorne
pre ítajte tento návod.č
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu zraku
Opotrebované elektrické zariadenia by
ste nemali odhadzova do domového ť
odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné.
Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu
pre viac informácií oh adom ekologického ľ
spracovania.
IKONY V TOMTO NÁVODE
Bezpe nosč ť
Rozba ovanieľ
Za ínameč
Prevádzka
Výstražná zna kač
Odpojte
Zapojiť
Zamknuté
Odomknuté
Informácie
Tip
Používajte ochranné rukavice

Ελληνικά
46
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφαιρείτε πάντα τον ιμάντα λείανσης από το τριβείο
πριν τον καθαρισμό Η μη τήρηση της σύστασης αυτής .
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό σωματικό τραυματισμό .
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΤΟΥ
Ανακυκλώνετε τις πρώτες ύλες αντί να τις
πετάτε ως απορρίμματα την προστασία . Για
του , περιβάλλοντος πρέπει να γίνετα ι διαλογή
του των , εργαλείου εξαρτημάτων και των
συσκευασιών του.
ΠΣΥΜΒΟΛΟ
Προειδοποίηση ασφάλειας
VΒλτ
Hz ερτς
Εναλλασσμεν ρεύμα
WΒατ
no Ταύτητα στ κεν
min ¹ ־ Αριθμς στρών ή κινήσεων ανά λεπτ
Συμμόρφωση CE
Συμμόρφωση με τεχνικούς κανονισμούς
Διπλη μονωση
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε προϊόν το .
Φοράτε προστατευτικά αυτιών
Φοράτε προστατευτικά ματιών
Τα ηλεκτρικά προϊόντα προς απόρριψη δεν θα
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά τα
απόβλητα Παρακαλούμε ανακυκλώστε. όπου
υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις .
Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή πωλητή τον
για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα
προγράμματα ανακύκλωσης .
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Ασφάλεια
Άνοιγμα συσκευασίας
Ξεκινώντας
Λειτουργια
Προειδοποίηση ασφάλειας
Αποσυνδέστε από ρεύμα το το
Σύνδεση
Κλείδωμα
Ξεκλείδωμα
Πληροφορίες
Άκρη
Φοράτε προστατευτικά γάντια

