Rega Apollo Handleiding
Rega
CD-spelers/recorder
Apollo
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rega Apollo (164 pagina's) in de categorie CD-spelers/recorder. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/164

compact disc player

2

user manual
English
3
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
3
19
35
51
67
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Polski
83
99
115
131
147

Recommended ambient operating temperature 5 to 35°C. Allow adequate air circulation
around the whole of the CD player especially when running for extended periods Apollo
of time. This unit is intended for use in moderate climates. To reduce the risk of re, electric
shock or product damage, do not expose the unit to rain, moisture, dripping or splashing
and ensure that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed upon it. Do not
remove the case covers. There are no user serviceable parts inside. No naked ame sources,
such as lit candles, should be placed on the apparatus. Refer the servicing to qualied Rega
dealers only.
warning
English
4
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
This appliance is classied as a CLASS 1 LASER product.

To the best of our understanding, there have only ever been ve large multinational
companies with the technology and knowledge base to develop the remarkably complex
operating software for CD players. Development of this software and chip-sets to operate
CD transports was generally curtailed in the 1990’s. After this time, all development eort
was directed towards the design of DVD players and other advanced formats.
Rega and other specialist hi- manufacturers were totally reliant on companies like Sony and
Philips to supply transports and their operating chip-sets. In 2003 Sony stopped supply and
sent the specialist hi- industry into a urry of activity in search of feasible alternatives.
Many manufacturers were able to resource their supply from Far Eastern companies.
Rega worked hard to locate a British software company who were developing a totally
new disc operating system. A system, which was highly advanced, even in the early
development stages.
Rega was the only manufacturer to develop the unique new disc operating system. Due to
ever increasing computer processing power and memory capacity, it was possible to build
in an enormous increase in memory capability. This allowed the data retrieval to meet the
original CD ‘Red Book’ specications without compromise to the musical performance.
All previous chip-sets were unable to achieve this due to their limited memory and signal
processing capacity.
Rega’s British designed chip-set delivers superior error correction and signal processing
capacity. This enhances the sonic performance of the player and delivers a unique level of
musicality. The Apollo is the latest version of Rega’s bestselling CD player housed in a brand
new case. The Apollo’s unique sound harmonises with the rest of our products and will
integrate into any music system seamlessly.
We hope you enjoy this very special CD player. We have spent a very long time creating it,
drawing on more than 40 years of experience in specialist hi- manufacturing.
introduction
English
5

English
6
Ensure the operating voltage of the Apollo (stated on the rear) is the same as that of your
local power supply.
The Apollo will work well on most surfaces, such as a shelf, table, stand or wall bracket.
The Apollo should be placed to allow adequate access to the lid and aperture. If access is
limited, there is a danger of scratching the CD when placing it on the ball chuck system.
installation
A standard interconnect provides entirely satisfactory performance for the Apollo
CD player.
Audiophiles may wish to upgrade to a more exotic interconnect at a later stage, such as
Rega’s .Couple 2
interconnects
Outputs are made via RCA (Phono) type connector and the ‘Toslink’ optical connection.
The sockets on the products are clearly marked to help identify them.Rega
Line Out: For output to an audio amplier.
Right: RED Always the lower row and marked in .
Left: WHITE Always the upper row and marked in .
! CAUTION: SOME AMPLIFIERS AND INTERCONNECTS HAVE BLACK COLOUR
CODING FOR THE LEFT CHANNEL !
Digital Out: For output to digital components such as DAC, PC or Bluetooth transmitter.
Always check that the connecting component is compatible with 44.1k coaxial S/PDIF input.
IMPORTANT: ALWAYS TURN OFF THE PLAYER WHEN CHANGING LEADS.
output connections

English
7
rear panel connections
in use
power switch power on (illuminated)
display control functions

English
8
powering up
in use
track number cd symbol time music calendar
play/pause program repeat mode(s) mp3/wma infoshufe

English
9
loading a disc
After the disc has been initialised, select the PLAY function on either the remote or front
panel. The disc will start playing from track 1 of the rst album on the disc regardless of
disc content.
The display will show: The play symbol, track number and time.
NB: If playing CDR’s, they must be recorded at no greater than 8x as we cannot
guarantee the readability of the disc.
Once playing the CD, you can then activate the PAUSE PAUSE function by pressing the
button on the remote or pressing the PLAY/PAUSE PAUSE button on the front panel. will
then hold track position until the PLAY/PAUSE button is pressed on either the remote or
front panel.
Once PLAY is activated again, the display shows all information about the track and will
continue to play from the held position.
playing or pausing a cd audio disc

English
10
MP3 WMA and will show the name of the track, track number and time. It will also
show the album (index) number.
playing or pausing mp3/wma discs
Pressing the STOP button on either the remote or front panel will stop the current action
and return the player back to track 1 album 1.
Whilst in ‘stopping mode’ the player locks out all other functions.
stopping the player
Pressing once while the disc is playing, the current track will start again from the beginning.
Pressing again in quick succession will take you to the start of the previous track.
track previous
Pressing once while the disc is playing, the next track will start from the beginning.
Pressing again takes you to the beginning of the next track after that, etc.
If the TRACK buttons are pressed in PAUSE STOP and modes, a specic track can be
selected, and when the button is pressed, the selected track will start from the PLAY
beginning.
track next

English
11
addtional cd functions
program
clear
repeat
not used
track previous
search backwards
album up
album down
time
shufe
track next
play/pause/ok
search forwards
stop
volume up *
volume down *
input selection *
mute *
* amplier functions
activated by the remote

English
12
The remote control supplied as standard is specic to this model and is necessary to
access the advanced functions of the player.
The system remote will also control all the basic functions of the Rega Solaris Apollo
(sold separately).
remote functions
The and PLAY PAUSE buttons on the remote control are the same as PLAY/PAUSE on the
front panel except they have been separated.
STOP TRACK PREVIOUS TRACK NEXT, , and work in the same way as on the front panel of
the player .(See page 10)
play, pause, stop, track previous/next
Pressing the SEARCH BACK/SEARCH FORWARD buttons in PLAY mode searches the disc
at high speed, allowing you to nd a specic position in a track.
In PAUSE mode, the track is scanned at a higher speed without playing music.
To stop the search, press the SEARCH BACK/SEARCH FORWARD button again.
search back/forward
Pressing the buttons allows you to skip to the next albumALBUM UP/ALBUM DOWN
or previous when playing an MP3 WMA or disc.
album up/down

English
13
shufe
To play tracks in a random order, press SHUFFLE then press PLAY.
To play tracks in a random order whilst in button once:PLAY mode, press the SHUFFLE
RANDOM will be highlighted and the tracks will be played in a sequence generated by
the player.
To cancel shue play, press the SHUFFLE button again. The CD player will continue to
play in the discs original sequence after the current track being played has nished.
repeat

English
14
While playing a disc, the display shows the symbol, current track number, playing time PLAY
and the music calendar.
The track numbers in the music calendar disappear after they are played.
The button on the remote can be pressed to show information on and TEXT WMA MP3
les (this feature is only available when using the Solaris system remote).
display info whilst playing a disc
current track number time remaining on the track music calendar
This will show the track being played i.e. if its playing track 01 the calendar will only show 1.
The music calendar is active for CDA (WAV) Red Book WMA MP3 and is not active for , &
MIX.
music calendar
Pressing the DISPLAY button on the remote will turn o the display, pressing it again will
turn it back on (this feature is only available when using the Solaris system remote).
turning off the display

English
15
displaying remaining time
Checking the remaining playing time of the track is done by pressing the button on TIME
the remote whilst the CD is playing. This button can be used to alternate between the track
playing time and the time remaining on the track.
current track number time remaining
on the track
music calendar
NB: The time function does not work for MP3, WMA or MIX les.
creating a program
memory location number
track number
programmed
The program function allows you to program up to 99 tracks from a disc or album in any
order you specify.

English
16
1) PROGRAM Press on the remote handset to create your new programme list: PROGRAM
will appear on the display.
2) When the rst program location appears, you can enter the required track number.
Continue this until your programme is complete up to a maximum of 99 locations.
3) TRACK NEXT TRACK PREVIOUS Use the and buttons to enter the track numbers.
Press the button twice after each track is selected.OK
4) If you enter the wrong track number it can be deleted by pressing the CLEAR button.
This will clear the last location entered.
5) PROGRAM Press again to nish programming.
6) Pressing PLAY will activate your programme. The display now shows the rst track that
was entered into your programme.
7) PROGRAM If is pressed again, you can enter further tracks from the last location in your
programme. This can be done either when the is playing your programme or when Apollo
stopped.
8) To clear your programme, make sure the has stopped, then press the Apollo CLEAR
button.
creating a program
NB: The program function does not work for MP3, WMA or MIX les.

English
17
the handling of cds
To keep the CD clean, handle by its edge only. Do not touch the surface; natural oils from
skin can stop the laser from reading the disc accurately.
Do not expose the disc to bright sunlight, leave near hot places such as electrical equipment
or in a parked car. Excess heat can cause the disc to warp.
Do not use any cleaning uids or anti-static sprays on the disc as they could damage the disc
or the player.
Store the disc in its case when not in use to prevent it from becoming scratched.
care of player
warning
misuse of the player could invalidate your rega warranty.
Do not touch the lens or electronic parts inside the player. It is a very sensitive optical device
and is easily damaged. If dirt gets on the lens, the player may not work.
Do not attempt to clean the lens or lubricate in any way. Fluids and abrasive
materials could easily damage the lens. Your Rega dealer will be trained in cleaning
this component, but provided you take care with your player, it should not need any
servicing.
Do not leave the lid open, as dust will get into the player and onto the lens.
Do not drop objects into the player. If any objects fall into the player, switch o and
disconnect from the mains supply immediately and contact your Rega dealer.
Do not open the case or stick implements into it to retrieve the item.
If you are not going to use the player for a long time, we recommend that you switch it o.
Always pull the plug itself when disconnecting from the wall socket, never the cord.

English
18
apollo specications
Laser Semiconductor laser
Wavelength 790nm
Line Output Maximum Level 2.15V (minimum load impedance 10kΩ)
Digital Output Maximum Level 0.5V (load impedance 75Ω)
Digital Sampling Frequency 44.1kHz
Power Consumption:
13.5Watts at 230V (minimum 190V maximum 253V) @ 50/60Hz
13.5Watts at 115V (minimum 95V maximum 126.5V) @ 50/60Hz
Dimensions:
215Wx90Hx340D
Required Space for operation (lid fully open):
215Wx165Hx340D
Mains fuses:
230V / 20mm / T250mA L
115V / 20mm / T500mA L
CDP Remote Batteries:
AAA (1.5) x 2
WARNING: BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK IF RECHARGED,
DISPOSED OF IN FIRE OR DISECTED.

mode d’emploi
Français
19
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
3
19
35
51
67
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Polski
83
99
115
131
147

Français
20
Température ambiante de fonctionnement 5 à 35°C. Laissez une libre circulation d’air autour
de votre lecteur CD , surtout lors de longues séances d’utilisation. Cet appareil est Apollo
prévu pour des climats tempérés. An d’écarter le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à l’humidité: assurez-vous de ne mettre aucun récipient contenant
des liquides tel qu’un vase sur le lecteur. N’ouvrez pas le boîtier. Aucune intervention de
dépannage ne peut être entreprise par l’utilisateur. Ne posez aucune amme nue – une
bougie par exemple – sur l’appareil. Contactez votre revendeur Rega pour toute intervention
technique.
warning
Le composant laser dans ce produit est capable d’émettre des rayons excédant les limites Classe 1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est classé comme PRODUIT LASER CLASSE 1.

Français
21
A notre connaissance il n’y a jamais eu que cinq sociétés multinationales possédant las
technologies nécessaires au développement des logiciels incroyablement complexes qui
gèrent les lecteurs CD. Le développement des logiciels et des microprocesseurs destinés
aux lecteurs CD s’est ralenti d’une manière générale dans les années ’90, les concepteurs
préférant orienter leurs eorts vers les lecteurs DVD et d’autres formats avancés.
Rega et bien d’autres fabricants spécialisés dans la HiFi dépendaient totalement de sociétés
comme Sony et Phillips pour les mécaniques et leurs systèmes de gestion. En 2003, Sony a
arrêté la fabrication déclenchant parmi les industriels de la HiFi des recherches frénétiques
pour trouver des solutions de remplacement. Beaucoup de fabricants se sont rabattus sur
des fournisseurs en Extrême-Orient.
C’est après de longues recherches que Rega a trouvé une société britannique de
développement informatique qui était sur le point de se lancer dans la HiFi avec un système
de gestion très avancé même lors de son enfance.
Rega est le seul fabricant à travailler sur ce nouveau système de gestion. Grâce à
l’amélioration constante de la puissance des processeurs et de la capacité des mémoires,
il a été possible de doter cet appareil d’une mémoire énorme. Cela permet de respecter
scrupuleusement le protocole du “Red Book” quant à la récupération des données sans
compromettre les performances musicales. Tous les systèmes de gestion précédents se
trouvaient pénalisés par leur mémoire et leur processeur limités.
Le nouveau processeur Rega de conception britannique bénécie d’une mémoire de plus de
20MB avec une capacité de traitement numérique de 32 bit. Rega a utilisé cette puissance
informatique pour assurer de meilleures performances musicales.
Nous espérons que ce lecteur CD très spécial vous apportera beaucoup de plaisir. Nous
avons passé beaucoup de temps à le créér, utilisant toute notre expérience de fabricant
d’appareils HiFi longue de presque 40 ans.
introduction

Français
22
Assurez-vous que la tension de votre Apollo (indiquée sur l’étiquette arrière) correspond
bien à celle du secteur dans votre région.
L’Apollo fonctionnera bien posé sur la plupart des supports tels qu’étagère, table, meuble
HiFi ou support mural.
L’emplacement de votre Apollo doit laisser libre accès au capot et au compartiment de
chargement, ceci pour éviter de rayer le disque en l’installant.
installation
Un cordon de modulation standard est tout à fait susant pour obtenir des performances
correctes de votre Apollo.
Les audiophiles souhaiteront peut-être le remplacer ultérieurement par un cordon plus
performant tel que le Rega “Couple 2”.
cordons de modulation
Les connexions se font par connecteurs cinch (RCA) et par la connexion optique “Toslink”. Les
prises sur les appareils Rega sont clairement indiquées en rouge, blanc et noir.
Line Out: (Sortie Ligne) sortie vers un amplicateur audio.
Right: (droite) rangée inférieure de prises, repère ROUGE.
Left: (gauche) rangée supérieure de prises, repère BLANC.
ATTENTION: LE CANAL GAUCHE SUR CERTAINS AMPLIS ET CORDONS DE
MODULATION EST REPERE EN NOIR!
Digital Out: Sortie numérique vers convertisseur, processeur, DAC, PC ou émetteur
Bluetooth, repère noir (vériez que le cordon de connexion est compatible avec la norme
coaxiale 44,1k S/PDIF).
IMPORTANT: ETEIGNEZ L’APPAREIL LORSQUE VOUS MANIPULEZ LES CORDONS.
connexions de sortie

Français
23
branchements arrières
en marche
interrupteur marche/arrêt sous tension (allumé)
afcheur boutons de contrôle

Français
24
mise en route
en marche
n° de plage information cd compteur horaire valendrier musical
symbole lecture/
pause
mode
aléatoire
mode
programme
mode répétition informations mp3/wma

Français
25
chargement d’un disque
Après l’initialisation du disque, appuyez sur la touche PLAY sur la façade ou sur la
télécommande. La lecture commence à partir de la plage n°1 du 1er album sur le disque quel
que soit son contenu. L’écran achera le symbole “Play” , le numéro de plage et le compteur
horaire. Les feront acher le numéro de plage et le compteur horaire.CDA
NB : Si vous utilisez des CDR, ils ne doivent pas être enregistrés à une vitesse excédant
8x. Au-delà, nous ne pouvons garantir la lisibilité du disque.
Une fois le CD lancé, vous pouvez accéder à la fonction “Pause” en appuyant sur la touche
Pause sur la télécommande ou en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE sur la façade de
l’appareil. La fonction PLAY/PAUSE maintient la position sur la plage jusqu’à ce que l’on
appuie sur la touche PLAY/PAUSE sur la télécommande ou sur l’appareil.
Lorsque la fonction “Play” est réactivée l’écran ache à nouveau toutes les informations
concernant la plage en cours et l’appareil se remet à lire à partir de l’endroit où il s’était arrêté.
lecture et pause

Français
26
L’écran achera le titre de la plage, son numéro et le compteur horaire.
lecture/pause – disques mp3/wma
Une pression sur la touche STOP de la télécommande ou sur la façade du lecteur annule
l’opération en cours et le fait revenir sur la plage 1 de l’album 1.
En mode “Stop”, toutes les autres fonctions sont interdites.
arrêt de lecture
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour redémarrer la plage en cours à partir du
début. Une deuxième pression rapide enverra la lecture au début de la plage précédente.
plage précédente
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour sélectionner la plage suivante à partir du
début. Une deuxième pression enverra la lecture une plage plus loin, etc.
Lorsque vous appuyez sur les touches “Plage” en mode Pause ou en mode Stop, vous
pouvez sélectionner une plage spécique. Une pression sur “Play” lance cette plage à partir
du début.
plage suivante

Français
27
fonctions supplémentaires
mode programme
effacer
répétition
plage précédente
recherche en arrière
album prédédent
album suivant
compteur horaire
mode aléatoire
plage suivante
lecture/pause/ok
recherche en avant
arrêt
augmenter le volume *
diminuer le volume *
sélection de l’entrée *
mode silencieux *
* fonctions d’amplicateur
sur télécommande uniquement

Français
29
shufe (mode aléatoire)
Pour lire les plages dans un ordre aléatoire, appuyez une fois sur la touche suivi de SHUFFLE
PLAY.
Pour lire les plages dans un ordre aléatoire en mode “Play”, appuyez une fois sur la touche
SHUFFLE RANDOM. La mention “ ” s’achera. Les plages sont alors lues dans un ordre
généré par l’appareil.
Pour annuler, appuyez à nouveau sue la touche . La lecture se poursuit dans l’ordre SHUFFLE
initial une fois la plage en cours terminée.
repeat (répétition)

Français
31
afchage du temps restant
Pour vérier le temps restant de la plage en cours, appuyez sur la touche TIME pendant la
lecture du CD. Appuyez à nouveau sur pour revenir à l’achage du temps écoulé.TIME
numéro de la plage en cours temps restant calendrier musical
N.B. La fonction TIME ne s’applique pas aux chiers MP3, WMA ou MIX.
création d’un programme
numéro de mémoire
numéro de plage
programmé
La fonction “Program” permet la lecture de jusqu’à 99 plages dans l’ordre choisi par
l’opérateur.

