Revell Saab JAS-39C Gripen Handleiding

Revell Modelbouw Saab JAS-39C Gripen

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell Saab JAS-39C Gripen (11 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/11
Saab JAS-39C Gripen
©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.04999-0389 PRINTED IN GERMANY
Saab JAS-39C Gripen Saab JAS-39C Gripen
Die JAS-39 Gripen war von Saab in Schweden 1980 infolge einer Ausschreibung
der schwedischen Luftwaffe fĂŒr ein MehrzweckkampfïŹ‚ ugzeug entwickelt
worden, um die in die Jahre gekommenen J-35 Draken und AJ/JA-37 Viggen
zu ersetzen. Die Gripen ist ein KampfïŹ‚ ugzeug mit nur einem Triebwerk und
DeltaïŹ‚ ĂŒgeln und Canards an den seitlichen LufteinlĂ€ufen unmittelbar hinter dem
Cockpit. Es hob erstmalig am 9. Dezember 1988 ab. Es verfĂŒgt ĂŒber ein “Fly-by-
Wire”-Steuersystem. Die erste Version mit der Bezeichnung JAS-39A nahm in der
schwedischen Luftwaffe 1997 ihren Dienst auf. Ihr folgte spÀter die zweisitzige
JAS-39B. Sie kann auf kurzen Landebahnen und befestigten Straßen starten
und landen. Aufgrund der geringen Spannweite kann sie in kleinen Hallen oder
Schuppen geparkt werden. Die geringen Abmessungen, gepaart mit einem
leistungsstarken Triebwerk, machen die Gripen zu einem sehr vielseitigen
Flugzeug. Die JAS-39C ist die dritte Version der Gripen. Es handelt sich um eine
vollstĂ€ndig ĂŒberarbeitete Version, die mit einem neuen Navigationssystem ausge-
rĂŒstet ist. Sie ist kompatibel mit NATO-Waffensystemen und zeichnet sich durch
farbige Cockpit-Displays, Nachtsichtbrillen-KompatibilitÀt, ein stÀrkeres Triebwerk
und Stutzen zur Luftbetankung aus. Dieses vollwertige Mehrzweckkampf-
ïŹ‚ ugzeug trat 2003 in Dienst. 2004 leaste die tschechische Luftwaffe zwölf Gripen
von der schwedischen Luftwaffe fĂŒr eine Dauer von zehn Jahren. Ungarn folgte
2006, um ihre Àlteren MIGs zu ersetzen. 2011 bestellten auch Thailand und
SĂŒdafrika die Gripen, wodurch die Zahl der produzierten Maschinen auf 247
stieg. Mehrere LĂ€nder (darunter Schweden) haben Bestellungen fĂŒr die noch in
Entwicklung beïŹ ndliche neue Version “Gripen NG” (New Generation) erteilt.
Diese weist allermodernste Avionik- und Waffensysteme auf und ein noch
stÀrkeres Triebwerk, das bereits in der F/A-18E/F Super Hornet Verwendung
ïŹ ndet. Durch einen erhöhten Tankinhalt sollten sich die Einsatzmöglichkeiten
weiter verbessern und die Maschine zu einem ernsthaften Wettbewerber der
Super Hornet, Rafale und des EuroïŹ ghters machen. Die zwölf tschechischen
Gripen werden von der 211. Staffel in Caslav geïŹ‚ ogen. Als Vollmitglied der NATO
Tiger Association nahm die Staffel 2014 mit vier Gripen am NATO Tiger-Meet in
Jagel in Norddeutschland teil. Die Maschine mit der Nummer 9240 wurde zu diesem
Anlass mit einem halben Tigerkopf bzw. -schÀdel an Heck und Canard bemalt.
