Reflecta 65910 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Reflecta 65910 (209 pagina's) in de categorie Scanner. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/209
English
CyberView X5
User’s Manual
reecta RPS 10M
2
English
Federal
CommuniCations C
ommission
(FCC)
s
t
a
tement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
t
hese limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
t
his equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. if this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
B
r
e-orient or relocate the receiving antenna.
Bincrease the separation between the equipment and receiver.
BConnect the equipment into an outlet on a circuit different fromwhich
the receiver is connected to.
BConsult the dealer or an experienced radio/ technician for help.TV
Warning :
use only shielded signal cables to connect i/o devices to this equipment.
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void your authority to operate the
equipment.
3
English
Table
of C
onten
t
s
Getting Started 4
Quick Installation Guide (QIG) 6
installing software and
d
river 6
installing Hardware 8
inserting 35mm
s
lides 7
inserting 35mm Film strips 8
additional
Features 9
one Button
s
can 9
How to Scan Slides 10
steP 1 -
aquire
d
river 10
steP 2- select Film
t
ype 10
steP 3 - optional Prescan 10
steP 4 - set scan
s
ettings 10
steP 5 - set scan Preferences 12
steP 6 -
s
can 15
steP 7 - exit 15
How to Use Sharing Function 18
scanning into Facebook 19
to
scan to dropbox 21
User Interface 22
i main Window
area
23
ii Preview Window
area
27
iii
active
Frame setting
area
27
iV
t
humbnail Panel
area
28
29Technical Support 30
4
E shngli
GETTING STARTED
Ch ag getti steck the pack e content before ng arted.
For Quick ins llation please refer to Quick installation Guide.ta
important! ave the original box, receipt and packing mat al for f ure Seri ut
ship neeping ds.
Package Contents
slide
s
ca ernn
power
a
dapter
Warning! Using any other power adapter may severely damage the scanner .
USB 2.0 Cable.
CyberView scan software on CD
Printed user’s manual
GENERAL GUIDANCE:
only use e plied B-Cable. Co ect the computer to the th sup US nn
scanner directly using the USB 2.0 cable.
do not use a Hub or extension cable. only use the usB ports on the rear of
desktop computers.
if ere are any other d s (mult unction device, printers, scanners, web- th evice if
cam) connected to the computer through US ,B disconnect them.
a
minimum of 1 GB (Windows/ ac) is required. RAM M
5
English
Operating Ambient Temperature Range
50Âș to 104ÂșF (10Âș to 40ÂșC)
note: do not turn on the scanner unless it is within this range. if the scanner
has been stored or transported outside of this range, allow it to return to
within this range before turning it on.
Operating Ambient Humidity Range 15% to 76% relative
humidity (non-condensing)
note: if the scanner is stored or to be transported in cold temperature and then
brought into a warm / humid environment condensation may occur.
This device is designed solely for private use
and is not intended for commercial use.
6
English
Manual RPS10M indd 6 23 12 2016 10:00:30
7
English
installing
h
ardware
a. Connect the slide scanner to a power source.
1. ocate the power switch on the lower right side of the scanner. make L
sure the sc ner is an
turned off
.
2. Plug the
aC
adapter into an
aC
power source
F
irst
before plugging it into e scanner.th
3.
attach
the usB cable to the computer using the stadard usB adapter
end.
attach
the usB adapter end of the cable to back panel of the
s nner.ca
Inserting Mounted Slides
attention b
efore
s
canning

make sure there is no lmstrip inside scanner before you insert the slide and
there is no sl e inside scanner before you insert the id lmstrip.
Pl e note the slide and lm p can t be t into e eas stri no pu th
scanner at the same time.
M Sounted lides
1. insert the ide into the slot on the front of the unit, with the dull (emulsion)sl
sid dowe facing n
8
E shngli
Inserting Mounted Slides (Continued...)
2. set scan settings and preferences see Page 10
3. see scanning directions on page 10
note: some slide mounts are thin and will require you to apply gentle pressure to the edge
of the mount after insertion for it to register in the scanner, you will know it is detected by
the Preview bar in the user interface, t icons will illuminate in colorhe
no sl e detected id slide detected
ins ing Filmstripseet
1. i ert the ns lms ip with emulsion s e from thetr id down left side
2. scanner will auto load and position the t frame in the center of the
viewing window, if e th rst fr e is not at the correct position, please move am
it by clicking
“ “ FORWARD
or
“ “ REVERSE
button and you can also move it via
the ne tuning funct n in CyberView interface. see Page 22io
3. see scanning directions on page 10
You can load the lm easily by holding around the 3rd frame of the lmstrip
when inserting, lm stri /rolls are inserted facing dull side (emulsion) downps .
9
E shngli
Additional features
Buttons on the scanner
eject - ejects the Film strip
r
everse -
r
ever s e strip one frame se th
Forward -
advances
th one lm e frame
scan - see one tton scanning low)Bu (be
One Button
s
can
1. n the CyberVope ie (se qu th iew e page 10 to ac ire e CyberV w program)
2. Con gure scan settings (see Page 1)10-1
3. select the scan to directory, le format
(tiF
or , once co gured, Press the JPG
sc er button (ann ) to begin scanning.
One Touch Button
NOTE: if you do not open CyberView F
irst
, the scan button will not function.
10
E hnglis
HOW TO SCAN SLIDES
STEP 1 – Acquire Driver
(For PC
u
ser)
open be Cy rVie stw from art –
all
Programs –CyberView
(For
maC
u
ser)
open sh Ha macinto rd ive – dr
applications
–Cy rViewbe
STEP 2 – select Film Type
select the  t e be anne - Positive, negative o B&W (Black and White).lm yp to sc d r
STEP 3 – Opti al Prescanon
select “Presc Current Fra prthe an me“ to escan he t slide currently lo d into t ade he
sc r or “Pre anne scan
all..“
to esc an ne pr an entire gative st pri
Pre-scanning should be used to manually j color it ings for ea sli ad ust /ed sett ch de
be doi the alfore ng n sc it’s ible to er ngs for sl to an. poss set di ent setti each ide
be ne scan d.
STEP 4 – s scan et
s
ettings
a.
r
es nolutio
t
he defau ann lution is lt sc ing reso 1000dpi, additional resolution options
are list ow.ed bel
11
s
can ingn
r
esolution
Col or
d
epth
(by RGB
Channel)
Col or
mode
File
s
ize
ti
(no
co res- mp
sion)
300dpi 8 bit 24-bit ~370
k
b
600dpi 8 bit 24-bit ~1. B4m
1800dpi 8 bit 24-bit ~ .9mB12
3600dpi 8 bit 24-bit ~ mB52
7200dpi 8 bit 24-bit ~208mB
10000dpi 8bit 24-bit ~402mB
E hnglis
set scan settings (C nued...)onti
notice: Higher scanning resolutions resul eater scanning time and hardisk space t in gr
requir ents.em
b. Color
d
epth
Ch ose bet een and 16bit.o w 8
a
higher colo th t ng will result n r dep se ti i
a larger range lors nal sc d age.of co in the anne im
t
he lm an lor depth 48 bit tr Fi sc ner co is ue color.
t
he sc nn ng so a i ftware has the
capab of se ing bit modility lect 8 color e or 16 bit color mode when scanning,
t
his wi colll produce 24 or 48 bit or s, 8 bi or bi r image ts 16 ts pe
r
ed, Green and
B e color cha els.lu nn
Example:
8 b ode 8 it m =
Red, 8 Green, and 8 Blue for a total of 24 bit color
16 bit mode = 16 Red, 16 Green, a 16 Blue fo a tot f 48 bit olornd r al o c
NO TE: make sure there is enough space available
on th computer whe en changing the
s
cann ing
r
esolut n. io
a
high scanning resolution results in
large les that may prove dicult to save.
Color image le size of dierent resolutions
and color depths:
s ns include ca
auto
Ba and dig allance t
n
o e is
r
eduction on:
Proce or: ss
amd
9650 Quad-Core 2.3GHz
memory: 2GB
sy em type: Vista 64 bitst
scan mode – normal mode produces a scan in jpeg format while Quality pro-
duc a n-compr sed, “l l s” es no es oss- es
ti
image.
12
E hnglis
STEP 5 – set scan Prefer cesen
select - Preference - Film scan
t
ype an - sc
s
et ngti
“Presc an
r
es def soolution“ - ault pre-scan re lution.
“Color depth“ – default color depth while scanning.
“scan mode“ – default scan mode while scanning.
Congur g scan Preferencesin
1. se and choose desi select Brow the gnated folder to save t s nned he ca
image to
2. the enter le name.
13
E hnglis
set sc Prefer ces an en (Continued...)
3.
t
railing index after Base File name digits: denes the length of the
le n d nu ing to 6 digits ample image or ame an mber sequence up ex 1
image000001.
4. op ions ndex: he mbe assi ned t - use Film i use t nu r g to the frame on it’s posi-
tion.
u r d art nu ent a sp ic se ened st mber: er ec cus omiz le st bet ab art num r
5. Cho se ype o e le tth ,
“ f” ti
or “JPG”.
(tif
unc mp ss oro re ed JPG Compressed-
Choose image quality for JPeG. (20-100) 100 oers the least amount of compres-
sion
advanced
s
et ngti
”auto
ex sure” po
-
attempts
to nd e correct exposure to get the widest range th
of ites and acks while putting the mid e ys at around the mi le of the wh bl dl gra dd
data range.
”auto Balance”
- using e im e hi am to balance B cha els. i estimates th ag stogr RG nn t
im es’ color t and ad s the im es accord lyag cas ju t ag ing
“auto Contrast”
-
t
he er software analyzes the data and au matica y scann to ll
adjusts t setting for the White and Black Points.he
”digital e nois
r
eduction” –
a es ppli
a lter, 
r
ed ng t lm gr n.uci he ai
”multipa Xpo re” -ss su
When enabled mu i-exposure performs a triple scan to obtain the lt best ble possi
im e, ag
t
his ss ca in proce ptures he three t dividua rs nol ans, sc t a rmal p s hen twoas t
more scans to highl ht th shadow details to xpose th arker areas more ully,ig e e e d f
t
h software then intuitive l lates th nal scan, wh h now cont ns e datae ly ca cu e  ic ai th
fro all three scans.m
”multiple sampling” -
C re the setti scan a ngle im e (multiple timeongu ngs to si ag s) 2x, 4x, 8x 16 or x for
the highest quality output Please note this great increases an ime. With multi-. ly sc t
sa l g image e is a th of the past.mp in nois ing
14
English
default scanning
a
rea
adjust
the scanning size as well as adjust the “scan offset” setting to move
the image position of slide.
magic
t
ouch/
a
uto Color
enable / disable magic
t
ouch and
auto
Color adjustment to scans.
Magic Touch is a powerful dust and scratch removal technology that does away
with the hassle of learning complex and tedious software techniques. Being
hardware-based, it works seamlessly with the scanning process to ensure the
best possible results when bringing images into the computer. dust, scratches
and other flaws are intelligently detected and eliminated, restoring the image to
its original beauty.
scanning with magic
t
ouch requires longer scanning times, the feature is turned
off by default.
Auto Color takes the guesswork out of the scanning process to streamline the
workflow and achieve the best results. Proprietary color enhancement
technology is applied to scanned images to provide the most accurate color
adjustment, resulting in vibrant images with optimal brightness, contrast and
saturation.
15
English
STEP 6 –
s
can
scan - scan- scan Current Frame
t
his begins the scan to file process
all
scaned images will be saved to the directory location set previously,
the factory default locations are:
Windows:
C:\users\[Your
na
me
\
d
ocuments;
MAC: mac
Hd\users\[Your
name]\Pictures\Cyberview
i
mages),
STEP 7 – Exit
select “scan >
exit”
to close the driver. scanned image files can be open/edited
with any image editing software.
NOTE: if using the supplied image editor, for help with this application see the users Help
from within the application
16
English
HOW TO USE SHARING FUNCTION
Sharing/CloudStorage:
Simple design and easy to use
Open the
CyberviewX
5 software, you will need to select positive for slides or negative for film strips.
Configure the Scan setting - Scan – Preference - Film Type –
Sharing/Cloud
Storage
Note: the tool bar options are disabled until activating in the Settings window
Select your method either Sharing or Cloud
Then Click “OK”
The toolbar icons are now active
17
English
Scanning into , you must first log out of your account, the scanning function will
require authentication/login on each use
1. Log off of your Facebook account
2. In the Cyberview interface activate Sharing feature as described above
3. Follow the onscreen prompts to log in and authenticate the device
18
English
Minimize this browser
window
Minimize the browser window and on the next CyberView screen,
4. note the Code number you have been given (this will be a different code every time,
copy it down, you will need to enter it on the Facebook website
5. Enter the code you made a note of earlier, then click
Connect
6. Your scanner is now connected to
Facebook
19
English
To scan to , you must first go here:
https://www.dropbox.com/
and sign up for
an
account
and
download
and install their
software,
if you are not
currently
a
Dropbox
member
and would like to use this service.
Once you have created and
installed Dropbox application
you will now have a new folder on your
computer
that you may select to scan into for
automatic
sync
uploads
with your
Dropbox
account.
To scan into the
Dropbox
folder
1. Open
Cyberview
X5
2. Next select Scan –
Preference
– the film type you wish to scan
(Positive
or Negative)
3. In this scan settings
window
select the Sharing and
CloudStorage
tab
4.
Check the itbox beside CloudStorage to activate
NOTE: When selecting the CloudStorage - Dropbox feature the software will automatically scan
to
the CyberviewX folder it creates in your Dropbox folder on your computer, ready for
synchronization
with your Dropbox
account.
5. Click OK to save
settings,
Once
configured
you are ready to scan.
6. All the files
scanned
will be saved into the
Dropbox
folder
Synchronization
will
automatically
occur with your online
account
when active.
(Active=Dropbox
is
running in the system tray)
20
English
U
SER
INTERFACE
21
English
t
here are four major parts of theCyberView X 5 user interface:
I. Main Window Area [Fixed Windows]
II. Preview Window Area [Fixed Window]
III. Active Frame Setting Area [Floating Window]
i. Main Window Area [Fixed Windows]
Menu Commands -
s
can
Prescan - Prescan Current Frame: Pre-scan the existing slide.
Scan - scan Current Frame - scan selected to File - scan
a
ll
Menu Commands - Preview (overview)
Zoom,
r
otate & Flip features.
Revert
discards all modifications and restores the image back to the original
state.
Preference - see scan setting (see Page 13)
Exit
Closes the CyberView X5 user interface.
t
here is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu-
ments?“ click “Yes“ to save , “no“ to discard the current
settings or “Cancel“ to return to Cyber View X.
22
English
Menu Commands - image Adjustment
a. image
a
djustment
1. Variations: Generates different views of image with options to make
changes to highlights, midtones, etc.
23
English
2. Color Balance
to
adjust the brightness, contrast, saturation, and color (CmY or
r
GB)
of the image. Comparisons between before and after adjusted images
are shown for reference.
Example: if a previewed image appears too dark, use the “Brightness” slider in the “Color
Balance” window to adjust the image by selecting the slider in the center and moving it to
the right.
t
he image’s
“after”
view becomes lighter. select “ok” to accept the changes which
will be sent to the scanning hardware.
t
his can also be used to adjust each of the functions
in “Color Balance” by contrast, saturation and specific color ranges of cyan, magenta and
yellow.
24
English
3. Curves and Levels
adjust
image settings by moving Curve and
l
evels settings.
Comparison between before and after adjustment is displayed for
reference.
Example: When the previewed image appears to be too dark, adjustments with the
i
nput
slider in the Curves and
l
evels window can be made to correct the image. selecting the
Gray slider in the center and moving it to the left will result in changes in the
“after”
view
resulting in a lighter image. once the adjusted image is acceptble select “ok” to send
changes to the scanning hardware.
t
he same method can also be used to adjust each color
channel independently, using the channel drop down menu “
r
GB =
all colors”
r
=
r
ed, G =
Green, and B = Blue.
25
English
Menu Commands - Windows
1. exposure setting:
to
adjust the exposure time (R, G, B) press ”
r
eset” to restore to
the default setting.
Menu Commands -
h
elp
B#8,);-Firmware: upgrade the firmware version, select the path where the file of
firmware has been saved. (
t
hese files may be downloaded from our website)
B*7<;displays system information (including operation system, CPu), product
information (including product name, model name, hardware version, firmware ver-
sion, software version, device information including interface and optical resolution).
Function Bar Diagram
Please select your film type
and brand from the toolbar:
-/);1=-7:1;1=-
(also known as
!41,-4)+3)6,
%01;-
ii. Preview Window Area '1?-,%16,7>:(
9-:+)6Pre-scan the current film, press drop down for more options.
!+)6scan film, press drop down button for more options.
5)/-,2<:;5-6;Press drop down button for more options.
26
English
ii. Preview Window Area [Fixed Windows] (Continued...)
a. ejects the film to the left
b.
r
everses the film one frame to the left
a.
advances
the film one frame to the right
b. ejects the film to the right
Go
t
o... You can select which frame to move to in the strip
image
alignment
t
ool
Frame adjustment tool (
t
a
B
s
) if your film is miss aligned after insertion you can
use these
t
a
B
s
on the ruler to adjust alignment by dragging the
t
a
B to align
with the edge of the
film
frame
You can select the ruler measurement unit “in“-“cm“-“px“ by clicking the upper-
left corner.
Toolbar Diagram
Select scan area: more than one selection can be made at a time.
Zoom In:
to
magnify the image where the cursor is currently located.
t
he image will be magnified with every click until the maximum multi-
ple (1000%) is reached.
Zoom Out:
to
reduce the size of the viewed image click the Zoom
o
ut
cursor to the desired area, the image will reduce by half with every click
until the lowest multiple (25%) is reached.
Rotate 90 Left:
to
rotate the image counter clockwise 90 degrees.
Rotate 90 Right:
to
rotate the image clockwise 90 degrees. Flip
Horizontal:
to
Flip the image 180 degrees horizontally.
Flip Vertical:
to
Flip the image 180 degrees vertically.
Revert: discard all modifications and restores the image back to
the original state in preview windows.
27
English
status line
in the lower left hand corner, the color level (
r
GB: red, green, blue) and
coordinates of the location [ex: i] are displayed.
t
he zoom scale, the current slide
magazine location and how many areas selected to scan (2 or or higher indicates:
multiple scan areas on one slide [ex:
ii
].
i
.
ii.
iii. scan setting Area [Floating Windows]
Normal mode [ex: i] to input the basic parameter to scan (including scan
resolution, film size, color depth).
Advanced mode [ex: ii] to input the parameter of scan output, scan resolution,
and color depth
ii
.
i
.
28
English
iV. Thumbnail Panel Area [Floating Windows]
Images only appear here in Prescan mode, scan to file goes directly to the
hard drive, this window remains blank as does the main Cyberview window.
displays thumbnail view of pre-scanned images. By default all pre-scanned
images are selected. note the small check mark below the image.
When scanning more than 6 frames (6 at a time are viewable in the thumbnail
panel) you may scroll to view more by clicking on the right arrow button.
t
he left
/ right arrow buttons allow you to scroll throught pre-scanned images with ease.
t
his model scanner is capable of scanning an entire roll of (uncut) film up to 40
frames
to
de-select frames you do not wish to scan click on the check mark box
to remove selection.
29
E shngli
TECHNICAL SUPPORT
Dear customers,
our reflecta products undergo a strict end quality control. If the
equipment does not function properly, or to your expectations please
first make sure that you have installed the latest software and
firmware.These can be found on our website:
www.reflecta.de
If an error persists, then please contact our customer service, see
below.
reflecta GmbH
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen
Germany
E-Mail: mail@reflecta.de
reflecta RPS 10M
CyberView X5
Bedienungsanleitung
2
3
Hauptscan
Standard-Scanbereich
25
30
4
5
6
7
unten liegt.
8
"
9
iew
10
11
Benutzeroberflache
Die
C
yb erVi
ew X
5- Be nut
ze r ob er flÀ
che be steht a us fĂŒnf
Ha up tt ei
len:
I.
