Revell Heinkel He 111 H-6 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell Heinkel He 111 H-6 (16 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/16
®Heinkel He 111 H-6
04836-0389 ©2013 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H-6
Die Heinkel He 111 war zu Beginn des 2. Weltkriegs der leistungsfähigste Mittelstrecken-Bomber der Welt. Mit
einer Höchstgeschwindigkeit von 410 km/h war sie schneller als die meisten Jäger der damaligen Zeit.
Entstanden war die He 111 bereits 1932, allerdings noch als ein ziviles Projekt eines Schnellflugzeuges für die
Lufthansa. Zu diesem Zeitpunkt war es Deutschland auf Grund des Versailler-Vertrages immer noch verboten
Militärflugzeuge zu bauen. Heinkel legte daher die zivile Konstruktion so an, daß jederzeit mit geringem
Aufwand der Serienbau als Mittelstreckenbomber möglich war. Im Sommer 1935 wurde - nach Aufhebung der
Restriktionen - sofort mit Hochdruck an der militärischen Ausführung der He 111 weiter gearbeitet. Bereits im
Sommer 1936 wurde die Serienproduktion aufgenommen und im Mai 1937 erhielt die neu aufgestellte
Luftwaffe ihre ersten He 111B-1. Mit dem Bürgerkrieg in Spanien ergab sich für die Luftwaffe die Möglichkeit
ihre neuen Flugzeuge unter Kriegsbedingungen einzusetzen und zu erproben. Die Erfahrungen aus diesem
Einsatz fanden schließlich in einer größeren Umkonstruktion der He 111 ihren Niederschlag. Aus dem gestuften
Bug mit eingeschränkter Sicht nach vorn unten- wie er bei Zivilflugzeugen üblich war - entstand nun ein Bomber
mit einer völlig verglasten asymmetrischen Bugsektion die zum Charakteristikum der He 111 wurde. Die so ent-
standene Version erhielt die Bezeichnung He 111P die 1938 mit der P-1 in Serie ging. Die Erfahrungen mit die-
sem Typ führten zur leistungsstärkeren P-2 die im Sommer 1939 bei den Verbänden der Luftwaffe nach und
nach die P-1 ablöste.
In dem im Jahre 1939 begonnenen Polen-Feldzug, der schließlich zum 2. Weltkrieg führte, trug die He 111 die
Hauptlast der Bombereinsätze. Trotzdem wurde sie von der Luftwaffenführung nur als eine Übergangslösung
angesehen. Dort favorisierte man den sturzflugfähigen Mittelstreckenbomber - wie die Junkers Ju 88 - da im
horizontalen Bombenwurf nicht die erforderliche Treffergenauigkeit erzielt werden konnte. Ab Ende 1941 galt
die Heinkel He 111 bei den Verantwortlichen daher als veraltet. Trotzdem wurde die Serienfertigung mit der He
11H-6 weiter fortgesetzt. Sie erhielt mit dem Jumo 211F-1 der Junkers Motorenbau GmbH einen 12-Zylinder-
Motor mit 35 Liter Hubraum und einer Leistung von 1 350 PS, eines der modernsten Triebwerke der damaligen
Zeit. Während sich andere Motoren noch mit Vergaserproblemen herumschlagen mussten, hatte der Jumo 211F
bereits eine automatisch geregelte Einspritz-Anlage. Für den Vortrieb kam ein aus Holz gefertigter VS 11-
Propeller zum Einsatz der ebenfalls von Junkers gebaut wurde. Mit seinen breiten Propellerblättern wurde er zu
einem Charakteristikum der Heinkel He 111-Baureihen H-6 bis H-22.
Die He 111H-6 war das erste deutsche Kampfflugzeug das gleichzeitig als Horizontal- und als Torpedobomber
verwendet werden konnte. Für diesen Zweck konnte die H-6 zwei LT F5b Lufttorpedos - statt einer Bombenlast
von bis zu 2500 kg - außen unter dem Rumpf mitführen. Neben ihren Einsätzen als Bomber spielte die He 111
auch als Transporter im weiteren Kriegsverlauf eine immer wichtigere Rolle. Bereits während des Afrika-
Feldzuges versorgten He 111 - darunter auch die 5J+ER aus diesem Bausatz - Rommel mit wichtigen
Nachschubgütern die in speziellen Transportbehältern unter dem Rumpf an den ETC 2000/IX mitgeführt wur-
den. Die H-6 war mit 1 775 gebauten Maschinen der größte Serienbau der Baureihe He 111 und wurde bis zum
Kriegsende eingesetzt. Insgesamt wurden
7 720 He 111 gebaut.
