Renkforce 1230711 Handleiding
Renkforce
Smartwatch
1230711
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Renkforce 1230711 (6 pagina's) in de categorie Smartwatch. Deze handleiding was nuttig voor 62 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
Mode dâemploi
Bracelet sportif BT 4.0 avec LED
NÂș de commande 1230711
Utilisation prévue
Ce bracelet de sport permet d'enregistrer jour aprÚs jour vos activités sportives avec
la distance parcourue, le nombre de pas eîectuĂ©s et de calories dĂ©pensĂ©es etc. Les
mesures de chaque jour sont synchronisées automatiquement avec votre appareil
mobile via BluetoothŸ Smart et sont présentées clairement grùce à l'application
gratuite SmartBand (pour Android + iOS). Les rĂ©glages du bracelet sont faciles Ă
modiîer via l'application SmartBand. Le bracelet est alimentĂ© par un accumulateur
lithium-polymĂšre.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou
modiîcation du produit est interdite. Si vous utilisez le produit Ă d'autres îns que
celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut ĂȘtre source de dangers tels que court-circuit, incendie,
Ă©lectrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d'emballage
âą Bracelet
⹠Unité avec LED
âą Clip
âą Adaptateur de chargeur USB
âą Mode d`emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en Ă©tant particuliĂšrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour
une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
⹠Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
⹠Ne laissez pas traßner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants trĂšs dangereux.
âą Gardez le produit Ă l'abri de tempĂ©ratures extrĂȘmes, de la lumiĂšre du
soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz
inîammables, de vapeurs et de solvants.
⹠N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
⹠Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser
le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions trÚs rudes.
⹠Maniez le produit avec précaution. à la suite de chocs, de coups ou de
chutes, mĂȘme de faible hauteur, l'appareil peut ĂȘtre endommagĂ©.
⹠Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
âą Lâaccumulateur est intĂ©grĂ© au produit, il nâest pas remplaçable.
âą Nâendommagez jamais lâaccumulateur. Un dommage sur le boĂźtier de
lâaccumulateur peut provoquer un risque dâexplosion et dâincendie ! Le
boĂźtier de lâaccumulateur LiPo nâest pas une îne couche de tĂŽle comme
avec les piles/accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par
exemple) mais est constituĂ© uniquement dâun îlm en plastique.
âą Ne court-circuitez jamais les contacts de lâaccumulateur. Ne jetez
pas lâaccumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque
dâexplosion et dâincendie !
âą Rechargez rĂ©guliĂšrement lâaccumulateur mĂȘme lorsque vous nâutilisez pas
le produit. Grùce à la technologie des accumulateurs, un déchargement
prĂ©alable de lâaccumulateur nâest pas nĂ©cessaire.
âą Ne chargez jamais lâaccumulateur du produit sans surveillance.
⹠Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la
chaleur. Le rĂ©chauîement lors du chargement est normal.
⹠Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l`appareil.
âą Tout entretien, ajustement ou rĂ©paration ne doit ĂȘtre eîectuĂ© que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
âą Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou Ă un expert.
Eléments de fonctionnement
1
2
Mise en service
a) Recharger l'accumulateur
âą Rechargez l'accumulateur dĂšs que l'Ă©cran indique que son niveau de charge passe
en dessous de 20îŒ%.
âą Pour aîcher l'Ă©tat de charge, faites un appui long sur la touche fonctionnelle (1),
et lùchez-la dÚs que le premier élément de menu apparaßt. Les catégories MENU
(menu), travail), WORK ( SLEEP (sommeil), l'icĂŽne d'Ă©tat de charge, PAIRîŒ(appairage)
et OFF (arrĂȘt) s'aîchent en boucle dans cet ordre, en dĂ©îlant automatiquement.
âą Lisez l'Ă©tat de charge de l'accumulateur dĂšs que l'icĂŽne s'aîche Ă l'Ă©cran.
IcĂŽnes d'Ă©tat de charge de l'accumulateur:
Fig. 1
0 - 20 %
21 - 40 %
41 - 60 %
61 - 80 %
81 - 100 %
⹠Enlevez l'unité avec LED (2) du bracelet. Insérez-la dans
l'adaptateur de chargeur USB (îg. 2), en veillant Ă ce
que les contacts (4 au total) de l'adaptateur et de l'unité
LED s'appliquent bien les uns sur les autres.