Français
33
manipulation des cd
An d’éviter l’encrassage de vos disques, ne touchez qu’aux bords. Ne touchez jamais leur
surface; les huiles naturelles de la peau peuvent empêcher la lecture dèle du disque par le
laser.
N’exposez pas vos disques à la lumière directe du soleil, ni à des sources de chaleur telles
que des appareils électriques ou dans une voiture en stationnement. Une chaleur excessive
peut voiler le disque.
N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni bombe anti-statique. Ces derniers peuvent
endommager et le disque et le lecteur.
Gardez vos disques dans leur étui lorsque vous ne les écoutez pas. Cela évitera les rayures.
entretien du lecteur
attention
les difcultés résultant de fausses manœuvres ne sont pas couverts par la garantie.
Ne touchez pas à la lentille ni aux parties électroniques à l’intérieur du lecteur. Il s’agit d’un
appareil optique très sensible et fragile. L’encrassage de la lentille peut également empêcher
l’appareil de fonctionner normalement.
Ne tentez pas de nettoyer la lentille ni de lubrier votre lecteur. Les liquides et
chions mal adaptés peuvent dégrader la lentille. Votre revendeur Rega pourra
intervenir pour ces opérations mais en utilisation normale votre Apollo n’aura besoin
d’aucune intervention.
Ne laissez pas le capot ouvert. La poussière pourrait alors pénétrer à l’intérieur jusqu’à la
lentille.
N’introduisez aucun objet à l’intérieur de votre lecteur. S’il arrivait qu’un objet tombe dans
l’appareil, éteignez-le, débranchez-le du secteur et appelez votre revendeur Rega. N’ouvrez
surtout pas le boîtier ni “repêchez” à l’intérieur à l’aide d’un objet pointu!
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant quelque temps, nous vous recommandons de le
débrancher. Pour ce faire, tirez sur la che, pas sur le cordon.

Français
34
apollo spécications
Laser Laser semiconducteur
Longueur d’onde 790nm
Niveau de sortie maximal 2,15V sur impédance mini 10kΩ
Sortie numérique maximale 0,5V sur impédance mini 75Ω
Fréquence d’échantillonnage 44,1kHz
Consommation
13,5Watts à 230V (minimum 190V maximum 253V) 50/60Hz
13,5Watts à 115V (minimum 95V maximum 126,5V) 50/60Hz
Dimensions
215(L) x 90 (H) x 340 (P) mm
Volume requis pour installation (trappe grande ouverte)
215 (L) x 165 (H) x 340 (P) mm
Fusible secteur
230V / 20MM / T250mA L
115V / 20MM / T500mA L
Piles requises pour la télécommande
AAA (1,5V) x 2
ATTENTION: LES PILES NE SONT PAS RECHARGEABLES. NE LES BRULEZ PAS - NE LES
DISSÉQUEZ PAS. ELLES PEUVENT EXPLOSER OU FUIRE.

Deutsch
35
Bedienungsanleitung
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
3
19
35
51
67
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Polski
83
99
115
131
147

Deutsch
36
Die empfohlene Umgebungstemperatur bei Betrieb liegt bei 5 bis 35 ° C. Achten Sie auf
eine ausreichende Luftzirkulation rund um den gesamten CD-Player, besonders Apollo
wenn das Gerät längere Zeit läuft. Der CD-Player ist für den Einsatz in gemäßigten Apollo
Klimazonen bestimmt. Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder eines
Produktschadens zu verringern, darf man das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser aussetzen und muss dafür sorgen, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen, etc. auf dem Gerät abgestellt werden. Önen Sie nicht das
Gehäuse, im Inneren des Gerätes benden sich keine für die Benutzung notwendige Bauteile.
Oene Flammenquellen, wie z. B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden. Wenden Sie sich im Servicefall nur an autorisierte - Fachhändler.Rega
Sicherheitshinweise
Laserprodukt der Klasse 1, die ausgesendete Strahlung kann die Grenzen der
Klasse 1 übersteigen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Die unsichtbare Laserstrahlung tritt aus, wenn der Deckel geöffnet und die Verriegelung
überbrückt ist. Augen nicht dem Strahl aussetzen!

Deutsch
37
Im Grunde gibt es international nur fünf große Hersteller, die in der Lage sind, die
komplexe CD-Technologie zu beherrschen. Die Entwicklung der Programme und
Schaltkreise für CD Laufwerke war schon vor Jahren allgemein abgeschlossen.
Von diesem Zeitpunkt an galten alle Anstrengungen der Einführung der DVD und
anderer erweiterter Formate.
Wie alle anderen Highend-Anbieter war auch Rega auf Sony und Philips als Lieferanten
für Laufwerke und ICs angewiesen. 2003 stellte Sony die Versorgung ein und veranlasste
die kleinen Hersteller zu intensiver Suche nach Alternativen. Viele konnten in Fernost Ersatz
beschaen.
Rega war in der glücklichen Lage, eine britische Softwarerma zu nden, die dabei war, eine
völlig neue Laufwerkssteuerung zu entwickeln, die schon im Ansatz sehr ambitioniert war.
Als einziger Anbieter hat Rega diese neue Steuerung eingeführt. Durch immer größere
Rechenleistung und die Fortschritte in der Speichertechnologie war es möglich eine enorme
Puerkapazität bereitzustellen und die Anforderungen des „Red Book“ CD-Pichtenhefts in
Hinblick auf die Datenabfrage ohne Einschränkung der Musikwiedergabe zu erfüllen.
Mit früheren IC Generationen war das wegen beschränkter Speicherfähigkeit und
Rechenleistung nicht möglich.
Der neue Chipsatz „made in Britan“ bietet im Interesse bester klanglich-musikalischer
Leistungsfähigkeit eine überlegene Fehlerkorrektur und Signalbearbeitungskapazität.
Dieser Apollo kommt als neueste Version unseres meist verkauften CD-Spielers in einem
völlig neuen Gehäuse. So harmoniert er gut mit unseren übrigen Erzeugnissen und fügt sich
zudem auch gut in jede andere Anlage ein.
Wir hoen, dass Sie mit diesem besonderen Gerät zufrieden sind, das die Summe von Regas
mehr als vierzigjähriger Erfahrung darstellt.
Einleitung

Deutsch
39
Rückseite
Vorderseite
Anzeigeeinheit Funktionstasten
Netzschalter beleuchtetes Logo

Deutsch
41
CD – Betrieb
Nach Önen der Klappe kann eine CD eingelegt und mit den drei Kugeln xiert werden.
Nach Schließen des Deckels wird die CD erst eingelesen. Das kann bis zu 12 Sekunden
dauern und in dieser Zeit sind alle anderen Funktionen abgeschaltet. Danach wird das
Ergebnis angezeigt:
- Bei Anzahl der Titel, Gesamtspielzeit und das CD-Symbol;CDs
- Bei Anzahl der Titel, Anzahl der Alben, -Symbol;MP3s MP3
- Bei Anzahl der Titel, Anzahl der Alben und -Symbol gefolgt vonWMAs WMA
Titel 1, Album 1.
- Bei der Kombination erscheint in der Anzeige die Anzahl der Titel,MP3-WMA
Anzahl der Alben und MIX-Symbol gefolgt von Titel 1, Album 1.
Der kann bei und maximal 999 Titel und 99 Alben handhaben.Apollo MP3 WMA
Das sollte bei der Zusammenstellung von Stücken auf CD beachtetMP3 WMA und
werden.
Die Musikliste funktioniert nach „Red Book“ Norm nur bei reinen CDs.
Nach dem Einlesen kann die CD nun mit der Play-Taste auf der Front oder Fernbedienung
gestartet werden, sie beginnt immer mit dem ersten Titel und in der Anzeige erscheinen das
Play Symbol, die Titelnummer und Laufzeit.
Im Interesse der Lesbarkeit sollen keine CDRs verwendet werden, die mit mehr als
achtfacher Geschwindigkeit bespielt worden sind.
Die Pausenfunktion wird durch Drücken der entsprechenden Taste aktiviert
(„Play/Pause“ auf der Gerätefront, „Pause“ auf der Fernbedienung) und das laufende Stück
wird solange angehalten, bis wieder „Play“ gedrückt wird.
Audio CDs abspielen