Technische Daten:
Spannweite 22.61 m
Länge 16.40 m
Höhe 4.00 m
Motoren Junkers Jumo 211F-1
Leistung 2 x 1 350 PS
Leergewicht 6 775 kg
Fluggewicht max. 14 000 kg
Geschwindigkeit in Meereshöhe 364 km/h
Geschwindigkeit max. 435 km/h in 6 000 m
Reisegeschwindigkeit 380 km/h
Landegeschwindigkeit 120 km/h
Steigzeit auf 6000 m 42 Minuten
Reichweite max 1 950 km
Dienstgipfelhöhe 8 500 m
Bewaffnung 1 x MG FF im Bugstand; 1 x MG 15 in oberem Rumpfstand ;
1 x MG 15 in Bodenwanne vorn; 1 x MG 15 in Bodenwanne hinten;
1 x MG 17 im Hecksteiß; je 1 x MG 15 in seitlichen Rumpfständen
Abwurfwaffen max. 2500kg Bomben an 2x ETC 2000 oder 2 Lufttorpedos LT F5b
Besatzung 4 Mann
At the beginning of the Second World War the Heinkel He111 was the most powerful medium-range bomber
in the world. With a top speed of 410 km/h (255 mph) it was faster than most fighters of the period. The He111
was however developed in 1932 as a civil project for a fast passenger aircraft for “Lufthansa”. At this time
Germany was - under the terms of the Treaty of Versailles, still forbidden to build military aircraft.
Heinkel therefore started construction of a civil aircraft in such a way that conversion to a mass produced medi-
um range bomber could be achieved at any time and with minimum effort. After the restrictions were lifted in
the Summer of 1935, work on a military version of the He111 continued at a fast pace. By the summer of 1936
mass production was already under way and in May 1937 the newly formed Luftwaffe received its first He111
B-1. With the advent of the Spanish Civil War, the Luftwaffe had its first opportunity to test the new aircraft
under actual war conditions. Experience gained during this operation was eventually incorporated into the
He111 during a large scale modification program. Out of an aircraft with a stepped nose with limited visibility
forward and down - as was usual in civil aircraft - evolved a bomber with a fully glazed asymmetric nose sec-
tion that became the trademark of the He111. This version was designated He111P and in 1938 went into mass
production as the P-1.
Experience with this version led to the more powerful P-2 which gradually replaced the Luftwaffe’s P-1 during
the summer of 1939. The He111 bore the brunt of bombing missions during the Polish Campaign of 1939, that
eventually led to the Second World War. Despite this success the Luftwaffe High Command still saw the He111
as an interim solution. They preferred the medium range Junkers Ju-88 dive-bomber because conventional
bombing could not achieve an accuracy similar to that of a vertical release in the dive. From the end of 1941
therefore the Heinkel 111 was considered by the Luftwaffe High Command to be obsolete. Despite this, mass
production of the He111H continued and eventually ceased in 1944.
The aircraft was fitted with the Junkers Jumo 211F-1, a 12 cylinder engine with a capacity of 35 litres giving a
power output of 1350 Bhp. It was one of the most advanced engines of the period. Whilst other engines still
had to deal with carburettor problems, the Jumo 211F already had an automatically controlled fuel injection sys-
tem. A VS 11 wooden propeller - also built by Junkers was used for thrust. With its wide blades, it became a
characteristic feature of the Heinkel He111 H-6 to H-22 series. The He111 H-6 was the first German fighter air-
craft that could also be used equally as a conventional bomber or a torpedo bomber. For this role the H-6 could
carry two LT F5b aerial torpedoes externally under the fuselage - instead of an external bomb load of up to
2500 kg. As the war continued the He 111 also played an increasingly important role as a transport aircraft in
addition to its bomber missions. Even during the campaign in Africa, the He111 – also including 5J+ER in this
kit – supported Rommel with important reinforcements carried in special containers attached to the ETC2000/IX
under the fuselage.
With a production run of 1775 units the H-6 was the largest volume production model of the He111 series. They
were used up until the end of the War. A total of 7720 He111s were built.
