Revell U.S.S. Indianapolis (CA-35) Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell U.S.S. Indianapolis (CA-35) (8 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
®U.S.S. Indianapolis (CA-35)
05111-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
U.S.S. Indianapolis (CA-35) U.S.S. Indianapolis (CA-35)
Der Kreuzer U.S.S. Indianapolis (CA-35) wurde 1929 nach den Richtlinien der
„Washingtoner Flottenkonferenz von 1922“ als leichter Kreuzer in Auftrag gege-
ben. Mit dem Bau von 14 weiteren Kreuzern und einem Flugzeugträger sollte die
US-Navy die Flottenstärke der Royal Navy erreichen. Bedingt durch die einset-
zende Weltwirtschaftskrise verzögerte sich das Bauprogramm allerdings um
Jahre. Die Kiellegung erfolgte letztlich im März 1930 bei der New York
Shipbuilding Co., der Stapellauf im November 1931. Die US-Navy stellte das Schiff
ein Jahr später in Dienst, nun aber als schwerer Kreuzer nach dem „Londoner
Flotten-Abkommen von 1930“. Während des 2. Weltkrieges fungierte die U.S.S.
Indianapolis als Flaggschiff der 5. US-Flotte im Pazifik. Es waren ständig 5 Auf -
klärungsflugzeuge, anfangs Vought OS2U-Doppeldecker, ab 1944 Curtiss SC-1
“Seahawk”, auf dem Schiff stationiert. Die Feuerrate der schweren Artillerie
betrug 2 Salven in der Minute. Mit der optischen und Radargestützten Feuerlei -
tung konnte der Kreuzer Ziele bis auf 10 Kilometer Entfernung bekämpfen. Die
Indianapolis erhielt für ihre Einsätze 10 Battle Stars. Während der Kämpfe um
Okinawa traf ein Kamikaze-Flugzeug das Schiff. Nach der Reparatur in San Fran -
cisco brachte die U.S.S. Indianapolis Mitte Juli 1945 unter strikter Geheimhaltung
die Bestandteile der Atombombe, welche über Hiroshima abgeworfen wurde,
zum Luftwaffenstützpunkt auf Tinian. Während der nachfolgenden Fahrt von
Guam zur Insel Leyte wurde die Steuerbordseite der Indianapolis am 30. Juli 1945
von 2 Torpedos des japanischen U-Bootes I-58 getroffen. 10 Minuten später sank
der Kreuzer. Die Navy-Führung erhielt die Nachricht vom Untergang erst durch
eine Lockheed “Ventura”, die am Vormittag des 2. August die Überlebenden im
Wasser entdeckte. Von den Besatzungsmitgliedern, die 3 Tage lang im Meer trie-
ben, überlebten 316 Männer.
Weltweite Bekanntheit erlangte der Untergang der U.S.S. Indianapolis mit dem
Kinofilm „Operation Haifisch – Lautlos kommt der Tod“ von 1991.
Technische Daten:
Länge: 186,3 m
Breite: 20,2 m
Tiefgang: 7,4 m
Verdrängung: 9.950 ts (Konstruktion) / 12.575 ts maximal
Besatzung: 1.196 Mann
Antrieb: 8 Dampfkessel und 4 Parsons-Turbinen mit 4 Propeller
Gesamtleistung: 107.000 PS (78.698 kW)
Höchstgeschwindigkeit: 32,75 kn
Bewaffnung: 9 × 20,3 cm L/55 Sk und 8 × 12,7 cm L/25 Flak
Flak: 16 × 2,8 cm (bis 1944) /
24 × 4,0 cm Flak (ab 1944) / 14 × 2,0 cm
The cruiser USS Indianapolis (CA-35) was ordered in 1929 as a light cruiser in
accordance with the strictures of the “Washington Conference Treaty of 1922”.
By building 14 more cruisers and an aircraft carrier the US Navy was to equal the
size of the Royal Navy fleet. Due to the imminent world economic crisis the
building programme was delayed by some years. The keel was finally laid in
March 1930 by the New York Shipbuilding Corp. and she was launched in
November 1931. The US Navy put the ship into service a year later, but now as a
heavy cruiser in accordance with the “London Naval Agreement of 1930”. During
the Second World War the USS Indianapolis operated as the flagship of the US
5th Fleet in the Pacific. There were always 5 reconnaissance planes stationed on
the ship, to begin with they were Vought OS2U biplanes, then from 1944 Curtiss
SC-1 “Seahawks”. The firing rate of the heavy artillery was 2 salvos per minute.
