Rohl 60126MF6 Handleiding

Rohl Douchekop 60126MF6

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rohl 60126MF6 (4 pagina's) in de categorie Douchekop. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ONTARIO
HOUSEOFROHL.CA
1-800-287-5354
INS12346 - 09/21
For warranty or additional information, contact:
US Customers Canadian Customers
U.S.A.
HOUSEOFROHL.COM
1-800-777-9762
QUEBEC / MARITIMES / WESTERN CANADA
QUÉBEC / MARITIMES / OUEST CANADIEN
QUEBEC / MARITIMOS / CANADA OCCIDENTAL
HOUSEOFROHL.CA
1-866-473-8442
Models: 50126MF6, 60126MF6, 100226RS1
SHOWER HEADS
Modèles : 50126MF6, 60126MF6, 100226RS1
POMMES DE DOUCHE
Models: 50126MF6, 60126MF6, 100226RS1
REGADERA
Models: 70227SA, 200127SA, 200227SA, 70327SA, 70527SA
SHOWER ARMS
Modèles : 70227SA, 200127SA, 200227SA, 70327SA, 70527SA
BRAS DE DOUCHE
Models: 70227SA, 200127SA, 200227SA, 70327SA, 70527SA
BRAZO DE REGADERA
INS12346 - 09/21
Hex Key
Clé hexagonale
Llave hexagonal
Thread Seal Tape
Ruban pour joints filetés
Cinta para sellar roscas
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of installation, the use of these helpful
tools is recommended.
OUTILS UTILES
Pour la sécurité et la facilité d’installation, l’utilisation de
ces outils utiles est recommane.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Por seguridad y facilidad de instalación, se recomienda el
uso de estas útiles herramientas.
Safety Glasses
Lunettes de sécuri
Anteojos de seguridad
Before initiating the installation:
Avant de commencer l’installation :
Antes de iniciar la instalación:
Read all instructions. Purge the water supply
system before connecting it to the faucet.
Lire toutes les instructions. Purger votre
système d’alimentation d’eau avant
d’effectuer le branchement au robinet.
Lea todas las instrucciones. Es necesario
purgar previamente su sistema de
alimentación de agua para efectuar la
conexión del grifo.
Adjustable Wrench
Clé ajustable
Llave ajustable
1
1
1
1
1
Remove existing Shower Head and Shower Arm using a wrench
if necessary.
Retirer les pomme de douche et bras de douche actuels. Utiliser une
clé au besoin.
Retire la regadera y el brazo de regadera existentes con una llave si
es necesario.
2
2
2
2
2
Apply thread seal tape to the Shower Arm threads that goes into the
wall. Secure Shower Arm to wall by hand tightening.
Apposer du ruban pour joints filetés sur les filets du bras de douche
qui doit entrer dans le mur. Fixer le bras de douche au mur en le
serrant à la main.
Aplique cinta de teflón a las roscas del brazo de regadera que va a la
pared. Asegure el brazo de regadera a la pared apretándolo con la
mano.
WALL REINFORCEMENT SUPPORT
SUPPORT DE BOIS MURAL
REFUERZO DE SOPORTE DE PARED
MIN. 1/4”
(6mm)
3-4 TURNS
3-4 TOURS
3-4 VUELTAS
FINISHED WALL
MUR FINI
ACABADO DE LA PARED
3A
3A
3A
3A
3A 3B
3B
3B
3B
3B
1. Slide Shower Arm Escutcheon onto Shower Arm until firm against
the wall.
2. For some models. Using a hex key, tighten set screw underneath
Shower Arm escutcheon.
1. Faire glisser la rosace du bras de douche sur le bras de douche
jusqu’à ce qu’elle repose fermement sur le mur.
2. Pour certains modèles. À l’aide d’une clé hexagonale, serrer la vis
d’art se trouvant sous la rosace du bras de douche.
1. Deslice el chapen del brazo de regadera sobre el brazo de
regadera hasta que quede firme contra la pared.
2. Para algunos modelos. Con una llave hexagonal, apriete el tornillo
prisionero debajo del chapetón del brazo de regadera.
Slide Shower Arm Escutcheon onto Shower Arm until firm against
the wall. Tighten as needed. Installation of Shower Arm is complete.
Faire glisser la rosace du bras de douche sur le bras de douche
jusqu’à ce qu’elle repose fermement sur le mur. La serrer au besoin.
L’installation du bras de douche est terminée.
Deslice el chapetón del brazo de regadera sobre el brazo de regadera
hasta que quede firme contra la pared. Apriete según sea necesario.
La instalación del brazo de regadera está completa.
4
4
4
4
45
5
5
5
5
Install 1/2” flat washer into the Shower Head and tighten by hand.
Secure Shower Head onto the Shower Arm by turning 1/4 to 1/2 using
a wrench.
Installer la rondelle plate de 1/2 po dans la pomme de douche et la
serrer à la main. À l’aide d’une clé, fixer la pomme de douche dans le
bras de douche en lui faisant faire de 1/4 à 1/2 tour.
Instale una arandela plana de ½” en la regadera y apriete a mano.
Asegure la regadera en el brazo de regadera girando de ¼ a ½ vuelta
con una llave.
Test for leaks and tighten as needed. Installation complete.
S’assurer qu’il n’y a aucune fuite, et la resserrer au besoin.
L’installation est terminée.
Verifique si hay fugas y apriete según sea necesario.
Instalación completa.
2
1
or
ou
o


Product specificaties

Merk: Rohl
Categorie: Douchekop
Model: 60126MF6

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rohl 60126MF6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden