Revell Camaro ZL-1 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell Camaro ZL-1 (10 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/10
2013 Camaro® ZL 1™
©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.07059-0389 PRINTED IN GERMANY
2013 Camaro® ZL 1™ 2013 Camaro® ZL 1™
Wenn den besten Camaro aller Zeiten ein Wort beschreiben
kann, dann hat es der US-Komiker und Auto-Junkie Jay Leno
nach einer ersten Probefahrt geprägt: „deutsch“. Gefühltes
German Engineering nämlich. Damit beschreibt er treffend
den technischen Aufwand, mit dem die Chevrolet Techniker
das immense Kraftpotential des stärksten Camaro alle Zeiten in
den Griff bekommen haben. Schon der legendäre Camaro ZL1
von 1969 sorgte für atemberaubende Momente, lieferte der
V8 damals schon unglaubliche 500 PS und begeisterte die Fans
an den Drag Strips. Doch damals musste man ja hauptsächlich
geradeaus fahren. Heute befeuert den Camaro ZL1 ein 6,2 Liter
großer V8-Motor, der aus der Corvette ZR-1 stammt und 580
PS leistet. Im Camaro versuchen nun diese 580 PS mit unglaub-
lichen 750 Newtonmetern Drehmoment den Gummi von den
Reifen zu schrubben. In 4 Sekunden passiert der Camaro die 100
km/h Marke, bei 290 km/h ist dann Schluss. Damit diese Kraft
zu händeln ist, hat man ein handgeschaltetes Sechsganggetrie-
be mit dem Zwei-Scheiben-Kupplungssystem aus der Corvette
verbaut und das „Magnetic Ride“-Fahrwerk verwendet, dessen
Stoßdämpfer mit einer magnetischen Flüssigkeit gefüllt sind,
die bis zu 1.000 Mal pro Sekunde die Dämpferhärte verstellen
und sich permanent der Fahrbahn anpassen. Als Bremsanlage
wird eine Brembo Anlage genutzt, deren Bremsscheiben (370
Millimeter vorne und 365 Millimeter hinten) größer sind als
handelsübliche Pizzakartons fassen würden.
All dieser technische Aufwand hat seinen Preis. In den USA wer-
den für den ZL1 ordentliche 42.000,00 € aufgerufen. Dass es
keinen offi ziellen Import nach Deutschland gibt, werden Fans
hier zulande mit einem Preis von 80.000,00 € rechnen müssen.
Zuerst wird das Coupe, später das Cabrio nach Deutschland
kommen und mit seiner technischen Ausstattung etablier-
ten Sportwagenschmieden die Stirn bieten. Lenos Testwagen
schaffte die Nürburgringrunde immerhin in 7:41,27 Minuten.
If one word could describe the best Camaro ever, then it has to
be that used by the US comedian and car junkie Jay Leno after
his fi rst test drive - namely „German“. The feel of German en-
gineering. With this word he aptly describes the technical com-
plexity with which the Chevrolet technicians got to grips with
the immense power potential of the most powerful Camaro
of all time. Even the legendary Camaro ZL1 from 1969 caused
some breath-taking moments. The V8 at that time already
yielded an incredible 500 bhp and thrilled fans at many drag
strips. But then one mainly had to go only in a straight line. To-
day, the Camaro ZL1 is powered by a 6.2-litre V8 engine which
comes from the Corvette ZR-1 and delivers 580 bhp. In the new
Camaro this incredible 580 bhp pushes out 750 Nm of torque
and tries to scrub the rubber off the tires. The Camaro passes
the 100 km/h (62 mph) mark in just 4 seconds and ends up at
290 km/h (180mph). In order to handle these forces, Chevrolet
has installed a manual six-speed transmission with the two-disc
clutch system from the Corvette and used the „Magnetic Ride“
suspension where the shock absorbers are fi lled with a magnet-
ic fl uid that adjust the stiffness of the suspension up to 1,000
times per second and constantly adapts to the road surface.
Braking is undertaken by a Brembo braking system with brake
discs measuring 370 mm front and 365 mm rear, larger than
would fi t into a standard commercial pizza box.