Türkçe
47
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ÖZEL GÜVENL K KURALLARİ İ
■ Ş ğerit kendi kablosuna temas edebilece inden,
elektrikli aleti mutlaka izole edilmiş tutma
yerlerinden tutun. "Elektrik geçen" kabloların
kesilmesi, elektrikli aletin metal parçaları ın n elektrikle
yüklenmesine ve kullan elektrik çarpmas na neden ıııc y ı
olabilir.
■ Z tirdiımpara işlemini gerçekleş ğinizde, özellikle
z mparay n zı ı başı ı ın üzerinde bir seviyede
tuttuğunuzda bir toz koruma maskesini ve bir
güvenlik gözlü ü tak n z.ğı ı
■ Toz ve zehirli buharlar solumay önlemek için ı
kur ap şun bazlı boya kaplı yüzeyler veya bazı ahş
ve metal yüzeyleri zı ı ı ımparalad ğn zda uygun toz
önleyici bir maske tak n z.ı ı
■ Z mparan zı ı ı asla nemli yüzeyler üzerinde
kullanmay n z.ı ı
■ İ şhtiyaç duyulandan daha büyük bir zımpara eridi
kullanmay n.ı
UYARI
Z n z ımparadan kaynaklanan tozları açık ateşe atmayı ı
çünkü ince zerre eklindeki malzemeler yanşı ıc
olabilir.
UYARI
Elektrik kablosunun değ şi tirilmesi gerekirse, olası
tehlikelerin önlenmesi için de tirme iğ şişlemi sadece
üretici ya da yetkili servis taraf ndan yap lmal d r.ı ı ı ı
KULLANIM AMACI
Bu ürünü a a da listelenen amaçlar için kullanabilirsiniz:ş ğı
■ Ah ap yüzeyleri z mparalama.şı
■ Pas temizleme ve çelik z mparalama.ı
BAK Mİ
UYARI
Parçalar nı taktı ığızda zımpara makineniz asla prize
ba l d k ğı olmamalı ır, aleti temizlediğinizde veya artı
kullanmad n n ı ığızda ayarları gerçekleştirin. Cihazı fi ini ş
prizden çekmek, ciddi ki isel yaralanmalara neden ş
olabilecek aletin yanlı ışl kla çalışma riskini ortadan
kald r r.ı ı
UYARI
Alet için sadece Ryobi yedek parçaları ın kullan n. Diığer
parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara
neden olabilir.
GENEL
Plastik parçalar temizlerken solventleri kullanmaktan ı
kaç n mlı ın. Plastiklerin çoğu ticari kullanı ı uçucu maddeler
karşı hassastır. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek için temiz bir
bez kullan n z.ı ı
UYARI
Plastik unsurlar asla fren sıııv s , benzin, petrol bazlı
ürünler, nüfuz edici yağlar, vb ile temas etmemelidir.
Bu kimyasal ürünler, plastiğe zarar verebilecek, kı ı ır l r
hale getirebilecek ya da yok edebilecek maddeler
içermektedir.
Cam elyafl sı malzemeler, alçı plakaları, dolgu alçı ı veya
alç zl nabilir ı üzerinde kullanılan elektrikli aletler daha hı ı aşı
ve erken ar zalara neden olabilir, çünkü cam elyaı fl ı
malzemelerin talaşlar nt lar n rçalar, ı ile kalı ı ı ın rulmanlar, fı
komütatör gibi parçalar üzerinde son derece aşı ı ı ınd r c
etkisi vardır. Sonuç olarak, Bu malzeme türleri üzerinde
uzun çal ma için bu arac kullanarak önermiyoruz. Yine ışı
de, bu malzemeleri zı ımparalaman z gerekirse, sı ı ı ıkşt r lm ış
havayla z mpara makinesini temizlemeniz gereklidir.ı
UYARI
Elektrikli aletlerle çal ma veya toz üışfl eme işlemi
esnasında daima yan siperlikleri bulunan koruyucu
gözlükler kullan zamanda ı ın. İşlem tozlu olacaksa ayn
bir toz maskesi de kullan n.ı
YAĞLAMA
Normal i leme ko için, cihaz n tüm yuvalar yüksek ş şulları ı ı
kalite yağlarla ömür boyu ya r. Buna göre, fazladan ğ şlanmıtı
ya lama yap lmas na gerek yoktur.ğı ı
ZIMPARA ER D N N TEM ZLENMESŞ İ İ İ İ İ
Z mpara eridi ımpara makinesiyle birlikte verilen zış
yeniden kullan ekilde tasarlanm r. Bu ılabilecek şı ışt
nedenle de, zamanla birikmi maddelerin ve ş yabancı
z nt lar nımpara kalı ı ı ın giderilmesi için şeridin düzenli olarak
temizlenmesi gerekir. Zımpara şeridini temizlemenin bir
ba r. şka yolu da, levhalara sert bir kauçuk blokla vurmaktı
Ayr ca temiz bir ayakkab taban da kullanabilirsiniz.ı ı ı
UYARI
Temizlemeden önce z eridini mutlaka zımpara şımpara
makinesinden sökün. Bu uyar ya uymama, ciddi beden ı
yaralanmalar na sebep olabilir.ı

Türkçe
48
ÇEVREN N KORUNMASİ İ
Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine
geri dönü türün. Çevreyi korumak için, alet, ş
aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir.
SEMBOL
Güvenlik Uyar sı ı
V Volt
Hz Hertz
Alternatif ak mı
W Watt
no Bota h zı
min ¹ Saniyede devir veya hareket say s־ı
CE Uygunlu uğ
Teknik yönetmeliklere uyum
Çift yalitim
Ürünü çal t rmadan önce, lütfen a a daki ışış ğı
talimatlar dikkatlice okuyun.ı
Koruyucu kulakl k kullan nı ı
Koruyucu gözlük kullan nı
At k elektrikli ürünler evsel at klarla birlikte ı ı
at lmamal d r. Tesis bulunuyorsa lütfen geri ı ı ı
dönü üme verin. Geri dönü ümle ilgili tavsiye ş ş
için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat
kurun.
BU KILAVUZDAK S MGELERİ İ
Güvenlik
Ambalaj ndan ç karmaı ı
Ba larkenş
Çali tirmaş
Güvenlik Uyar sı ı
Cihaz n ı fi ini çekinş
Fi e tak nşı
Kilit
Kilidi açma
Bilgi
Uç
Emniyet eldivenleri giyin

Türkçe
49
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR







English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Product specifi cations Caractéristiques de
l'appareil Produkt-Spezifi kationen Especifi caciones del
producto Specifi che prodotto Productspecifi caties
Rating Puissance Leistung Clasifi cación Rating Waarde
Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning
No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità a vuoto Toerental bij nullast
Sanding area size Taille de la surface de
ponçage Größe Schleifbereich Tamaño del área de lijado Dimensioni area di
levigatura Schuurvlak
Sanding belt size Dimensions de la bande
abrasive Größe Schleifband Tamaño de la banda
lijadora
Dimensioni nastro
abrasivo Schuurbandbreedte
Weight Poids Gewicht Peso Peso Gewicht
Cord length Longueur du câble Kabellänge Longitud del cable Lunghezza cavo Snoerlengte
Polski eština Magyar Român Latviski LietuviškaiČ ă
Parametry techniczne Technické údaje produktu Termék m szaki adatai Speciűfi caţiile produsului Produkta specifi kācijas Gaminio technin s ė
savyb sė
Parametry znamionowe Jmenovitý výkon Besorolás Valoare nominal Jauda Galia:ă
Napi cie Elektrické nap tí Feszültség Tensiune Spriegums tampaę ě Į
Pr dko bez obci enia Otá ky naprázdno Üresjárati fordulatszám Vitez în gol Apgriezieni bez slodzes Greitis be apkrovimoę ść ąż č ă
Obszar szlifowania Rozm r broušené oblasti Csiszolási terület mérete M rimea zonei de lefuit Sl p šanas zonas lielums Šlifavimo ploto dydisě ă ș ī ē
Rozmiar ta my ciernej Rozm r brusného pásu Csiszolószalag méreteś ś ě M rimea benzii de ă
șlefuire Sl p šanas jostas lielums Šlifavimo juostos dydisī ē
Waga Hmotnost Tömeg Greutate Svars Svoris
D ugo przewodu Délka kabelu Kábel hossza Lungime cablu Kabe a garums Laido ilgisł ść ļ

Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Especifi cações do
produto Produktspecifi kationer Produktspecifi kationer Tuotteen tekniset
tiedot Produktspesifi kasjoner Характеристики
изделия
Classifi cação Normering Rating Luokitus Belastning Мощность 800 W
Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 230 V - 240 V
50Hz
Velocidade em vazio Tomgangshastighed Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus Hastighet ubelastet Скорость на
холостом ходу
EBS800:
330 ±10% m/min
EBS800V:
150 ±15% m/min
-
330 ±10% m/min
Tamanho da área de
lixagem
Størrelse af
slibeområdet Storlek på slipområdet Hionta-alueen koko Størrelsen på
slipeområdet Размер зоны
шлифования 76 x 150 mm2
Tamanho da banda
lixadora Slibebåndsstørrelse Slipbandets storlek Hiomanauhan koko Størrelsen på
slipebeltet
Размер абразивной
ленты 76 x 533 mm
Peso Vægt Vikt Paino Vekt Вес EBS800: 3.0 kg
EBS800V: 3.5 kg
Comprimento do cabo Ledningslængde Sladdlängd Johdon pituus Ledningslengde Длина кабеля
питания 3 m
Eesti Hrvatski Slovensko Sloven ina Türkçeč Ελληνικά
Toote tehnilised
andmed
Specifi kacije
proizvoda Specifi kacije izdelka Špecifi kácie produktu Προδιαγραφές
Προϊόντος Ürün Özellikleri
Nimiandmed Omjer Ocenjene vrednosti Menovité hodnoty Güç 800 WΒαθμονόμηση
Pinge Napon Napetost Napätie Τάση Gerilim 230 V - 240 V
50Hz
Kiirus ilma
koormuseta
Brzina bez
optere enjač
Hitrost brez
obremenitve
Rýchlos bez ť
za aženiať Ταύτητα στ κεν Bota h zı
EBS800:
330 ±10% m/min
EBS800V:
150 ±15% m/min
-
330 ±10% m/min
Lihvimisala suurus Veli ina podru ja č č
brušenja
Velikost obmo ja č
brušenja
Rozmer oblasti
brúsenia Μέγεθος επιφάνειας
λείανσης Z mparalama alan ı ı
büyüklü üğ76 x 150 mm2
Lihvlindi suurus Veli ina brusune trakečVelikost brusilnega
traku
Rozmer brúsneho
pásu Μέγεθος ιμάντα
λείανσης
Z mparalama eridi ış
büyüklü üğ76 x 533 mm
Mass Težina Teža Hmotnos A rl kť Βάρος ğı ı EBS800: 3.0 kg
EBS800V: 3.5 kg
Toitejuhtme pikkus Duljina kabela Dolžina kabla D žka kábla Kablo uzunluĺ Μήκος καλωδίου ğu 3 m