Technische Daten
Besatzung: 1 Pilot
LĂ€nge: 14,1 m
Spannweite: 8,4 m
Höhe: 4,5 m
Leergewicht: 6.800 kg
Max. Startgewicht: 14.000 kg
Triebwerk: 1 x Volvo RM12 Turbofan (54 kN) (80.5 kN mit Nachbrenner)
Höchstgeschwindigkeit: 2.200 km/h Mach 2 in großer Höhe
Einsatzradius: 800 km - 3.200 km mit abwerfbaren Zusatztanks
Dienstgipfelhöhe: 15.240 m
The JAS-39 Gripen was developed by Saab of Sweden in 1980 following an invite
to tender from the Swedish Air Force for a multi-role combat aircraft to replace
the ageing J-35 Draken and AJ/JA-37 Viggen. The Gripen is a single engine ïŹ ghter
with delta wings and canards along the intakes just behind the cockpit. It took
off for the ïŹ rst time on 09 December 1988. It has a â€œïŹ‚ y by wire” control system.
The ïŹ rst version designated JAS-39A entered service with the Swedish Air Force in
1997. It was later followed by the twin-seat JAS-39B. It can take-off and land from
short runways or from paved roads. With its small wing span it can be parked
in small hangars or shelters. Its small size twinned with a powerful engine make
the Gripen a very versatile aircraft. The JAS-39C is the third version of the Gripen.
It is a completely updated version equipped with a new navigation system, it
is NATO weapons system compatible, has colour cockpit displays, Night Vision
Goggle compatibility, a more powerful engine and it also received a refuelling
probe. It is a completely multi-role aircraft and entered service in 2003. In 2004,
the Czech Air Force leased twelve Gripen from the Swedish Air Force for a
period of ten years. Hungary followed in 2006 to replace their older Mig‘s. In
2011, Thailand and South Africa also placed order‘s for the Gripen bringing the
total number built to 247 aircraft. Still under development, several countries (in-
cluding Sweden) have purchased a new version of the Gripen designated “Gripen
NG” (New Generation). It is equipped with the newest avionics and weapons
systems and more powerful engine already in use in the F/A-18E/F Super Hornet.
With an increased fuel capacity it should be even more “deployable” and
become a full competitor to the Super Hornet, Rafale and EuroïŹ ghter. The
twelve Czech Gripen‘s are ïŹ‚ own by 211 Sqn based on Caslav. As full member of
NATO Tiger association, the Squadron took part in the NATO Tiger-meet 2014 at
Jagel in Northern Germany with four Gripen. Aircraft number 9240 received a
half Tiger head / skull on the tail and canard for this event.
Technical Data:
Crew: 1 pilot
Length: 14.1 m (46 ft 3 ins)
Wingspan: 8.4 m (27 ft 6ins)
Height: 4.5 m (14 ft 9 ins)
Empty weight: 6,800 kg (15000 lbs)
Max. take-off weight: 14,000 kg (30870 lbs)
Engine: 1 x Volvo RM12 turbofan (54 kN) (80.5 kN with afterburner)
Maximum speed: 2,200 km/h (1366 mph) Mach 2 at high altitude
Combat radius: 800 km (500 miles) - 3,200 km (1990 miles) with drop tanks
Service ceiling: 15,240 m (50,000 ft)
04999
PAGE 2
04999
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanĂ­as
PĂŽr de molho em ĂĄgua e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fÀst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessÀ ja aseta paikalleen
OverfĂžringsbilledet lĂŠgges i blĂžd og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det pÄ
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIM
p
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
KlĂŠbning
Lim
ÀÎÂËڞ
Przykleiç
ÎșλληΌα
Yapâ€șïŹ‚tâ€șrma
LepenĂ­
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
NĂŁo colar
Non incollare
Limmas ej
ÄlĂ€ liimaa
MĂ„ ikke klĂŠbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoises
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVM
R
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
Ă€ĂŽĂ‚ĂˆĂâ€ĄïŹ‚ ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
ÎșÎżÎ»Î»Î·Ï„ÎčÎș ταÎčΜα
Yapâ€șïŹ‚tâ€șrma bandâ€ș
LepicĂ­ pĂĄska
ragasztĂłszalag
Traka z lepilom
Kl
ars
i
c
h
tte
il
e
Clear parts
PiĂšces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
LÀpinÀkyvÀt osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
SĂ­rvanse tener en cuenta los sĂ­mbolos facilitados a continuaciĂłn, a utilizar en las siguientes fases de construcciĂłn.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita kÀytetÀÀn seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som fĂžlger.
