Renkforce RF-VRG-300 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Renkforce RF-VRG-300 (8 pagina's) in de categorie VR-bril. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
1
Bedienungsanleitung
RF-VRG-300
Virtual-Reality-Brille fĂŒr Smartphones
Best.-Nr. 2525894
1 BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Das Produkt ist fĂŒr die Anzeige von VR-Anwendungen (Videos, Spiele oder Apps) auf
Smartphones vorgesehen.
Das Produkt ist ausschlieĂlich fĂŒr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt fĂŒr andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschÀdigt werden.
UnsachgemĂ€Ăer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen GefĂ€hrdungen fĂŒhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verÀndern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
â Virtual-Reality-Brille
â Reinigungstuch
â Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunterwww.conrad.com/downloads
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 SymbolerklÀrung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/GerÀt oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen fĂŒhren können.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr
einen ordnungsgemĂ€Ăen Gebrauch nicht beachten, ĂŒbernehmen wir keine
Haftung fĂŒr daraus resultierende Verletzungen oder SachschĂ€den. DarĂŒber
hinaus erlischt in solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
â Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
â Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu
einem gefÀhrlichen Spielzeug werden.
â Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
5.2 Handhabung
â Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. StöĂe, SchlĂ€ge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschÀdigen.
5.3 Persönliche Sicherheit
â Das Produkt nicht zum Betrachten von hellen Lichtquellen verwenden, insbesondere
nicht der Sonne. Die Betrachtung von ungefiltertem Sonnenlicht, wenn auch nur fĂŒr den
Bruchteil einer Sekunde, kann zu bleibender Erblindung fĂŒhren.
â LĂ€ngerer Gebrauch kann zu ErmĂŒdung fĂŒhren. Verwenden Sie das Produkt sachgemĂ€Ă.
â Das Produkt kann bei manchen Menschen epileptische AnfĂ€lle auslösen.
â Wenn Ihre Augen gereizt sind, stellen Sie den Gebrauch des Produkts ein. Wenn das
nicht hilft, suchen Sie unbedingt einen Arzt auf.
â Verwenden Sie das Produkt in einer sicheren Umgebung. Der Gebrauch des Produkts
kann zum Verlust des Gleichgewichts fĂŒhren. Achten Sie darauf, dass Ihre Umgebung
sicher ist, bevor Sie das Produkt aufsetzen.
5.4 GehörschÀden vorbeugen
Hören Sie nicht ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum mit hoher LautstĂ€rke, um mögliche
SchÀden am Gehörgang zu vermeiden.
5.5 Feuer verhindern
â Brandgefahr! Bei unsachgemĂ€Ăem Gebrauch kann sich das Produkt wie ein Brennglas
verhalten und Sonnenstrahlen auf einen kleinen Punkt konzentrieren, der sehr heiĂ wird.
Das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht lagern oder verwenden.
5.6 Bedienung
â Sollten Sie Zweifel bezĂŒglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
â Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb
und schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewÀhrleistet,
wenn das Produkt:
â sichtbare SchĂ€den aufweist,
â nicht mehr ordnungsgemÀà funktioniert,
â ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
â erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6 Betrieb
Installieren Sie zunÀchst ein geeignetes Smartphone. Nachdem Sie das Smartphone instal-
liert haben, passen Sie die Brille an Ihren Kopf sowie Ihre Augen an und starten dann VR-
AktivitÀten.
A B
Einrichtung
1. Ăffnen Sie die vordere Abdeckung (Abb. A).
2. SchlieĂen Sie das Smartphone an den 3,5-mm-Audiostecker an, um Ton und Medien zu
steuern. Verwenden Sie bei Bedarf einen geeigneten Adapter.
3. Setzen Sie das Smartphone so ein, dass der Bildschirm zu den Linsen zeigt. Zentrieren
Sie das Smartphone. Achten statt darauf, dass das Smartphone fest in der Halterung
sitzt.
4. SchlieĂen Sie die vordere Abdeckung.
5. Setzen Sie die Brille auf.
6. Passen Sie die Linsen mit den Drehknöpfen an Ihre Augen an (Abb. B).
7. Starten Sie die VR-AktivitÀten.
Google Cardboard-App
Verwenden Sie zur Steuerung der âGoogle Cardboardâ-App die Taste an der Unterseite der
Brille.
Steuerung von Audio, Medien und Anrufen
Verwenden Sie die Steuertasten, um Audio, Medienwiedergabe und eingehende Anrufe zu
steuern.
Hinweis:
Das Smartphone muss zum Steuern von Audio und Medien mit dem 3,5-mm-Klinkenste-
cker verbunden sein.
Taste Funktion
+ LautstÀrke erhöhen
- LautstÀrke verringern
DrĂŒcken, um eingehende Anrufe anzunehmen.
GedrĂŒckt halten, um eingehende Anrufe abzulehnen.
DrĂŒcken, um die Wiedergabe von Medien starten oder vorĂŒbergehend an-
zuhalten.
7 Reinigung und Wartung
Wichtig:
â Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu SchÀden am GehÀuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂŒhren.
â Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
2
8 Entsorgung
Alle Elektro- und ElektronikgerÀte, die auf den europÀischen Markt gebracht wer-
den, mĂŒssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von AltgerÀten ist verpflichtet, AltgerÀte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem AltgerÀt entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom AltgerÀt zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknah-
me von AltgerĂ€ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende RĂŒckgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂŒgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â in unseren Conrad-Filialen
â in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
â in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern auĂerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten fĂŒr die Altge-
rĂ€te-RĂŒckgabe und das AltgerĂ€te-Recycling gelten.
9 Technische Daten
9.1 Linse
Linsendurchmesser (Ă) ................. 40 mm
Sichtfeld ......................................... 100 bis 110°
Pupillenabstand ............................. 62 bis 74 mm
Fokusentfernung ............................ 34 bis 40 mm
9.2 Audio
Schalldruckpegel ........................... max. 96,14 dB(A)
Breitband typische Spannung
(WBCV) ......................................... >79,5 mV
9.3 Smartphone-UnterstĂŒtzung
Smartphone-Abmessungen ........... 119 mm (4,7 Zoll) bis 170 mm (6,7 Zoll)
9.4 Sonstiges
Betriebstemperatur ........................ -10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 10 bis 85 % rF
Lagertemperatur ............................ -10 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 5 bis 90 % rF
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ..... 225 x 100 x 210 mm
Gewicht (ca.) ................................. 423 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2525894_V2_0722_jh_mh_de 18014398976395275-1 I3/O2 en
3
Operating Instructions
RF-VRG-300
Virtual reality glasses for smartphone
Item no: 2525894
1 Intended use
The product is intended for displaying VR applications (videos, games, or apps) running on
smartphones.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
â Virtual reality glasses
â Cleaning cloth
â Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at or scan the QRwww.conrad.com/downloads
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
â The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
â If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
â Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
â Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 Personal safety
â Do not use the product for viewing bright light sources, especially such as the sun. View-
ing unfiltered sunlight even for just a split of a second can cause permanent blindness.
â Prolonged use can cause fatigue. Use the product appropriately.
â The product can cause epileptic seizures in some people.
â If your eyes are irritated, stop using the product. If that does not provide any relief, make
sure to consult a doctor.
â Use the product in a safe environment. Using the product can cause loss of balance.
Make sure your surroundings are safe or secured before wearing the product.
5.4 Prevent damage to hearing
To prevent possible hearing damage, do not listen to high volume levels for long
periods.
5.5 Prevent fire
â Risk of fire! If used improperly, the product can act like a burning lens and concentrate
sunrays on one small spot, causing very high temperatures. Store and use the product
away from direct sunlight.
5.6 Operation
â Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
â If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
â is visibly damaged,
â is no longer working properly,
â has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
â has been subjected to any serious transport-related stresses.
6 Operation
Start by installing a suitable smartphone. After you have installed the smartphone, adjust the
glasses to your head and eyes and then start the VR activities.
A B
Setting up
1. Open the front cover (fig. A).
2. Connect the smartphone to the 3.5 mm audio jack for sound and media control. Use a
suitable adaptor if necessary.
3. Insert the smartphone with the screen facing the lenses. Centre the smartphone. Make
sure the smartphone is firmly held in place.
4. Close the front cover.
5. Wear the glasses.
6. Use the rotary controls to adjust the lenses to your eyes (fig. B).
7. Start the VR activities.
Google Cardboard app
To control the âGoogle Cardboardâ app, use the button at the bottom of the glasses.
Controlling sound, media, phone calls
Use the control buttons to control sound, media playback, and incoming phone calls.
Note:
The smartphone must be connected to the 3.5 mm audio jack for audio and media con-
trol.
Button Function
+ Increase volume
- Decrease volume
Press to take incoming calls.
Press and hold to reject incoming calls.
Press to play and pause media.
7 Cleaning and care
Important:
â Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
â Do not immerse the product in water.
1. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
8 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well
as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner, must
be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is
handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options (more details onfree of charge
our website):
â in our Conrad offices
â at the Conrad collection points
â at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
Product specificaties
Merk: | Renkforce |
Categorie: | VR-bril |
Model: | RF-VRG-300 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-VRG-300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding VR-bril Renkforce
20 December 2023
20 December 2023
30 Maart 2023
Handleiding VR-bril
- VR-bril HP
- VR-bril Sony
- VR-bril Samsung
- VR-bril Medion
- VR-bril Brother
- VR-bril Dell
- VR-bril DJI
- VR-bril HTC
- VR-bril ILive
- VR-bril Lenovo
- VR-bril Livoo
- VR-bril Salora
- VR-bril Trust
- VR-bril Exibel
- VR-bril Zeiss
- VR-bril Oculus VR
- VR-bril Odyssey
- VR-bril ReTrak
- VR-bril META
- VR-bril Hi-SHOCK
Nieuwste handleidingen voor VR-bril
30 November 2024
30 Juli 2024
31 Maart 2024
28 Februari 2024
16 Augustus 2023
16 Augustus 2023
16 Augustus 2023
28 Juli 2023
27 Juli 2023
25 Juli 2023