Fig. 2
âą Reliez le chargeur Ă un port USB disponible de votre ordinateur, hub ou bloc
d'alimentation USB. Le clignotement du témoin de charge indique que la recharge
de l'accumulateur est en cours.
Recharge L'accumulateur est
entiÚrement chargé
Fig. 3
⹠Séparez le produit de la source d'alimentation USB lorsque la recharge est indiquée
comme complĂšte (81 - 100îŒ%). La recharge dure environ 1h et demie.
Dans des conditions d'utilisation normales, la batterie doit tenir environ 7
jours une fois rechargée.
b) Fixer l'unité avec LED
Option 1: Clip ceinture
InsĂ©rez l'unitĂ© avec LED (2) dans le clip ceinture (îg.îŒ4).
VĂ©riîez qu'elle tient bien en place, faute de quoi elle
risquerait de tomber pendant les séances d'entraßnement.
Fig. 4
1 Touche fonctionnelle
2 Unité avec LED (montée dans le bracelet)
Option 2: Bracelet
InsĂ©rez l'unitĂ© avec LED dans le bracelet (îg. 5), en veillant
Ă bien l'orienter dans le bon sens.
La touche fonctionnelle (1) doit venir s'insérer exactement
dans le trou prĂ©vu Ă cet eîet dans le bracelet.
Fig. 5
c) Installer l'application SmartBand
âą L'application SmartBand permet d'eîectuer des rĂ©glages sur le bracelet. Vous
pouvez par exemple dĂ©terminer les paramĂštres d'activitĂ© Ă aîcher sur l'Ă©cran du
bracelet, ou dĂ©înir des objectifs d'entraĂźnement.
âą L'application SmartBand est disponible dans la boutique iOS App Store ou dans
Google Play (entrez «îŒSmartBandîŒÂ» comme terme de recherche).
âą Installez la version actuelle de l'application sur votre appareil mobile.
d) Appairage avec un appareil mobile
Le bracelet est directement relié via l'application SmartBand, et non pas via
les paramĂštres Bluetooth
Âź de votre appareil mobile. Commencez par
vĂ©riîer que la fonction Bluetooth
Ÿ est activée sur votre appareil mobile.
L'appareil en question doit ĂȘtre compatible avec la version Bluetooth
Âź 4.0.
âą Ouvrez l'application SmartBand.
⹠Appuyez sur la touche en haut à gauche pour accéder au menu principal de
l'application.
âą Allez dans «îŒSettingîŒÂ» (rĂ©glages).
âą Faites dĂ©îler la liste des catĂ©gories jusqu'Ă Â«îŒ Wrist Band SettingîŒ Â» (rĂ©glages du
bracelet).
âą Appuyez sur le sous-menu «îŒWrist BandîŒÂ» (bracelet). Dans l'Ă©cran suivant, appuyez
sur «îŒPairîŒÂ» (appairer).
âą Pendant que l'application recherche les appareils Bluetooth
Ÿ situés à proximité,
maintenez enfoncée la touche fonctionnelle (1) de l'unité LED. Lùchez-la dÚs que
l'Ă©cran aîche . Attendez que l'Ă©cran indique MENU PAIR, puis faites un appui court
sur la touche fonctionnelle. Le mot PAIR se met Ă clignoter.
⹠L'écran indique (terminé) lorsque l'appairage a réussi. Le mot DONE PAIR disparaßt
au bout d'env. 20 secondes si l'appairage avec l'application a échoué.
⹠DÚs que le bracelet est relié à l'application SmartBand, la synchronisation des
donnĂ©es commence automatiquement. La fonction Bluetooth doit cependant ĂȘtre
activĂ©e dans les paramĂštres de l'appareil mobile. La synchronisation s'eîectue
automatiquement chaque fois que vous ouvrez l'application SmartBand.
âą Pour annuler l'appairage de l'appareil mobile avec le bracelet, allez dans le sous-
menu «îŒWrist BandîŒÂ» (voir ci-dessus) et appuyez sur «îŒUnpairîŒÂ» (dĂ©sappairer).
Utilisation
a) Allumer/Ă©teindre, aîcher les menus
âą Faites un appui long sur la touche fonctionnelle (1) pour allumer le bracelet. Un texte
de bienvenue s'aîche Ă l'Ă©cran.