Prosz® zwa˝aç na nast®pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklarâ€șnda kullanâ€șlacak olan, aïŹ‚a€â€șdaki sembollere lĂŒtfen dikkat edin.
KĂ©rjĂŒk, hogy a következƒ szimbĂłlumokat, melyek az alĂĄbbi Ă©pĂ­tĂ©si fokokban alkalmazĂĄsra kerĂŒlnek, vegyĂ©k figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: NedanstÄende piktogram anvÀnds i de följande arbetsmomenten.
LĂŠg venligst mĂŠrke til fĂžlgende symboler, som benyttes i de fĂžlgende byggefaser.
ùÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ă“Â·ïŁżâ€ĄĂšĂ‹ĂšĂ‚
ùÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ă“Â·ïŁżâ€ĄĂšĂ‹ĂšĂ‚
ùÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ă“Â·ïŁżâ€ĄĂšĂ‹ĂšĂ‚
ùÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ă“Â·ïŁżâ€ĄĂšĂ‹ĂšĂ‚ ùÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ă“Â·ïŁżâ€ĄĂšĂ‹ĂšĂ‚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ĂĂ“ĂšĂ“ïŁżËšĂ‚
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ĂĂ“ĂšĂ“ïŁżËšĂ‚
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ĂĂ“ĂšĂ“ïŁżËšĂ‚
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ĂĂ“ĂšĂ“ïŁżËšĂ‚ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ĂĂ“ĂšĂ“ïŁżËšĂ‚ Ă‹Ă’Ă”Ă“ĂŽÂžĂĂ›Ë›ĂšĂ’ïŹ‚ ‚
Ă‹Ă’Ă”Ă“ĂŽÂžĂĂ›Ë›ĂšĂ’ïŹ‚ ‚
Ă‹Ă’Ă”Ă“ĂŽÂžĂĂ›Ë›ĂšĂ’ïŹ‚ ‚
Ă‹Ă’Ă”Ă“ĂŽÂžĂĂ›Ë›ĂšĂ’ïŹ‚ ‚ Ă‹Ă’Ă”Ă“ĂŽÂžĂĂ›Ë›ĂšĂ’ïŹ‚ ‚ Ă”Ă“Ă’ĂŽĂ‚â€°Ă›Ë›Ë˜Ă‹Ä± Ă“Ă”Ă‚ïŁżâ€ĄË†Ă‹ïŹ‚Ä± Ă’Â·Ă“ïŁżĂĂ‹.
Ă”Ă“Ă’ĂŽĂ‚â€°Ă›Ë›Ë˜Ă‹Ä± Ă“Ă”Ă‚ïŁżâ€ĄË†Ă‹ïŹ‚Ä± Ă’Â·Ă“ïŁżĂĂ‹.
Ă”Ă“Ă’ĂŽĂ‚â€°Ă›Ë›Ë˜Ă‹Ä± Ă“Ă”Ă‚ïŁżâ€ĄË†Ă‹ïŹ‚Ä± Ă’Â·Ă“ïŁżĂĂ‹.
Ă”Ă“Ă’ĂŽĂ‚â€°Ă›Ë›Ë˜Ă‹Ä± Ă“Ă”Ă‚ïŁżâ€ĄË†Ă‹ïŹ‚Ä± Ă’Â·Ă“ïŁżĂĂ‹.Ă”Ă“Ă’ĂŽĂ‚â€°Ă›Ë›Ë˜Ă‹Ä± Ă“Ă”Ă‚ïŁżâ€ĄË†Ă‹ïŹ‚Ä± Ă’Â·Ă“ïŁżĂĂ‹.