H
a u p
tf en
ster
(fi
xierte
F
e nster)
II.
Vo
r sc h a u
f en
ste r
(fi
xi
ertes Fenster)
III. S c a ne in s te llun g en (s c hwebe nd e s Fe nste r)
I. Hauptfens ter (fixierte Fenster)
MenĂŒbefehle – Scannen
Prescan
( Vo
r sc a n
) -
Dia r a hm e
n- V
orsca n:
V
orsca n des
vor ha
nde nen
D
ias.
Scan (S ca n ne n ) - A ktue lle n Di a r a hme n s c a n ne n > A ktue lle s Dia s can ne n.
D
Min
A na lysi e rt Filme ige nsc ha fte n fĂŒr ge eig ne te B e li chtu ng sze i te n und o pti m a le F a rb q ua li tĂ€ t.
R ĂŒ
c k g À n
g
ig
Ve r wi
rft
s À m t li
c he
Ä
nderunge n und nutzt wieder die
Or igi
na lei
nst e llu ng
e n.
Vo
r ei nst el lu
n
gen -
S
iehe
S c a n
-E
i n
st e ll u n g
en 14 )
Bee nd en
Sc h li
e
ßt die
C
yb erVi
e w
X
5-B
e nut
zer o
berflÀche .
Wenn die Me ld ung
„Q ui
t t he
a pp li
cation prompts to sa ve
do c u me
nts?
“
(A
n
w e nd
ung bee nde n?)
e rs c h e i
nt , k licken Sie zum
S
peichern a uf
„Yes“ (Ja), zu m V e r w e rfe n und zur R ĂŒckk e hr zur C ybe r Vie w-
Be n utze ro be rf lÀ che a uf
„C
ancel“
(A
bbrec he n).
MenĂŒbefehle – Vorschau
Zoo m, Dre he n & S pi ege ln.
12
Menubefehle-Bildanpassung
a. Image Adjustrrenl(Bildanpassungen)
1. Variations (Varianten):Erzeugt unterschiedliche Ansichten eines Bildes
rril
Oplionen zur Veriinderung von Glanzlichlem, MilleHiinen usw.
13
!
14
Beispiel: Ist die Vorschau eines Bildes zu dunkel, verwenden Sie den Schieber
„Brightness“ (Helligkeit) im Fenster „Color Balance“ (Farbabgleich) und stellen mit ihm
durch Verschieben nach rechts die gewĂŒnschte Helligkeit ein. Das Nachher-Bild wird
heller. Übernehmen Sie die „After“ (Änderung) mit OK; das Bild wird spĂ€ter mit den
angepassten Einstellungen gescannt. Auf gleiche Weise können Sie auch die anderen
Funktionen des
„Color Balance“ (Farbabgleich), wie Kontrast, SĂ€ttigung und Anpassungen fĂŒr die
Farben
Cyan, Magenta und Gelb einstellen.
2. Color Balance (Farbbalance)
Zur Anpassung von Helligkeit, Kontrast, SĂ€ttigung und Farbe (CMY oder RGB) des
Bildes. Zum Vergleich werden Vorher- und Nachher-Bilder angezeigt.
3. Curves and Levels (Kurven und Pegel)
Durch Verschieben der Kurve- und Pegel-Einstellungen können Sie das Bild
weiter anpassen. Zum Vergleich werden Vorher- und Nachher-Bilder
angezeigt.
Beispiel: Ist die Vorschau eines Bildes zu dunkel, verwenden Sie den Schieber im Fenster
Kurven und Stufen, um das Bild zu korrigieren. Wenn Sie beispielsweise den Grau-Schieber
in der Mitte nach links versetzen, fĂŒhrt dies zu einem helleren Nachher-Vorschaubild.
Klicken Sie auf OK, wenn Sie mit den Anpassungen zufrieden sind. Auf dieselbe Weise
können Sie auch die restlichen FarbkanĂ€le unabhĂ€ngig voneinander anpassen – dazu
stellen Sie die
RGB-Werte (R = Rot, G = GrĂŒn, B = Blau) nach Belieben ein.
15
MenĂŒbefehle – Fenster
1. Belichtungseinstellung: Stellt die Belichtungszeit ein (R, G, B). DrĂŒcken
Sie ÈčzurĂŒcksetzenÈč, um die Voreinstellungen wiederherzustellen.
MenĂŒbefehle – Hilfe
Aktualisierung: Firmware: Zum Aktualisieren der Firmware-Version. Dazu
wÀhlen Sie den Ordner, in dem die Firmware-Datei gespeichert wurde.
(Diese Dateien können Sie von unseren Internetseiten herunterladen.)
Info:Zeigt die Systeminformationen (einschl. Betriebssystem, CPU),
Produktinformation (einschl. Produktname, Modellname, Hardware-
Version, Firmware-Version, Software-Version, GerÀteinformation einschl.
Interface und optische Auflösung).
Sym bolleiste
WĂ€hlen Sie bitte Ihren Filmtyp in der Symbolleiste aus:
Positive (Positiv)
Ne gative (Negativ) (auch Dia
ge nannt)
Black and White (Schwarzweiß)
II. Vorschaufenster [fixiert ]
Vorscan: Startet einen Vorscan des aktuellen Dias. Mehr Optionen
erscheinen, wenn Sie auf die SchaltflÀche klicken.
Scannen: Startet das Scannen. Mehr Optionen erscheinen beim Anklicken der
SchaltflÀche.
Bildanpassungen: Mehr Optionen erscheinen beim Anklicken der SchaltflÀche.
16
17
an in der Vorschau an. Durch Anklicken der oberen linken Ecke
können Sie die gewĂŒnschte Maßeinheit („cm“, „oZll“, oder „Pixel“ )auswĂ€hlen.
Scanbereich wÀhlen: Sie können mehrere Auswahlen auf einmal treffen.
VergrĂ¶ĂŸern: Zum VergrĂ¶ĂŸern des Bildes an der aktuellenMauszeigerpositio
Bei jedem Klick wird das Bild weiter vergrĂ¶ĂŸert, bis die maximale VergrĂ¶ĂŸer
(1000 %) erreicht ist.
Verkleinern: Verkleinert das angezeigte Bild an der Mauszeigerposition mit
jedem Anklicken um die HĂ€lfte – bis zu einer maximalen Verkleinerung von
90 °-Linksdrehung: Dreht das Bild um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn.
90 °-Rechtsdrehung: Dreht das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn.
Horizontal spiegeln: Kehrt das Bild horizontal um.
Vertikal spiegeln: Kehrt das Bild vertikal um.
Standardvorgaben: Verwirft sĂ€mtliche Änderungen im Vorschaufenster
und nutzt wieder die Originaleinstellungen.
Symbolleiste
Statuszeile
In der unteren linken Ecke, , die Farbebenen (RGB: rot, grĂŒn, blau) und
Koordinaten der Position (Beispiel: I) werden angezeigt. ZusÀtzlich werden
Zoomfaktor, Diaposition im Magazin und die Anzahl zum Scan ausgewÀhlter
Bereiche angezeigt (eine Angabe von 2 oder höher bedeutet, dass mehrere
Scanbereiche in einem Dia definiert wurden). (Abbildung II)
!
18
I.
II.
III. Scaneinstellungen (schwebende Fenster)
Normal-Modus [Beispiel: I] zur Eingabe der Grundparameter fĂŒr den Scan
(einschl. Scan-Auflösung, FilmgrĂ¶ĂŸe, Farbtiefe).
Erweiterter Modus [Beispiel: II] zur Eingabe der Parameter fĂŒr
Scanausgabe, Scan-Auflösung und Farbtiefe
I. II.
IV. Miniaturbilder (schwebend)
Bilder werden hier lediglich im Vorscan-Modus angezeigt. Beim Scannen
in eine Datei werden die Bilddaten direkt auf der Festplatte gespeichert;
im CyberView-Fenster wird dabei nichts angezeigt.
Zeigt vorgescannte Bilder in einer Miniaturansicht. Per Vorgabe werden
sÀmtliche vorgescannten Bilder automatisch ausgewÀhlt. Beachten Sie die
kleine Auswahlmarkierung unter dem Bild.
Wenn Sie mehr als sechs Bilder scannen (in der Miniaturansicht werden bis zu
sechs Bilder gleichzeitig dargestellt), können Sie die angezeigten Bilder durch
Anklicken der Links- und Rechtspfeile durchblÀttern. Mit den Links-/Rechts-
Dieses Scannermodell kann eine komplette Filmrolle (ungeschnitten) mit bis zu
40 Bildern scannen.
Zum AbwÀhlen von Bildern, die Sie nicht scannen möchten, entfernen Sie die
Auswahlmarkierung durch Anklicken.
19
So scannen Sie
Schritt 1 – Software starten
(Am PC)
Öffnen Sie CyberView X 5 ĂŒber Start – Alle Programme – CyberView
(Am Mac)
Öffnen Sie „Gehe zu“ - Programme – CyberView
Schritt 2 – Filmtyp wĂ€hlen
WĂ€hlen Sie den gewĂŒnschten Typ: Positiv, Negativ oder
Schwarzweiß.
!
!
Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf)
WĂ€hlen Sie „Prescan Current Frame“ (Dia-Vorscan) zur Vorschau des gerade
eingelegten Dias – oder „Prescan...“ (Vorscan
) zur Vorschau von Dias an
bestimmten Positionen im Magazin.
Den Vorscan können Sie beispielsweise zur manuellen Anpassung von Farben und
anderen Einstellungen pro Dia verwenden, bevor Sie den eigentlichen Scan starten
Pro Dia können Sie unterschiedliche Einstellungen festlegen.
20
Schritt 4 – Scaneinstellungen festlegen
a. Auflösung
Die Scan Standardauflösung betrÀgt 1000 DPI; weitere
Auflösungsoptionen werden nachstehend aufgelistet.
Hinweis: Bei höheren Auflösungen dauert das Scannen lÀnger, es wird
mehr Platz zum Speichern gebraucht.
b. Farbtiefe
Hier können Sie zwischen 8 und 16 Bit auswÀhlen. Eine höhere
Farbtiefe bewirkt feinere Farbabstufungen im gescannten Bild.
Der Filmscanner besitzt eine Farbtiefe von 48-Bit TrueColor. Die Scansoftware kann
wahlweise im 8-Bit- oder 16-Bit-Farbmodus scannen. Dadurch entstehen Bilder mit 24-
oder
48-Bit-Farben; 8 oder 16 Bits pro rotem, grĂŒnem und blauem Farbkanal.
Beispiel:
8-Bit-Modus = Jeweils 8 Bits fĂŒr Rot, GrĂŒn und Blau, insgesamt 24 Bits.
16-Bit-Modus = Jeweils 16 Bits fĂŒr Rot, GrĂŒn und Blau, insgesamt 48 Bits.
HINWEIS: Sorgen Sie dafĂŒr, dass genĂŒgend
Speicherplatz im Computer zur VerfĂŒgung
steht, wenn Sie die Scanauflösung Ànder
Eine hohe Scanaufl ösung resultiert in
grĂ¶ĂŸeren Dateien, die eventuell problematisch
zu speichern sind
Farbbild-DateigrĂ¶ĂŸen bei
unterschiedlichen Auflösungen und
Farbtiefen:
Scanauflösung Farbtiefe Farbmodus
DateigrĂ¶ĂŸe
(pro TIFF (keine
RGB-Kanal)
K
omprimierung)
300 dpi
8 Bit
24 Bit
~700 Kb
600 dpi
8 Bit
24 Bit
~3 MB
1800 dpi
8 Bit
24 Bit
~25MB
3600 dpi
8 Bit
24 Bit
~102MB
7200 dpi 8 Bit 48 Bit
~408MB
10000 dpi 8 Bit 24 Bit
~787MB
Scans mit automatischem Abgleich und digitaler
Rauschreduktion:
Prozessor: AMD 9650 Quad-Core, 2,3 GHz
Speicher: 2 GB
Systemtyp: Vista, 64Bit
21
Hauptscan
Schritt1 – Scanvoreinstellungen festlegen
WĂ€hlen Sie Scan – Voreinstellungen – Positiv / Negativ oder S/W – Scaneinstellungen
„Standardauflösung beim normalen Scannen verwenden“ : Nutzt beim
Scannen die normale Standardauflösung.
„Farbtiefe“– Standard-Farbtiefe beim normalen Scannen.
„Scanmodus“ – Standard-Scanmodus beim normalen Scannen.
Konfigurieren von Scan- Voreinstellungen
1. Klicken Sie auf „Durchsuchen“, wĂ€hlen Sie dann den Ordner, in dem die gescannten
Bilder abgelegt werden sollen.
2. Geben Sie den Dateinamen ein.
3. Dateinamen mit fortlaufender Indexnummer ergÀnzen: Definiert die LÀnge von
Dateiname und Indexnummer; maximal sechsstellig. Beispiel: bild1 oder bild000001
22
!
Erweiterte Einstellungen
23
„ – Versucht, automatisch eine optimale Belichtung zu erzielen,Auto Belichtung”
bei der Weiß weiß, Schwarz schwarz bleibt.
„Auto-Weißabgleich” - Verwendet das Histogramm des Bildes, um den
Weißabgleich der RGB-KanĂ€le zu ermitteln. Dabei wird das Farbspektrum des
Bildes ermittelt und die Bilddarstellung entsprechend angepasst.
„Auto Kontrast “– Die Scannersoftware analysiert die Bilddaten und passt
den Kontrast automatisch an.
„ “ – Reduziert PixelrauschenDigitale Rauschreduktion
„Mehrfach-Belichtung“ –
Bei Aktivierung fĂŒhrt die Mehrfach- Belichtung einen Dreifachscan zur Erzielung
des bestmöglichen Bildes aus. Dieser Vorgang erfasst drei individuelle Scans:
zuerst normal,
dann zwei weitere Scans zur Hervorhebung von Schattendetails, wodurch dunklere
Bereiche besser belichtet werden. Anschließend berechnet die Software intuitiv den
letzten Scan, der nun die Daten von allen drei Scans enthÀlt.
„ “ –Mehrfaches Abtasten
2x, 4x, 8 x oder 16x fĂŒr die beste Bildausgabe. Bitte beachten Sie, dass sich die Scanzeit hierdur
deutlich erhöht. Mit den mehrfachen AbtastvorgÀngen gehört Bildrauschen der Vergangenheit a n
Sca n- Vo rein stel lun gen festlegen (Fortsetzung)
4. Optionen – Magazinindex verwenden: Verwendet die Position innerhalb des
Magazins als Indexnummer.
5. Benutzer definierte Startnummer: Zur Eingabe einer individuellen Startnummer.
Dateityp auswÀhlen: TIF oder JPG. (TIF nicht komprimiert oder JPG komprimiert. WÀhlen
Sie die BildqualitĂ€t fĂŒr JPEG. (20-100) 100 steht fĂŒr die geringste Kompressionsrate
Standard-Scanbereich
Hier können Sie die GrĂ¶ĂŸe des gescannten Bereiches und den „Offset“ (Position
des gescannten Bereiches) festlegen
Magic Touch / Auto Color
Aktivieren / Deaktivieren Magic Touch und Auto Color Scans.
Magic-Touch ist eine leistungsfÀhige Technologie, um Staub und Kratzer zu entfernen,
ohne vorher die komplexe Bedienung von Software-Funktionen erlernen zu mĂŒssen. Da
die Technologie Hardware-basiert ist, arbeitet sie nahtlos mit dem Scanvorgang
zusammen und sorgt fĂŒr bestmögliche Ergebnisse beim Einlesen von Bildern in den
Computer.
Staub, Kratzer und andere Makel werden intelligent erkannt und beseitigt, das Bild
erscheint wieder in seiner ursprĂŒnglichen Pracht.
Bei S/W und Kodachrome Filmen muss Magic Touch deaktiviert werden.
Da das Scannen mit Magic Touch lÀnger dauert, ist diese Funktion per Vorgabe
zunÀchst abgeschaltet.
Auto Color ist ein effektives Verfahren zu Farbrestauration von alten, verblassten oder
vergilbten Bildern. Auto Color ist jedoch kein Verfahren, das man bei jedem Bild
anwenden kann. Strandaufnahmen mit blauem Meer und blauem Himmel zum Beispiel
werden durch Auto Color extrem verfremdet.
24
Schritt 6 - Scannen
Scan - Scan - Aktuelles Dia scannen
Der Scan-Prozess wird gestartet
Alle gescannten Bilder werden in dem vorgegebenen Ordner gespeichert, der
werksseitig vorgegebene Ordner ist:
Windows: C:\Users\IhrName\Eigene Dateien;
Mac: Mac-Festplatte\Users\IhrName\Pictures\Cyberview Images
Schritt 7 – Beenden
WĂ€hlen Sie „Scan > Exit “ (Scan > Beenden), um den Treiber zu schließen.
Gescannte Bilddateien können Sie mit jeder beliebigen
Bildbearbeitungssoftware öffnen und bearbeiten.
HINWEIS: Wenn Sie das mitgelieferte Bildbearbeitungsprogramm verwenden,
schauen Sie bitte in die Online-Hilfe innerhalb der Anwendung oder suchen Sie sich
die Dokumentation auf der mitgelieferten DVD heraus.
25
Verwendung
der Freigabefunktion
Freigabe /Cloud-Speicher:
Einfaches Design, einfache Benutzung
Öffnen Sie die CyberView X5-Software; wĂ€hlen Sie Positiv fĂŒr Dias und Negativ fĂŒr Filmstreifen.
Konfigurieren Sie Scaneinstellung – Scan – PrĂ€ferenzen – Filmtyp – Freigabe/Cloud-Speicher.
Hinw eis: Die Optionen der Werkzeugleiste sind bis zur Aktivierung im Einstellungen-Fens ter deaktiviert.
WĂ€hle n Sie Ihre Met hode: Freigabe oder
C
lo ud
Klicken Sie da nn a uf „OK “.
Nun si nd die S ymbo le de r Werkze ug leiste akti v.
26
ZUm
S:annen in mussen Se sich zunarnst oon lhrem Kooto abnelden,
denn die Scanfunktion erfordert teijeder Eenutzung eine Authentifizierung/Anmeldung.
f.
ll/l;jden Se sich oon lhrem Faceb:Jok-Kooto ab
2.
Akti\Aeren
Se die Freigabe-Funktioo auf der CytaVlew-Oterft
::Che,
wie zuoor teschrieben wurde
3. Ee achten Sie de Bldschirm anweisungen zur Anmadung und Authentifizierung des Gerats
27
Dieses Browser-Fenster minimieren
4. Minimieren Sie das Browser-Fenster und sc hreiben S ie am nÀchsten C yberView-Bildschirm die
angezeigte Codenummer ab (dieser Code ist jedes Mal anders), denn Sie m ĂŒssen den Code auf der
Facebook-Internetseite eingeben
5. Geben Sie den zuvor notierten Code ein und klicken Sie dann auf Verbinden
6. Nun ist Ihr Scanner m it Facebook verbunden
28
Zum Scannen an mĂŒss en Sie – sofern Sie noch kein Dropbox- Mitglied sind und
diesen Dienst nutzen möchten – zunĂ€chst
http
s://
www.
dropb
ox.c o
m/ aufrufen, ein Konto registrieren
und die zugehörige Software herunterladen und installieren.
Sobald Sie ein Konto erstellt und die Dropbox-Applikation installiert haben, zeigt Ihr Computer
einen neuen Ordner an, in den Sie fĂŒr automatische
S ync hro nisie ru
ngs-
Uploads
mit Ihrem
Dropbox-Konto sc annen können.
So scannen Sie in den Dropbox-Ordner:
1.
Öffne n
Sie CyberView X5
2. WĂ€hlen Sie dann Scan – PrĂ€ferenzen – den gewĂŒnsc hten Filmtyp (Positiv oder Negativ)
3. WĂ€hlen Sie in diesem
Scan e
inst
ellu
ngen-
Fenst
er das Register Freigabe und Cloud-Speicher
4.