With optical and radar fire control the cruiser could attack targets up to a dis-
tance of 10 km. The Indianapolis received 10 Battle Stars for her missions. During
the battles for Okinawa the ship was hit by a kamikaze plane. After repair in San
Francisco, in mid July 1945 under strictest secrecy, the USS Indianapolis brought
the components of the atomic bomb that would be dropped on Hiroshima to
the air force base on Tinian. During the subsequent voyage from Guam to Leyte
Island, on 30th July 1945 the starboard side of the Indianapolis was hit by 2 tor-
pedoes from Japanese submarine I-58. 10 minutes late the cruiser sank. The naval
command only received news of the sinking from a Lockheed “Ventura” that
saw survivors in the water on the morning of 2nd August. 316 of the crew
members who had been in the sea for 3 days survived.
The sinking of the USS Indianapolis received worldwide fame in the 1991 film
“Mission of the Shark – the Saga of the USS Indianapolis”.
Technical data:
Length: 186.3 m
Beam: 20.2 m
Draught: 7.4 m
Displacement: 9,950 tons (design) / 12,575 tons max.
Crew: 1,196 men
Power plant: 8 steam boilers and 4 Parsons turbines with 4 screws
Total capacity: 107,000 hp (78,698 kW)
Top speed: 32.75 kn
Armament: 9 x 203 mm L/55 Sk and 8 x 127 mm L/25
anti-aircraft AA: 16 x 28 mm (up to 1944) /
24 x 40 mm (from 1944) / 14 x 20 cm
05111
Verwendete Symbole / Used Symbols
05111
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderst aande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de mont agem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This
This
This
This
This direct
direct
direct
direct
direct Service
Service
Service
Service
Service is
is
is
is
is only
only
only
only
only available
availabl
availabl
availabl
available
e
e
e in
in
in
in
in the
the
the
the
the following
followin
followin
followin
following
g
g
g markets:
markets
markets
markets
markets:
:
:
: Germany
Germany
Germany
Germany
Germany,
,
,
,
, Benelux,
Benelu
Benelu
Benelu
Benelux,
x,
x,
x, Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,
Mews, 18c High Street,
Mews, 18c High Street,
Mews, 18c High Street, Tr
T
T
T
Tr
r
r
ring, Herts.
ing, Herts.
ing, Herts.
ing, Herts.
ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your local deale
For all other markets please contact your local deale
For all other markets please contact your local deale
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
r or distributer directl
r or distributer directl
r or distributer directly.
y
y
y
y.
.
.
.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Product specificaties
Merk: | Revell |
Categorie: | Modelbouw |
Model: | U.S.S. Indianapolis (CA-35) |
Kleur van het product: | Meerkleurig |
Soort: | Scheepsmodel |
Aanbevolen leeftijd (min): | 10 jaar |
Materiaal: | Kunststof |
Lengte: | 262 mm |
Constructietype: | Montagekit |
Aantal stuks: | 139 stuk(s) |
Thema: | Tweede Wereldoorlog |
Type product: | Marineschipmodel |
Schaal: | 1:700 |
Originele modelnaam: | U.S.S. Indianapolis (CA-35) |
Aanbevolen vaardigheidsniveau: | Geavanceerd |
Landversie: | VS |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Revell U.S.S. Indianapolis (CA-35) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Modelbouw Revell
10 April 2024
19 Maart 2024
7 December 2023
7 December 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
Handleiding Modelbouw
- Modelbouw Lego
- Modelbouw Blade
- Modelbouw FALLER
- Modelbouw Geomag
- Modelbouw Graupner
- Modelbouw Kibri
- Modelbouw Marklin
- Modelbouw Mega Bloks
- Modelbouw Multiplex
- Modelbouw Playmobil
- Modelbouw Pocher
- Modelbouw Reely
- Modelbouw Robbe
- Modelbouw SAB Heli Division
- Modelbouw Viessmann
- Modelbouw Voltcraft
- Modelbouw Wiking
- Modelbouw Wilesco
- Modelbouw Chicco
- Modelbouw KidKraft
- Modelbouw BRIO
- Modelbouw Brawa
- Modelbouw Carson
- Modelbouw ISDT
- Modelbouw Heller
- Modelbouw Baufix
- Modelbouw LGB
- Modelbouw Woodland Scenics
- Modelbouw Snap Circuits
- Modelbouw BIG
- Modelbouw Discovery
- Modelbouw Quercetti
- Modelbouw Siku
- Modelbouw MBZ
- Modelbouw Seuthe
- Modelbouw Metal Earth
- Modelbouw E-Blox
- Modelbouw Piko
- Modelbouw Fleischmann
- Modelbouw Tams Elektronik
- Modelbouw Roco
- Modelbouw Proses
- Modelbouw NOCH
- Modelbouw Massoth
- Modelbouw Trix
- Modelbouw Italeri
Nieuwste handleidingen voor Modelbouw
19 November 2024
14 November 2024
12 November 2024
30 September 2024
Italeri Scania R730 V8 Streamline ‘‘Silver Griffin’’ Handleiding
5 September 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
3 Mei 2024