EN WARRANTY - STATEMENT
All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective
parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original
invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or
maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories
such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the NON-
DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your retailer or nearest
Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective products.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To find an authorised service centre near you, visit ryobitools.eu.
FR GARANTIE - CONDITIONS
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces
défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date
faisant foi sur l’original de la facture établie par le revendeur à l’utilisateur final.
Les détériorations provoquées par l’usure normale, par une utilisation ou un
entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la
présente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules,
lames, embouts, sacs.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez
envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d’achat à votre fournisseur ou
au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en
cause par la présente garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur
ryobitools.eu.
DE GARANTIE - BEDINGUNGEN
Für alle Ryobi-Produkte gilt eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler
für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Datum der vom
Wiederverkäufer für den Endbenutzer ausgestellten Originalrechnung.
Fehler, die auf Grund einer normalen Abnutzung, einer unberechtigten oder
falschen Wartung oder Handhabung oder durch eine Überbelastung auftreten, sind
von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt auch für Zubehörteile wie Batterien,
Glühbirnen, Sägeblätter, Ansatzstücke, Beutel.
Senden Sie das Produkt im Fall eines Defekts innerhalb des Garantiezeitraumes in
NICHT ZERLEGTEM Zustand zusammen mit dem Kaufnachweis an Ihren Händler
oder Ihr nächstes Ryobi-Kundendienstzentrum zurück.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte in Bezug
auf fehlerhafte Produkte.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie ryobitools.eu, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe
zu finden.
ES GARANTÍA - CONDICIONES
Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación y las
piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a partir de la fecha
que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste
normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizado, y una
sobrecarga, así como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas,
bolsas.
En caso de funcionamiento incorrecto durante el período de la garantía, envíe el
producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro
de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son
cuestionados por la presente garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite ryobitools.eu.
IT GARANZIA - CONDIZIONI
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi
difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata
sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
Il deterioramento provocato dall’usura normale, da un utilizzo o una
manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico,
è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclusa anche per gli accessori
come batterie, lampadine, lame, punte, borse.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto
NON SMONTATO corredato della prova d’acquisto al fornitore o al più vicino Centro
di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla presente
garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito ryobitools.eu.
NL GARANTIEVOORWAARDEN
Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte onderdelen
gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, te rekenen vanaf de
officiële datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker
uitgeschreven rekening.
Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage, door abnormaal of ongeoorloofd
gebruik of onderhoud, of door overbelasting vallen niet onder deze garantie,
evenmin als accu’s, lampen, bits, snijbladen, zakken.
In geval van slechte werking tijdens de garantieperiode, wordt u verzocht het NIET
GEDEMONTEERDE product samen met de koopbon aan uw leverancier of aan
het dichtstbijzijnde Ryobi servicecentrum te sturen.
Deze garantie doet niet af aan uw wettelijke rechten met betrekking tot defecte
producten.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar
ryobitools.eu.
PT GARANTIA - CONDIÇÕES
Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças
defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data que faz
fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma utilização ou uma
manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluídas
da presente garantia assim como os acessórios tais como baterias, lâmpadas,
lâminas, ponteiras, sacos.
No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira enviar o
produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao
Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo.
Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são prejudicados
pela presente garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite ryobitools.
eu.
DA GARANTI - REKLAMATIONSRET
Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte dele
i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen udstedt af
forhandleren til slutbrugeren.
Skader opstået på grund af almindeligt slid, unormal eller ikke tilladt anvendelse,
forkert vedligeholdelse eller overbelastning er ikke dækket af denne reklamationsret,
det samme gælder tilbehør som batterier, pærer, klinger, indsatser, poser.
I tilfælde af driftsfejl i garantiperioden skal produktet afleveres IKKE DEMONTERET
med købebevis til forhandleren eller nærmeste autoriserede Ryobi serviceværksted.
De lovbestemte rettigheder i forbindelse med defekte produkter forringes ikke af
denne reklamationsret.
AUTORISERET SERVICECENTER
Find nærmeste autoriserede servicecenter på: www.ryobitools.eu.