WĂ€hle
n
Sie
das
KĂ€st
chen
nebe
n
„C loud-
Sp
eic her“,
u
m
ihn
zu
akti vier
en
Hinwe is: Wenn Sie die Funktion
Cl
oud- Speic her
– Dropbox wĂ€hlen, scannt die Software
aut omati
sch in den
Cy ber Vi
ew- Or dner ,
der in Ihrem
Dropb ox-Ordner
auf Ihrem Computer erstellt wird, sodass er mit Ihrem
Dr opbox-Kont o sy nc hr oni
si
ert werden kann.
5. Zum Speichern der Einstellungen klicken Sie auf OK. Nach Abschluss der Konfiguration können
Sie mit dem Sc annen beginnen.
6. Alle gescannten D ateien werden im Dropbox-Ordner gespeichert
Die Sync hronisierung m it Ihrem Online-Konto gesc hieht bei Aktivierung automatisch.
(Aktiv = Dropbox befindet sich in der Tas kleiste)
29
Technischer K de ienstun nd !
Liebe Kundin, lieber Kunde,
unsere reflecta Produkte unterliegen einer strengen
QualitÀtskontrolle. Sollte dieses GerÀt wider Erwarten nicht
einwandfrei funktionieren, stellen Sie bitte zuerst sicher, dass die
aktuelle Software und Firmware installiert ist.
Die aktuelle Software und Firmware fĂŒr dieses GerĂ€t finden Sie unter:
www. reflecta.de
Besteht der Fehler weiterhin, kontaktieren Sie bitte unseren untenstehenden
Kundendienst.
reflecta gmbh
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen Germany/
E-Mail: mail@reflecta.de
30
Manual del usuario
CyberView X5
ESPAÑOL
reecta RPS 10M
ESPAÑOL
2
ES ÑOPA L
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICAC IONES
(FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los lĂ­mites para un
dispositivo digital de Clase B, segĂșn la SecciĂłn 15 de las normativas FCC. Estos
límites estån diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalaciĂłn residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energĂ­a de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podrĂ­a causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantĂ­as
de que el equipo no provoque interferencias en una instalaciĂłn particular. Si este
equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepciĂłn de radio o televisiĂłn,
lo que puede determinarse encendiéndolo y apagåndolo, es recomendable
intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes
medidas:
t Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.
t Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
t Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinta de
aquella a la que esté conectado el receptor de radio o TV.
t Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con
experiencia.
Advertencia:
Utilice Ășnicamente cables de señal protegidos para conectar dispositivos de E/S
a este equipo.
Se advierte que los cambios o modi caciones no aprobados expresamente por 
la parte responsable del cumplimiento anularĂĄn la autorizaciĂłn para utilizar el
equipo.
3
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
Primeros pasos 4
GuĂ­a de instalaciĂłn rĂĄpida (GIR) 6
Instalar el software y el controlador 6
Instalar el hardware 8
Funciones adicionales 9
DigitalizaciĂłn con un botĂłn 9
CÓMO DIGI LIZAR DIAPOSITI STA VA 10
PASO 1 - Adquirir el controlador 10
PASO 2 – Seleccionar el tipo de película 10
PASO 3 – Predigitalización opcional 10
PASO 4 – Establecer la con guración de digitalización 10
PASO 5 – Establecer las preferencias de digitalización 12
PASO 6 – Digitalizar 15
PASO 7 – Salir 15
Como utilizar la funcion de compartir 18
Escaneo en Facebook .. 19
Para escanear a Dropbox 21
INTERFAZ DEL US IO UAR 22
I. Área de la ventana principal 23
II. Área de la ventana de vista previa 27
III. Área de con guración de digitalización 27 
IV. Área del panel de miniaturas 28
S NI OPORTE TÉC CO 30
4
ESPAÑOL
Compruebe el contenido del paquete antes de comenzar.
Para llevar a cabo una instalaciĂłn rĂĄpida, consulte la GuĂ­a de instalaciĂłn rĂĄpida.
ÂĄImportante! Guarde la caja, el recibo y el material de embalaje originales por
si tuviera necesidad de transportar el producto.
EscĂĄner de pelĂ­culas
Adaptador de co ienterr
¥Advertencia! El uso de otro adaptador de alimentación puede dañar
gravemente el escĂĄner.
Cable USB 2.0.
CD con CyberViescan software w
Manual del usuario impreso.
PAUTAS GENERALES:
Utilice solamente el cable USB suministrado.
Conecte el equipo al escĂĄner directamente mediante el cable USB 2.0.
No utilice un concentrador o alargador. Utilice solamente los puertos USB
situados en la parte posterior de los equipos de sobremesa.
Si hay algĂșn otro dispositivo (dispositivo multifunciĂłn, impresoras, escĂĄneres,
cåmaras Web) conectado al equipo a través del puerto USB, desconéctelos.
Se necesita al menos 1 GB de memoria RAM (Wind s/Mac).ow
PRIMEROS PASOS
5
ESPAÑOL
Intervalo de temperatura ambiente de funcionamiento de
10 ÂșC a 40 ÂșC (de 50 ÂșF a 104 ÂșF)
Nota: no encienda el escĂĄner a menos que la tempe tura ambiente se encuentre ra
dentro de ese intervalo. Si el escĂĄner se ha almacenado o transportado
fuera de este intervalo de tempe tura, deje que recupere la tempe tura ra ra
antes de encenderlo.
Intervalo de humedades ambiente de funcionamiento:
humedad relativa de entre el 15% y el 76% (sin condensaciĂłn)
Nota: Si el escĂĄner se ha almacenado o transportado a una baja tempe tura y, ra
a continuaciĂłn, pasa a un entorno cĂĄlido o hĂșmedo, se puede producir
condensaciĂłn.
ESPAÑOL
6
7
ESPAÑOL
Instalar el hardware
Conecte el escĂĄner de diapositivas a una fuente de alimentaciĂłn.
1. Busque el conmutador alimentaciĂłn situado en el lado derecho
inferior del escĂĄner. AsegĂșrese de que el escĂĄner estĂĄ APAGADO.
2. Enchufe el adaptador de CA a una toma
de corriente de CA ANTES de enchufarlo al
escĂĄner.
3. Conecte el cable USB al equipo mediante un adaptador USB estĂĄndar.
Conecte el adaptador USB del cable al panel posterior del escĂĄner.
Atención antes de digitalizar

AsegĂșrese de que no haya tira de pelĂ­culas en el interior del escĂĄner antes de
insertar la diapositiva, y de que no haya ninguna diapositiva en el interior del
escĂĄner antes de insertar la tira de pelĂ­culas.
Tenga en cuenta que no es posible colocar diapositivas y tiras de pelĂ­cula
en el escĂĄner de forma simultĂĄnea.
Diapositivas montadas
1. Inserte la diapositiva en la ranura situada en la parte delantera de la unidad,
con el lado mate hacia abajo
Apag o Encendidoad
ESPAÑOL
8
(continuaciĂłn....)
2. Establecer la con guraciĂłn y las preferencias de digitalizaciĂłn Consulte la
pĂĄgina 10
3. Consulte las opciones de digitalizaciĂłn en la pĂĄgina 10
Nota: Algunos soportes de diapositivas son muy delgados, y requerirĂĄn que aplique una
ligera presiĂłn al borde del soporte tras insertarlo para poder registrarlo en el escĂĄner. SabrĂĄ
que se ha detectado porque los iconos de la barra Preview (Vista previa) de la interfaz de
usuario de iluminarĂĄn en color
No se ha detectado ninguna
diapositiva
Se ha detectado una
diapositiva
Insertar tiras de pelĂ­culas
1. Inserte la tira de pelĂ­cula con el lado mate hacia a , desde la entrada de bajo
pelĂ­culas izquierda.
2. El escĂĄner realizarĂĄ la carga de forma automĂĄtica, y colocarĂĄ el primer
fotograma en el centro de la ventana de visualizaciĂłn. Si el primer
fotograma no se encuentra en la posiciĂłn correcta, desplĂĄcelo con el
botĂłn “FORWARD” (AVANCE) o “REVERSE” (RETROCESO), y tambiĂ©n puede
moverlo con la funciĂłn de ajuste preciso de la interfaz de CyberView.
(Consulte la pĂĄgina 22)
3. Consulte las opciones de digitalizaciĂłn en la pĂĄgina 10
Puede cargar la película fåcilmente sosteniéndola en torno al tercer foto ama gr
de la tira de pelĂ­cula , tiras / Rols pelĂ­cula se insertan lado mate hacia abajo (lado
de la emulsiĂłn)
9
ESPAÑOL
Funciones adicionales
Botones del escĂĄner
Expulsar - expulsa la tira de pelĂ­cula
Retroceso - retrocede la pelĂ­cula en un
fotograma
Avance - avanza la pelĂ­cula en un
fotograma
Digitalizar - consulte a continuaciĂłn
%JHJUBMJ[BDJØO VOTPMPCPUØODPO
DigitalizaciĂłn con un botĂłn
1. Abra CyberView (consulte la pĂĄgina 10 para adquirir el programa del
controlador CyberView).
2. De na la con guración de digitalización (consulte la página 10-11) 
3. Seleccione el directorio de destino de la digitalizaciĂłn y el formato de archivo
(TIF o JPG). Cuando termine la con guración, presione el botón Digitalizar ( ) 
para iniciar la digitalizaciĂłn.
BotĂłn Un toque
NOTA: si no abre CyberView PRIMERO, el botĂłn Digitalizar no funcionarĂĄ.
VE IS LIN NTA A DE V UA ZACIÓN
FORWARD CE(AVAN )
REVER RETROCESE ( SO)
ESPAÑOL
10
PASO 1 - Adquirir el controlador
(Para los usuarios de PC)
Abra CyberView desde Start (Inicio) – All Programs (Todos los programas) –
CyberView
(Para los usuarios de MAC)
Ahora el disco duro de Macintosh – Applications (Aplicaciones) – CyberView
PASO 2 – Seleccionar el tipo de película
Seleccione el tipo de pelĂ­cula que se va a digitalizar - Positivo, Negativo o Blanco
y negro.
PASO 3 – Predigitalización opcional
Seleccione “Prescan Current Frame” (Predigitalizar marco actual) para
predigitalizar la diapositiva cargada actualmente en el escáner, o en “Prescan
All...” (Predigitalizar todo...) para predigitalizar toda una tira de negativos
La predigitalización debe usarse para ajustar manualmente la con guración de 
color y edición para cada diapositiva antes de realizar la digitalización nal. Es 
posible establecer diferentes con guraciones para cada diapositiva que se va a 
digitalizar.
PASO 4 – Establecer la con guración de digitalización
a. ResoluciĂłn
La resoluciĂłn de digitalizaciĂłn predeterminada es 1000 ppp. A
continuaciĂłn se enumeran opciones de resoluciĂłn adicionales.
CÓMO DI ITALI ARG Z DIA OSITIP VAS
11
ESPAÑOL
Establecer la con guración de digitalización  (continuación...)
Aviso: Cuanto mayores sean las resoluciones de digitalizaciĂłn, mĂĄs tiempo tardarĂĄ esta y
mayor serĂĄ el espacio en disco duro.
b. Profundidad de color
Elija entre 8 y 16 bits. Cuanto mayor sea el valor de la profundidad de
color, mayor será el intervalo de colores de la imagen digitalizada nal.
La profundidad de color del escĂĄner de pelĂ­culas es de color verdadero de 48
bits. El software de digitalizaciĂłn es capaz de seleccionar el modo de color de 8 o
16 bits durante la digitalizaciĂłn. Esto generarĂĄ imĂĄgenes en color de 24 o 48 bits
, 8 o 16 bits por cada uno de los canales de color rojo, verde y azul.
&KFNQMP
Modo de 8 bits = 8 rojo, 8 verde y 8 azul para un color de 24 bits en total
Modo de 16 bits = 16 rojo, 16 verde y 16 azul para un color de 48 bits en total
NOTA: AsegĂșrese de que hay espacio su ciente 
disponible en el equipo cuando cambie la
resoluciĂłn de digitalizaciĂłn. Una resoluciĂłn de
digitalizaciĂłn alta darĂĄ lugar a archivos grandes
que pueden crear problemas de almacenamiento.
a continuación se muestra el tamaño
de archivo de imagen para diferentes
resoluciones y profundidades de color:
3FTPMVDJØOEF
EJHJUBMJ[BDJØO
1SPGVOEJEBE
EFDPMPSQPS
DBOBM3(#
.PEP
EF
DPMPS
5BNB×P
EFBSDIJWP
5*''TJO
DPNQSFTJØO
300 ppp 8 bits 24 bits ~350 Kb
600 ppp 8 bits 24 bits ~1MB
1800 ppp 8 bits 24 bits ~12MB
3600 ppp 8 bits 24 bits ~52MB
7200 ppp 8 bits 24 bits ~208MB
10000 ppp 8 bits 24 bits ~402MB
Las digitalizaciones incluyen balance automĂĄtico y
reducciĂłn de ruido digital en:
Procesador: 9650 Quad-Core 2,3 GHz AMD
Memoria: 2GB
Tipo de sistema: Vista 64 bits
Scan Mode (Modo de digitalizaciĂłn). El modo Normal de genera una imagen en
formato JPEG, mientras que el modo Quality (Calidad) genera una imagen TIFF
no comprimida y “sin pĂ©rdidas”.
JPEG no admite formatos de archivo de 16 bits
ESPAÑOL
12
PASO 5 – Establecer las preferencias de digitalización
Seleccione Scan (Digitalizar) - Preference (Preferencias) - Film Type (Tipo de
película) - Scan Setting (Con guración de digitalización)
“Prescan Resolution” (Resolución de predigitalización) - resolución de
predigitalizaciĂłn predeterminada.
“Color Depth” (Profundidad de color): profundidad de color predetermi-
nada durante la digitalizaciĂłn.
“Scan Mode” (Modo de digitalización): modo de digitalización predeter-
minado para digitalizar.
Congurar las preferencias de digitalización
1. Seleccione Browse (Examinar) y elija la carpeta designada en la que guardar
la imagen digitalizada.
2. Especi que el nombre de archivo.
13
ESPAÑOL
Establecer las preferencias de digitalizaciĂłn (continuaciĂłn...)
3. Trailing Index after Base File Name Digits (Agregar índice después de los dígitos del
nombr cuencia de
numer
4. Opciones - Use Film Index (Usar Ă­ndice de pelĂ­cula): Utilice el nĂșmero asignado a la
diapositiva en funciĂłn de su posiciĂłn en el cartucho.
User De ned Start Number (NĂșmero de inicio de nido por el usuario): Introduzca un  
nĂșmero de inicio especíco
5. Elija el tipo de archivo “TIF” o “JPG”. (TIF sin comprimir o JPG sin comprimirElija la
calidad de imagen para JPEG. (20-100) 100 ofrece la mĂ­nima cantidad de compresiĂłn
Conguración avanzada
“Auto Exposure” (Exposición automática): esta opción pretende encontrar la
exposiciĂłn correcta para obtener el intervalo mĂĄs amplio de blancos y negros
mientras coloca los grises medios alrededor del centro del intervalo de datos.
“Auto Balance” (Balance automático): utilice histograma de la imagen para
equilibrar los canales RGB. Esta opciĂłn estima el tinte de color de las imĂĄgenes y
ajusta estas segĂșn se necesita.
“Auto Contrast” (Contraste automático): el software del escáner analiza los datos y
ajusta automáticamente la con guración para los puntos blancos y negros.
“Digital Noise Reduction” (Reducción de ruido digital): aplica un ltro que reduce la 
granularidad de la pelĂ­cula.
“Multipass Xposure”-
Al activar la funciĂłn ExposiciĂłn mĂșltiple, se realiza un escaneo triple para obtener la
mejor imagen posible. Este proceso captura los 3 escaneos individuales. En primer
lugar, una pasada normal y luego otros 2 escaneos para resaltar los detalles de las
sombras para una mayor exposiciĂłn de las ĂĄreas mĂĄs oscuras. A continuaciĂłn, el
software calcula de forma intuitiva el escaneo nal, que contiene los datos de los 3 
escaneos.
“Muestreo mĂșltiple”-
Ajuste la con guración para escanear una sola imagen (varias veces) 2x, 4x, 8x o 16x 
para el resultado de calidad mĂĄs alta. Tenga en cuenta que esta opciĂłn aumenta
ampliamente el tiempo requerido para el escaneo.
Gracias a la funciĂłn Muestro mĂșltiple, el ruido de la imagen es asunto del pasado.
ESPAÑOL
14
Área de digitalización predeterminada
Esta opciĂłn permite ajustar el tamaño de la digitalizaciĂłn y el parĂĄmetro “Scan
Offset” (Desfase de digitalización) para mover la posición de la imagen de la
diapositiva.
Magic Touch/Auto Color (Toque mĂĄgico/Color automĂĄtico)
Esta opciĂłn permite habilitar y deshabilitar el ajuste de toque mĂĄgico y color
automĂĄtico para las digitalizaciones.
Magic Touch (Toque mĂĄgico) es una versĂĄtil tecnologĂ­a de eliminaciĂłn de polvo y
arañazos gracias a la cual ya no tendrå que aprender complejas y tediosas técnicas de
are. Basada en hardware, funciona perfectamente con el proceso de digitalizaciĂłn
garantizar los mejores resultados posibles cuando transmita imĂĄgenes al equipo.
vo, los arañazos y otras imperfecciones se detectan y eliminan inteligentemente,
urando la belleza original de la imagen. Magic Touch no funciona con pelĂ­cula
Kodachrome y B / W de Cine. Usted tiene que desactivar Magic Touch. "Y lo traduce
a todos los idiomas
digitalizaciĂłn con Magic Touch requiere mayores tiempos de digitalizaciĂłn por lo que
ciĂłn estĂĄ desactivada de forma predeterminada.
nciĂłn Auto Color (Color automĂĄtico) elimina las conjeturas del proceso de
digitalizaciĂłn para racionalizar el flujo de trabajo y lograr los mejores resultados. La
logĂ­a de mejora de color patentada se aplica a imĂĄgenes digitalizadas para
proporcionar el ajuste de color mĂĄs preciso, gracias a lo cual se consiguen imĂĄgenes
vibrantes con un brillo, contraste y saturaciĂłn Ăłptimos.
15
ESPAÑOL
PASO 6 – Digitalizar
Scan (Digitalizar) - Scan (Digitalizar) - Scan Current Frame (Digitalizar foto ama gr
actual)
Esta acciĂłn inicia la digitalizaciĂłn para procesar archivos.
Todas las imĂĄgenes digitalizadas se guardarĂĄn en el directorio establecido
anteriormente. Las ubicaciones predeterminadas de fĂĄbrica son:
Windows: C:\Usuarios\[SU_NOMBRE\Documents;
MAC: Disco duro Mac\Usuarios\[SU_NOMBRE]\Pictures\Cyberview
Images),
PASO 7 – Salir
Seleccione “Scan (Digitalizar) > Exit (Salir)” para cerrar el controlador. Los archivos
con las imĂĄgenes digitalizadas pueden abrirse y editarse con cualquier software
para ediciĂłn de imĂĄgenes.
NOTA: Si usa el editor de imĂĄgenes suministrado, puede obtener ayuda en cuanto al uso
de la aplicaciĂłn en el menĂș Ayuda en la aplicaciĂłn. Igualmente, puede examinar el DVD
suministrado para obtener la documentaciĂłn de ayuda.
ESPAÑOL
16
Uso compartido/almacenamiento en cloud:
Diseño sencillo y fåcil de utilizar
Abra el software CyberviewX 5. DeberĂĄ seleccionar positivo para las diapositivas y negativo para las tiras
de pelĂ­culas.
Ajuste la configuraciĂłn de escaneo - Escaneo - Preferencia - Tipo de pelĂ­cula - Uso
compartido/almacenamiento en cloud
Nota: Las opciones de la barra de herramientas estĂĄn desactivadas hasta que se realiza la activaciĂłn en la
ventana ConfiguraciĂłn.