Deutsch
42
Bei oder MP3 WMA wird zudem der Name des Titels angezeigt. Titelnummer und Zeit
sowie die Nummer des gerade gespielten Albums sind ebenfalls zu sehen.
MP3 und WMA CDs abspielen
Durch Drücken der „Stop“-Taste wird der Betrieb unterbrochen, das Laufwerk kehrt dabei
zum ersten Titel zurück und der Spieler ist für andere Funktionen gesperrt.
Laufwerk anhalten
Die Taste „Track Previous“ lässt die Abtastung im laufenden Betrieb auf den Beginn des Titels
zurückspringen. Mit nochmaligem Drücken wird der Beginn des vorigen Stücks erreicht.
vorangegangener Titel
Entsprechend gelangt man mit der Taste „Track Next“ zum Anfang des nächsten Titels.
Auch diese Taste kann mehrmals betätigt werden, um Titel zu überspringen. Auch wenn der
Spieler auf Stop oder Pause geschaltet ist, kann so eine bestimmte Stelle der CD erreicht
werden, die dann mit „Play“ gestartet wird.
nächster Titel

Shufe
Durch Drücken der Tasten „Shue“ und „Play“ werden alle verfügbaren Titel in zufälliger
Reihenfolge abgespielt. Die Shue-Zufallstaste kann auch im laufenden Betrieb gedrückt
werden.
Das Display zeigt dabei „Random“ an. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird der
normale Betrieb wieder hergestellt.
Die Wiederholfunktion gestattet einen Dauerbetrieb auf verschiedene Arten:
Durch Drücken der Taste „Repeat“ wird die CD laufend wiederholt. Zweimaliges Drücken
führt dazu, dass nur der aktuelle Titel wiederholt wird. Dreimaliges Drücken bei MP3 und
WMA führt dazu, dass das laufende Album wiederholt wird. Man kann also mit dieser Taste
mehrere Betriebsarten durchlaufen.
Bitte beachten Sie eine gewisse Einstellzeit bei Änderung der Betriebsart.
Repeat
Deutsch
45

Beim Abspielen werden das Symbol „Play“, die Titelnummer, die Laufzeit und ggf. die
Musikliste angezeigt. Aus dieser Liste verschwinden die Ziern der bereits durchlaufenen
Titel.
Um die Informationen zum WMA- und MP3- Dateien anzuzeigen, kann die -Taste auf TEXT
Ihrer Fernbedienung gedrückt werden (diese Funktion ist nur bei der Verwendung einer
Solaris-Systemfernbedienung verfügbar).
Inhalt der Anzeige
aktuelle titelnummer laufzeit musikliste
Diese Liste auf der rechten Seite der Anzeigeeinheit ist nur für CDA (WAV) nach „Red Book“
Standard aktiv, nicht jedoch für MP3 WMA und .
Musikliste
Die Abschaltung des Displays ist nur mit der Solaris Fernbedienung möglich (Taste „Display)
(diese Funktion ist nur bei der Verwendung einer Solaris-Systemfernbedienung
verfügbar).
Anzeige abschalten
Deutsch
46

Laufzeitanzeige
Durch Drücken der Taste „Time“ auf der Fernbedienung kann zu einer Anzeige der
verbleibenden Laufzeit des gerade abgespielten Titels und wieder zurück geschaltet werden.
aktuelle Titelnummer Laufzeit Musikliste
Bei MP3, WMA und MIX - Aufnahmen funktioniert dies jedoch nicht.
Programm erstellen
Speicherplatznummer programmierter Titel
Mit Hilfe dieser Funktion ist es möglich, die Reihenfolge von bis zu 99 Titeln frei festzulegen.
Deutsch
47

48
Zu diesem Zweck wird zunächst die Taste „Program“ gedrückt und der Schriftzug erscheint in
der Anzeige.
Nun kann die Nummer des ersten Titels eingegeben werden. Durch Drücken von „Track next“
und Track Previous“ gelangt man zu den anderen Nummern der Programmliste.
Eine falsche Zierneingabe kann durch „Clear“ gelöscht werden.
Nochmaliges Drücken von „Program“ stellt die Programmliste fertig.
Das Programm kann nun mit „Play“ begonnen werden und der erste Titel wird angezeigt.
Weitere Titel können der fertigen Folge jederzeit, auch während des Abspielens,
nach Drücken von „Program“ hinzugefügt werden.
Bei angehaltenem Gerät kann das Programm durch „Clear“ gelöscht werden.
Programm erstellen
Für MP3, WMA und MIX ist das Erstellen einer Programmliste nicht möglich, nur für CD.
Deutsch

51
manuale di istruzioni
Italiano
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
3
19
35
51
67
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Polski
83
99
115
131
147

52
Italiano
Temperatura ambiente raccomandata per il funzionamento del lettore da 5 a 35°C,
è necessario consentire un’adeguata circolazione d’aria attorno al lettore CD Apollo
specialmente quando viene utilizzato per lunghi periodi. Questa unità è destinata per
l’utilizzo in climi temperati. Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto,
non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità gocciolamenti o spruzzi di liquidi e assicurarsi
che nessun oggetto pieno di liquidi (ad esempio, vasi) sia posizionato sopra di esso. Non
rimuovere alcuna parte del cabinet. Non ci sono parti interne riparabili dall’utente. Nessuna
sorgente di amma, come candele accese, deve essere posizionata sopra l’apparecchio. Fate
riferimento unicamente all’assistenza dei rivenditori autorizzati Rega.
avvertenze
I componenti laser di questo prodotto sono in grado di emettere radiazioni che superano i limiti della Classe 1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questo apparecchio è classicato come prodotto LASER DI CLASSE 1.

53
Italiano
Per quanto a nostra conoscenza, ci sono sempre e solo state cinque grandi aziende
multinazionali con la tecnologia e le conoscenze di base necessarie per lo sviluppo del
complesso software operativo per i lettori CD. Lo sviluppo di questo software e dei chip-
set per il funzionamento delle meccaniche di trasporto dei dischi CD è stato generalmente
ridotto nel 1990. A partire da quel periodo, tutti gli sforzi di sviluppo sono stati diretti verso la
progettazione dei lettori DVD e di altri formati avanzati.
Rega e altri produttori specializzati hi- erano totalmente dipendenti dalle aziende
come Sony e Philips per la fornitura di meccaniche di trasporto e i chip-set per il loro
funzionamento. Nel 2003 Sony ha interrotto la fornitura e, per questo motivo, l’industria
specialista di prodotti hi- ha iniziato una frenetica attività di ricerca di alternative praticabili.
Molti costruttori scelsero di rifornirsi da aziende dell’Estremo Oriente.
Rega lavorò duramente per individuare una società di software britannica che stesse
mettendo a punto un sistema operativo per il controllo del disco completamente nuovo. Un
sistema che fosse molto avanzato anche nelle prime fasi di sviluppo.
Rega è stato l’unico produttore a sviluppare un nuovo esclusivo sistema operativo per il
controllo del disco. Grazie alla sempre maggiore potenza di elaborazione e capacità di
memoria dei computer è stato possibile realizzare un enorme aumento della capacità di
memoria. Questo ha permesso il recupero dei dati per soddisfare le speciche originali
indicate nel ‘Red Book’ del formato CD, senza compromessi sulle prestazioni musicali.
Tutti i precedenti chip-set non erano in grado di raggiungere questo obiettivo a causa della
loro limitata memoria e capacità di elaborazione del segnale.
Il progetto britannico di chip-set di Rega permette una migliore correzione degli errori e
capacità di elaborazione del segnale. Questo migliora le prestazioni sonore del lettore e ore
un livello unico di musicalità. Apollo è l’ultima versione del più venduto lettore CD di Rega ed
è costruito con un cabinet nuovo di zecca. Il suono unico di Apollo si armonizza con il resto
dei nostri prodotti e si potrà integrare perfettamente in qualsiasi sistema di musicale.
Ci auguriamo che vi piaccia questo lettore CD molto speciale. Abbiamo dedicato molto
tempo alla sua realizzazione, sulla base di più di 40 anni di esperienza nella produzione di
prodotti per hi-.
presentazione

56
Italiano
accensione
durante l’utilizzo
numero di traccia simbolo cd tempo lista dei brani
riprod./pausa casuale programma modi di ripetizione mp3/wma info