⹠Appuyez sur la touche fonctionnelle et gardez-la enfoncée jusqu'à ce que MENU
s'aîche Ă l'Ă©cran. Toutes les catĂ©gories de menu principales s'aîchent Ă l'Ă©cran
l'une aprĂšs l'autre (îg. 6). Attendez que la catĂ©gorie recherchĂ©e s'aîche Ă l'Ă©cran.
Lorsque la catĂ©gorie recherchĂ©e s'aîche Ă l'Ă©cran, faites un appui court sur la
touche fonctionnelle pour la sélectionner.
Fig. 6
âą Attendez que s'aîche Ă l'Ă©cran. Puis appuyez sur la touche fonctionnelle pour OFF
Ă©teindre le bracelet. Un texte d'au revoir s'aîche Ă l'Ă©cran.
b) Enregistrer et aîcher les donnĂ©es d'entraĂźnement
âą Faites un appui long sur la touche fonctionnelle (1) jusqu'Ă ce que s'aîche MENU
Ă l'Ă©cran.
âą Attendez que s'aîche Ă l'Ă©cran.WORK
âą Appuyez sur la touche fonctionnelle pour commencer l'enregistrement des
donnĂ©es. L'Ă©cran aîche (dĂ©marrage). Vous pouvez maintenant commencer GO
votre programme d'entraĂźnement.
âą Pendant l'entraĂźnement, vous pouvez aîcher les donnĂ©es intermĂ©diaires en
appuyant sur la touche fonctionnelle (îg. 7).
Fig. 7
Durée d'entraßnement Nombre des pas
Distance
parcourue
Calories dépenséesProgression
d'entraĂźnement
⹠Appuyez sur la touche fonctionnelle et gardez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran
aîche . L'enregistrement de vos donnĂ©es d'entraĂźnement s'arrĂȘte. STOP et DONE
L'Ă©cran indique (enregistrement). Les donnĂ©es enregistrĂ©es s'aîchent REC
automatiquement (îg. 8).
Les fonctions Â«îŒ Nombre de pasîŒ Â», Â«îŒ Distance parcourueîŒ Â», Â«îŒ Calories
dĂ©pensĂ©esîŒÂ» et «îŒProgression d'entraĂźnementîŒÂ» doivent ĂȘtre activĂ©es dans
l'application SmartBand pour s'aîcher Ă l'Ă©cran de l'unitĂ© LED.
Fig. 8
Durée d'entraßnement Nombre des pas
Distance
parcourue (en km)
Calories dépenséesProgression
d'entraĂźnement
⹠Vous avez la possibilité de consulter les données du dernier entraßnement
ultérieurement. Appuyez sur la touche fonctionnelle le nombre de fois nécessaire
pour que le mode d'aîchage apparaisse Ă l'Ă©cran. AprĂšs REC REC, les donnĂ©es
s'aîchent en boucle les unes Ă la suite des autres.
c) MĂ©moire
La synchronisation permet de transférer vos données d'entraßnement vers l'application
SmartBand. L'unité LED mémorise les informations des sept derniers jours à la minute
prÚs, ainsi qu'un résumé des activités quotidiennes des 30 derniers jours.
N'oubliez pas de synchroniser rĂ©guliĂšrement l'unitĂ© LED aîn que l'application
SmartBand aîche le plus de dĂ©tails possible.
d) SĂ©lectionner le mode d'aîchage
âą DiîĂ©rents modes d'aîchage Ă l'Ă©cran sont possibles (îg. 9). Appuyez sur la touche
fonctionnelle pour passer au mode d'aîchage suivant.
⹠Lorsque l'écran de l'unité LED s'éteint, appuyez une fois sur la touche fonctionnelle
pour visualiser le dernier mode d'aîchage.
Les modes d'aîchage DAILY STEP DIST (quotidien), (pas), (distance) et
CAL (calories) doivent ĂȘtre activĂ©s dans l'application SmartBand pour
s'aîcher Ă l'Ă©cran de l'unitĂ© LED.