Seleccione el método Uso compartido o Cloud. entre
A continuación, haga clic en “Aceptar”.
Los iconos de la barra de herramientas aparecerĂĄn activos.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE PARTICIPACIÓN
17
ESPAÑOL
Al escanear en , en primer lugar, deberĂĄ cerrar sesiĂłn en la cuenta, puesto que la
funciĂłn de escaneo requiere una autenticaciĂłn/inicio de sesiĂłn en cada uso.
1. Cierre la sesiĂłn de la cuenta de Facebook.
2. En la interfaz de Cyberview, active la funciĂłn Uso compartido, tal como se describe arriba.
3. Siga las instrucciones en pantalla para iniciar sesiĂłn y autenticar el dispositivo.
ESPAÑOL
18
Minimice esta ventana del navegador.
4.
5. Ingrese el cĂłdigo que anotĂł previamente y haga clic en Conectar.
6. El escĂĄner se encuentra ahora conectado a Facebook.
Minimize the browser window and on the next CyberView screen,
note the Code number you have been given (this will be a different code every time,
copy it down, you will need to enter it on the Facebook website
19
ESPAÑOL
Para escanear en , deberĂĄ dirigirse a la siguiente pĂĄgina en primer lugar:
https://www.dropbox.com/ y registrar una cuenta y descargar e instalar el software, si
actualmente no es miembro de Dropbox y desea utilizar este servicio.
Una vez que haya creado una cuenta e instalado la aplicaciĂłn Dropbox, aparecerĂĄ una nueva
carpeta en la computadora que puede seleccionar para escanear en dicha carpeta para la
sincronizaciĂłn automĂĄtica de las cargas con la cuenta de Dropbox.
Para escanear en la carpeta de Dropbox
1. Abra Cyberview X5.
2. A continuación, seleccione Escaneo – Preferencia – tipo de película que desea escanear
(positivo o negativo).
3. En esta ventana de configuración, seleccione la pestaña Uso compartido y CloudStorage
(Almacenamiento en cloud).
4. Seleccione la namiento en cloud) para activar. casilla junto a CloudStorage (Almace
NOTA: Al seleccionar la funciĂłn CloudStorage (Almacenamiento en cloud) - Dropbox, el software
escanearĂĄ automĂĄticamente en la carpeta de CyberviewX creada en su carpeta de Dropbox de la
computadora, lista para la sincronizaciĂłn con su cuenta de Dropbox.
5. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración. Una vez que esté realizada la
configuraciĂłn, podrĂĄ comenzar a escanear.
6. Todos los archivos escaneados se almacenarĂĄn en la carpeta de Dropbox.
La sincronizaciĂłn se realizarĂĄ de forma automĂĄtica con la cuenta en lĂ­nea, cuando se encuentre
activa. (Activa = Dropbox se estĂĄ ejecutando en la barra del sistema)
ESPAÑOL
20
INTERFAZ DEL USUARIO
I. Área de la ventana principal <WFOUBOBTöKBT>
21
ESPAÑOL
La interfaz de usuario de CyberView X 5 se compone de cuatro partes principales:
* EFMBWFOUBOBQSJODJQBM«SFB [ventanas jas]
** EFMBWFOUBOBEFWJTUBQSFWJB«SFB [ventana ja]
*** EFDPOöHVSBDJØOEF BDUJWP«SFB NBSDP [ventana otante]
$PNBOEPTEFNFOÞScan (Digitalizar)
1SFTDBO1SFEJHJUBMJ[BS - Prescan Current Frame (Predigitalizar marco actual):
predigitalice la diapositiva existente.
4DBO (Digitalizar) - Scan Current Frame (Digitalizar fotograma actual)- Scan
Selected to File (Digitalizar selecciĂłn en archivo) - Scan All (Digitalizar todo)
$PNBOEPTEFNFOÞPreview (Vista previa) (información general)
Funciones Zoom, Rotate (Girar) y Flip
(Voltear).
3FWFSU3FWFSUJS
Esta opción permite descartar todas las modi caciones y volver a restaurar 
el estado original de la imagen.
Preferencias - Consulte la con guración de digitalización (página 11)
&YJU4BMJS
Cierra la interfaz de usuario de CyberView X5.
Aparecerá el mensaje emergente “Quit the application prompts to save
documents?” (¿Desea salir de la aplicación y guardar los cambios?). Haga
clic en “Yes” (Sí) para guardar, en “No” para descartar la con guración 
actual o en “Cancelar” para volver a Cyber View X.
ESPAÑOL
22
$PNBOEPTEFNFOÞImage Adjustment (Ajuste de la imagen)
a. Ajuste de imagen
1. Variations (Variaciones): genera diferentes vistas de la imagen con
opciones para realizar cambios en realces, mediostonos, etc.
23
ESPAÑOL
 $PMPS#BMBODF#BMBODFEFDPMPS
Permite ajustar el brillo, el contraste, la saturaciĂłn y el color (CMY o
RGB) de la imagen. Como referencia, se muestran las comparaciones
entre la imagen antes y después de realizar el ajuste.
Ejemplo: Si una imagen de vista previa aparece demasiado oscura, utilice el control
deslizante “Brightness” (Brillo) de la ventana “Color Balance” (Balance de color) para ajustar
la imagen seleccionando el control deslizante del centro y moviéndolo hacia la derecha. La
vista “DespuĂ©s” de la imagen se hace mĂĄs clara. S OK Aceptar) para aceptar los eleccione “ ” (
cambios, que se enviarån al hardware de digitalización. Esta operación también se puede
utilizar para ajustar cada una de las funciones de “Color Balance” (Balance de color) mediante
el contraste, la saturación e intervalos especí cos de color de cian, magenta y amarillo.
ESPAÑOL
24
 $VSWFTBOE-FWFMT$VSWBTZOJWFMFT
Permite ajustar la con guración de imagen mediante el 
desplazamiento del parĂĄmetro Curve and Levels (Curvas y niveles).
Como referencia, se muestra una comparaciĂłn entre el ajuste antes y
después.
Ejemplo: Cuando la imagen de vista previa se muestra demasiado oscura, se pueden
realizar ajustes con el control deslizante Input (Entrada) de la ventana Curves and Levels
(Curvas y niveles) para corregir la imagen. Seleccionando el control deslizante Gray (Gris)
situado en el centro y moviéndolo hacia la izquierda, los cambios que se mostrarån
en la vista “After”, donde aparecerĂĄ una imagen mĂĄs clara. Cuando estĂ© conforme con
la imagen ajustada, seleccione “OK Aceptar) para enviar los cambios al hardware de ” (
digitalización. También se puede utilizar el mismo método para ajustar cada canal de color
independientemente, utilizando el menĂș desplegable de canal “RGB = All colors” (“RGB =
Todos los colores”) R = Rojo, G = Verde y B = Azul.
25
ESPAÑOL
$PNBOEPTEFNFOÞWindows
1. Exposure Setting (Con guración de exposición): permite ajustar el tiempo 
de exposición (R, G, B), presione “Reset” (Restablecer) para restaurar la
conguración predeterminada.
$PNBOEPTEFNFOÞHelp (Ayuda)
t 6QEBUF"DUVBMJ[BSFirmware: actualice la versión de rmware, y seleccione la ruta 
de acceso en la que desea guardar el archivo de rmware. (Puede descargar estos 
archivos de nuestro sitio Web)
t "CPVU EF"DFSDB permite mostrar información del sistema (como por ejemplo el
sistema operativo y la CPU), informaciĂłn sobre el producto (como por ejemplo el
nombre de producto, el nombre de modelo, la versiĂłn de hardware, la versiĂłn de
rmware, la versión de software e información del dispositivo sobre la interfaz y la
resoluciĂłn Ăłptica.
Diagrama de barras de funciones
Seleccione el tipo y marca
de pelĂ­cula en la barra de
herramientas:
/FHBUJWP
1PTJUJWPUBNCJÏODPOPDJEPDPNP
EJBQPTJUJWB
#MBODPZ/FHSP
II. Área de la ventana de vista previa<WFOUBOBTöKBT>
1SFTDBO1SFEJHJUBMJ[BS predigitalice la película actual. Presione el
desplegable para disponer de mĂĄs opciones
4DBO&YQMPSBS permite digitalizar una película. Presione el botón
desplegable para disponer de mĂĄs opciones.
*NBHF"EKVTUNFOU"KVTUFEFJNBHFO Presione el botón desplegable
para disponer de mĂĄs opciones.
ESPAÑOL
26
II.
Área de la ventana de vista previa<WFOUBOBTöKBT>(continuaciĂłn....)
a. Expulsa la pelĂ­cula hacia la izquierda
b. Mueve la pelĂ­cula un fotograma hacia la izquierda
a. Mueve la pelĂ­cula un fotograma hacia la derecha
b. Expulsa la pelĂ­cula hacia la derecha
Ir a... Puede seleccionar qué fotograma de la tira desea mover
Herramienta de alineaciĂłn de imĂĄgenes
Herramienta de ajuste de fotogramas (PESTAÑAS): si la película está incorrectamente
alineada, puede utilizar las PESTAÑAS de la regla para ajustar la alineación
arrastrando la PESTAÑA para alinearla con el borde del fotograma de la película
Puede seleccionar la unidad de medida “pulgadas”, “centímetros”, “píxeles”. Para
ello, haga clic en la esquina superior izquierda.
Diagrama de barras de herramientas
4FMFDUTDBOBSFB4FMFDDJPOBSÈSFBEFEJHJUBMJ[BDJØOse pu
varias selecciones simultĂĄneamente.
;PPN "NQMJBS*O permite ampliar la imagen en la que se encuentra el
cursor actualmente. La imagen se ampliarĂĄ cada vez que haga clic hasta
que se alcance el mĂșltiplo mĂĄximo (1000%).
;PPN0VU3FEVDJSpara reducir el tamaño de la imagen visualizada,
haga clic en el cursor Reducir en el ĂĄrea que desee. La imagen se
reducirĂĄ a la mitad cada vez que haga clic hasta que se alcance el
mĂșltiplo mĂ­nimo (25%).
3PUBUF (JSBSBMBJ[RVJFSEB-FGU permite girar la imagen 90
grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
3PUBUF3JHIU(JSBSBMBEFSFDIB permite girar la imagen 90
grados en el sentido de las agujas del reloj.
'MJQ)PSJ[POUBM7PMUFPIPSJ[POUBM permite voltear la imagen 180
grados horizontalmente.
'MJQ7FSUJDBM7PMUFPWFSUJDBM permite voltear la imagen 180 grados
verticalmente.
3FWFSU3FWFSUJS esta opción permite descartar todas las
modicaciones y volver al estado original en las ventanas de vista previa.
27
ESPAÑOL
Estado de la lĂ­nea
E
n la esquina inferior izquierda se muestran el nivel de color (RGB: rojo, verde,
azul) y las coordenadas de la ubicaciĂłn [p. ej.: I]. El nivel de zoom, la ubicaciĂłn del
cargador de diapositivas actual y el nĂșmero de ĂĄreas que se han seleccionado para
digitalizar (2 o mĂĄs indica: Varias ĂĄreas de digitalizaciĂłn en una diapositiva [p. ej.: II].
I.
II.
III. Área de con guración de digitalización <WFOUBOBT
ĂžPUBOUFT>
.PEPOPSNBM [p. ej.: I] permite especi car el parámetro básico para digitalizar 
(como por ejemplo la resolución, el tamaño de película y la profundidad de
color).
.PEPBWBO[BEP [p. ej.: II] permite especi car el parámetro salida de 
digitalizaciĂłn, la resoluciĂłn de digitalizaciĂłn, y la profundidad de color
I.
II.
ESPAÑOL
28
IV. Área del panel de miniaturas<WFOUBOBTþPUBOUFT>
-BTJNÈHFOFTTPMBNFOUFTFNVFTUSBOBRVÓFOFMNPEPEF
1SFEJHJUBMJ[BDJØO-BPQDJØO1SFEJHJUBMJ[BDJØOBVOBSDIJWPWB
BMBVOJEBEEFEJTDPEVSP&TUBWFOUBOBQFSNBOFDFFOCMBODP
WFOUBOBEF$ZCFSWJFXQSJODJQBM
Muestra la vista de miniaturas de las imĂĄgenes predigitalizadas. De forma
predeterminada se seleccionan todas las imĂĄgenes predigitalizadas. Observe la
marca de veri caciĂłn pequeña debajo de cada imagen.
Cuando se digitalizan mĂĄs de 6 marcos (se pueden visualizar 6 simultĂĄneamente
en el panel de miniaturas) puede desplazarse para ver mĂĄs haciendo clic en el
botón de echa derecha. Los botones de echa izquierda y derecha permiten  
desplazarse por las imĂĄgenes predigitalizadas con facilidad. Este modelo de
escĂĄner es capaz de digitalizar un rodillo de pelĂ­cula (sin cortar) de hasta 40
fotogramas
Para anular la selecciĂłn de marcos que no desea digitalizar, haga clic en la casilla
de veri cación para quitar la selección. 
29
ESPAÑOL
SOPORTE TÉCNICO
Estimados clientes,
nuestros productos se someten a un estrict control de calidad final.o
Si el equipo no funciona correctamente, o de sus expectativas, por favor
primero asegĂșrese de que ha instalado el Ășltimo software y firmware. Estos
se pueden encontrar en nuestra pĂĄgina web:
www.reflecta.de
Si un error persiste, pĂłngase en contacto con nuestro servicio al cliente, ver
mĂĄs abajo.
reflecta gmbh
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen Germany
E-Mail: mail@reflecta.de
Manuel d'utilisation
CyberView X5
FRANÇAIS
reecta RPS 10M
2
FRANÇAIS
FRANÇ ISA
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES TÉLÉCOMMUNICATIONS (FCC)
Cet appareil a Ă©tĂ© testĂ© et dĂ©clarĂ© conforme aux limites d’un appareil numĂ©rique
de classe B, conformément à la partie 15 du rÚglement de la FCC. Ces limites sont
stipulĂ©es aux ns de garantir une protection raisonnable contre les interfĂ©rences 
nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre
des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux directives, il est susceptible de causer des interférences radio ou télévision.
Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particuliÚre. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement
observer en Ă©teignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons Ă 
prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
t RĂ©orienter ou dĂ©placer l’antenne rĂ©ceptrice.
t Augmentez la distance entre l’appareil et le rĂ©cepteur.
t Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit diî˜žĂ©rent.
t Consultez votre revendeur ou un technicien radio/tĂ©lĂ©vision quali Ă© pour 
de l'aide.
Attention :
Utilisez seulement des cùbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S
Ă  cet appareil.
Tout changement ou modi cation non expressĂ©ment approuvĂ© par les autoritĂ©s 
responsables de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer
l'appareil en question.
3
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
M ISE EN ROUTE
G ’UIDE D INSTALLATION RAPIDE (QIG) 6
Installation du Logiciel et des Pilotes 6
Installation du matériel 8
Fonctions supplémentaires 9
Scan Ă  un bouton 9
COMME NN APON IT FA RE POUR SCA ER DES I D S 10
ETAPE 1 - Obtenir le pilote 10
ETAPE 2 – Choisir le type de lm 10
ETAPE 3 – PrĂ©-scan optionnel 10
ETAPE 4 – RĂ©gler les rĂ©glages de scan 10
ETAPE 5 – RĂ©gler les prĂ©fĂ©rences de scan 12
ETAPE 6 – Scanner 15
ETAPE 7 - Quitter 15
C NT A N IO OMME UTILISER L FO CT N DE PARTAGE
Numerisation dans Facebook 19
Pour numeriser vers Dropbox 21 
INTERFACE UTILISATEUR 22
I. Zone de fenĂȘtre principale [FenĂȘtres xes] 23
II. Section FenĂȘtre de prĂ©visualisation [FenĂȘtres xes] 27
III. Scanner la zone de rĂ©glages [FenĂȘtre ottante] 27
I Section Panneau miniatures [FenĂȘtre ottante] 28V. 
A N SSISTA CE TECHNIQUE 30
4
FR Ç SAN AI
VĂ©ri ez le contenu de la boĂźte avant de commencer.
Pour une installation rapide, référez-vous au Guide d'installation rapide.
Important ! Gardez la boßte originale, le ticket et les matériaux d'emballage en
cas de besoin au futur.
Scanneur de lm
Adaptateur secteur
Attention ! L’utilisation d'un autre adaptateur d'alimentation peut
endommager le scanneur.
CĂąble USB 2.0
CD du de CyberViewlogiciel
Manuel de l'utilisateur imprimé
GUIDE GÉNÉRAL :
Utilisez uniquement le cĂąble USB fourni. Branchez directement le scanneur
sur l’ordinateur en utilisant le cñble USB 2.0.
N'utilisez pas un hub ou un cĂąble d'extension. Utilisez uniquement les ports
USB Ă  l'a iĂšre des ordinateurs de bureau.rr
Si d'autres appareils (appareils multifonctions, imprimantes, scanneurs,
webcams) sont branchés sur l'ordinateur via USB, débranchez-les.
Un minimum de 1GB de RAM (Wind s/Mac) est nécessaire.ow
MISE E ROUTEN
5
FR Ç SAN AI
Température ambiente recommandée pour l'utilisation
50Âș Ă  104ÂșF (10Âș Ă  40ÂșC)
Remarque : N'allumez le scanneur que si la tempé ture ambiante est dans la ra
plage recommandée. Si le scanneur a été rangé ou transporté dans
nouvelle température avant de l'allumer.
Humidité ambiente recommandée pour l'utilisation
15% à 76% d'humidité relative (sans condensation)
Remarque : Si le scanneur a été rangé ou transporté d'un endroit froid à un
endroit chaud/humide, de la buée peut apparaßtre.
FRAN AIÇ S
6
7
FR Ç SAN AI
Installation du matériel
Branchez le scanneur de diapositives sur une source d'alimentation.
1. Trouvez le bouton d'alimentation qui est situé sur le bord droit infé-
rieur du scanneur. Assurez-vous que le scanneur est ETEINT.
2. Branchez EN PREMIER l'adaptateur CA sur une prise de
courant CA avant de le brancher sur le scanneur.
3. Branchez le cùble USB sur l'ordinateur en utilisant l'extrémité USB
standa . Branchez l'extrémité de l'adaptateur USB du cùble sur le rd
panneau a iĂšre du scanneur.rr
Attention avant la numérisation...
Assurez-vous qu'il n'y a aucun lm à l'intérieur du scanneur avant d'insérer la
diapo et qu'il n'y a aucune diapo à l'intérieur du scanneur avant d'insérer le lm.
Veuillez noter que la diapo et le lm ne peuvent pas ĂȘtre insĂ©rĂ©s
dans le scanneur en mĂȘme temps.
Diapositives montées
1. Insérez la diapo dans la fente à l'avant de l'unité, avec le cÎté dur (émulsion)
vers le bas.
ArrĂȘt Mar ech
ArrĂȘt
8
FR Ç SAN AI
(suite...)
2. Réglez les paramÚtres Numérisation et les préférences - Voir page 10
3. Voir Options de numérisation à la page 10
Remarque : Certains support de diapo sont ns et vous pourrez avoir besoin d'appuyer gen-
timent sur le bord du support avant de l'insérer dans le scanneur, vous verrez lorsqu'elle est
détectée dans la barre Prévisualisation dans l'interface de l'utilisateur, les icÎnes s'allumeront
en couleur.
Aucune diapo détectée diapo détectée
Insérer des lms
1. Insérez le lm avec le cÎté émulsion dans l'entrée de lm à
gauche.
2. Le scanneur chargera automatiquement et positionnera la premiĂšre image
au centre de la fenĂȘtre de visualisation, si la premiĂšre image n'est pas dans
la bonne position, cliquez sur le bouton « AVANCER » ou « RECULER » et
vous pouvez aussi la déplacer avec la fonction de réglage n dans l'inter-
face de CybverView. Voir page 22.