59
Italiano
funzioni addizionali cd
programmazione
canc
ripetizione
traccia prec.
ricerca indietro
album su
album giù
tempo
casuale
traccia succ.
ripr./pausa/ok
ricerca avanti
arresto
volume su *
volume giù *
selez. ingresso *
mute *
* funzioni dell’amplicatore
attivabili da telecomando

Il telecomando in dotazione è specico per questo modello ed è necessario per utilizzare le
funzioni avanzate del lettore.
Il telecomando di sistema può anche controllare le funzioni base di Rega Solaris Apollo
(venduto separatamente).
funzioni del telecomando
I tasti del telecomando PLAY e PAUSE (RIPRODUZIONE e PAUSA) corrispondono al tasto
PLAY/PAUSE del pannello frontale, ad eccezione del fatto che sono due tasti separati.
I tasti STOP TRACK PREVIOUS TRACK NEXT (ARRESTO, TRACCIA PRECEDENTE e , , e
TRACCIA SUCCESSIVA) funzionano nello stesso modo dei tasti del pannello frontale del
lettore.
riproduzione, pausa, arresto, traccia precedente/successiva
Premendo i tasti SEARCH BACK/SEARCH FORWARD (RICERCA INDIETRO/AVANTI)
durante la riproduzione, si eettua la ricerca ad alta velocità per poter trovare una posizione
specica all’interno di una traccia del disco.
Nella modalità di pausa viene eettuata la ricerca ad alta velocità all’interno della traccia
senza riproduzione musicale. Per arrestare la ricercar premere di nuovo il tasto SEARCH
BACK/SEARCH FORWARD.
ricerca indietro/avanti
Premendo i tasti ALBUM UP/ALBUM DOWN è possibile passare all’album successivo o a
quello precedente in un disco con le MP3 WMA o .
album su/giù
60
Italiano

ascolto casuale
Per ascoltare le tracce in ordine casuale, premere il tasto SHUFFLE (CASUALE) e il tasto
PLAY.
Per ascoltare le tracce in ordine casuale durante la modalità di riproduzione, premere una
volta il tasto SHUFFLE RANDOM: si illumina l’indicazione e le tracce saranno riprodotte con
una sequenza generata dal lettore.
Per cancellare la riproduzione casuale, premere di nuovo il tasto . Il lettore CD SHUFFLE
continuerà la riproduzione del disco nell’ordine originale delle tracce dopo avere terminato la
riproduzione della traccia corrente.
ripetizione
61
Italiano

62
Durante la riproduzione di un disco il display visualizza il simbolo di riproduzione, il numero
di traccia corrente, il tempo di riproduzione e la lista delle tracce.
Dopo la riproduzione delle tracce, il loro numero non viene più visualizzato nella lista delle
tracce.
Il tasto del telecomando può essere premuto per visualizzare informazioni per i TEXT
le WMA MP3 (questa funzionalità è disponibile solamente utilizzando il oppure
telecomando di sistema Solaris).
informazioni del display durante la riproduzione di un disco
numero traccia corrente tempo rimanente della traccia lista delle tracce
Qui viene visualizzato il brano in ascolto, ad esempio se è in riproduzione la traccia 01 la lista
delle tracce mostrerà solamente 1. La lista delle tracce è attiva solo per i dischi CDA (WAV)
Red Book WMA MP3 MIX e non è attiva per i dischi , & .
liste delle tracce
Premendo il tasto DISPLAY del telecomando sarà possibile spegnere il display, premendolo
nuovamente si riaccenderà (questa funzionalità è disponibile solamente utilizzando il
telecomando di sistema Solaris).
spegnimento del display
Italiano

65
la gestione di dischi cd
Per mantenere puliti i dischi, prendeteli con le mani solamente sui loro bordi, senza toccare
la loro supercie, dato che il naturale olio della pelle umana può impedire una corretta
lettura del disco da parte del laser del lettore.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, non lasciateli in prossimità di superci calde
come apparecchi elettrici o in un’automobile parcheggiata. Un eccesso di calore può causare
una deformazione del disco.
Non utilizzate nessun liquido di pulizia o spray antistatico sulla supercie del disco, perché
questo può danneggiare il disco o il lettore.
Riponete il disco nella propria custodia quando non viene utilizzato per prevenire la
possibilità che si possa graare.
indicazioni per la cura del lettore
avvertenze
un utilizzo non appropriato del lettore può invalidare la garanzia rega.
Non toccare la lente e le parti elettroniche all’interno del lettore, è un dispositivo ottico molto
delicato e si può danneggiare con facilità. Se si deposita dello sporco sulla lente il lettore può
non funzionare.
Non cercate di pulire o lubricare la lente in nessun modo. Liquidi o materiali abrasivi
possono facilmente danneggiare la lente. In caso di necessità potrete rivolgervi al
vostro rivenditore Rega ma, se osserverete queste indicazioni, non ci sarà bisogno di
nessuna manutenzione.
Non lasciate aperto il coperchio superiore per evitare che la polvere possa depositarsi sulla
lente all’interno del lettore.
Non inserite oggetti all’interno del lettore. Se qualche oggetto cade dentro il lettore,
spegnete immediatamente il lettore, scollegatelo dalla rete di alimentazione elettrica e
contattate il vostro rivenditore Rega.
Non aprite il cabinet o cercate in altro modo di recuperare questi oggetti. Se pensate di
non utilizzare il lettore per un lungo periodo, vi raccomandiamo di spegnerlo. Ricordarsi
di staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica aerrandolo dalla spina di
alimentazione. Non tirare il cavo elettrico per staccare l’alimentazione elettrica.
Italiano

Asegúrese que el voltaje del Apollo (escrito en la parte trasera) es el mismo que el de su
suministro local.
El Apollo funcionará bien sobre la mayoría de supercies, como baldas, mesas y soportes
de pared.
El deberá ser situado en un lugar que garantice el acceso cómodo a la tapa y su Apollo
apertura. Si el acceso se ve limitado, hay peligro de dañar el CD cuando lo sitúe sobre el
sistema de sujeción.
instalación
Un cable de interconexión estándar ofrecerá un rendimiento totalmente satisfactorio con el
reproductor de CDs .Apollo
Sin embargo, usuarios más audiólos podrían querer mejorar con un cable más exótico,
como el Rega .Couple 2
interconexiones
Las salidas son RCA (Phono) y óptica Toslink. Los terminales de los productos Rega están
claramente marcados para ayudar a su identicación.
Line Out: para la salida a un amplicador de sonido.
Right: siempre la línea inferior y marcado en .ROJO
Left: BLANCO siempre la línea superior y marcado en .
PRECAUCIÓN: ALGUNOS AMPLIFICADORES Y CABLES DE INTERCONEXIÓN LLEVAN
EL CANAL DERECHO CODIFICADO EN NEGRO.
Digital Out: Para la salida a componentes digitales como DACs, PCs o transmisores
Bluetooth. Compruebe siempre que el componente que va a conectar sea compatible con la
entrada S/PDIF coaxial de 44,1 k.
conexiones de salida
70
Español

Conrme se a tensão de funcionamento do leitor Rega Apollo (assinalada no painel
traseiro) é de 230 VAC.
O Rega Apollo funciona bem em qualquer superfície rígida e estável, como uma mesa
ou prateleira.
Assegure-se que existe espaço suciente para o acesso e para que a tampa possa ser
levantada, permitindo inserir o CD no mecanismo de transporte.
instalação
As ligações devem ser efetuadas com um cabo de qualidade, que assegure bom contacto
elétrico e abilidade, como o Rega Couple 2.
ligações
As saídas analógicas são do tipo RCA e a saída digital é do tipo ótico “Toslink”.
O painel traseiro tem todas as indicações claramente identicadas:
Line Out: saída para o préamplicador ou amplicador integrado.
Right: canal direito, cha inferior, encarnada.
Left: canal esquerdo, cha superior, branca.
ATENÇÃO: ALGUNS AMPLIFICADORES IDENTIFICAM O CANAL ESQUERDO COM
COR PRETA
Digital Out: saída digital, para ligar DAC externos, PC ou transmissores Bluetooth.
Certique-se de que o aparelho que pretende ligar é compatível com sinais coaxiais de 44.1
kHz e possui uma entrada do tipo S/PDIF.
ATENÇÃO: DESLIGUE SEMPRE O LEITOR ANTES DE PROCEDER A QUALQUER
LIGAÇÃO.
ligações de saída
Português
86

Português
89
inserção do disco
Uma vez a inicialização concluída, carregue no botão de leitura PLAY do painel frontal
ou do comando à distância. Será iniciada a leitura da faixa 1 do primeiro álbum,
independentemente do formato dos cheiros.
O mostrador indicará o tipo de cheiros de áudio, o número da faixa e o tempo total.
Nota: os CD-R deverão ser gravados a uma velocidade inferior a 8x para que a sua
leitura seja assegurada.
Durante a leitura dos cheiros, pode ativar a pausa através do botão do painel frontal ou do
comando à distância.
Ao pressionar novamente o botão de pausa, a leitura recomeçará e o mostrador indicará
novamente a informação relativa à faixa.
leitura e pausa de um cd