Fig. 9
Données du jour Nombre des pas
Distance
parcourue
Calories dépenséesDerniÚre données
enregistrées
Informations
générales
Informations générales
âą Avec ce mode d'aîchage, des informations gĂ©nĂ©rales s'aîchent automatiquement
Ă l'Ă©cran en continu (îg. 11).
⹠MOVE (mouvement) indique la durée totale de vos activités sur une journée. ACTIVE
indique la durée cumulée d'activités particuliÚrement intensives (ex: footing) jour
aprĂšs jour.
⹠La progression est indiquée au moyen de symboles qui représentent un pourcentage
de l'objectif d'entraĂźnement îxĂ© (îg. 10).
Fig. 10
<10 %
10 - 40 %
40 - 70 %
100 %
de 70 Ă moins de 100îŒ%
MOVE ACTIVE et doivent ĂȘtre activĂ©s dans l'application SmartBand pour
s'aîcher Ă l'Ă©cran de l'unitĂ© LED.
Fig. 11
Heure Progression
d'entraĂźnement
Durée totale (mouvements)
par jour
Durée totale (période trÚs active) par jour
Données du jour
Avec ce mode d'aîchage, les donnĂ©es de sport cumulĂ©es jour aprĂšs jour (nombre
de pas, distance parcourue, calories dépensées ainsi que les barres de progression
correspondantes) s'aîchent automatiquement en boucle Ă l'Ă©cran (îg. 12).
L'aîchage de la barre de progression doit ĂȘtre activĂ© dans l'application
SmartBand pour s'aîcher Ă l'Ă©cran de l'unitĂ© LED.
Fig. 12
Nombre de pas
Progression pas
Calories
ou
Progression distance
ou
Progression calories
Distance
Nombre des pas
Avec ce mode d'aîchage, le nombre total de pas eîectuĂ©s dans la journĂ©e ainsi que
la barre de progression s'aîchent automatiquement en boucle Ă l'Ă©cran (îg. 13).
La barre de progression ne s'aîche que si vous avez dĂ©îni un certain
nombre de pas comme objectif d'entraĂźnement dans l'application
SmartBand et si vous avez activĂ© l'aîchage de la barre de progression.
Fig. 13
0 % 100 %
Nombre de pas Progression
d'entraĂźnement
Distance parcourue
Avec ce mode d'aîchage, la distance totale parcourue dans la journĂ©e ainsi que la
barre de progression s'aîchent automatiquement en boucle Ă l'Ă©cran (îg. 14).
La barre de progression ne s'aîche que si vous avez dĂ©îni une certaine
distance comme objectif d'entraĂźnement dans l'application SmartBand et si
vous avez activĂ© l'aîchage de la barre de progression.
0 % 100 %
Fig. 14
Distance Progression
d'entraĂźnement
Calories dépensées
Avec ce mode d'aîchage, le nombre total de calories dĂ©pensĂ©es dans la journĂ©e
ainsi que la barre de progression s'aîchent automatiquement en boucle Ă l'Ă©cran
(îg. 15).
La barre de progression ne s'aîche que si vous avez dĂ©îni un certain
nombre de calories à dépenser comme objectif d'entraßnement dans
l'application SmartBand et si vous avez activĂ© l'aîchage de la barre de
progression.
Fig. 15
0 % 100 %
Calories Progression
d'entraĂźnement
e) Mode sommeil
⹠Appuyez sur la touche fonctionnelle et gardez-la enfoncée jusqu'à ce que MENU
s'aîche Ă l'Ă©cran.
âą Attendez que SLEEP s'aîche Ă l'Ă©cran. Appuyez sur la touche fonctionnelle (1) pour
activer le mode sommeil. Le symbole Z s'aîche briĂšvement Ă l'Ă©cran. L'appareil
commence maintenant à enregistrer les heures de sommeil et l'activité pendant le
sommeil. L'application SmartBand vous permet ensuite de visualiser l'analyse de
votre sommeil.
âą En mode sommeil, la touche fonctionnelle permet d'aîcher l'heure.
âą Pour quitter le mode sommeil, faites un appui un peu plus long sur la touche
fonctionnelle. L'Ă©cran aîche le mot WAKE (rĂ©veil) accompagnĂ© d'une icĂŽne de soleil.
Entretien et nettoyage
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou des solutions
chimiques pour le nettoyage: cela risquerait d'endommager le boĂźtier
(dĂ©colorations) voire mĂȘme de provoquer des dysfonctionnements. Par
ailleurs, un risque d'irritation cutanée (entre autres) existe en cas de
contact avec la peau!
