Revell '71 HEMI 'Cuda Hardtop Handleiding

Revell Modelbouw '71 HEMI 'Cuda Hardtop

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Revell '71 HEMI 'Cuda Hardtop (12 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
KIT 2943 85294300200
'71 PLYMOUTH ® HEMI ® CUDA 426
The powerful Chrysler HEMI is a legendary race and street
motor that was fitted into the sleek Plymouth Barracuda
to yield the potent HEMI Cuda! This lightweight machine
was transformed into a ground-pounding street machine
when powered by the 426-cubic-inch “Elephant Motor”. Fitted
with two four-barrel carbs and a distinctive shaker hood
emblazoned with HEMI, this motor developed in excess of
500 horsepower. To handle the output of this massive engine,
the HEMI Cuda was fitted with a pistol grip shifter, heavy-
duty springs and suspension, and oversize performance
tires mounted on special Rally Wheels. This exterior was
dominated by the special hood with the “air grabber” air scoop,
distinctive HEMI side stripes, and rear spoiler. This authentic
model depicts one of the wildest “muscle cars” of the ‘70s!
Le puissant moteur HEMI de Chrysler est légendaire en course
et sur la route, il a été installé dans cette Plymouth Barracuda
effilée pour offrir un méchant HEMI Cuda ! La machine légère
fut transformée en une machine de route des plus puissantes
lorsqu’elle fut équipée par lemoteur éléphant de 426 po3. Munie
de deux carburateurs à quatre barils et d’un capot distinctif de type
shaker ” arborant le blason HEMI, ce moteur développait plus de 500
chevaux. Pour permettre de dompter ce puissant moteur, la Cuda
HEMI était munie d’une poignée d’embrayage au style de pistolet,
des ressorts et une suspension de service rigoureux et de pneus
surdimensionnés de haute performance montés sur des roues rallie
spéciales. Son extérieur était dominé par un capot spécial avec sa
prise d’air gobe air ”, des bandes latérales distinctives HEMI et un
aileron arrière. Ce modèle authentique reproduit l’une des voitures
de haute performance les plus méchantes des années 1970.
El potente Chrysler HEMI es un motor legendario de carrera y
para la calle que se adaptó al elegante Plymouth Barracuda para
producir el potente HEMI Cuda. Esta máquina ligera se transformó
en una máquina callejera agresiva cuando era accionada por
el "Motor Elefante" de 426 pulgadas bicas. Equipado con
dos carburadores de cuatro cañones y una capota distintiva
engalanada con el HEMI, este motor desarrolla más de 500
caballos de fuerza. Para manejar la potencia de este motor
masivo, el HEMI Cuda estaba equipado con una palanca de
cambios tipo pistola, muelles y suspensión de servicio pesado
y neumáticos de rendimiento de gran tamaño montados sobre
rines especiales de carrera. Este exterior estaba dominado por
la capota especial con una entrada de aire "capturadora", rayas
laterales HEMI distintivas, y alerón trasero. ¡Este modelo auténtico
muestra uno de los "muscle cars" más salvajes de los años 70!
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85294300200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85294300200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85294300200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chrysler Engine Red Rouge moteur Chrysler Rojo motor Chrysler
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Gloss Purple Pourpre brillant Púrpura brillante
E
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
F
Semi Gloss Black Noir sati Negro semibrillante
G
Silver Argent Plata
H
Steel Acier Acero
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
J
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
K
Yellow Jaune Amarillo
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 2943 - Page 2
Kit 2943 - Page 3
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
4Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
6Rear Body Pan Plateau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
7Radiator Radiateur Radiador
8Rear Window Louvers Persiennes de fenêtre arrière Persianas de ventanas traseras
9Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
11 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
12 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
13 Chassis Châssis Chasis
14 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
15 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje del eje trasero
18 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
19 Interior Intérieur Interior
20 Front Seat Siège avant Asiento delantero
21 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
22 Dashboard Tableau de bord Tablero
23 Steering Wheel Volant Volante de dirección
26 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
27 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
28 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
29 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
30 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
31 Fan Ventilateur Ventilador
32 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho


Product specificaties

Merk: Revell
Categorie: Modelbouw
Model: '71 HEMI 'Cuda Hardtop

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Revell '71 HEMI 'Cuda Hardtop stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Modelbouw Revell

Handleiding Modelbouw

Nieuwste handleidingen voor Modelbouw