ΠαραÎșαλ Ï€ÏÎżÏƒî€’ÎŸÏ„Î” τα παραÎșτω σΌÎČολα, τα ÎżÏ€Îżî€˜Î± χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎżî€ÎœÏ„Î±Îč στÎčς παραÎșτω ÎČαΞΌΎΔς ÏƒÏ…ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»î€ƒÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
Dbejte prosĂ­m na dĂĄle uvedenĂ© symboly, kterĂ© se pouÏívajĂ­ v nĂĄsledujĂ­cĂ­ch konstrukĂŁnĂ­ch stupnĂ­ch.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenĂŒberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
OpĂ©rer de la mĂȘme façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren pÄ motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellÀ sivulla
Det samme arbejde gentages pÄ den modsatliggende side
Gjenta prosedyren pÄ siden tvers overfor
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les piÚces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
IlustraciĂłn piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistÀ osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
6]WYRIO^SàSR]GLG^ÉGM
&MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM
>SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ
}WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE
7PMOEWPSTPNIRI
K
EHIPE
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
DĂ©tacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
SkÀr loss med kniv
Irrota veitsellÀ
Adskilles med en kniv
SkjĂŠr av med en kniv
oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ
3HGMkpRSàIQ
&MVFÀpEOMPIOIWMR
3HHPMXTSQSGuRSÏI
OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM
3HHIPMXM^RSÏIQ
Anzahl der ArbeitsgÀnge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
NĂșmero de operaciones de trabajo
NĂșmero de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumÀÀrÀ
Antal arbejdsforlĂžb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
NĂŁo incluĂ­do
Ikke medsendt
IngÄr ej
Ikke inkluderet
EivÀt sisÀlly
ΔΔΜ ÎżÎœÎŒÏ€Î”ÏÎčλαΌÎČΜΔταÎč
çÂ Ă’Ă“â€°Ă‚ïŁżĂŠĂ‹ĂšĂ’ïŹ‚
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposiciĂłn este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardå-lo para consulta.
S: Beakta bifogad sÀkerhetstext och hÄll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja sÀilytÀ oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nĂŠrheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșу Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž, ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцою ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ”Đčшох ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐč
PL: Stosowaç siÂŽ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jĂ  stale do wglĂ du.
GR: Î ÏÎżÏƒî€’ÎŸÏ„Î” τÎčς συΜηΌΌΜΔς Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”î€˜ÎŸÎ”Îčς ασφλΔÎčας ÎșαÎč φυλΟτΔ τÎčς τσÎč στΔ Μα τÎčς χτΔ πΜτα σΔ ÎŽÎčΞσ σας.
TR: Ekteki gĂŒvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pïŹiloÏen˘ bezpeĂŁnostnĂ­ text a mĂ»jte jej pïŹipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsågi szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozåsra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
This
This
This
This
This
direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is
only
only
only
only
only
available
availab
availab
availab
available
le
le
le
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng
markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s:
Germany
German
German
German
Germany
y
y
y
,
,
,
,
,
Benelux,
Benelux
Benelux
Benelux
Benelux,
,
,
,
Austria,
Austri
Austri
Austri
Austria,
a,
a,
a,
France
France
France
France
France
&
&
&
&
&
Great
Great
Great
Great
Great
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Ched
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Ched
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Ched
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
dington Lane,
dington Lane,
dington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your loc
For all other markets please contact your loc
For all other markets please contact your loc
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
al dealer or distributer directl
al dealer or distributer directl
al dealer or distributer directl
y.
y
y
y
y.
.
.
.


Product specificaties

Merk: Revell
Categorie: Modelbouw
Model: Saab JAS-39C Gripen
Kleur van het product: Meerkleurig
Breedte: 202 mm
Soort: Vliegtuigmodel
Aanbevolen leeftijd (min): 12 jaar
Materiaal: Kunststof
Bedoeld voor: Militair vliegtuig
Constructietype: Montagekit
Aantal stuks: 110 stuk(s)
Type product: Modelvliegtuig met vaste vleugels
Schaal: 1:72
Originele modelnaam: Saab JAS-39C Gripen
Spanwijdte: 127 mm
Aanbevolen vaardigheidsniveau: Gemiddeld
Landversie: Zweden
Modelstandaard: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Revell Saab JAS-39C Gripen stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Modelbouw Revell

Handleiding Modelbouw

Nieuwste handleidingen voor Modelbouw