Português
90
Os cheiros e MP3 WMA indicarão o nome , o número da faixa e do álbum bem como o
tempo.
leitura e pausa de discos mp3/wma
Uma pressão no botão STOP do painel frontal ou do comando à distância parará qualquer
ação e remeterá o leitor para a faixa 1 do álbum 1.
As restantes funções do leitor permanecem inativas no modo STOP.
paragem da leitura
Se pressionar o botão de leitura da faixa anterior TRACK PREVIOUS em modo de leitura
PLAY, regressará ao início da faixa.
Se pressionar duas vezes sucessivas o botão de leitura da faixa anterior TRACK PREVIOUS
em modo de leitura PLAY, será iniciada a leitura da faixa anterior.
faixa anterior
Se pressionar o botão de leitura da faixa seguinte TRACK NEXT em modo de leitura PLAY,
passará à faixa seguinte.
Se pressionar duas vezes sucessivas o botão de leitura da faixa seguinte TRACK NEXT
em modo de leitura PLAY, será iniciada a leitura da segunda faixa seguinte e assim
sucessivamente.
Se os botões da faixa anterior ou seguinte forem pressionados em modo pausa ou stop,
pode selecionar uma faixa especíca e iniciar a sua leitura, carregando em seguida no botão
de leitura .PLAY
faixa seguinte

Português
91
funções adicionais
programa
apagar
repetir
faixa anterior
pesquisa para trás
álbum para cima
álbum para baixo
tempo
leitura aleatória
faixa seguinte
leitura/pausa/ok
pesquisa para a frente
stop
volume para cima *
volume para baixo *
seleção de entrada *
mute *
* funções do amplicador rega
do comando à distância

leitura aleatória
Pode ouvir faixas numa ordem aleatória pressionando o botão e, de seguida, o SHUFFLE
botão PLAY.
Pode ouvir faixas numa ordem aleatória durante a leitura de faixas pressionando o botão
SHUFFLE RANDOM: o mostrador indicará “ ” e as faixas serão lidas numa sequência
aleatória.
Pode cancelar o modo de leitura aleatória durante a leitura de faixas pressionando uma vez
mais o botão SHUFFLE. A leitura das faixas seguirá a sequência original.
repetição
Português
93

Português
94
Em modo de leitura PLAY, o mostrador indica o tipo de cheiro, o número da faixa, o tempo
de leitura e o calendário de faixas.
Os números das faixas desaparecem do calendário à medida que são lidas.
Pode aceder à informação disponível nos cheiros pressionando o botão textoMP3 WMA e
TEXT (esta função só está acessível através do comando à do comando à distância
distância Solaris).
informação do mostrador em modo de leitura
número da faixa lida tempo de leitura restante calendário de faixas
O calendário de faixas indica o número da faixa atualmente lida e funciona exclusivamente
com cheiros CDA (WAV). Não está ativo para cheiros , WMA MP3 MIX ou .
calendário de faixas
Pode desligar o mostrador pressionando o botão mostrador (DISPLAY) do comando à
distância. Uma nova pressão ativará novamente o mostrador. Esta função só está disponível
com o comando à distância Rega Solaris.
desligar o mostrador

Português
96
1) Pressione o botão programa no comando à distância para criar uma nova PROGRAM
ordem de leitura de faixas: o mostrador indicará “PROGRAM”.
2) Assim que surgir o primeiro espaço de programação, pode introduzir o número da faixa
que desejar. Continue a introduzir os números das faixas na ordem desejada, até um total de
99 faixas.
3) Pode utilizar os botões faixa seguinte e faixa anterior para selecionar as faixas que
pretende introduzir na programação. pressione o botão OK duas vezes após a seleção de
cada faixa.
4) Se introduzir um número de faixa errado, pode apagá-lo pressionando o botão limpar
CLEAR. Este botão apagará o último número de faixa introduzido na programação.
5) Pressione o botão programa novamente para concluir a programação.PROGRAM
6) Pressione o botão leitura PLAY para ativar a programação. O mostrador indicará a
primeira faixa introduzida na programação.
7) Se pressionar novamente o botão programa , pode introduzir novas faixas a PROGRAM
partir da última faixa anteriormente programada. Pode fazê-lo durante a leitura, em modo
pausa ou stop.
8) Para apagar a programação, o Rega deverá estar parado. Carregue primeiro no Apollo
botão STOP CLEAR e, de seguida, no botão limpar .
programação
Nota: a programação não funciona com cheiros MP3, WMA ou MIX.

Português
97
manipulação dos cd
Mantenha os seus CD escrupulosamente limpos, segurando-os apenas pelo rebordo.
Não toque na superfície espelhada, pois o óleo natural da pele humana deixa depósitos
que podem impossibilitar a sua leitura.
Não exponha os discos à luz direta do sol ou a qualquer fonte de calor suscetível de os
empenar e danicar irremediavelmente.
Não utilize líquidos de limpeza ou anti-estáticos que possam riscar ou danicar a
superfície espelhada.
Guarde sempre os discos na sua caixa de origem após a utilização.
cuidados com o leitor
aviso
uma utilização indevida do leitor rega apollo pode anular as condições de garantia.
Evite instalar o Rega em suportes instáveis ou suportes assentes em soalhos utuantes. Apollo
Utilize preferencialmente um suporte de parede especíco ou uma mesa leve e rígida.
Não toque na lente do laser nem nos componentes eletrónicos internos. O sistema ótico é
extremamente sensível e facilmente danicável.
Não tente limpar o sistema ótico do laser nem lubricar qualquer parte do mecanismo de
transporte. Líquidos podem facilmente danicar a lente. Contacte a Audio Team caso tenha
alguma dúvida acerca da manutenção ou da condição do seu leitor Rega Apollo.
Nunca deixe a tampa aberta, pois o pó pode afetar o sistema ótico e o mecanismo de
transporte. Evite a queda de qualquer tipo de objetos ou líquidos em cima ou dentro do
aparelho.
Se não utilizar o Rega por um período de tempo prolongado, recomendamos que oApollo
desligue da tomada elétrica. Ao desligar a tomada, puxe pela cha e nunca pelo cabo elétrico.
Sempre que precisar de transportar o Rega , coloque-o na embalagem de origem. Apollo

98
especicações técnicas
Laser Laser semicondutor
Comprimento de onda 790nm
Tensão de saída analógica máxima 2,15V (para uma carga mínima de 10k)
Tensão de saída digital máxima 0,5V (para uma carga de 75)
Frequência de sobreamostragem digital 44.1 kHz
Consumo elétrico:
13.5 W / 230 VAC (mínimo de 190 VAC e máximo de 235 VAC) @ 50 Hz
Dimensões:
215 mm (larg.) x 90 mm (alt.) x 340 mm (prof.)
Espaço necessário para o correto funcionamento da tampa:
215 mm (larg.) x 165 mm (alt.) x 340 mm (prof.)
Fusível:
230 VAC / 20mm / T 250 mA L
Baterias do comando à distância:
AAA (1,5 VDC) x 2
ATENÇÃO: AS BATERIAS PODEM EXPLODIR QUANDO EXPOSTAS A FONTES DE CALOR
OU SE FOREM ABERTAS OU RECARREGADAS.
Português

102
Nederlands
Controleer of de bedrijfsspanning van de (te vinden op de achterkant van het Apollo
apparaat) overeenkomt met uw netspanning.
De Apollo zal op de meeste ondergronden, zoals planken, tafels, stellingen en muurbeugels,
goed werken.
De moet zo worden geplaatst dat het klepje en de opening goed bereikbaar zijn. Apollo
Indien dit niet het geval is, loopt u het risico een cd te beschadigen wanneer u deze op het
afspeelmechanisme plaatst.
installatie
Met een gewone verbindingskabel werkt de cd-speler prima.Apollo
Audioelen zullen in een later stadium mogelijk een meer “exotische” verbindingskabel, zoals
Rega’s Couple 2, willen aanschaen.
aansluitingen
Uitgaande verbindingen worden met een RCA-type aansluiting (phono) en de optische
‘Toslink’-kabel tot stand gebracht. De ingangen op de producten van Rega zijn duidelijk
gemarkeerd en herkenbaar.
Line Out-aansluiting: Om het apparaat aan te sluiten op een versterker.
Rechts: ROODAltijd de onderste rij en gemarkeerd.
Links: WIT Altijd de bovenste rij en gemarkeerd.
! PAS OP: SOMMIGE VERSTERKERS EN VERBINDINGEN HEBBEN EEN ZWARTE
KLEURCODE VOOR HET LINKERKANAAL !
Digital Out-aansluiting: Om het apparaat aan te sluiten op digitale componenten als een
DAC, pc of Bluetooth-zender. Controleer altijd of de verbindingscomponent compatibel is
met een 44,1 k coaxiale S/PDIF-ingang.
BELANGRIJK: ZET DE SPELER ALTIJD UIT TIJDENS HET AANSLUITEN EN
ONTKOPPELEN VAN ANDERE APPARATEN.
uitgaande verbindingen