Technical Data:
Wingspan 22.61 m (74ft 2ins)
Length 16.40 m (53ft 10ins)
Height 4.00 m (13ft 1in)
Engines Junkers Jumo 211F-1
Power Output 2 x 1350 Bhp
Empty Weight 6775 kg (14939 lbs)
Maximum Weight 14000 kg (30870 lbs)
Speed at Sea Level 364 km/h (226 mph)
Maximum Speed 435 km/h (270 mph) at 6000 m (19680 ft)
Cruising Speed 380 km/h (236 mph)
Landing Speed 120 km/h (75 mph)
Time to Climb to 6000 m (18500ft) 42 Minutes
Maximum Range 1 950 km (1210 miles)
Service Ceiling 8 500 m (27880 ft)
Armament 1 x MG FF in the Nose Position; 1 x MG 15 in the Upper Fuselage;
1 x MG 15 in the Front Belly; 1 x MG 15 in the Rear Belly;
1 x MG 17 in the Tail; 1 x MG 15 in each Fuselage Side Position
Release Weapons max. 2500kg Bombs on 2 x ETC 2000 or 2 - LT F5b Aerial Torpedoes
Crew 4
04836
Verwendete Symbole / Used Symbols
04836
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderst aande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This
This
This
This
This direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is only
only
only
only
only available
availab
availab
availab
available
le
le
le in
in
in
in
in the
the
the
the
the following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s: Germany
German
German
German
German y
y
y
y,
,
,
,
, Benelux,
Be
Be
Be
Benelux,
nelux,
nelux,
nelux, Austria,
Austri
Austri
Austri
Austria,
a,
a,
a,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,
, Orchard Mews, 18c High Street,
, Orchard Mews, 18c High Street,
, Orchard Mews, 18c High Street, Tr
T
T
T
Tr
r
r
ring, Herts.
ing, Herts.
ing, Herts.
ing, Herts.
ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directly.
y
y
y
y.
.
.
.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Product specificaties
Merk: | Revell |
Categorie: | Modelbouw |
Model: | Heinkel He 111 H-6 |
Kleur van het product: | Meerkleurig |
Breedte: | 511 mm |
Soort: | Vliegtuigmodel |
Aanbevolen leeftijd (min): | 13 jaar |
Materiaal: | Kunststof |
Constructietype: | Montagekit |
Aantal stuks: | 435 stuk(s) |
Thema: | Tweede Wereldoorlog |
Type product: | Modelvliegtuig met vaste vleugels |
Schaal: | 1:32 |
Originele modelnaam: | Heinkel He 111 H-6 |
Spanwijdte: | 709 mm |
Aanbevolen vaardigheidsniveau: | Deskundige |
Beweegbare onderdelen: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Revell Heinkel He 111 H-6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Modelbouw Revell
10 September 2024
10 April 2024
19 Maart 2024
7 December 2023
7 December 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
Handleiding Modelbouw
- Modelbouw Lego
- Modelbouw Blade
- Modelbouw FALLER
- Modelbouw Geomag
- Modelbouw Graupner
- Modelbouw Kibri
- Modelbouw Marklin
- Modelbouw Mega Bloks
- Modelbouw Multiplex
- Modelbouw Playmobil
- Modelbouw Pocher
- Modelbouw Reely
- Modelbouw Robbe
- Modelbouw SAB Heli Division
- Modelbouw Viessmann
- Modelbouw Voltcraft
- Modelbouw Wiking
- Modelbouw Wilesco
- Modelbouw Chicco
- Modelbouw KidKraft
- Modelbouw BRIO
- Modelbouw Brawa
- Modelbouw Carson
- Modelbouw ISDT
- Modelbouw Heller
- Modelbouw Baufix
- Modelbouw LGB
- Modelbouw Woodland Scenics
- Modelbouw Snap Circuits
- Modelbouw BIG
- Modelbouw Discovery
- Modelbouw Quercetti
- Modelbouw Siku
- Modelbouw MBZ
- Modelbouw Seuthe
- Modelbouw Metal Earth
- Modelbouw E-Blox
- Modelbouw Piko
- Modelbouw Fleischmann
- Modelbouw Tams Elektronik
- Modelbouw Roco
- Modelbouw Proses
- Modelbouw NOCH
- Modelbouw Massoth
- Modelbouw Trix
- Modelbouw Italeri
Nieuwste handleidingen voor Modelbouw
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024