Revell MiG-21 F.13 Fishbed C Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell MiG-21 F.13 Fishbed C (10 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/10
MiG-21 F-13 Fishbed C
©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.03967-0389 PRINTED IN GERMANY
MiG-21 F-13 Fishbed C MiG-21 F-13 Fishbed C
Die Entwicklung des einstrahligen Schönwetter-Abfangjägers Mig-21 begann 1953. Anfangs
als Experimentalfl ugzeug mit konventionell gepfeilten Tragfl ächen entwickelt, hob die Je-5
erstmals 1957 mit Deltafl ügeln ab. Das erste Produktionslos war die MiG-21F mit 2 Maschi-
nenkanonen unter dem Rumpf. Ein Prototyp stellte mit 2.388 km/h einen Geschwindigkeits-
weltrekord auf. 1960 wurden im Flugzeugwerk Nr.21 in Gorki 132 Maschinen, im Folgejahr
232 und bis zur Serieneinstellung 1962 noch 168 F-13 gebaut. Als erste Einheit erhielt das 32.
Garde-Jagdfl ieger-Regiment in Kubinka die neue Maschine. Kurz darauf begannen Lieferungen
an die in der DDR stationierte 16. Luftarmee. Für die Weltöffentlichkeit war die Mig-21 erstmals
1961 zur jährlichen Luftparade über Moskau zu sehen. 1962 begann die Produktion der Ex-
portvariante. Zu den ersten Abnehmern gehörten neben den Staaten des Warschauer Vertra-
ges (Osteuropäisches Militärbündnis unter sowjetischer Führung) auch Finnland, Jugoslawien,
Ägypten, Indien, Indonesien, Irak und Kuba. In der CSSR wurde das Flugzeug als S-106 in Lizenz
produziert und von dort auch in andere Länder verkauft. Ab 1966 produzierte die Volksrepu-
blik China die Mig „lizenzfrei“ als J-7. 1966 kam es über Vietnam zu ersten Kampfeinsätzen der
Mig-21F-13 gegen Flugzeuge der US-Streitkräfte. Die F-13 war ein Schönwetter-Abfangjäger,
der nur am Tage einsetzbar war. Der Pilot wurde über Sprechfunk vom Boden radargestützt
an das Ziel geführt und konnte nur mit Sichtkontakt auf das Ziel angreifen. In Wolken oder bei
trübem Wetter war der Pilot praktisch blind und vollständig von der Flugführung am Boden
abhängig. Mit der MiG-21 konnte von unbefestigten Pisten gestartet werden. Mit zwei unter
dem Rumpf montierten Hilfsraketen war die Maschine voll beladen bereits nach wenigen 100
Metern in der Luft. Die Hauptbewaffnung des Abfangjagdfl ugzeuges stellte die damals nach
dem Vorbild der amerikanischen „Sidewinder“ neu entwickelte Luft-Luft-Rakete R-3S dar. Das
Abfeuern einer solchen Rakete führte immer zu einem Ausfall des Triebwerkes, das dann erst
wieder angelassen werden musste. 1976 waren allein auf dem verhältnismäßig kleinen Gebiet
der DDR rund 400 Mig-21 der verschiedenen Versionen in den Luftstreitkräften der NVA und
500 Stück bei den sowjetischen Einheiten in Betrieb. Bei einer Gesamtstückzahl von 10.800
Maschinen ist die „Kalaschnikow der Lüfte“ mit Abstand das meistgebaute Jagdfl ugzeug nach
Ende des 2. Weltkrieges.
Technische Daten:
Länge Rumpf: 13,46 m
Länge gesamt: 15,76 m
Höhe: 4,10 m
Spannweite: 7,15 m
Flügelfl äche: 23 qm
Triebwerk: 1 x TRDF P-11F-300 mit Nachbrenner
Schubkraft: 5740 kp
Höchstgeschwindigkeit: 2.125 km/h
Höchstgeschwindigkeit in Meereshöhe: 1.100 km/h
Steigrate max.: 254 m/s
Leermasse: 4.871 kg
Startmasse: 7.100 kg
Treibstoffvorrat intern: 1.900 kg
Reichweite: 1.300 km bis 1.580 km mit Zusatztank
Dienstgipfelhöhe: 19 km
Bewaffnung: 30-mm-MK NR-30 (30 Schuß) im Bug, 2 R-3S oder
2 Bomben oder 2 Behälter mit ungelenkten Raketen
Development of the single engine MiG-21 fair-weather interceptor began in 1953. Initially de-
veloped as an experimental aircraft with conventionally swept wings the Je-5 took-off for the
fi rst time in 1957 with delta wings. The fi rst production batch was the MiG-21F with 2 machine
guns under the fuselage. One prototype set a world speed record of 2388 km/h (1483 mph).
In 1960, 132 aircraft were built in No.21 aircraft factory in Gorki, in the following year 232 and
until production ceased in 1962 a further 168 F-13‘s were built. The 32nd Guards Fighter Regi-
ment in Kubinka was the fi rst unit of the received the new aircraft. Shortly thereafter deliveries
began to the 16th Air Army stationed in the German Democratic Republic (GDR). The Mig-21
was seen for the fi rst time by the international community at the annual air parade over Mos-
cow in 1961. Production of the export variant began in 1962.