SV GARANTI - VILLKOR
Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under
tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på originalfakturan
fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren.
Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage,
av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning. Den
täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken, påsar.
I händelse av felaktig funktion medan garantin är i kraft skall produkten sändas
UTAN ATT DEMONTERAS tillsammans med inköpsbeviset till leverantören eller
till närmaste servicecenter som auktoriserats av Ryobi.
De rättigheter som lagen ger i förhållande till defekta produkter ifrågasätts inte
av denna garanti.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
Du hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till www.ryobitools.eu.
FI TAKUUEHDOT
Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden
(24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä lukien.
Takuu ei kata normaalista kulumisesta, epänormaalista tai kielletystä käytöstä
tai ylikuormituksesta aiheutuneita vahinkoja eikä lisävarusteita kuten akkuja,
polttimoita,teriä, pusseja.
Mikäli takuu aikana ilmaantuu toim intahäiriöitä, vie PURKAM ATON
tuote ostotodistuksineen myyjäliikkeeseen tai lähimpään Ryobi-keskushuoltamoon.
Tämä takuu ei vaikuta viallisia tuotteita koskeviin lakiperusteisiin oikeuksiin.
VALTUUTETTU HUOLTO
Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta ryobitools.eu.
NO GARANTI - VILKÅR
Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24)
måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av forhandleren til sluttbrukeren.
Garantien bortfaller dersom skadene er forårsaket av normal slitasje, unormal
eller uautorisert bruk, eller overbelastning, og gjelder ikke tilbehør som batterier,
lyspærer, blad, bits, poser.
I tilfelle funksjonsfeil under garantiperioden, skal produktet leveres i UDEMONTERT
tilstand sammen med kjøpsbeviset til forhandler eller til nærmeste autoriserte Ryobi
servicesenter.
Dine lovmessige rettigheter med hensyn til defekte produkter er ikke påvirket av
denne garantien.
AUTORISERT SERVICESENTER
For å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til www.ryobitools.eu.
RU ГАРАНТИЯ УСЛОВИЯ -
Настоящая продукция гарантирована дефектов производства Ryobi от и
дефектов изделий на дня официального оформления покупки 2 года со ,
указанного на оригинале выписанного продавцом покупателю счета, .
Повреждения полученные, в результате обычного износа ненормального , ити
запрещенного использования ити обслуживания также перегрузкой не , а -
покрываются настоящей гарантией также, как и аксессуары такие, как батареи,
лампочки патроны мешки, цокли, , .
В в случае поломки или неисправности гарантийный период отошлите
продукцию НЕРАЗОБРАННОЙ подтверждением покупки вашему продавцу с
или ближайший центр технического обслуживания в Ryobi.
Настоящая гарантия не влияет на ваши законные права по отношению , к
дефектной продукции .
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр обратитесь , к
веб-сайту ryobitools.eu.
PL WARUNKI GWARANCJI
Okres gwarancji dla narz dzi u ytkowanych w gospodarstwach domowych ę ż
obowiązuje przez 24 miesiące a dla akumulatorów i ładowarek 12 miesięcy. Okres
gwarancji liczy si od daty zakupu. ę
Gwarancja ta nie obejmuje zniszczenia wynikaj cego z normalnego zuą życia,
czy te uszkodze spowodowanych nadmiern eksploatacj , lub niewż ń ą ą ł śa ciwą
konserwacją, czy nieodpowiednim użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Wyłączone są z niej również akcesoria tj. żarówki ostrza, końcówki, worki.
W wypadku stwierdzenia z ego funkcjonowania podczas okresu gwarancyjnego, ł
prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO produktu, wraz z dowodem
zakupu do waszego dostawcy lub do najbliższego Autoryzowanego Punktu
Serwisowego Ryobi.
Niniejsza gwarancja nie podwa a przys cych Pa stwu uprawnie dotyczż ługują ń ń ących
wadliwych produktów.
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY
Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej
ryobitools.eu.
CS ZÁRUKA - ZÁRU NÍ PODMÍNKYČ