3. Voir Options de numérisation à la page 10
Vous pouvez charger facilement le lm en locataire Autour de la 3ùme l’image du
lm. Film de bandes / rouleaux sont insérés cÎté mat vers le bas (cÎté émulsion)
vers
le
bas
9
FRANÇAIS
Fonctions supplémentaires
Boutons du scanneur
Ejecter - Ejecte le lm
FENETRE D’AFFICHAGE
AVANCER
RECU ERL
Reculer - Recule d'une image du lm.
Avancer - Avance d'une image du lm.
S ci-des-canner - Voir 4DBOËVOCPVUPO
sous
Scan Ă  un bouton
1. Ouvrez la CyberView (lire page 10 pour obtenir le programme de commandes
CyberView)
2. gurer les rĂ©glages de scan (voir page 10-11)Con
3. Choisissez le dossier Scanner dans, le format du chier (TIF ou JPG, une fois 
congurĂ©, appuyez sur le bouton du scanneur ( ) pour commencer Ă  scanner.
Bouton Ă  touche unique
REMARQUE : Si vous n’ouvrez pas CyberView EN PREMIER, le bouton du scanneur ne
marchera pas.
10
FRANÇAIS
ETAPE 1 - Obtenir le pilote
(Utilisateur d'un PC)
Ouvrez CyberView Ă  partir de DĂ©marrer – Tous les programmes – CyberView
(Utilisateur d'un MAC)
Ouvrez le Disque Dur Macintosh – Applications – CyberView
ETAPE 2 – Choisir le type de lm
Choisissez le type du lm Ă  scanner - Positif, NĂ©gatif ou N&B (Noir et Blanc).
ETAPE 3 – PrĂ©-scan optionnel
Choisissez « Prénumériser la prise courante » pour pré-scanner la diapo installée
dans le scanner, ou « PrĂ©numĂ©riser tout... » pour prĂ©-scanner un lm de nĂ©gatives 
entier.
Un prĂ©-scan doit ĂȘtre utilisĂ© pour ajuster manuellement les couleurs/Ă©diter les
rĂ©glages de chaque diapo avant de faire le scan nal. Il est possible de rĂ©gler 
plusieurs réglages pour chaque diapo à scanner.
ETAPE 4 – RĂ©gler les rĂ©glages de scan
a. RĂ©solution
La résolution de scan par défaut est 1000dpi, les autres options pour la
résolution sont listées ci-dessous.
COMMENT FAIRE OUR P SC ANNER DES DIA OP
11
FRANÇAIS
Régler les réglages de scan (suite...)
Remarque : Des hautes résolutions prendront plus de temps et plus d'espace sur le
disque dur.
b. Profondeur des couleurs
Choisissez entre 8 et 16 bits. Une haute profondeur de couleur donnera
plus de couleurs sur l'image nale scannĂ©e.
La profondeur des couleurs du Scanner de lm est 48 bit, True Color. Le logiciel 
de numérisation est capable de choisir entre le mode couleur 8 bit et couleur 16
bit lors de la numérisation, Cela produira des images en couleur 24 ou 48 bit, 8
bits ou 16 bits par canal de couleur Rouge, Vert et Bleu.
&YFNQMF
Mode 8 bit = 8 Rouge, 8 Vert, et 8 Bleu soit un total de 24 bit couleur
Mode 16 bit = 16 Rouge, 16 Vert, et 16 Bleu soit un total de 48 bit couleur
REMARQUE : Assurez-vous qu’il y a assez
d’espace disponible sur l’ordinateur lorsque vous
changez la résolution de scan. Une haute
rĂ©solution donne des chiers plus gros, qui sont 
plus di ciles à enregistrer. 
Taille de chier d'images en couleur avec 
di Ă©rentes rĂ©solutions et profondeurs de 
couleur :
3ÏTPMVUJPO
EFTDBO
1SPGPOEFVS
EFDPVMFVS
QBSDBOBM
37#
.PEFEF
DPVMFVS
5BJMMFEF
öDIJFS5*''
BVDVOF
DPNQSFTTJPO
300dpi 8 bit 24-bit ~350Kb
600dpi 8 bit 24-bit ~1.4MB
1800dpi 8 bit 24-bit ~12.9MB
3600dpi 8 bit 24-bit ~52MB
7200dpi 8 bit 24-bit ~208MB
10000dpi 8bit 24 ~402MB
Les numérisations comprennent Balance Auto et
RĂ©duction du bruit numĂ©rique ArrĂȘt :
Processeur : 9650 Quad-Core 2,3GHz AMD
MĂ©moire : 2Go
Type de systùme : Vista 64 bit
Mode de scan - Le mode Normal donne une image au format JPEG alors que le
mode Qualité donne une image non compressée au format TIFF.
JPEG ne supporte pas les formats de chiers 16 bit
12
FRANÇAIS
ETAPE 5 – RĂ©gler les prĂ©fĂ©rences de scan
SĂ©lectionner NumĂ©riser - PrĂ©fĂ©rences - Type de lm - ParamĂ©tres de numĂ©risation
« Résolution de pré-scan » - La résolution de pré-scan par défaut.
« Profondeur de couleur » – La profondeur de couleur par dĂ©faut du scanneur.
« Mode de scan » – Le mode de scan par dĂ©faut du scanneur.
Conguration des prĂ©fĂ©rences de scan
1. Choisissez Naviguer et choisissez le dossier désiré pour enregistrer l'image
scannée.
2. Entrez le nom du chier.
13
FRANÇAIS
Régler les préférences de scan (suite...)
3. Index de suivi aprĂšs chi res du nom de chier de base : DĂ© nie la longueur du nom   
de chier et de la sĂ©quence de numĂ©rotation, jusqu'Ă  6 chi res. Exemple image1 ou  
image000001.
4. Options - Utiliser index de lm : Utilise le numĂ©ro assignĂ©e Ă  la diapo, en fonction de sa 
position dans le magasin.
NumĂ©ro de dĂ©but dĂ© ni par l'utilisateur : Entrez un numĂ©ro de dĂ©but spĂ©ci que. 
5. Choisissez le type de chier, « TIF » ou « JPG ». (TIF non compressĂ© ou JPG compressĂ©. 
Choisissez la qualité de l'image JPEG. (20-100) 100 donne le moins de compression
Paramétres avancés
« Exposition auto » - Essaye de trouver l'exposition appropriée pour une plus large
gamme de blancs et noirs en utilisant les gris au centre autour de la plage des
données.
« Balance auto » - Utilisez l'histogramme pour balancer les canaux RVB. Il estime les
couleurs de l'image et ajuste l'image en conséquence.
« Contraste auto » - Le logiciel du scanner analyse les données et ajuste
automatiquement le réglage des Points blancs et noirs.
« RĂ©duction du bruit numĂ©rique » - Utilise un ltre, rĂ©duit les grains sur l'image.
“Multipass Xposure”-
Lorsque cela est activĂ©, Multi-exposition e ectue un triple scan pour obtenir la 
meilleure image possible. Ce processus prend trois scans individuels, d'abord une
passe normale puis deux autres scans pour mettre en évidence les détails dans
les ombres et exposer plus clairement les zones sombres. Le logiciel calcule alors
intuitivement le scan nal, qui contient Ă  prĂ©sent les donnĂ©es des trois balayages.
”Multiple Ă©chantillonnage”-
Congurez les paramùtres pour scanner une image unique (plusieurs fois) 2x,
4x, 8x ou 16x pour la plus haute qualitĂ© nale. Veuillez noter que cela augmente 
considérablement le temps de scan.
Avec Multi-échantillonnage, le bruit de l'image est une chose du passé.
14
FRANÇAIS
Zone de numérisation par défaut
Ajuste la taille du scan et ajuste le réglage « Décalage de numérisation »
pour déplacer la position de l'image de la diapo.
Magic Touch / Couleur auto
Active / désactive la fonction Touché magique et Couleur auto pour les
scans.
Touché magique est un outil puissant avec une technologie permettant de
supprimer les rayures et la poussiÚre sans besoin d'appendre des méthodes ou
des logiciels compliqués et avancés. Basé sur le matériel, elle marche facilement
avec le processus de scan pour assurer des excellents résultats lorsque vous
ouvrez des images sur l'ordinateur. La poussiĂšre, les rayures ou les autres petits
problÚmes sont facilement détectés et corrigés, pour restaurer la beauté origi-
nale de l'image.
Scanner avec Touché magique prendra plus longtemps, la fonction est désacti-
vée par défaut.
Couleur auto rĂ©duit les estimations du processus de scan pour faciliter l’opĂ©ra-
tion et donner des meilleurs rĂ©sultats. Une technologie propriĂ©taire d’amĂ©liora-
tion des couleurs est utilisée sur les images scannées pour fournir un ajustement
plus précis des couleurs, donnant des images plus belle avec une luminosité, un
contraste et une saturation optimale.
15
FRANÇAIS
ETAPE 6 – Scanner
Numériser - Numériser - Numériser la prise courante
Cela dĂ©marre le processus de scan dans un chier.
Toutes les images scannées seront enregistrés dans le dossier choisi
précédemment, le chemin par défaut est :
8JOEPXT C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
."$ Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
ETAPE 7 - Quitter
SĂ©lectionnez « Scan > Quitter » pour fermer le pilote. Les chiers d'image scannĂ©s 
peuvent ĂȘtre ouverts/Ă©ditĂ©s avec n'importe quel logiciel d'Ă©dition d'image.
REMARQUE : Si vous utilisez l'Ă©diteur d'image fourni, pour de l'aide avec cette application,
ouvrez le menu Aide dans l'application ou naviguez le DVD fourni pour trouver la
documentation d'aide.
16
FR Ç SAN AI
Co entmm u li onti ser la f ction de PARTAGE
Partage /Stoc ge en nuage :ka
Conception simple et facile Ă  ut serili
Lancez le l iciel CyberViewX 5, v s devrez sélectiog ou onner sitif pour les diapositives ou gatifs ur les po né po
bandes de f m.il
Configurez les paramÚtres de scan - Scan - Préférence - Type de F m - Part /Stock en age. il age age nu
Remarque : les options de la barre d' t s sont sactivĂ©es jusqu'Ă  l'activation dou il dĂ© ans la fenĂȘtre ParamĂštres.
Choisissez votre méthode soit partage soit Nuage.
Puis cliquez sur « OK ».
Les icÎnes de la barre d'outils sont désormais actives
17
FR Ç SAN AI
Pour scanner dans , vous devez d'abord vous
déc ecteronn
de votre compte, la
fonction de scan va exi r ege un
authentification
/ connexion avant chaque utilisation.
1.
DĂ©c ectez-v s onn ou
de votre compte Fa c keboo
2. Dans l'interface de
Cyberview,
acti vez la fonction Partage de la ma niÚre décrite ci-dessus.
3. Suivez les instructions Ă  l'Ă©cran pour vous identifier et
authentifier
l'appareil.
18
FR Ç SAN AI
R ire cette fĂ©du en gaĂȘtre du navi teur
4 . Minimize he browser wi w t nex Cy r View scr , t ndo and on he t be een
no he ode nu bete t C m r you have en given (this w a differen c e every ime, be ill be t od t
c y it wn y wi n d o enter i on t Fac ok websiteop do , ou ll ee t t he ebo
5 Entrez le code que v. ous avez té préc mment, is c z sur C exi .no éde pu lique onn on
6 Votre sca er est maintenant con. nn ne eboocté à Fac k.
19
FR Ç SAN AI
FRANÇAIS
Pour scanner dans , vous devez d' rd aller ici :abo
https://www.dro x.com/pbo
et
vous inscrire pour un compte et tĂ©lĂ©charger et installer leur logiciel, si vous n'ĂȘtes pas encore un
membre de Dropbox et que vous souhaitez utiliser ce service.
Une fois que vous avez créé et insta é l'a licationDr ox vous allez maintenant avoir un ll pp opb
nouvea u dossier sur votre ordinateur que vous pouvez
sélectionner
pour recevoir
automatiquement
les scans, pour les
téléchar ments synchronisés automati s ge que
avec votre
compte Dropbox.
Pour scanner da ns le dos sier Dr oxopb
1. Ouvrez Cyberview X5.
2. Ensuite,
sélecti nezon
Scan - Préférence - le type de film que vous souhaitez scanner
(positif ou n tif).Ă©ga
3. Dans cette fenĂȘtre de rĂ©gl e du scan,ag
sélectionnez
l'onglet Part e et Stockage en ag
nuage.
4. Coc z la case à coté de Stock e en nu e ur l'activer.he ag ag po
REMARQUE : Lorsque v s sélectioou nnez la fonction Stockage en age - Drop x le l iciel va nu bo og
sc ner tomati em t s le ssier CyberViewX 'il a créé dan au qu en dan do qu ans votre dossier Dropbox sur
votre ordinateur, prĂȘt pour la synchr isati avec votre compte Dr ox.on on opb
5. Cliquez sur OK pour enr istrer leseg
para mĂštr es.
Une fois tout configurĂ©, vous ĂȘtes prĂȘt Ă 
faire un scan.
6. Tous les fichiers scannés seront enr istrés dans le dossier Dropbox.eg
La
synchronisation
se fera
automatique m t en
avec votre compte en ligne lorsqu'il est actif. (Actif =
Dr bo x fo nctionne dans la ba e des tĂąches du systĂšme)op rr
20
FRANÇAIS
INTERFACE UTILISATEUR
I. Zone de fenĂȘtre principale<'FOÐUSFTöYFT>
21
FRANÇAIS
Il y a quatre parties principales pour l’interface utilisateur CyberView X 5:
* ;POFEFGFOÐUSFQSJODJQBMF [FenĂȘtres xes]
** ;POFEFMBGFOÐUSFEFQSÏTFOUBUJPO [FenĂȘtre xe]
***;POFEFSÏHMBHFEFGFOÐUSFBDUJWF [FenĂȘtre ottante]
$PNNBOEFTEVNFOVScanner
1SÏTDBO - PrĂ©scanner le cadre actuel: PrĂ©scanner la diapositive existante.
4DBOOFS - canner l'image actuelle - canner la sĂ©lection dans chier - canner toutS S S
$PNNBOEFTEVNFOVPrĂ©visualiser (aperçu)
Fonctions Zoom, Tourner & Retourner.
3FUPVSOFS
Annule toutes les modi cations et restaure l'image Ă  son Ă©tat original.
Préférence - Voir les réglages de Scan (Voir page 11)
2VJUUFS
Ouvre l’interface d'utilisateur de CyberView X5.
Un message s'a chera « Vous quittez l'application, enregistrer les 
documents ? ». Cliquez sur « Oui » pour enregistrer, « Non« pour annuler
le réglage ou « Annuler » pour retourner à Cyber View X.
22
FRANÇAIS
$PNNBOEFTEFNFOVAjustement de l'image
a. Ajustement de l'image
1. Variations : Donne diî˜ŸĂ©rentes vues de l'image avec des options pour
changer les accentuations, les tons moyens etc.
23
FRANÇAIS
2. éRVJMJCSFEFTDPVMFVST
Pour régler la luminosité, le contraste, la saturation et la couleur (CMY
ou RVB) de l'image. Des comparaisons entre les images avant et aprĂšs
les réglages sont montrées pour référence.
Exemple : Si une image prévisualisée est trop foncée, utilisez la barre Luminosité dans « »
la fenĂȘtre Balance de couleurs pour ajuster l'image en sĂ©lectionnant la barre au centre « »
et la déplaçant vers la droite. La vue AprÚs de l'image sera plus claire. Choisissez OK « » « »
pour accepter les modi cations, qui seront envoyĂ©es au scanneur. Cela peut aussi ĂȘtre utilisĂ© 
pour ajuster chacune des fonctions dans « »Balance de couleurs par contraste, saturation et
plages de couleur spĂ©ci que cyan, magenta et jaune.
24
FRANÇAIS
 $PVSCFTFUOJWFBVY
Ajustez les réglages de l'image en ajustant les réglages Courbe et
Niveaux.
Des comparaisons entre les images avant et aprÚs les réglages sont
montrées pour référence.
Exemple : Lorsque l'image prévisualisée est trop sombre, vous pouvez ajuster l'image
avec les barres dans les fenĂȘtres Courbes et Niveaux. Choisissez la barre Gris au centre et
dĂ©placez-la vers la gauche pour a cher les changements dans la fenĂȘtre AprĂšs avec « »
une image plus claire. Une fois que l'image ajustée est acceptable, choisissez OK pour « »
envoyer les changements au scanneur. La mĂȘme mĂ©thode peut ĂȘtre utilisĂ©e pour ajuster
la couleur des canaux indépendemment, en utilisant le menu déroulant RVB = Toutes les «
couleurs R = Rouge, V = Vert, et B = Bleu. »
25
FRANÇAIS
$PNNBOEFTEFNFOVFenĂȘtres
1. RĂ©glage de l'exposition : Pour ajuster le temps d'exposition (R, V, B), appuyez sur
"Réinitialiser" pour restaurer les réglages par défaut.
$PNNBOEFTEFNFOVAide
t .JTFËKPVS Firmware : Met Ă  jour la version du rmware, choisissez le chemin oĂč 
le chier de mise Ă  jour du rmware a Ă©tĂ© enregistrĂ©. (Ces chiers peuvent ĂȘtre   
téléchargés sur notre site Web)
t "QSPQPTEFA che des informations sur le systùme (y compris le systùme 
d'exploitation, CPU), des informations sur le produit (y compris le nom du produit, le
nom du modùle, la version du rmware, la version du logiciel, des informations sur 
l'appareil y compris l'interface et la résolution optique).
Diagramme de barre des fonctions
Veuillez choisir votre type de
lm et votre marque dans la
barre d’outils:
/ÏHBUJG
1PTJUJWFBVTTJDPOOVTPVT%JBQP
/PJSFUCMBOD
II. Section FenĂȘtre de prĂ©visualisation<'FOÐUSFTöYFT>
1SÏTDBOOFS PrĂ©-scanne le lm actuel, appuyez sur le bouton dĂ©roulant pour 
plus d'options
4DBOOFS Scanne le lm actuel, appuyez sur le bouton dĂ©roulant pour plus 
d'options.
3ÏHMBHFEFMhJNBHF Appuyez sur le bouton dĂ©roulant pour plus d'options.
26
FRANÇAIS
II. Section FenĂȘtre de prĂ©visualisation <'FOÐUSFTöYFT>(Suite...)
a. Ejecte le lm à gauche
b. Recule le lm d'une image vers la gauche
a. Avance le lm d'une image vers la droite
b. Ejecte le lm à droite
Aller à... Vous pouvez choisir à quelle image vous voulez aller sur le lm
Outil d'alignement de l’image
Outil d'alignement de l'image ( BS) - Si votre lm est mal alignĂ© aprĂšs l'avoir TA 
inséré, vous pouvez utiliser ces TABS sur la rÚgle pour ajuster l'alignement en
dĂ©plaçant le TAB pour l'aligner avec le bord du lm.
Vous pouvez choisir l'unité de
mesure « in »-« cm »-« » en cliquant dans le coin supérieur gauche.px
Diagramme de barre d'outil
4ÏMFDUJPOOFS[POFEFTDBOplus d'une sĂ©lection peut ĂȘtre faite Ă  la fois.
;PPN BWBOU Pour agrandir l'image Ă  l'endroit oĂč le curseur est situĂ©.
L'image sera agrandie avec chaque clic jusqu'au niveau maximum
(1000%).
;PPNBSSJÒSFPour rĂ©duire la taille de l'image a chĂ©e, cliquez sur le 
curseur Zoom arriÚre sur la partie désirée, l'image sera réduite à moitié
avec chaque clic jusqu'au maximum (25%).
3PUBUJPOHBVDIF Pour tourner l'image par 90 degrĂ©s vers la
gauche.
3PUBUJPOESPJUF Pour tourner l'image par 90 degrĂ©s vers la droite.
3FUPVSOFSIPSJ[POUBMFNFOU Pour retourner l'image horizontalement
par 180 degrés.