103
Nederlands
aansluitingen achterpaneel
in gebruik
aan/uit-schakelaar apparaat staat aan (geeft licht)
scherm bedieningsknoppen

104
inschakelen
in gebruik
track-nummer cd-symbool duur muziekkalender
afspelen/
pauze
shufe programmeren herhalingsstand(en) mp3/wma-info
Nederlands

105
een cd laden
Selecteer nadat de cd is opgestart de afspeelfunctie op de afstandsbediening of het
voorpaneel. De cd zal beginnen bij track 1 van het eerste album op de cd, ongeacht de
inhoud van de cd.
Op het scherm zal het volgende te zien zijn: het afspeelsymbool, het tracknummer en de
duur van de track.
NB: CDR’s moeten met een maximale drive-snelheid van 8x worden opgenomen, zo niet dan
kan niet worden gegarandeerd dat de cd-speler de cd kan lezen en afspelen.
Wanneer de cd wordt afgespeeld, kunt u de pauzefunctie activeren door op de pauzeknop
op de afstandsbediening te drukken of op de AFSPEEL/PAUZE-knop op het voorpaneel.
Het afspelen van de track zal worden gepauzeerd totdat de AFSPEEL/PAUZE-knop op de
afstandsbediening of het voorpaneel opnieuw wordt ingedrukt. Zodra het afspelen weer
wordt geactiveerd, is op het scherm alle informatie over de track zichtbaar en zal de track
verdergaan op het punt waar hij is gestopt.
een cd met audio afspelen of pauzeren
Nederlands

106
Voor MP3- en WMA-bestanden zullen de naam van de track, het tracknummer en de duur
worden weergegeven. Ook is het (index)nummer van het album te zien.
cds met mp3-/wma-bestanden afspelen of pauzeren
Door op de STOP-knop op de afstandsbediening of het voorpaneel te drukken, wordt de
huidige actie onderbroken en keert de cd-speler terug naar track 1 van album 1.
In de stopstand blokkeert de cd-speler alle andere functies.
het afspelen onderbreken
Door hier één keer op te drukken tijdens het afspelen van de cd, begint de huidige track bij
het begin.
Door hierna nogmaals snel op de knop te drukken, gaat u naar het begin van de vorige
track.
vorige track
Door hier één keer op te drukken tijdens het afspelen van de cd, begint de volgende track
bij het begin. Door nogmaals op de knop te drukken gaat u naar het begin van de track
erna enz.
Als de TRACK-knoppen worden ingedrukt in de pauze- of stopstand, kan een specieke
track worden geselecteerd. Als u vervolgens weer op de -knop drukt, zal de AFSPEEL
geselecteerde track bij het begin beginnen.
volgende track
Nederlands

107
aanvullende cd-functies
programmeren
wissen
herhalen
vorige track
terugspoelen
volgende album
vorige album
duur
shufe
volgende track
afspelen/pauzeren/ok
vooruitspoelen
stop
hoger volume *
lager volume *
invoerselectie *
dempen *
* functies versterker
geactiveerd met de
afstandsbediening
Nederlands

108
Nederlands
De afstandsbediening die standaard bij het apparaat zit, is speciaal voor dit model
ontworpen en nodig om gebruik te kunnen maken van de geavanceerde functies
van de cd-speler.
Met de universele -afstandsbediening van Rega kunnen de basisfuncties van de Solaris
Apollo (afzonderlijk verkocht) ook worden bediend .
functies afstandsbediening
De AFSPEEL PAUZE- en -knoppen op de afstandsbediening zijn hetzelfde als de
AFSPEEL/PAUZE-knop op het voorpaneel. Het enige verschil is dat ze zijn gescheiden.
STOPPEN VORIGE TRACK VOLGENDE TRACK, , en werken op dezelfde manier als op het
voorpaneel van de cd-speler.
afspelen, pauzeren, stoppen, vorige/volgende track
Door op de VOORUIT-/TERUGSPOEL-knoppen te drukken tijdens het afspelen, wordt de
cd snel vooruit- of teruggespoeld, zodat u een bepaald punt in de track kunt vinden.
In de pauzestand wordt de track sneller gescand en wordt er geen muziek afgepeeld.
Druk nogmaals op de VOORUIT-/TERUGSPOEL-knop om het zoeken te stoppen.
vooruit-/terugspoelen
Door op de knoppen VOLGEND/VORIG ALBUM te drukken kunt u naar het vorige of
volgende album gaan tijdens het afspelen van een cd met - of -bestanden.MP3 WMA
volgend/vorig album

109
Nederlands
shufe
Druk, om tracks op een willekeurige volgorde af te spelen, op en vervolgens op SHUFFLE
AFSPELEN.
Druk, om in de afspeelstand tracks af te spelen op een willekeurige volgorde, één keer op de
SHUFFLE RANDOM (WILLEKEURIG)-knop: Het woord zal zichtbaar zijn en de tracks zullen
worden afgespeeld op een door de cd-speler gegenereerde volgorde.
Druk nogmaals op de SHUFFLE-knop om het willekeurig afspelen te onderbreken. De cd-
speler zal de cd verder op de oorspronkelijke volgorde afspelen wanneer de huidige track is
afgelopen.
herhalen

110
Nederlands
Wanneer een cd wordt afgespeeld, is het afspeelsymbool te zien op het scherm, evenals het
tracknummer, de duur en de muziekkalender.
De tracknummers in de muziekkalender verdwijnen zodra de track is afgelopen.
De DAC-invoer-knop op de afstandsbediening kan worden ingedrukt om informatie weer te
geven over WMA- en MP3-bestanden (deze functie is alleen beschikbaar wanneer de
universele Solaris afstandsbediening wordt gebruikt).
informatie weergeven bij het afspelen van een cd
huidig tracknummer resterende tijd track muziekkalender
Deze kalender geeft de track weer die wordt afgespeeld. Zo zal de kalender alleen 1
weergeven wanneer track 01 wordt afgespeeld. De muziekkalender wordt geactiveerd bij CDA
(WAV) Red Book WMA MP3 MIX en niet bij , en .
muziekkalender
Door op de SCHERM-knop op de afstandsbediening te drukken gaat het scherm aan, en
door er nogmaals op te drukken gaat het scherm uit (deze functie is alleen beschikbaar
indien u de universele Solaris-afstandsbediening gebruikt).
het scherm uitzetten

111
Nederlands
de resterende tijd weergeven
De resterende tijd kan worden gecontroleerd door op de DUUR-knop op de
afstandsbediening te drukken terwijl de cd wordt afgespeeld. De knop kan worden gebruikt
om te schakelen tussen de duur van de track en de resterende tijd van de track.
huidig tracknummer testerende tijd
track
muziekkalender
NB: De tijdfunctie werkt niet voor MP3-, WMA- en MIX-bestanden.
een programma creëren
locatienummer geheugen
tracknummer dat wordt
geprogrammeerd
Met de programmeerfunctie kunt u maximaal 99 tracks van een cd of album programmeren
op de volgorde van uw voorkeur.

112
Nederlands
1) PROGRAMMEREN Druk op op de afstandsbediening om een nieuwe lijst te
programmeren: Het woord PROGRAM (PROGRAMMEREN) zal op het scherm verschijnen.
2) Wanneer de eerste te programmeren locatie verschijnt, kunt u het tracknummer invoeren
dat u op deze locatie wilt toevoegen. Ga door totdat het programma klaar is. Het maximale
aantal locaties is 99.
3) VOLGENDE TRACK VOLGENDE TRACK Gebruik de - en -knoppen om de tracknummers
in te voeren. Druk twee keer op de -knop nadat u alle tracks hebt geselecteerd.OK
4) WIS Indien u het verkeerde tracknummer invoert, kunt u dit nummer wissen door op de -
knop te drukken. De laatste locatie die u hebt ingevuld, wordt zo gewist.
5) PROGRAM Druk nogmaals op om het programmeren te voltooien.
6) AFSPEEL Door op de -knop te drukken, wordt uw programma geactiveerd. Op het scherm
is nu de eerste track te zien die u in uw programma hebt ingevoerd.
7) PROGRAM Indien u nogmaals op drukt, kunt u tracks toevoegen op de eerste
beschikbare locaties. U kunt dit doen terwijl de Apollo een cd afspeelt of wanneer het
afspelen is onderbroken.
8) Als u uw programma wilt wissen, zorg er dan voor dat de Apollo geen track aan het
afspelen is, en druk vervolgens op de -knop.WIS
een programma creëren
NB: De programmeerfunctie werkt niet voor MP3-, WMA- en MIX-bestanden.