All this technical outlay comes at a price. The regular price for
the ZL1 in the US is 42,000.00. Because there is no offi€ cial
import into Germany fans there must come up with a hefty
€ 80,000. First of all the Coupé and later the Convertible will
come to Germany and with their technical features confront
the established sports car manufacturers. Leno’s test car eased
around the Nürburgring in a very respectable 7 minutes and
41.27 seconds.
07059
PAGE 2
07059
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIMp
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVMRX
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
tÅÁÌÉÓÝ
9WYRkp
8IQM^PI]MR
3HWXVERMX
IPXjZSPuXERM
3WXVERMXM
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
pÏÒÌÆÅÏÃÁÓÆÌÝÎÏÒÓÝÍÏÎÓÁÇÁ
hWW^IW^IVIPqWMWSVVIRH
/YVQEO7ØVE
/SPINRSÉpQSRXEàY
:VWXRMVIHWIWXEZPNERNE
1SRXjÏTSWXYT
1.
Chromteile
Chrom parts
Pièces chromées
Chroom onderdelen
Cromar las piezas
Peça cromada
Parti cromate
Kromdetaljer
Kromatut osat
Krom-dele
Kromdeler
vÑÏÍÉÑÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]GLVSQS[ERI
/VSQTEVpEPEVÀ
'LVzQSZqHuP]
OVzQEPOEXVqW^IO
/VSQMVERMHIPM
18
Product specificaties
Merk: | Revell |
Categorie: | Modelbouw |
Model: | Camaro ZL-1 |
Kleur van het product: | Rood |
Soort: | Landvoertuigmodel |
Lengte: | 194 mm |
Constructietype: | Montagekit |
Aantal stuks: | 48 stuk(s) |
Type product: | Sportwagen miniatuur |
Niet voor kinderen 0 - 3 jaar: | Ja |
Schaal: | 1:25 |
Originele modelnaam: | Camaro ZL-1 |
Aanbevolen vaardigheidsniveau: | Geavanceerd |
Landversie: | Austria, Belgium, France, Germany, Italy, Netherlands, Russia, USA |
Aanbevolen leeftijd: | 10 jaar |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Revell Camaro ZL-1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Modelbouw Revell
10 April 2024
19 Maart 2024
7 December 2023
7 December 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
4 September 2023
Handleiding Modelbouw
- Modelbouw Lego
- Modelbouw Blade
- Modelbouw FALLER
- Modelbouw Geomag
- Modelbouw Graupner
- Modelbouw Kibri
- Modelbouw Marklin
- Modelbouw Mega Bloks
- Modelbouw Multiplex
- Modelbouw Playmobil
- Modelbouw Pocher
- Modelbouw Reely
- Modelbouw Robbe
- Modelbouw SAB Heli Division
- Modelbouw Viessmann
- Modelbouw Voltcraft
- Modelbouw Wiking
- Modelbouw Wilesco
- Modelbouw Chicco
- Modelbouw KidKraft
- Modelbouw BRIO
- Modelbouw Brawa
- Modelbouw Carson
- Modelbouw ISDT
- Modelbouw Heller
- Modelbouw Baufix
- Modelbouw LGB
- Modelbouw Woodland Scenics
- Modelbouw Snap Circuits
- Modelbouw BIG
- Modelbouw Discovery
- Modelbouw Quercetti
- Modelbouw Siku
- Modelbouw MBZ
- Modelbouw Seuthe
- Modelbouw Metal Earth
- Modelbouw E-Blox
- Modelbouw Piko
- Modelbouw Fleischmann
- Modelbouw Tams Elektronik
- Modelbouw Roco
- Modelbouw Proses
- Modelbouw NOCH
- Modelbouw Massoth
- Modelbouw Trix
- Modelbouw Italeri
Nieuwste handleidingen voor Modelbouw
19 November 2024
14 November 2024
12 November 2024
30 September 2024
Italeri Scania R730 V8 Streamline ‘‘Silver Griffin’’ Handleiding
5 September 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
3 Mei 2024