Revell 8th Air Force Handleiding

Revell Modelbouw 8th Air Force

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell 8th Air Force (24 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
P-51B Mustang - P-47D Thunderbolt - B-17G Flying Fortress
U.S. Legends:8th Air Force U.S. Legends:8th Air Force
Nach dem Eintritt der USA in den 2. Weltkrieg wurde die 8. Air Force Anfang 1942
als Verband der United States Army Air Forces (USAAF) unter dem Kommando von
Generalmajor Carl A. Spaatz mit Hauptquartier in Bushey Park in der Nähe von London,
später High Wycombe, Buckinghamshire, aufgestellt. Der erste Einsatz erfolgte am 4. Juli
1942 gegen deutsche Flugplätze in den Niederlanden. 1943 erlitten die mit weniger als
300 km/h in enger Formation und konstanter Höhe iegenden Bomber hohe Verluste
durch Flakbeschuß vom Boden und deutsche Jagdfl ugzeuge. Das änderte sich mit dem
massiven Einsatz von Langstreckenbegleitjägern. Trotzdem gingen bei der 8. Luftfl otte
1944 in einer Woche durchschnittlich 60 B-17 Bomber durch Kampfeinwirkung und
Unfälle verloren.
Ab dem 22. Februar 1944 fand mit der Vereinigung der 8. und 9. Luftfl otte unter ein
zentrales Kommando eine Reorganisation zur Vorbereitung der Invasion Westeuropas
statt. Am 6. März 1944 starteten 700 Bomber und 800 Begleitjäger zum ersten
Tagesangriff gegen Ziele im Berliner Stadtgebiet. Am 22. März folgte der zweite
Angriff mit 800 Bombern gegen Berlin. Ab Mitte 1944 war die Eighth Air Force
hig, mehr als 2.000 viermotorige Bomber und 1.000 Jagdfl ugzeuge für eine Mission
gegen mehrere Ziele starten zu lassen, verfügte über 200.000 Mann Personal und
war damit die größte Luftstreitmacht des zweiten Weltkrieges. The Mighty Eighth
bestand aus drei Bombardement Divisions, ab 1944 als Air Divisions bezeichnet, mit 40
Bombardment Groups, 15 Fighter Groups und 4 Support Groups. Durch ihre gezielten
Tagesangriffe gegen die deutsche Versorgungs-, Treibstoff- und Rüstungsproduktion,
das Transportwesen sowie die Flugplätze und Stellungen der feindlichen Streitkräfte
trug sie in hohem Maße zum alliierten Sieg in Europa bei. Im Zusammenwirken mit
der RAF gab es eine ganze Reihe von strategischen Bomben-Offensiven zur Erringung
und Sicherung der Luftherrschaft über den vom deutschen Reich okkupierten Gebieten
in Westeuropa und Deutschland selbst. Neben hohen Personalverlusten gingen
dabei bis Kriegsende 6.866 Bomben- und 3.695 Jagdfl ugzeuge im Einsatz verloren.
Die 8. Luftfl otte hatte im Sommer 1944 rund 1.800 Boeing B-17G „Flying Fortress“ in
ihrem Bestand. Der seit 1943 in Massenproduktion hergestellte viermotorige Bomber
konnte mit einer maximalen Bombenzuladung von 5,8 Tonnen 1.760 km weit iegen.
Die Überführungsreichweite lag bei 6.000 km. Mit einer Reisegeschwindigkeit von
296 km/h war die sechs- bis zehnköp ge Besatzung oftmals 8 bis 10 Stunden in der
Luft. Ende 1943 begann die Ausstattung der USAAF mit dem Langstreckenjäger
P-51B Mustang . Mit Abwurftanks lag die Reichweite bei 3.300 km. Das von Packard
in Lizenz produzierte Rolls-Royce Merlin-Triebwerk mit 1.671 PS Startleistung ergab in
7.600 m Höhe eine Höchstgeschwindigkeit von 703 km/h. In den Tragfl ächen waren
sechs 12,7-mm-Browning MG53-2 mit 1.880 Schuß eingebaut. Die Maschine bewährte
sich als Jagdfl ugzeug, als Jagdbomber mit 907 kg Bombenzuladung oder 10 Raketen
und Aufklärungsfl ugzeug so hervorragend, daß die 8. Luftfl otte 1945 bis auf eine
Fighter Group mit P-47 ausschließlich mit der P-51 ausgerüstet war. Die P-47 zählt mit
einer Spannweite von 12,42 m und einem maximalen Startgewicht von fast 8 Tonnen
zu den größten und schwersten einmotorigen Jagdfl ugzeugen des 2. Weltkrieges.
Der 18-Zyl.-Sternmotor Pratt & Whittney R-2800-59 mit 2.500 PS Startleistung
beschleunigte die Maschine in 9.100 m Höhe auf 697 km/h Höchstgeschwindigkeit. Die
acht 12,7-mm-Browning MG53-2 mit 3.400 Schuß in den Flügeln und 1.134 kg maximale
Bombenzuladung oder 10 Raketen machten die Maschine zu einem gefährlichen
Jagdbomber. Die ersten P-47D wurden ab Mai 1944 bei der 8. Luftfl otte eingesetzt.
The 8th Air Force was formed early in 1942 after the United States entry into the Second
World War. It was part of the United States Army Air Force (USAAF) and came under the
command of Major General Carl A. Spaatz whose headquarters were initially located in
Bushey Park near London and later in High Wycombe, Buckinghamshire. It undertook
its rst mission on 4th July 1942 against German airfi elds in the Netherlands. In 1943
its bombers, whilst ying at less than 300 km/h (186 mph) in tight formation and at a
constant altitude, suffered heavy losses against ground based ak and German ghter
planes. This trend was reversed with the massive deployment of long-range escort
ghters. Nevertheless, in 1944 the 8th Air Force lost an average of 60 B-17 bombers per
week due to accidents and enemy action.
After 22nd February 1944, the 8th and 9th Air Forces were amalgamated under one
central command as part of the reorganization in preparation for the invasion of
Western Europe. On 6th March 1944, 700 bombers with 800 escort fi ghters took off on
the rst daylight raid against targets in the city of Berlin. The second attack on Berlin
followed on 22nd March with 800 bombers. From the middle of 1944, the „Eighth Air