⹠Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel. Le boßtier
de l'appareil ne contient aucune piĂšce pouvant ĂȘtre rĂ©parĂ©e par l'utilisateur.
âą Un chiîon mou, sec et propre suît pour nettoyer l'appareil. Pour les saletĂ©s plus
tenaces, le chiîon peut ĂȘtre lĂ©gĂšrement imbibĂ© d'eau et de dĂ©tergent doux.
âą Ne mettez en aucun cas le produit dans l'eau ou sous le robinet.
âą Ăvitez d'appuyer trop fort sur l'Ă©cran, vous risqueriez d'y laisser des rayures.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare
que l'appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres
prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La dĂ©claration de conformitĂ© (DOC) de cet appareil peut ĂȘtre consultĂ©e sur
le site www.conrad.com.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas ĂȘtre Ă©liminĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres.
En în de vie, Ă©liminez l'appareil conformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales
en vigueur. Lâaccumulateur incorporĂ© doit ĂȘtre mise au rebut par un
spécialiste.
b) Accumulateurs
Le consommateur înal est lĂ©galement tenu (ordonnance relative Ă lâĂ©limination des
piles usagées) de rapporter tous les accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter
dans les ordures ménagÚres.
Les batteries contenant des substances toxiques sont marquées par le
symbole ci-contre, qui signiîe quâelles ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©es avec les
ordures ménagÚres. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la dĂ©signation îgure sur
les batteries, par ex. sous le symbole de poubelle ci-contre).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de
vente de batteries.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l'environnement.
Caractéristiques techniques
Accumulateur ............................................. 3,7îŒV, 65îŒmAh (Lithium-polymĂšre)
Temps de charge ........................................ 1h et demie
Durée d'autonomie (accumulateur) ........ env. 7 jours
Version BluetoothÂź .................................... 4.0 (Bluetooth
Âź-Smart)
MĂ©moire ...................................................... 7 jours (informations Ă la minute prĂšs)
30 jours (activités cumulées jour par jour)
SystĂšmes d'exploitation
compatibles (applications) ....................... iOS 7.0, Android 4.3 et versions supérieures
Conditions de service ................................ -10 à +60 °C, <95 % humidité rélative
Conditions de stockage............................. -20 à +70 °C, <95 % humidité rélative
Dimensions.................................................. 36 (L) x 15 (H) x 11 (P)îŒmm (unitĂ© LED)
235îŒmm (longueur du bracelet)
Poids............................................................. 6,2 g (unité avec LED)
16 g (bracelet)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits rĂ©servĂ©s, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle quâelle soit (p. ex. photocopie, microîlm, saisie dans des installations
de traitement de donnĂ©es) nĂ©cessite une autorisation Ă©crite de lâĂ©diteur. Il est interdit de le rĂ©imprimer, mĂȘme par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. V1_1214_02-DS
Product specificaties
Merk: | Renkforce |
Categorie: | Smartwatch |
Model: | 1230711 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Renkforce 1230711 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Smartwatch Renkforce
11 Augustus 2023
23 November 2022
Handleiding Smartwatch
- Smartwatch Sony
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Epson
- Smartwatch LG
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch VTech
- Smartwatch Wiko
- Smartwatch Acer
- Smartwatch ACME
- Smartwatch Ade
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Allview
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Archos
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Denver
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Doro
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Emporia
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch Forever
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch G2
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch Goclever
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Hallofo
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Hannspree
- Smartwatch Honor
- Smartwatch Iget
- Smartwatch IGPSport
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Konig
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Media-tech
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Realme
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Silvercrest
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch Ticwatch
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch U8
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch Withings
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch Jay-tech
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Omron
- Smartwatch One2track
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch Otium
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch KrĂŒger And Matz
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch IZZO Golf
- Smartwatch Lifetrak
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch SPC
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch ORA
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch COGITO
- Smartwatch VEA
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Valante
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch Garett
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch Nordval
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Motus
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch IOPLEE
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
Nieuwste handleidingen voor Smartwatch
15 November 2024
14 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
11 November 2024
11 November 2024