Så vitt vi förstår har endast fem stora multinationella företag haft den teknik och kunskapsbas
som krävs för att utveckla de anmärkningsvärt komplexa operativsystemen för cd-spelare.
Utvecklingen av denna programvara och chipset för att driva CD-transporter begränsades i
allmänhet till 1990-talet. Efter denna tid inriktades allt utvecklingsarbete på utformningen av
DVD-spelare och andra avancerade format.
Rega och andra specialiserade hi-tillverkare var helt beroende av företag som Sony och
Philips för att leverera transporter och deras operativa chipset. År 2003 stoppade Sony
leveransen och lät den specialiserade hi--branschen leta efter genomförbara alternativ med
en uppsjö av aktiviteter.
Många tillverkare kunde förses med leveranser från företag i Fjärran östern.
Rega arbetade hårt för att hitta ett brittiskt programvaruföretag som höll på att utveckla en
helt nytt operativsystem för CD-skivor. Ett system som var mycket avancerat, även i de tidiga
utvecklingsstadierna.
Rega var den enda tillverkaren som utvecklade det unika nya operativsystemet för CD-
skivor. Tack vare den ständigt ökande datorbearbetningskraften och minneskapaciteten
var det möjligt att bygga in en enormt mycket större minne. Detta gjorde det möjligt
för datahämtningen att möta de ursprungliga CD-specikationerna “red book” utan att
kompromissa med den musikaliska prestandan.
Alla tidigare chipset kunde inte uppnå detta på grund av deras begränsade minnes- och
signalbehandlingskapacitet.
Regas brittiskt designade chipset ger överlägsen felkorrigerings- och
signalbehandlingskapacitet. Detta förbättrar spelarens ljudprestanda och ger en unik
musikalisk nivå. Apollo är den senaste versionen av Regas bästsäljande CD-spelare som
ligger i ett helt nytt hölje. Apollos unika ljud harmonierar med resten av våra produkter och
kommer att integreras sömlöst i alla musiksystem.
Vi hoppas att du kommer att njuta av denna mycket speciella CD-spelare. Vi har ägnat
mycket tid åt att skapa spelaren, som bygger på mer än 40 års erfarenhet av specialiserad
hi--tillverkning.
introduktion
Svenska
133
Product specificaties
Merk: | Rega |
Categorie: | CD-spelers/recorder |
Model: | Apollo |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rega Apollo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding CD-spelers/recorder Rega

26 April 2023

26 Maart 2023

20 Maart 2023

18 Maart 2023
Handleiding CD-spelers/recorder
- CD-spelers/recorder Philips
- CD-spelers/recorder Sony
- CD-spelers/recorder Samsung
- CD-spelers/recorder Panasonic
- CD-spelers/recorder LG
- CD-spelers/recorder AEG
- CD-spelers/recorder Daewoo
- CD-spelers/recorder Grundig
- CD-spelers/recorder JVC
- CD-spelers/recorder JBL
- CD-spelers/recorder Kenwood
- CD-spelers/recorder Karcher
- CD-spelers/recorder Onkyo
- CD-spelers/recorder Pioneer
- CD-spelers/recorder Siemens
- CD-spelers/recorder Yamaha
- CD-spelers/recorder Adler
- CD-spelers/recorder Advance Acoustic
- CD-spelers/recorder Aiwa
- CD-spelers/recorder Akai
- CD-spelers/recorder Albrecht
- CD-spelers/recorder Apart
- CD-spelers/recorder Arcam
- CD-spelers/recorder Audiolab
- CD-spelers/recorder Audiosonic
- CD-spelers/recorder Auna
- CD-spelers/recorder AVM
- CD-spelers/recorder Basetech
- CD-spelers/recorder Becker
- CD-spelers/recorder Bigben
- CD-spelers/recorder Blaupunkt
- CD-spelers/recorder Boss
- CD-spelers/recorder Brigmton
- CD-spelers/recorder DAP Audio
- CD-spelers/recorder Denon
- CD-spelers/recorder Denver
- CD-spelers/recorder Difrnce
- CD-spelers/recorder Ematic
- CD-spelers/recorder GAO
- CD-spelers/recorder Gemini
- CD-spelers/recorder Geneva
- CD-spelers/recorder GPO
- CD-spelers/recorder GPX
- CD-spelers/recorder Harman Kardon
- CD-spelers/recorder Hitachi
- CD-spelers/recorder Hyundai
- CD-spelers/recorder Ices
- CD-spelers/recorder Ion
- CD-spelers/recorder Karcher Audio
- CD-spelers/recorder Klipsch
- CD-spelers/recorder Konig
- CD-spelers/recorder Lanzar
- CD-spelers/recorder Lenco
- CD-spelers/recorder Lexibook
- CD-spelers/recorder Logik
- CD-spelers/recorder Magnat
- CD-spelers/recorder Manta
- CD-spelers/recorder Marantz
- CD-spelers/recorder Marquant
- CD-spelers/recorder MiTone
- CD-spelers/recorder Monacor
- CD-spelers/recorder Mpman
- CD-spelers/recorder Muse
- CD-spelers/recorder NAD
- CD-spelers/recorder Naim
- CD-spelers/recorder Nedis
- CD-spelers/recorder Nikkei
- CD-spelers/recorder Numark
- CD-spelers/recorder Power Dynamics
- CD-spelers/recorder Proline
- CD-spelers/recorder Pyle
- CD-spelers/recorder RCF
- CD-spelers/recorder Reflexion
- CD-spelers/recorder Reloop
- CD-spelers/recorder Renkforce
- CD-spelers/recorder Revox
- CD-spelers/recorder Roadstar
- CD-spelers/recorder Roland
- CD-spelers/recorder Rotel
- CD-spelers/recorder Scott
- CD-spelers/recorder Sencor
- CD-spelers/recorder Sharp
- CD-spelers/recorder Sherwood
- CD-spelers/recorder Silvercrest
- CD-spelers/recorder Sonoro
- CD-spelers/recorder Soundmaster
- CD-spelers/recorder Sunstech
- CD-spelers/recorder Sylvania
- CD-spelers/recorder Tangent
- CD-spelers/recorder Tascam
- CD-spelers/recorder Teac
- CD-spelers/recorder Technics
- CD-spelers/recorder Technisat
- CD-spelers/recorder Telefunken
- CD-spelers/recorder Thomson
- CD-spelers/recorder Tronic
- CD-spelers/recorder JB Systems
- CD-spelers/recorder Jensen
- CD-spelers/recorder OK
- CD-spelers/recorder Omnitronic
- CD-spelers/recorder Clas Ohlson
- CD-spelers/recorder Cambridge
- CD-spelers/recorder McIntosh
- CD-spelers/recorder Vincent
- CD-spelers/recorder Camry
- CD-spelers/recorder Clatronic
- CD-spelers/recorder ECG
- CD-spelers/recorder Champion
- CD-spelers/recorder Exibel
- CD-spelers/recorder Krüger And Matz
- CD-spelers/recorder Naxa
- CD-spelers/recorder Proscan
- CD-spelers/recorder Kunft
- CD-spelers/recorder Nevir
- CD-spelers/recorder Majestic
- CD-spelers/recorder Roberts
- CD-spelers/recorder Trevi
- CD-spelers/recorder Lenoxx
- CD-spelers/recorder Musical Fidelity
- CD-spelers/recorder Quad
- CD-spelers/recorder Integra
- CD-spelers/recorder Orava
- CD-spelers/recorder SPC
- CD-spelers/recorder Block
- CD-spelers/recorder Pro-Ject
- CD-spelers/recorder Citronic
- CD-spelers/recorder Mark Levinson
- CD-spelers/recorder Coby
- CD-spelers/recorder AudioAffairs
- CD-spelers/recorder Bigben Interactive
- CD-spelers/recorder Roksan
- CD-spelers/recorder Chord
- CD-spelers/recorder Hegel
- CD-spelers/recorder Tivoli Audio
- CD-spelers/recorder Victrola
- CD-spelers/recorder Linn
- CD-spelers/recorder Adastra
- CD-spelers/recorder Primare
- CD-spelers/recorder Vocopro
- CD-spelers/recorder Ruark Audio
- CD-spelers/recorder IMG Stage Line
- CD-spelers/recorder Sirus
- CD-spelers/recorder Creek
- CD-spelers/recorder Lyngdorf
- CD-spelers/recorder Gold Note
- CD-spelers/recorder S.M.S.L
- CD-spelers/recorder Shanling
- CD-spelers/recorder Advance
- CD-spelers/recorder Taga Harmony
- CD-spelers/recorder Cayin
- CD-spelers/recorder Atoll
Nieuwste handleidingen voor CD-spelers/recorder

10 Maart 2025

4 Maart 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

19 Februari 2025

28 Januari 2025