In addition to the Warsaw Pact countries (Eastern European military alliance under Soviet lead-
ership), Finland, Yugoslavia, Egypt, India, Indonesia, Iraq and Cuba were amongst the fi rst for-
eign customers. The aircraft was produced under license as the S-106 in Czechoslovakia and
from there sold to other countries. From 1966 the People‘s Republic of China produced the
Mig „license free“ as the J-7. In 1966 the Mig-21F-13 saw its fi rst combat missions over Vietnam
against aircraft of the US armed forces. The F-13 was a fair-weather interceptor which was only
used during daytime. The pilot was directed to his target via radio by ground radar and could
only attack once in visual contact with his target. In clouds or in cloudy weather, the pilot was
virtually blind and completely dependent on directions from the ground. The MiG-21 could
take-off from unpaved runways. With two booster rockets mounted under the fuselage, the
aircraft airborne after a few 100 metres even when fully loaded. The main armament of this
fi ghter-interceptor was the newly developed R-3S missile which was similar to the American
„Sidewinder“ air-to-air missile. Firing one of these missiles always resulted in an engine failure,
which then had to be re-started. In 1976 around 400 Mig-21‘s in various versions were in service
with air force units of the NVA and 500 with Soviet units in the relatively small territory of the
GDR. With the total number reaching around 10,800 machines the „Kalashnikov of the Skies“
was by far the most produced fi ghter aircraft after the end of the Second World War.
Technical Data:
Length of fuselage: 13.6 m (44 ft 7 ins)
Length overall: 15.76 m (51 ft 2 ins)
Height: 4.10 m ( 13 ft 5 ins)
Wingspan: 7.15 m (23 ft 4 ins)
Wing area: 23 qm (247 sq. ft)
Engine: 1 x TRDF P-11F-300 with afterburner
Thrust: 5740 kp
Maximum speed: 2125 km/h (1320 mph)
Maximum speed at sea level: 1100 km/h (683 mph)
Maximum rate of climb: 254 m/s (50000 ft/min)
Empty weight: 4871 kg (10740 lbs)
Take-off weight: 7100 kg (15655 lbs)
Internal fuel capacity: 1900 kg (4190 lbs)
Range: 1300 km (807 miles) to 1580 km (981 miles) with auxiliary tank
Service ceiling: 19 km (62000 ft)
Armament: 30 mm MK NR-30 (30 rounds) in the nose, 2 R-3S or 2 Bombs
or 2 unguided rocket pods
Design: A. Dietz, Ane
03967
PAGE 2
03967
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIMp
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVMRX
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderst aande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
6]WYRIO^SàSR]GLG^ÉGM
&MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM
>SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ
}WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE
7PMOEWPSTPNIRIKEHIPE
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ
3HGMkpRSàIQ
&MVFÀpEOMPIOIWMR
3HHPMXTSQSGuRSÏI
OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM
3HHIPMXM^RSÏIQ
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
This
This
This
This
This
direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is
only
only
only
only
only
available
availab
availab
availab
available
le
le
le
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng
markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s:
Germany
German
German
German
Germany
y
y
y
,
,
,
,
,
Benelux,
Benelux
Benelux
Benelux
Benelux,
,
,
,
Austria,
Austri
Austri
Austri
Austria,
a,
a,
a,
France
France
France
France
France
&
&
&
&
&
Great
Great
Great
Great
Great
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Ched
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Ched
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Ched
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
dington Lane,
dington Lane,
dington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your loc
For all other markets please contact your loc
For all other markets please contact your loc
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
al dealer or distributer directl
al dealer or distributer directl
al dealer or distributer directl
y.
y
y
y
y.
.
.
.
Product specificaties
Merk: | Revell |
Categorie: | Modelbouw |
Model: | MiG-21 F.13 Fishbed C |
Kleur van het product: | Meerkleurig |
Breedte: | 215 mm |
Soort: | Vliegtuigmodel |
Aanbevolen leeftijd (min): | 11 jaar |
Materiaal: | Kunststof |
Bedoeld voor: | Militair vliegtuig |
Constructietype: | Montagekit |
Aantal stuks: | 83 stuk(s) |
Type product: | Modelvliegtuig met vaste vleugels |
Niet voor kinderen 0 - 3 jaar: | Ja |
Schaal: | 1:72 |
Originele modelnaam: | MiG-21 F.13 Fishbed C |
Spanwijdte: | 100 mm |
Aanbevolen vaardigheidsniveau: | Tussenliggend |
Landversie: | Duitsland |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Revell MiG-21 F.13 Fishbed C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Modelbouw Revell
10 September 2024
10 April 2024
19 Maart 2024
7 December 2023
7 December 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
Handleiding Modelbouw
- Modelbouw Lego
- Modelbouw Blade
- Modelbouw FALLER
- Modelbouw Geomag
- Modelbouw Graupner
- Modelbouw Kibri
- Modelbouw Marklin
- Modelbouw Mega Bloks
- Modelbouw Multiplex
- Modelbouw Playmobil
- Modelbouw Pocher
- Modelbouw Reely
- Modelbouw Robbe
- Modelbouw SAB Heli Division
- Modelbouw Viessmann
- Modelbouw Voltcraft
- Modelbouw Wiking
- Modelbouw Wilesco
- Modelbouw Chicco
- Modelbouw KidKraft
- Modelbouw BRIO
- Modelbouw Brawa
- Modelbouw Carson
- Modelbouw ISDT
- Modelbouw Heller
- Modelbouw Baufix
- Modelbouw LGB
- Modelbouw Woodland Scenics
- Modelbouw Snap Circuits
- Modelbouw BIG
- Modelbouw Discovery
- Modelbouw Quercetti
- Modelbouw Siku
- Modelbouw MBZ
- Modelbouw Seuthe
- Modelbouw Metal Earth
- Modelbouw E-Blox
- Modelbouw Piko
- Modelbouw Fleischmann
- Modelbouw Tams Elektronik
- Modelbouw Roco
- Modelbouw Proses
- Modelbouw NOCH
- Modelbouw Massoth
- Modelbouw Trix
- Modelbouw Italeri
Nieuwste handleidingen voor Modelbouw
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024