3FUPVSOFSWFSUJDBMFNFOU Pour retourner l'image verticalement par
180 degrés.
3FTUBVSFS Annule toutes les modi cations et restaure l'image à son 
Ă©tat original dans la fenĂȘtre de prĂ©visualisation.
27
FRANÇAIS
Ligne d'Ă©tat
Dans le coin inférieur gauche, le niveau de couleur (RVB : rouge, vert, bleu) et
les coordinnĂ©es de l'emplacement [ex. : I] sont a chĂ©s. Le niveau du zoom, 
l'emplacement du magasin actuel et le nombre de zone sélectionnées pour le
scan (2 ou plus indique : Multiples zones de scan sur une diapositive [ex : II].
I.
II.
III. Scanner la zone de réglages<'FOÐUSFÞPUUBOUF>
.PEF/PSNBM [ex : I] pour entrer les paramÚtres basiques du scanneur (y compris
la rĂ©solution, la taille du lm, la profondeur des couleurs).
.PEF"WBODÏ [ex : II] permet d’entrer le paramùtre de sortie du scanner, la
résolution du scanner, et la profondeur de couleur.
I.
II.
28
FRANÇAIS
I Section Panneau miniatures V. <'FOÐUSFÞPUUBOUF>
-FTJNBHFTOhBQQBSBJTTFOUJDJRVFEBOTMFNPEF1SÏTDBOOFSTDBOOFMF
öDIJFSEJSFDUFNFOUTVSMFEJTRVFEVSDFUUFGFOÐUSFSFTUFWJEFBJOTJRVFMB
GFOÐUSFQSJODJQBMFEF$ZCFSWJFX
A che la vue miniature des images prĂ©-scannĂ©es. Par dĂ©faut, toutes les images 
pré-scannées sont sélectionnées. Notez la petite coche en-dessous de l'image.
Lorsque vous scannez plus de 6 images (6 Ă  la fois peuvent ĂȘtre vues dans le pan-
neau miniature), vous pouvez dĂ© ler pour a cher plus en cliquant sur le bouton  
ùche droite. Les boutons Ăšche gauche/droite vous permettent de dĂ© ler les  
images pré-scannées facilement. Ce modÚle de scanneur est capable de scanner
un rouleau entier (non découpé) de jusqu'à 40 images.
Pour désélectionner des images que vous ne voulez pas scanner, cliquez sur la
coche pour annuler la sélection.
29
FRANÇAIS
ASSISTANCE TECHNIQUE
Chers clients,
nos produits soumis à un contrÎle strict de la qualité de fin. Si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, ou à vos attentes s'il vous plaßt vérifiez d'abord que vous
avez installĂ© la derniĂšre version du logiciel et du micrologiciel. Ceux-ci peuvent ĂȘtre
consultés sur notre site Internet:
www.reflecta.de
Si une erreur persiste, alors s'il vous
plaĂźt communiquer avec notre service Ă  la clientĂšle, voir ci-dessous.
reflecta gmbh
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen Germany/
E-Mail: mail@reflecta.de
Manuale dell'utente
CyberView X5
ITALIANO
reecta RPS 10M
2
ITALIANO
DICHIARAZIONE FCC
(FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Questo apparecchio Ăš stato testato ed Ăš risultato conforme ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi
limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze
dannose in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, usa e puĂČ
irradiare energia a radiofrequenza e, se non Ăš installato e usato in conformitĂ 
alle istruzioni, puĂČ interferire negativamente con le comunicazioni radio.
Non vi Ăš tuttavia garanzia che non si manifestino interferenze in installazioni
particolari. Se questo apparecchio provoca interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo
l’attrezzatura, l’utente ù incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza
adottando una o piĂč delle seguenti misure:
t Cambiare l'orientamento o riposizionare l'antenna ricevente.
t Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
t Collegare l'apparecchio ad una presa di un circuito dierente da quello a
cui Ăš connesso il ricevitore.
t Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/TV per
assistenza.
Avvertenza:
Utilizzare esclusivamente cavi di segnale schermati per collegare dispositivi I/O a
questo apparecchio.
Cambiamenti o modi che non espressamente approvati dalla parte responsabile 
alla conformitĂ  possono annullare l'autoritĂ  dell'utente all'uso di questo
apparecchio.
3
ITALIANO
INDICE
0QFSB[JPOJQSFMJNJOBSJ 4
(VJEBEJJOTUBMMB[JPOFSBQJEB2*( 6
Installazione di software e driver 6
Installazione di hardware 8
Inserting 35mm Slides 8
Inserting 35mm Film strips 9
Funzioni supplementari 10
Scansione con un tasto 10
$0.&&4&(6*3& 4$"/4*0/&%*%*"104*5*7&-" 10
FASE 1 – Acquisizione del driver 11
FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola 11
FASE 3 – Prescansione opzionale 11
FASE 4 – Impostazioni di scansione 11
FASE 5 – Preferenze di San 13
FASE 6 – Scansione 16
FASE 7 – Uscita 16
INTERFACCIA UTENTE
I. Area nestra principale 17
II. Area nestra di anteprima 22
III. Area di impostazione scansione 24
IV. Area riquadro miniatura 25
461103505&$/*$0 26
4
Prima di iniziare, controllare il contenuto della confezione.
Per un’installazione veloce, consultare la Guida di installazione rapida. (rif. pag. 11)
Importante! Conservare la confezione originale, la ricevuta e il materiale di
imballaggio per un’eventuale restituzione dell'apparecchio.
Contenuto della confezione
Scanner pellicole
Adattatore di alimentazione
Avvertenza! L'utilizzo di altri tipi di adattatori di alimentazione potrebbe
danneggiare gravemente lo scannero.
Cavo USB 2.0.
CD Driver CyberView
Manuale utente in formato cartaceo.
GUIDA GENERALE:
Utilizzare solo il cavo USB in dotazione. Collegare il computer direttamente
allo scanner con il cavo USB 2.0.
Non utilizzare un hub o una prolunga. Utilizzare solo le porte USB situate
sulla parte posteriore dei computer.
Se vi sono altri dispositivi (multifunzione, stampanti, scanner, webcam)
collegati al computer tramite USB, scollegarli.
È necessario minimo 1 GB di RAM (Windows/Mac).
OPERAZIONI PR MINARIELI
ITALIANO
5
ITALIANO
Gamma temperatura ambiente operativo da 10Âș a 40ÂșC
Nota: Non accendere lo scanner se la temperatura non rientra nel suddetto
intervallo. Se lo scanner Ăš stato conser to o trasportato in un ambiente va
a tempe ture che non rientrano nel suddetto intervallo, prima di ra
Intervallo di umiditĂ  ambientale di funzionamento:
dal 15% al 76% (senza condensa)
Nota: Se lo scanner Ăš conser to o trasportato in condizioni di bassa tempe tura va ra
e poi viene introdotto in un ambiente caldo/umido, potrebbe formarsi
della condensa.
ITALIANO
6
L'INSTALLAZIONE DI SISTEMI WINDOWS DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL DRI
POTREBBE FAR APPARIRE UNA FINESTRA DI DIALOGO DI AVVERTENZA. IN TAL
CASO, SELEZIONARE “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS” (INSTALLARE COMUN
IL DRIVER).
Assicurarsi di installare il software di applicazione PRIMA di installare il
driver CyberView dello scanner.
Avviso:
1. Nella nestra “Found New Hardware Wizard” (Installazione guidata 
nuovo hardware), selezionare “Search automatically or Browse
computer for driver software” (Cerca automaticamente o cerca sul
computer il software del driver).
2. Nella nestra “Completing the Found New Hardware Wizard” 
(Completamento dell'Installazione guidata nuovo hardware in corso),
fare clic su “Finish” (Fine).
NOTA: Non tutti i PC visualizzano la nestra “Found New Hardware Wizard” 
(Installazione guidata nuovo hardware). Alcuni eseguono l'installazione nello
sfondo
INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER
Prima di installare il driver dello scanner...
Se si sceglie di utilizzare l'applicazione fornita per l'editing dell'immagine,
installare il software di applicazione (ad esempio: AdobeÂź PhotoshopÂź Elements)
inserendo il CD di applicazione nell'unitĂ  CD/DVD del computer. Osservare le
istruzioni visualizzate in una nestra che si apre automaticamente.
Installazione del driver dello scanner
a. Inserire il CD del driver nell'unitĂ  CD/DVD del computer ed esplorare i
contenuti.
b. Fare doppio clic sull'icona ”CyberView” per avviare la procedura di
installazione. Osservare le istruzioni su schermo per completare la
procedura di installazione.
NOTA:
Assicurarsi che lo scanner NON sia collegato al computer durante
l'installazione del driver CyberView X 5.0.
c. Al termine della procedura di installazione, riavviare il computer.
Nota: Quando si installa lo scanner su un sistema Windows su cui sono giĂ  installati un altro
scanner atbed USB o un multifunzione scanner/fotocopiatrice/stampante, potrebbe essere 
necessario scollegare l’altro scanner dalla porta USB per un corretto funzionamento dello
scanner di pellicole.
GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG)
ITALIANO
7
ITALIANO
8
Installazione di hardware
a. Collegare lo scanner per diapositive alla presa di rete.
1. Individuare l'interruttore di alimentazione sul lato inferiore destro
dello scanner. Assicurarsi che lo scanner sia SPENTO.
2. Inserire l'adattatore CA in una presa di rete CA PRIMA di
inserirlo nello scanner.
3. Collegare il cavo USB al computer utilizzando l'estremitĂ  dell'adattato-
re USB standa . Collegare l'estremitĂ  dell'adattatore USB del cavo al rd
pannello posteriore dello scanner.
Attenzione prima della scansione...
Assicurarsi che all'interno dello scanner non vi sia alcuna striscia della pellicola
prima di inserire la diapositiva e che non vi sia alcuna diapositiva all'interno dello
scanner prima di inserire la striscia della pellicola.
La diapositiva e la striscia della pellicola non possono essere
inserite contemporaneamente nello scanner.
Diapositive montate
1. Inserire la diapositiva nella fessura sulla parte anteriore dell'unitĂ  con il lato
opaco (emulsione) rivolto verso il basso
O On
ITALIANO
9
4DBOTJPOFEJEJBQPTJUJWF(segue....)
2. Consultare Impostazioni e preferenze di scansione a pagina 13
3. Consultare Opzioni di scansione a pagina 12
Nota: Alcuni supporti delle diapositive sono sottili e richiedono una leggera pressione sul
bordo del supporto dopo l'inserimento per registrarli nello scanner. Quando viene rilevato
dalla barra Anteprima nell'interfaccia utente, le icone si accendono con colori diversi
Nessuna diapositiva rilevata Diapositiva rilevata
Inserimento delle strisce della pellicola
1. Inserire la striscia della pellicola con il lato di emulsione rivolto verso il basso
dall'ingresso sinistro della pellicola.
2. Lo scanner carica e posiziona automaticamente il primo fotogramma al
centro della nestra di visualizzazione. Se il primo fotogramma non ù nella 
posizione corretta, spostarlo facendo clic sul tasto "AVANTI" o "INDIETRO". È
possibile spostarlo anche con la funzione di sintonizzazione ne nell'inter-
faccia CyberView. Vedere pagina 24
3. Consultare Opzioni di scansione a pagina 12
È possibile caricare la pellicola in modo semplice tenendo il 3Âș fotogramma della
striscia della pellicola
ITALIANO
10
Funzioni supplementari
Tasti sullo scanner
Eject - Espelle la striscia della pellicola
FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE
AVANTI
INDIETRO
Indietro - Porta indietro la striscia di un
fotogramma
Avanti - Porta avanti la pellicola di un
fotogramma
Scansione - Consultare 4DBOTJPOF VODPO
UBTUP di seguito
Scansione con un tasto
1. Aprire CyberView (vedere pag. 11 per acquisire il programma del driver Cyber-
View)
2. gurare le impostazioni di scansione (vedere pag. 12)Con
3. Selezionare la scansione sulla directory, il formato le (TIF o JPG). Una volta 
eseguita la con gurazione, premere il tasto dello scanner ( ) per avviare la
scansione.
Tasto a s oramento
NOTA: Se non si apre PRIMA CyberView, il tasto di scansione non funziona.
ITALIANO
11
FASE 1 – Acquisizione del driver
(Per utenti PC)
Aprire CyberView da Start – All Programs (Tutti i programmi) – CyberView
(Per utenti MAC)
Aprire Macintosh Hard drive (Disco rigido Macintosh) – Applications (Applicazio-
ni) – CyberView
FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola
Selezionare il tipo di pellicola da digitalizzare - Positivo, Negativo o B&N (Bianco
e Nero).
FASE 3 – Prescansione opzionale
Selezionare “Prescansione fotogramma attuale" per eseguire la prescansione
della diapositiva attualmente caricata nello scanner o “Prescansione completa"
per eseguire la prescansione di tutti i negativi.
La prescansione deve essere utilizzata per regolare manualmente il colore/
modi care le impostazioni di ciascuna diapositiva prima di eseguire la scansio-
ne nale. È possibile impostare varie impostazioni per ciascuna diapositiva da 
digitalizzare.
FASE 4 – Impostazioni di scansione
a. Risoluzione
La risoluzione di scansione prede nita ù 1000 dpi; le opzioni di risoluzio-
ne supplementari solo elencate di seguito.
COME ESEGUIRE LA SCANSIONE DI DIAPOSITIVE
ITALIANO
12
Impostazioni di scansione (segue...)
Avviso: PiĂč ele te sono le risoluzioni di scansione maggiori saranno il tempo di va
scansione e lo spazio necessario su disco.
b. ProfonditĂ  colore
Scegliere tra 8 e 16 bit. PiĂč ele ta Ăš l'impostazione della profonditĂ  va
di colore maggiore sarĂ  la gamma di colori nell'ultima immagine
digitalizzata.
La profonditĂ  di colore dello scanner pellicole Ăš colori reali a 48 bit. Il software
di scansione Ăš in grado di selezionare modalitĂ  di colore a 8 o 16 bit durante la
scansione. CiĂČ produrrĂ  immagini a colori a 24 o 48 bit, 8 bit o 16 bit per canali di
colore rosso, verde e blu.
Esempio:
ModalitĂ  a 8 bit = 8 rosso, 8 verde e 8 blu per un totale di colori a 24 bit
ModalitĂ  a 16 bit = 16 rosso, 16 verde e 16 blu per un totale di colori a 48 bit
NOTA: Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio
risoluzione di scansione. Una maggiore risoluzione
diverse risoluzioni e profonditĂ  di colore:
Risoluzione
di scansione
ProfonditĂ 
di colore
(per canale
RGB)
ModalitĂ 
colore
Dimensioni
TIFF
(senza
compressione)
Le scansioni includono l'attivazione di Auto
Balance (Bilanciamento automatico) e Digital Noise
Reduction (Riduzione disturbi digitali):
Processore: AMD 9650 Quad-Core 2,3 GHz
Memoria: 2GB
Tipo di sistema: Vista 64 bit
Scan Mode (Modalità scansione) – La modalità Normal (Normale) produce una
scansione in formato JPEG mentre la modalitĂ  Quality (QualitĂ ) produce una
immagine TIFF “lossless” non compressa.
300dpi 8 bit 24-bit ~370Kb
600dpi 8 bit 24-bit ~1.4MB
1800dpi 8 bit 24-bit ~12.9MB
3600dpi 8 bit 24-bit ~52MB
7200dpi 8 bit 24-bit ~208MB
10000dpi 8bit 24-bit ~402MB
ITALIANO
13
FASE 5 – Preferenze di San (scansione)
Selezionare Scansione - Preferenze - Tipo di pellicola - Impostazione Preferenze
di scansione
“Prescan Resolution“ (Risoluzione prescansione) - Risoluzione di prescan-
durante la scansione.
durante la scansione.
1. Selezionare Br se (Cerca) e scegliere la cartella indicata per il sal taggio ow va
delle immagini digitalizzate.
2.
ITALIANO
14
Preferenze di scansione (segue...)
3.
4.
5.
Impostazioni avanzate
”Auto Exposure” (Esposizione automatica) - Tenta di trovare l'esposizione adeguata
per ottenere la piĂč ampia gamma di bianchi e neri con i grigi intermedi intorno al
centro della gamma dati.
”Auto Balance” (Bilanciamento automatico) - Uso dell'istogramma immagine per
bilanciare i canali RGB. Stima il dominante di colore delle immagini, regolandole di
conseguenza.
“Auto Contrast” (Contrasto automatico) - Il software dello scanner analizza i dati e
regola automaticamente l'impostazione dei punti bianchi e neri.
”Digital Noise Reduction” (Riduzione disturbi digitali) – Applica un ltro, riducendo la
grana della pellicola.
"Multi-Exposure" Quando Ăš abilitata, la funzione Multi-Exposure esegue una tripla
scansione per ottenere la migliore immagine possibile. Questa procedura
acquisisce tre scansioni individuali; prima una scansione normale, quindi altre due
scansioni per evidenziare i dettagli delle ombre ed esporre in modo piĂč completo
le aree piĂč scure. Il software calcola quindi intuitivamente la scansione nale, che
conterrĂ  i dati di tutte le tre scansioni.
"Multi-Sampling" Con gurare le impostazioni per la scansione di una singola
immagine (piĂč volte) 2x, 4x, 8x o 16x per ottenere la massima qualitĂ . Notare che
questa procedura aumenta notevolmente il tempo di scansione. Con la funzione
Options - Use Film Index (Opzioni - Usa indice pellicola): Utilizzare il numero assegnato
alla diapositiva in base alla sua posizione nella cartuccia.
User De ned Start Number (Numero iniziale de nito dall'utente): Inserire un numero
iniziale speci co
Scegliere il tipo di le: “TIF” o “JPG”. (TIF non compresso o JPG compresso) Scegliere una
qualitĂ  di immagine per JPEG. (20-100). 100 o re la quantitĂ  minore di compressione
ITALIANO
15
la posizione dell'immagine della diapositiva.
Magic Touch/Auto Color
Magic Touch (Tocco magico)
e mina la necessitĂ  di apprendere le tecniche di software com essi e noiosi. Essendo basato li pl
su hardware, funziona perfettamente con il processo di scansione per garantire i migliori
risultati possib
vengono intelligentemente individuati ed eliminati, ripristinando la bellezza originale
dell'immagine. Magic Touch non funziona con Kodachrome Film e B & W Film, bisogna
disattivarlo.
La scansione con Magic Touch (Tocco magico) richiede tempi di scansione piĂč elevati. La
funzione Ăš disatt
Auto Color (Colore automatico) rende piĂč intuitivo il processo di scansione per
re i migliori risultati. La tecnologia proprietaria di
miglioramento del colore viene a licata alle immagini digitalizzate per fpp ornire la
regolazione del colore piĂč accurata, producendo immagini piĂč vivaci con luminositĂ ,
contrasto e saturazione ottimali
ITALIANO
16
FASE 6 – Scansione
Scansione - Scansione - Scansione foto amma attualegr
Tutte le immagini digitalizzate vengono sal te nel percorso della impostato in va
Windows: C:\Users (Utenti)\[YOUR NAME] (NOME)\Documents
(Documenti);
MAC: Mac HD (HD Mac)\Users (Utenti)\[YOUR NAME] (Nome)\Pictures
(Foto)\Cyberview Images (Immagini Cyberview),
FASE 7 – Uscita
Selezionare “Scan (Scansione) > Exit (Esci)” per chiudere il driver. È possibile
immagine.
NOTA: Se si utilizza l'editor di immagini in dotazione, per una guida di questa applicazione,
consultare Help nell'applicazione o cercare il DVD in dotazione per la documentazione della
guida.
ITALIANO
17
INTERFACCIA UTENTE
ITALIANO
18
L'interfaccia utente di CyberView X 5 presenta quattro componenti principali:
* öOFTUSBQSJODJQBMF"SFB [ nestre sse] 
** öOFTUSBEJBOUFQSJNB"SFB [ nestre sse] 
*** JNQPTUB[JPOFGPUPHSBNNBBUUJWP"SFB [ nestre mobili]
$PNBOEJEFMNFOVScan (Scansione)
1SFTDBO1SFTDBOTJPOF - Prescan Current Frame (Esegui prescansione foto-
gramma attuale): Prescansione della diapositiva attuale.