Na tento výrobek zna ky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 mč ěsíců
(akumulátory a nabíje ky 12 m ) od data uvedeného na faktu e nebo č ěsíců ř
pokladním bloku, který koncový uživatel obdržel v prodejn i nákupu výrobku. ě ř p
Záruka se vztahuje na výrobní vady a vadné díly.
Záruka se nevztahuje na poškození výrobku zp sobené jeho b žným opotů ě řebením,
nesprávným nebo neschváleným používáním, nesprávnou údržbou nebo
přetížením. Uvedené záruční podmínky se nevztahují na příslušenství, jako
žárovky, pilové listy, nástavce, vaky.
V p provozních problém u výrobku v záruce kontaktuje nejbližší řípadě ů
autorizovanou servisní opravnu výrobk Ryobi. K oprav je nutné pů ě ředložit
NEDEMONTOVANÝ výrobek spolu s fakturou nebo pokladním blokem.
Tato záruka nevylu uje p ípadná další Vaše spot ebitelská práva týkající se č ř ř
výrobních závad, v souladu s platnými legislativními předpisy.
POV ENÉ SERVISNÍ ST EDISKOĚŘ Ř
Pro nalezení nejbližšího pov eného servisního st ediska navštivte ryobitools.eu.ěř ř
HU A GARANCIA FELTÉTELEI
Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a tölt re 1 év ő
garanciá biztosítunk, a garancia a gyártási hibára valamint a készülékben található
alkatrészek meghibásodására terjed ki. A garancia az eladó által, a vásárló
számára készített, eredeti adás-vételi szerz désen feltüntetett dátumtól érvényes.ő
A normális igénybevételb l fakadó elhasználódás, a nem rendeltetésnek megfelelő ő
használat vagy karbantartási m velet miatt fellép , túlterhelés által okozott ű ő
meghibásodásra nem terjed ki a arancia. A tartozékokra, mint például izzókra,
fúrófejekre, táskára, a garancia szintén nem vonatkozik.
A garancia ideje alatt fellép meghibásodás esetén, juttassa el NEM ő
SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak dátumát
igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz legközelebbi Ryobi
Szerviz Központba.
A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó jogszabályok
által elrendelteket. További részletek a jótállási jegyen találhatók.
HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT
A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a ryobitools.
eu webhelyre.
RO GARAN IE - CONDI IIŢ Ţ
Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor cu
defecte pentru o durat de dou ipatru (24) de luni, începând cu data facturii ă ăzeciş
originale emis de c tre comerciant utilizatorului final.ă ă
Deterior inere ările provocate prin uzură normală, printr-o utilizare sau întreţ
anormală sau neautorizată, sau prin forţarea utilajului sunt excluse din prezenta
garanţie acestea aplicându-se şi accesoriilor ca baterii, becuri, lame, capete, saci.
În caz de func ionare defectuoas în perioada de garan ie, v rug m sţ ă ţ ă ă ă
trimiteţi produsul NEDEMONTAT împreun cu factura de cumpă ărare furnizorului
dumneavoastră sau la Centrul Service Agreat Ryobi cel mai apropiat de
dumneavoastră.
Drepturile dumneavoastr legale privind produsele defectuoase nu sunt alterate ă
prin prezenta garanţie.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
Pentru a g si un centru de service autorizat lâng dvs., vizita i ryobitools.eu.ă ă ț
Product specificaties
Merk: | Ryobi |
Categorie: | Bandschuurmachines |
Model: | EBS800V |
Gewicht: | 3300 g |
Stroombron: | AC |
Vermogen: | 800 W |
Type schuurmachine: | Schuurmachine |
Stationair toerental band (min): | 150 m/min |
Stationair toerental band (max): | 320 m/min |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ryobi EBS800V stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bandschuurmachines Ryobi

4 Oktober 2022
Handleiding Bandschuurmachines
- Bandschuurmachines AEG
- Bandschuurmachines Bavaria
- Bandschuurmachines Bort
- Bandschuurmachines Einhell
- Bandschuurmachines Ferm
- Bandschuurmachines Festool
- Bandschuurmachines Makita
- Bandschuurmachines Metabo
- Bandschuurmachines Parkside
- Bandschuurmachines Black And Decker
- Bandschuurmachines Draper
- Bandschuurmachines Proxxon
- Bandschuurmachines Porter-Cable
Nieuwste handleidingen voor Bandschuurmachines

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022

4 Oktober 2022