Force was able to make deploy more than 2,000 four-engined bombers and 1,000
ghter aircraft for missions against multiple targets. It had 200,000 personnel making it
the largest Air Force of the Second World War. The Mighty Eighth“ consisted of three
Bombardment Divisions, re-designated as Air Divisions in 1944 with 40 Bombardment
Groups, 15 Fighter Groups and 4 Support Groups. Its daily pinpoint attacks against
specifi c German utilities, fuel and arms production centres, lines of communication
and enemy airfi elds and troop positions contributed signifi cantly to the Allied victory
in Europe. In conjunction with the RAF they conducted a whole series of strategic
bombing offensives in order to secure air supremacy over the occupied territories of
the German empire in western Europe and over Germany itself. In addition to high
personnel losses, 6866 bombers and 3695 ghter aircraft were lost in these operations
by the end of the war. In the summer of 1944, the 8th Air Force had some 1,800 Boeing
B-17G „Flying Fortress“ in their inventory. With a maximum bomb load of 5.8 tons the
large four-engined bomber manufactured in mass production since 1943 could y a
distance of 1760 km (1090 miles). It had a ferry range of 6000 km (3725 miles). With
a cruising speed of 296 km/h the crew of between six and ten men were often in
the air for 8 to 10 hours. At the end of 1943 the USAAF began equipping with the
long-range P-51B „Mustang“ ghter. With drop tanks it had a range of 3300 km (2050
miles). The Rolls-Royce Merlin engine produced under license by Packard had a take-off
power of 1671 bhp which gave a top speed of 703 km/h (436 mph) 7600 m (25000 ft)
altitude. Six 12.7 mm Browning 53-2 MG‘s were built into the wings with 1880 rounds
of ammunition. The aircraft proved itself so well as a ghter, a ghter-bomber with a
907 kg (2000 lb) bomb load or 10 rockets and as a reconnaissance aircraft that in 1945
apart from one Fighter Group using P-47‘s, the 8 Air Force was exclusively equipped
with the P-51. With a wing-span of 12.42 m (40ft 8ins) and a maximum take-off weight
of almost 8 tons the P-47 was one of the largest and heaviest single-engine ghter
aircraft of the 2nd World War. The Pratt & Whittney R 2800-59 18-cyl radial engine with
2500 bhp take-off rating accelerated the aircraft to 697 km/h (432 mph) at an altitude
of 9100 m (29850 ft). The eight 12.7-mm Browning 53-2 MG‘s with 3400 rounds in the
wings and a maximum bomb load of 1134 kg (2500 lbs) or 10 rockets made this aircraft
a very dangerous ghter-bomber. The fi rst P-47D entered service with the 8th Air Force
during May 1944.
©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY05794-0389
®
05794
PAGE 2
05794
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det
Декали намочить и нанести на поверхность
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklej
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitel
tetszés szerint
naãin izbire
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚Â
ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒ
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Ò·ÓÍË.
Ò·ÓÍË.
Ò·ÓÍË.Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
Повторить действие на оборотной стороне
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stra
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
Изображение собранных деталей
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre détapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních opera
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
o incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja ilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i rheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
This
This
This
This
This
direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is
only
only
only
only
only
available
availab
availab
availab
available
le
le
le
in
in
in
in
in
the
the
the
the
the
following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng
markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s:
Germany
German
German
German
Germany
y
y
y
,
,
,
,
,
Benelux,
Benelux
Benelux
Benelux
Benelux,
,
,
,
Austria,
Austri
Austri
Austri
Austria,
a,
a,
a,
France
France
France
France
France
&
&
&
&
&
Great
Great
Great
Great
Great
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Che
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Che
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Che
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
ddington Lane,
ddington Lane,
ddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
y.
y
y
y
y.
.
.
.


Product specificaties

Merk: Revell
Categorie: Modelbouw
Model: 8th Air Force
Kleur van het product: Meerkleurig
Soort: Vliegtuigmodel
Materiaal: Kunststof
Bedoeld voor: Militair vliegtuig
Constructietype: Montagekit
Aantal stuks: 337 stuk(s)
Niet voor kinderen 0 - 3 jaar: Ja
Schaal: 1:72
Originele modelnaam: Boeing B-17G Flying Fortress/P-47D Mustang/P-51B Mustang
Aanbevolen vaardigheidsniveau: Ambitieus
Aanbevolen leeftijd: 13 jaar

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Revell 8th Air Force stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Modelbouw Revell

Handleiding Modelbouw

Nieuwste handleidingen voor Modelbouw