4DBOTJPOF - Scansione fotogramma attuale - Scansione della selezionato su le 
- Scansiona tutto
$PNBOEJEFMNFOVAnteprima (descrizione)
Funzioni Zoom, Rotate (Ruota) e Flip (Capovolgi)
3FWFSU3JQSJTUJOB
Consente di eliminare tutte le modi che e ripristinare lo stato originale 
dell'immagine.
Preference (Preferenze) - Vedere Scan Setting (Impostazione scansione)
(vedere pag. 11)
&YJU&TDJ
Chiude l'interfaccia utente di CyberView X5.
Quando viene visualizzato il messaggio a comparsa “Quit the application
prompts to save documents?“ (Uscire dai prompt dell'applicazione per
salvare i documenti?), fare clic su “Yes“ (Sì) per salvare, “No“ per ignorare le
impostazioni attuali o “Cancel“ (Annulla) per tornare a Cyber View X.
ITALIANO
19
$PNBOEJEFMNFOVImage Adjustment (Regolazione immagine)
a. Regolazione immagine
1. Variazioni tonali: Genera diverse visualizzazioni dell'immagine con le
opzioni per apportare modi che alle luci, ai mezzitoni, ecc.
ITALIANO
20
 #JMBODJBNFOUPDPMPSF
Consente di regolare luminositĂ , contrasto, saturazione e colore (CMY
o RGB) dell'immagine. Per riferimento vengono visualizzati i confronti
tra prima e dopo la regolazione delle immagini.
Esempio: Se l’immagine in anteprima ù troppo scura, ù possibile utilizzare il cursore
“Brightness” (Luminosità) della nestra “Color Balance” (Bilanciamento colore) per regolare 
l’immagine. Selezionando il cursore al centro e spostandolo a destra la visualizzazione "After"
(Dopo) diventa piĂč luminosa. Selezionare “OK” per accettare le modi che che verranno invia-
te all'hardware di scansione. È possibile utilizzare questa opzione anche per regolare ciascu-
na delle funzioni di “Color Balance” (Bilanciamento colore) relative a contrasto, saturazione e
gamme speci che di colore: ciano, magenta e giallo.
ITALIANO
21
 FMJWFMMJ$VSWF
Regola le impostazioni dell'immagine spostando le impostazioni di
Curves and Levels (Curve e livelli).
Per riferimento vengono visualizzati i confronti tra prima e dopo la
regolazione.
Esempio: Se l’immagine in anteprima ù troppo scura, ù possibile e ettuare le regolazioni 
con il cursore di input della nestra Curves and Levels (Curve e livelli) per correggere l’im-
magine. Selezionando il cursore grigio al centro e spostandolo a sinistra la visualizzazione
"After" (Dopo) diventa piĂč luminosa. Una volta regolata l'immagine, selezionare “OK” per
inviare le modi che all'hardware di scansione. Lo stesso metodo puĂČ essere utilizzato anche 
per regolare ciascun canale di colore in modo indipendente mediante il menu a discesa del
canale “RGB = All colors” ("RGB = Tutti i Colori”); R = Rosso, G = Verde e B = Blu.
ITALIANO
22
$PNBOEJEFMNFOVWindow (Finestre)
1. Exposure Setting (Impostazione di esposizione): Per regolare i tempi di esposi-
zione (R, G, B), premere ”Ripristina” per ripristinare le impostazioni prede nite.
$PNBOEJEFMNFOVHelp
t 6QEBUF"HHJPSOBFirmware: Aggiorna la versione del rmware e seleziona il 
percorso di salvataggio del le del rmware. (i le possono essere scaricati dal nostro   
sito web)
t "CPVU*OGPSNB[JPOJVisualizza le informazioni di sistema (tra cui sistema operativo
e CPU) e le informazioni sul prodotto (tra cui nome del prodotto, nome del modello,
versione hardware, versione rmware, versione software e informazioni sul 
dispositivo quali interfaccia e risoluzione ottica).
Diagramma barra delle funzioni
Selezionare il tipo di pellicola
e la marca dalla barra degli
strumenti:
/FHBUJWF/FHBUJWP
1PTJUJWF1PTJUJWP
DPOPTDJVUPBODIFDPNFEJBQPTJUJWB
#8#JBODPFOFSP
II. Area nestra di anteprima<öOFTUSFöTTF>
1SFTDBOTJPOF Prescansione della pellicola attuale; premere il tasto a discesa
per altre opzioni.
4DBOTJPOF Scansione della pellicola; premere il tasto a discesa per altre
opzioni.
3FHPMB[JPOFJNNBHJOF Premere il tasto a discesa per altre opzioni.
ITALIANO
23
II. Area nestra di anteprima<öOFTUSFöTTF>(segue....)
a. Espelle la pellicola a sinistra
b. Porta indietro la pellicola di un fotogramma a sinistra
a. Porta avanti la pellicola di un fotogramma a destra
b. Espelle la pellicola a destra
Vai a... È possibile selezionar eil fotogramma verso cui spostarsi nella
striscia
Strumento di allineamento immagine
Strumento di regolazione fotogramma (LINGUETTE) se la pellicola non Ăš
correttamente allineata dopo l'inserimento, Ăš possibile utilizzare queste
LINGUETTE sul righello per regolare l'allineamento trascinando la LINGUETTA per
l'allineamento con il bordo del fotogramma della pellicola
È possibile selezionare l'unità di
misura del righello “in“-“cm“-
“px“ facendo clic nell'angolo
superiore sinistro.
Diagramma barra degli strumenti
4FMF[JPOFBSFBEJTDBOTJPOFÈ possibile e ettuare piĂč di una selezione 
per volta.
*OHSBOEJNFOUPConsente di ingrandire l'immagine in cui si trova
attualmente il cursore. L'immagine viene ingrandita ad ogni clic nchĂ© 
non si raggiunge il multiplo massimo (1000%).
3JEV[JPOFConsente di ridurre le dimensioni dell'immagine visualizzata
facendo clic sul cursore di riduzione nell'area desiderata. L'immagine
si riduce della metĂ  ad ogni clic nchĂ© non si raggiunge il multiplo 
minimo (25%).
3PUB[JPOFEJ¡BTJOJTUSB Consente di ruotare l'immagine di 90 gradi
in senso antiorario.
3PUB[JPOFEJ¡BEFTUSB Consente di ruotare l'immagine di 90 gradi
in senso orario.
$BQPWPMHJNFOUPPSJ[[POUBMF Consente di capovolgere l'immagine di
180 gradi in orizzontale.
$BQPWPMHJNFOUPWFSUJDBMF Consente di capovolgere l'immagine di 180
gradi in verticale.
3JQSJTUJOP Elimina tutte le modi che e ripristina lo stato originale 
dell'immagine nelle nestre di anteprima.
ITALIANO
24
Riga di stato
Nell'angolo inferiore sinistro, vengono visualizzati il livello di colore (RGB:
rosso, verde, blu) e le coordinate della posizione [ad esempio: I]. Scala di zoom,
posizione del caricatore per la diapositiva attuale e quantitĂ  di aree selezionate
per la scansione (2 o piĂč indica varie aree di scansione in una diapositiva [ad
esempio: II].
I.
II.
III. Area di impostazione scansione<öOFTUSFNPCJMJ>
.PEBMJUË/PSNBMJ [ad esempio: I] consente di inserire i parametri di base per la
scansione (tra cui risoluzione scansione, dimensioni pellicola, profonditĂ  colore).
.PEBMJUË"WBO[BUF [ad esempio: II] consente di inserire i parametri di uscita
scansione, risoluzione scansione e profonditĂ  colore.
I.
II.
ITALIANO
25
IV. Area riquadro miniatura <öOFTUSFNPCJMJ>
2VJMFJNNBHJOJBQQBJPOPTPMPJONPEBMJUËEJQSFTDBOTJPOF-BTDBOTJPOF
TVöMF EJSFUUBNFOUFTVMEJTDPSJHJEP2VFTUBöOFTUSBSJNBOFWVPUBDPNFWB
MBöOFTUSBQSJODJQBMFEJ$ZCFSWJFX
Visualizza le miniature delle immagini sottoposte a prescansione. Per
impostazione prede nita, vengono selezionate tutte le immagini sottoposte a 
prescansione. Si noti il piccolo segno di spunta sotto l'immagine.
Quando si esegue la scansione di oltre 6 fotogrammi (si possono visualizzare 6
per volta nel pannello delle miniature), Ăš possibile scorrere per visualizzarne altre
facendo clic sul tasto freccia destro. I tasti freccia sinistro/destro consentono di
scorrere facilmente tra le immagini sottoposte a prescansione. Questo modello
di scanner Ăš in grado di eseguire la scansione di un intero rullo di pellicola (non
tagliata) no a 40 fotogrammi
Per deselezionare i fotogrammi da non digitalizzare, fare clic sulla casella del
segno di spunta per rimuovere la selezione.
ITALIANO
26
HOW TO USE SHARING FUNCTION
ondivisione/CloudStorage:
Design semplice e facile da usare
Aprire il software CyberViewX 5, sarĂ  necessario sele zionare Positive (Positivi) per le diapositive o
Negati ve (Negativi) per le pellicole.
Configurare l'impostazio ne Scan (Scansione ) - Scan (Scansione) – Preference (Prefere nze) - Film
Type (Tipo di pellicola) – Sharing (Condivisione)/Cloud Storage
NOTA: Le opzioni della barra degli strumenti sono disabilitate finché non sono attive nella fi nestra
Settings (Impostazioni)
Selezionare il metodo o S haring (Condi visione) o Cloud
Quindi fare clic su “OK”.
Adesso le icone della barra degli strumenti sono atti ve
ITALIANO
Per eseguire la scansione su , prima ù necessario eseguire l’accesso al
proprio account; la funzione di scansione richiederĂ  l'autentica zione/accesso ad ogni utilizzo.
1. Uscire dal proprio account Facebook
2. Nell'i nterfaccia Cyberview, attivare la funzionalitĂ  Sharing (Condivisione), come de
in precedenza
3. Seguire le istruzioni su schermo per accedere ed autenticare il dispositivo
26
ITALIANO
Ridurre a icona questa finestra del browser
4. Ridurre a icona la finestra del browser quindi, nella successi va schermata di CyberView,
prendere nota del codice che Ú stato assegnato (il codice sarà sempre diverso) perché Ú
necessario inserirlo nella pa ebogina di Fac ok.
5. Inserire il codice annotato in precedenza, quindi fare clic su Connect (Connetti).
6. Adesso lo scanner Ăš collegato a Fac ok.ebo
ITALIANO
9
Per eseguire la scansione su , prima Ăš necessario andare al sito:
https://www.dr box.com/op e registrarsi per creare un account e scaricare ed installare il loro software;
questo se non si Ăš ancora utenti Dr box e si vuole utilizzare il servizio.op
D o aver creato l’account ed avere installato l' plicazione Dropbox, sul computer sarà presente op ap
una nuova cartella che Ăš possibile selezio nare per la scansione ed eseguire la sincronizzazione
automatica dei caricamenti con l’account Dr box.op
Per eseguire la scansione nella cartella Dr box op
1. Aprire Cybervie w X5
2. Selezionare Scan (Scansione) – Preference (Preferenze) – il tipo di pellicola di
cui si vuole eseguire la scansione (Positive (Positivi) o Negative (N ativi)).eg
3. In questa finestra delle impostazioni di scansione, selezionare la scheda
Sharing and CloudStorage (Condivisione e CloudStorage).
4. Selezionare la casella accanto a CloudStor e per attivarlo. ag
NOTA: Quando si seleziona la funzionalitĂ  CloudStor e - Dr bo x il software eseguirĂ  ag op
automaticamente la scansione nella cartella che Cybe rViewX crea nella cartella Dr box op
del computer, pronta per la sincronizzazione con l’acco unt Dr box.op
5. Fare clic su OK per salvare le impostazioni. Al termine della co nfigurazione si Ăš
pronti per la scansione.
6. Tutti i file di cui Ăš eseguita la scansione saranno salvati nella cartella Dr box.op
La sincronizzazione avverrĂ  automaticamente con il proprio account online, qua o Ăš attivo. (Attivo = nd
Dr ox Ăš in esecuzione nella barra delle applicazioni)opb
29
ITALIANO
SUPPORTO TECNICO
Cari clienti,
i nostri prodotti sottoposti ad un rigoroso controllo di qualitĂ 
nale. Se l'apparecchiatura non funziona correttamente, o alle vostre
aspettative per prima cosa assicurarsi di aver installato l'ultimo software
e rmware. Questi possono essere trovate sul nostro sito:
www.reflecta.de
Se l'errore persiste, si prega di contattare il nostro servizio clienti,
vedere di seguito.
reflecta gmbh
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen German/ y
E-Mail: mail@reflecta.de
ITALIANO
Gebruikershandleiding
CyberView X5
NEDERLANDS
reecta RPS 10M
NEDERLANDS
2
FCC-voorschriften
(Federale communicatiecommissie)
Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat
klasse B, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontwikkeld
om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een
residentiële installatie. Deze apparatuur genereert hoogfrequentie-energie
en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet overeenkomstig de instructies
wordt geĂŻnstalleerd, kan dit storingen veroorzaken in de ontvangst van radio of
televisie. Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er geen interferentie
zal optreden in een speci eke installatie. Mochten er schadelijke storingen 
optreden in radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door
de apparatuur uit en weer in te schakelen, dan kan de gebruiker proberen de
storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
t Draai de antenne totdat de storing stopt.
t Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
t Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waar de ontvanger
op is aangesloten.
t Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor
ondersteuning.
Waarschuwing:
Gebruik alleen afgeschermde kabels om I/O-apparaten aan te sluiten op deze
uitrusting.
Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om het apparaat te bedienen nietig verklaren.
NEDERLANDS
3
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag 4
Snelle installatiegids 6
Software En Stuurprogramma Installeren 6
Hardware installeren 8
Extra functies 10
Eenknops scan 10
DIA'S SCANNEN 11
STAP 1: open het stuurprogramma 11
STAP 2: selecteer het lmtype 11
STAP 3: optionele voorbeeldscan 11
STAP 4: scaninstellingen vastleggen 11
STAP 5: scanvoorkeuren vastleggen 13
STAP 6: Scannen 16
STAP 7: afsluiten 16
GEBRUIKERSINTERFACE 17
I. Hoofdvenstergebied 17
II. Voorbeeldvenstergebied 22
III. Instelgebied voor actief beeld  24
IV. Deelvenster miniaturen  25
Technische ondersteuning 26
4
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u aan de slag gaat.
Zie de Snelle installatiegids voor een snelle installatie. (zie pag. 11)
Belangrijk! Bewaar de originele doos, de bon en het verpakkingsmateriaal
voor eventuele verzending in de toekomst.
Inhoud van verpakking
Filmscanner.
Voeding
Waarschuwing! Het gebruik van een andere voeding kan de scanner ernstig
beschadigen.
USB 2.0-kabel.
CyberView cd met stuurprogramma's
Gedrukte handleiding.
ALGEMENE RICHTLIJNEN:
Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel. Sluit de computer
rechtstreeks aan op de scanner met de USB 2.0-kabel.
Gebruik geen hub of verlengkabel. Gebruik alleen de USB-poorten achterop
een computer.
Als andere apparaten zijn aangesloten op de computer via USB
(multifunctionele printers, scanners, webcam) moet u deze verwijderen.
Minimaal 1 GB RAM (Win/Mac) is nodig.
AAN DE SLAG
NE ER ANDD L S
5
Temperatuursbereik werkomgeving 10Âș tot 40ÂșC
NB: Schakel de scanner niet in behalve wanneer de temperatuur binnen dit
bereik valt. Als de scanner buiten dit bereik is opgeslagen of vervoerd, moet
u hem binnen dit bereik laten terugkeren voor u hem inschakelt.
Vochtigheidsbereik omgeving:
15% tot 76% relatieve vochtigheid (niet-condenserend)
NB: Als de scanner is opgeslagen of vervoerd bij een lage temperatuur en daarna
naar een warme of vochtige omgeving wordt gebracht, kan condensatie
optreden.
NEDERLANDS
6
WINDOWS SYSTEMEN TIJDENS DE INSTALLATIE VAN HET STUURPROGRAMMA
KAN EEN WAARSCHUWINGSVENSTER VERSCHIJNEN; SELECTEER IN DAT GEVA
"DIT STUURPROGRAMMA TOCH INSTALLEREN".
Zorg er voor dat u de toepassingssoftware installeert VOORDAT u het
scannerstuurprogramma CyberView installeert.
Opmerking:
1. Selecteer in het venster "Wizard nieuwe hardware gevonden"
"Automatisch zoeken of op computer bladeren naar stuurprogramma-
software."
2. Klik vervolgens in het venster "Wizard nieuwe hardware gevonden"
op "Voltooien".
OPMERKING: Niet alle pc's laten het venster voor nieuwe hardware zien,
sommige installeren op de achtergrond.
SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN
Voordat u het stuurprogramma voor de scanner installeert...
Als u er voor kiest om de meegeleverde toepassing voor beeldbewerking te
installeren, moet u de toepassingssoftware installeren (bijv. Adobe @
Photoshop @
Elements) door de toepassings-cd in het cd/dvd-station van de computer te
steken. Volg de aanwijzingen in het venster dat automatisch verschijnt.
Het scanner-stuurprogramma installeren
a. Plaats de cd met het stuurprogramma in het cd/dvd-station van de
computer en verken de inhoud.
b. Dubbelklik op het pictogram "CyberView" om het installatieproces te
starten. Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te
voltooien.
OPMERKING: Zorg er voor dat de scanner NIET is verbonden met de computer
tijdens de installatie van het stuurprogramma CyberView X 5.0.
c. Herstart de computer na voltooiing van het installatieproces.
Let op: Bij installatie van de nieuwe scanner op een Windows-computer waarop al een
andere USB- atbedscanner of All-in-one Scan/Kopieer/Printer-apparaat is geïnstalleerd, kan 
het nodig zijn om de andere scanner te ontkoppelen van de USB-poort zodat de lmscanner 
goed kan werken.
SNELLE INSTALLATIEGIDS
NEDERLANDS
7
NEDERLANDS
8
Hardware installeren
Sluit de diascanner aan op een stroombron.
1. De aan/uit-schakelaar bevindt zich onderaan de rechterkant van de
scanner. Zorg dat de scanner is UITGESCHAKELD.
2. Steek EERST de voedingsadapter in een stopcontact
voordat u hem met de scanner verbindt.
3. Verbind de USB-kabel met de computer met het standaardeinde van
de USB-adapter. Verbindt het USB-adaptereinde van de kabel met de
achterkant van de scanner.
Let op voor het scannen...
Controleer of zich geen lmstrook in de scanner bevindt voordat u de dia plaatst
en of zich geen dia in de scanner bevindt voordat u de lmstrook plaatst.
Houd er rekening mee dat een dia en een lmstrook niet tegelijk in de scanner
passen.
Ingeraamde dia's
1. Plaats de dia in de gleuf aan de voorkant van de eenheid met de matte
(emulsie) kant naar beneden
Uit Aan
NE ER ANDD L S
9
*OHFSBBNEFEJBhTQMBBUTFO(Vervolg...)
2. Stel scan-instellingen en voorkeuren in Zie pagina 13
3. Zie scanopties op pagina 12
NB: Sommige diaraampjes zijn dun en hierbij moet u een beetje druk uitoefenen op de rand
van het raampje nadat het is geplaatst zodat het in de scanner geregistreerd wordt. U kunt
zien dat het herkend is aan de Preview bar (Voorbeeldbalk) op het scherm: de pictogram-
men lichten in kleur op.
Geen dia gedetecteerd dia gedetecteerd
Filmstroken plaatsen
1. Plaats de filmstrip met de emulsiezijde naar beneden vanuit de linker filmgang.
2. De scanner laadt automatisch en plaatst het eerste beeld in het midden
van het weergavevenster. Als het eerste beeld niet op de juiste plek staat,
verplaatst u het door op de knop "VOORUIT" of "ACHTERUIT" te klikken; u
kunt het ook verplaatsen met de jnafstelfunctie in de CyberView-inter-
face. Zie Pagina 24
3. Zie scanopties op pagina 12
U kunt de lm gemakkelijk laden door deze rond het derde beeld vast te pakken. 
NEDERLANDS
10
Extra functies
Knoppen op de scanner
Uitwerpen: werpt de lmstrook uit
WEERGAVEVENSTER
VOORUIT
ACHTERUIT
Achteruit: schuift de strook Ă©Ă©n beeld
terug
Vooruit: schuift de strook Ă©Ă©n beeld
vooruit
Scan: zie hieronder&FOLOPQTDBO
Eenknops scan
1. Open CyberView (zie pag. 11 voor het openen van het CyberView stuurpro-
gramma)
2. Scaninstellingen con gureren (zie pagina 12)
3. Selecteer de map voor de scans, de bestandsindeling (TIF of JPG) en druk na
het con gureren op de scannerknop ( ) om het scannen te starten.
Drukknop
OPMERKING: Als u niet EERST CyberView opent, werkt de scanknop niet.
NEDERLANDS
11
STAP 1: open het stuurprogramma
(Voor pc-gebruikers)
Open CyberView vanuit Start – Alle programma's –CyberView
(Voor MAC-gebruikers)
Open Macintosh Hard drive – Toepassingen –CyberView
STAP 2: selecteer het lmtype
Selecteer het te scannen lmtype: Positief, Negatief of B&W (Zwart/Wit).
STAP 3: optionele voorbeeldscan
Selecteer “Voorbeeldscan van huidig beeld“ om een voorbeeldscan te maken
van de dia die op dit moment in de scanner is geladen, of druk op “Prescan Alles“
om een voorbeeldscan van de gehele negatiefstrook te maken.
Gebruik voorbeeldscannen om handmatig kleuren en andere instellingen aan te
passen voor elke dia voordat u de uiteindelijke scan uitvoert. Het is mogelijk om
verschillende instellingen op te geven voor elke te scannen dia.
STAP 4: scaninstellingen vastleggen
a. Resolutie
De standaardresolutie voor scans is 1000 dpi, andere opties voor de
resolutie zijn hieronder weergegeven.
DIA'S SCANNEN
NEDERLANDS
12
Scanvoorkeuren instellen (Vervolg...)
Opmerking: hogere scanresoluties leveren een langere scantijd op en vragen meer
ruimte op de harde schijf.
b. Kleurdiepte
Kies tussen 8 en 16 bit. Een hogere instelling voor de kleurdiepte levert
een groter bereik aan kleuren in de uiteindelijks scan op.
bij het scannen 8-bits kleurenmodus of 16-bits kleurenmodus kiezen. Dit levert
afbeeldingen op met 24 of 48 bit kleuren, 8 of 16 bits per rood, groen en blauw
kleurenkanaal.
Voorbeeld:
8-bit modus = 8 rood, 8 groen en 8 blauw voor in totaal 24-bit kleur
16-bit modus = 16 rood, 16 groen en 16 blauw voor in totaal 48-bit kleur
OPMERKING:
Zorg voor voldoende ruimte op
de computer als u de scanresolutie verandert. Een
hoge scanresolutie levert grote bestanden op die
mogelijk moeilijk zijn op te slaan.
Bestandsgrootte van kleurenafbeeldingen
met verschillende resoluties en kleurdieptes:
Scan
resolutie
Kleuren
diepteper
(RGB-kanaal)
Kleur
modus
Bestands
formaat TIFF
(geen compressie)
Scans be tten Auto balans en Digitale va
ruisreductie op:
Processor: AMD 9650 Quad-Core 2,3GHz
Geheugen: 2GB
Systeemtype: Vista 64 bit
Scanmodus: normale modus levert een scan op in JPEG terwijl Kwaliteit een niet-
gecomprimeerde "loss-less" TIFF-afbeelding produceert.
JPEG Ondersteunt geen 16-bits bestandsformaten
300dpi 8 bit 24-bit ~370Kb
600dpi 8 bit 24-bit ~1.4MB
1800dpi 8 bit 24-bit ~12.9MB
3600dpi 8 bit 24-bit ~52MB
7200dpi 8 bit 24-bit ~208MB
10000dpi 8bit 24-bit ~402MB
NEDERLANDS
13
STAP 5: scanvoorkeuren vastleggen
Selecteer Scan - Voorkeuren - Filmtype - Scaninstelling
“Resolutie voorbeeldscan“: standaardresolutie voor voorbeeldscans.
“Kleurendiepte“: standaard kleurendiepte bij het scannen.
“Scanmodus“: standaard scanmodus.
Scanvoorkeuren instellen
1. Klik op Brwose (Bladeren) en kies de map waarin u de gescande foto's wilt
opslaan.
2. Geef de bestandsnaam op.
NEDERLANDS
14
Scanvoorkeuren instellen (Vervolg...)
3. Volgnummer achter basisnaam bestand: Bepaalt de lengte van de
bestandsnaam en nummervolgorde tot 6 cijfers Voorbeeld image1 of
image000001.
4. Opties - Filmindex gebruiken: gebruik het nummer van de dia volgens de
positie in de houder.
beginnummer op.
5. Kies het bestandstype, TIF of JPG. (TIF niet-gecomprimeerd, JPG
gecomprimeerd. Kies beeldkwaliteit voor JPEG (20-100) 100 zorgt voor de
minste compressie
Geavanceerde instelling
"Auto Exposure" (Automatische belichting: probeert de juiste belichting te bepalen
voor het grootste bereik aan zwart en wit waarbij het middengrijs rond het midden
van de gegevensomvang komt.
"Auto Balance" (Automatische balans): gebruikt het beeldhistogram om RGB-kanalen
in balans te brengen. Het schat de kleurtint van het beeld en past de beelden hierop
aan.
"Auto Contrast" (Automatisch contrast): de scannersoftware analyseert de gegevens
en past automatisch de instelling voor witte en zwarte punten aan.
"Digital Noise Reduction" (Digitale ruisreductie): past een lter toe om de lmkorrel te 
beperken.
”Multipass Xposure” Is Multi-Exposure geactiveerd, dan wordt er drie keer gescand om
het best mogelijke beeld te bepalen. Dit proces maakt drie aparte scans, eerst een
normale scan en daarna nog twee met meer details in de schaduwpartijen zodat de
donkere partijen beter belicht worden. De software bepaalt dan intuĂŻtief de
uiteindelijke scan, met gecombineerde gegevens van de drie scans.
”Multiple Sampling” Con gureert de instellingen om een enkel beeld (meerdere keren)
2x, 4x, 8x of 16x te scannen voor een resultaat met de hoogste kwaliteit. Denk eraan
dat de scantijd hierdoor veel langer duurt. Met Multi-Sampling behoort beeldruis tot
het verleden.
NEDERLANDS
15
Standaard scangebied
-
tie van de afbeelding te wijzigen.
Gebruikers van Intel-Mac - Magic Touch / Auto Color
Schakel Magische aanraking en Automatische kleuraanpassing van scans
in of uit.
Magic Touch is een krachtige technologie voor het verwijderen van stof en
krassen, waardoor het niet langer nodig is om lastige en tijdrovende sofware
-
manieren hiervoor te leren. Omdat het op de hardware gebaseerd is, werkt het
naadloos amen met het scanproces om voor de best mogelijke resultaten te
zorgen bij het overzetten van beelden naar de computer. Stof, krassen en andere
ongerechtigheden worden intelligent gedetecteerd en verwijde , waardoor de rd
oorspronkelijke schoonheid van het beeld hersteld wordt.
Scannen met Magic Touch levert langere scantijden op; de optie is standaard
uitgeschakeld.
Auto Color (Automatische kleur) haalt het raadwerk uit het scanproces om de werkstroom te
stroomlijnen en om de beste resultaten te bereiken. De bedrijfseigen technologie voor
kleurverbetering wordt op gescande foto’s toegepast om voor de meest nauwkeurige
kleuraanpassing te zorgen, wat levendige foto's oplevert met een optimale helderheid,
contrast en verzadiging.
NEDERLANDS
16
STAP 6 – Scannen
Scan - Scan- Huidige beeld scannen
Dit start het scanproces.
Alle gescande foto's worden opgeslagen in de eerder opgegeven map. De
standaardlocaties zijn:
Windows: C:\Gebruikers\[UW NAAM\Mijn documenten;
MAC: Mac HD\Gebruikers\[UW NAAM]\Afbeeldingen\Cyberview
Images),
STAP 7: afsluiten
Selecteer "Scan > afsluiten" om het stuurpro amma te sluiten. Gescande gr
afbeeldingsbestanden kunnen met elk pro amma voor het weergeven en/of gr
bewerken van afbeeldingen worden geopend.
OPMERKING: Als u de meegeleverde afbeeldingseditor gebruikt, kunt u hulp voor deze
toepassing vinden in de gebruikers-Help in de toepassing of u kunt de help-documentatie
op de dvd vinden.
NEDERLANDS
17
GEBRUIKER IN ERS T FACE
I. Hoofdvenstergebied [vaste vensters]
NEDERLANDS
18
De gebruikersinterface van CyberView X 5 bestaat uit vier hoofdonderdelen:
* )PPGEWFOTUFSHFCJFE [vaste vensters]
** 7PPSCFFMEWFOTUFSHFCJFE[vaste vensters]
****OTUFMHFCJFEWPPSBDUJFGCFFME[zwevend venster]
.FOVQESBDIUFOScan
1SFTDBO- Prescan Current Frame (Voorbeeldscan van huidig beeld): Maak een
voorbeeldscan van de huidige dia.
4DBO- Huidige beeld scannen - Scan geselecteerde naar bestand - Scan Alles
.FOVPQESBDIUFOVoorbeeld (overzicht)
Functies Zoomen, Roteren en Omkeren
3FWFSU0OHFEBBONBLFO
Heft alle aanpassingen op en herstelt de oorspronkelijke staat van het beeld.
Voorkeur- Zie Scaninstelling (zie pagina 11)
&YJU"GTMVJUFO
Sluit de CyberView X5 gebruikers-interface.
Een bericht verschijnt “Quit the application prompts to save documents?“
(De toepassing sluiten en documenten opslaan?) Klik op “Yes“ (Ja) om
op te slaan, “No“ (Nee) om de huidige instellingen te wissen of “Cancel“
(Annuleren) om terug te keren naar Cyber View X.
NEDERLANDS
19
.FOVPQESBDIUFOImage Adjustment (Beeldaanpassing)
a. Beeldaanpassing
1. Variaties: genereert verschillende weergaven van een beeld met op-
ties om veranderingen aan te brengen in hoge lichten, middentonen
enzovoort.
NEDERLANDS
20
 ,MFVSCBMBOT
Pas de helderheid, het contrast, de verzading en de kleur (CMY of
RGB) van het beeld aan. Als referentie worden vergelijkingen weerge-
geven tussen voor en na het aanpassen.
Voorbeeld: Als een voorbeeld te donker lijkt, gebruikt u de schuif "Brightness" (Helder-
heid) in het venster "Color Balance" (Kleurbalans) om het beeld aan te passen door de schuif
in het midden naar rechts te verplaatsen. De weergave "After" (Na) wordt lichter. Klik op
"OK" om de wijzigingen te accepteren, die naar de scanhardware gezonden worden. U kunt
hiermee ook de functies in "Color Balance" (Kleurbalans) aanpassen op contrast, verzadiging
en speci eke kleurbereiken voor cyaan, magenta en geel.
NEDERLANDS
21
 $VSWFOFO/JWFBVT
Pas de beeldinstellingen aan door de instellingen voor Curve en Level
(Niveau) te verplaatsen.
Als referentie wordt een vergelijking getoond voor en na het aanpas-
sen.
Voorbeeld: Als de voorbeeldafbeelding te donker is, kunt u de Input (Invoer) schuif in
het venster Curves and Levels (Curven en niveaus) verplaatsen om het beeld te corrigeren.
Selecteer de grijze schuif in het midden en verplaats deze naar links om het beeld "After"
(Na) lichter te maken. Nadat het aangepaste beeld acceptabel is geworden, klikt u op "OK"
om wijzigingen naar de scanhardware te sturen. Dezelfde methode is ook bruikbaar voor
het apart instellen van elk kleurenkanaal, waarbij u het kanalenmenu “RGB = All colors” (RGB
= Alle kleuren) gebruikt. R = rood, G = groen en B = blauw.
NEDERLANDS
22
.FOVPQESBDIUFOVensters
1. Exposure Setting (Belichtingsinstelling): Druk om de belichtingstijd in te stellen
(R,G, B) op ”Reset” om de standaardinstelling te herstellen.
.FOVPQESBDIUFOHelp
t 6QEBUF Firmware: werk de rmware-versie bij, selecteer het pad waar het  rmware-
bestand is opgeslagen. (U kunt deze bestanden van onze website downloaden)
t PWFS*OGP Toont systeeminformatie (waaronder het besturingssysteem, CPU),
productinformatie (waaronder naam product, naam model, hardwareversie,
rmwareversie, softwareversie, apparaatgegevens waaronder interface en optische
resolutie).
Diagram functiebalk
Selecteer het type lm en 
merk in de werkbalk:
/FHBUJFG
1PTJUJWF
1PTJUJFGPPLCFLFOEBMT%JB
;XBSUXJU
II. Voorbeeldvenstergebied <7BTUF7FOTUFST>
1SFTDBO7PPSCFFMETDBO maak een voorbeeldscan van de huidige lm, klik 
op de keuzeknop voor meer opties.
4DBOOFO scan de lm, druk op de keuzeknop voor meer opties.
*NBHF"EKVTUNFOU#FFMEBBOQBTTJOH druk op de keuzeknop voor meer
opties.
NEDERLANDS
23
II. Voorbeeldvenstergebied <WBTUFWFOTUFST>(Vervolg...)
a. Werpt de lm naar links uit
b. Schuift de lm Ă©Ă©n beeld naar links terug
a. Schuift de lm Ă©Ă©n beeld naar rechts vooruit
b. Werpt de lm naar rechts uit
Ga naar... U kunt kiezen naar welk beeld in de strook u wilt gaan
Beelduitlijningshulpmiddel
Beeldinstelhulpmiddel (TABS) Als de lm na het insteken onjuist is uitgelijnd, 
kunt u deze TABS op de liniaal gebruiken om de uitlijning aan te passen door de
TAB te verslepen zodat hij is uitgelijnd met de rand van het beeld.
U kunt de maateenheden "in", "cm" of "px" selecteren door in de
linkerbovenhoek te klikken.
Diagram werkbalk
4FMFDUTDBOBSFB4DBOHFCJFETFMFDUFSFOhet is mogelijk om
meerdere selecties tegelijk te maken.
;PPN *O[PPNFO*O Om het beeld op de plek van de aanwijzer te
vergroten. Het beeld vergroot met elke klik tot het maximum (1000 %)
is bereikt.
;PPN0VU6JU[PPNFOKlik om de grootte van het weergegeven
beeld te verkleinen met de aanwijzer Uitzoomen op het gewenste
gebied. Met elke klik halveert het gebied tot de laagste waarde (25 %)
is bereikt.
3PUBUF MJOLTPNESBBJFO-FGU De afbeelding 90 graden naar
links draaien.
3PUBUF3JHIUSFDIUTPNESBBJFO De afbeelding 90 graden naar
rechts draaien.
'MJQ)PSJ[POUBM)PSJ[POUBBMTQJFHFMFO De afbeelding 180 graden
horizontaal keren.
'MJQ7FSUJDBM7FSUJDBBMTQJFHFMFO De afbeelding 180 graden vertikaal
keren.
3FWFSU0OHFEBBONBLFO Heft alle aanpassingen op en herstelt de
oorspronkelijke staat van het beeld.
NEDERLANDS
24
Statusregel
In de linkerbenedenhoek geeft het kleurniveau (RGB: rood, groen, blauw) en
coördinaten van de locatie [bijv.: I] worden weergegeven. De zoomschaal,
de locatie van de huidige dia in de houder en het aantal voor scannen
geselecteerde gebieden (2 of meer geeft aan: meerdere scangebieden op een
dia [bijv.: II].
I
II.
III. Scan Setting Area (Instelgebied scan) <[XFWFOEFWFOTUFST>
/PSNBMNPEF/PSNBBMNPEVT [bijv: I] voor de basisparameters van de scan
(inclusief scanresolutie, lmgrootte, kleurdiepte).
"EWBODFENPEF7FSEFSNPEVT [bijv: II] voor invoer van de parameters voor
de scanuitvoer, scan resolutie, en kleurendiepte
I
II.
NEDERLANDS
25
IV. Deelvenster miniaturen <[XFWFOEFWFOTUFST>
)JFSWFSTDIJKOFOCFFMEFOBMMFFOJOEFNPEVTWPPSCFFMETDBOTDBOOFOOBBS
CFTUBOEHBBUSFDIUTUSFFLTOBBSEFIBSEFTDIJKGXBBSCJKEJUWFOTUFSMFFH
CMJKGUFWFOBMTIFUIPPGEWFOTUFS $ZCFSWJFXWBO
Toont een miniatuurweergave van voorgescande beelden. Standaard zijn alle
voorgescande beelden geselecteerd. Let op het vinkje onder de afbeelding.
Bij het scannen van meer dan zes foto's (in het miniatuurvenster zijn er zes tege-
lijk zichtbaar) kunt u bladeren om er meer te bekijken door op de knop met het
pijltje naar rechts te klikken. Met de pijltjesknoppen naar links en rechts kunt u
eenvoudig door de voorbeeldscans bladeren. Dit model scanner kan een gehele
rol (ongesneden) lm tot 40 beelden scannen
Om de selectie op te he en voor foto's die u niet wilt scannen, verwijdert u de 
betre ende vinkjes. 
NEDERLANDS
26
HOW TO USE SHARING FUNCTION
elen/Opslag in de cloud:
Eenvoudig ontwerp, gemakkelijk te gebruiken
Open de software C yberviewX 5. Kies posi tief voor dia’s en negatief voor negatieven.
Configureer de Scaninstelling - Scan – Voorke ur - Filmtype – Delen/Opslag in de cloud.
Opmerking: de opties in de werkbalk zijn pas actief nadat ze geactiveerd zijn in het venster
Instellingen
Selecteer de methode: Delen of Cloud.
Klik op “OK”
De pictogrammen in de werkbalk zijn nu actief.
26
NEDERLANDS
26
Om te scannen naar , moet u eerst van uw account afmelden. Voor de
scanfunctie is het nodig dat u elke keer aa nmeld e n authenticeert.
1. Meld af bij uw Facebook-account
2. Activeer delen in de i nterface van Cyberview, zoals hierboven beschreven
3. Volg de instructies op het scherm om aan te melden en het apparaat te a uthe nticeren
NEDERLANDS
Minimaliseer het venster van de browser
4. Minima liseer het venster van de browser en noteer op het volgende scherm va n
CyberView het codenummer dat u ontvangen hebt. (Dit is elke keer ee n andere code,
noteer hem dus, want u hebt hem nodig op de website van Facebook.)
5. Voer de code in die u zojuist genoteerd hebt, en klik op Verbinding maken
6. De scanner is nu verbonde n met Facebook
Om te scannen naar , gaat u eerst naar https://www.dropbox.com/.
NEDERLANDS
9
29
Maak een account en do wnload en installeer de software, als u nog niet bent aangesloten bij
Dropbox en gebruik wilt maken van deze service.
Hebt u de toepassing van Dropbox gemaakt en geĂŻnstalleerd, dan staat er een nieuwe map op uw
computer die u kunt selecteren om automatisch te synchroniseren met de uploads naar uw Dropbox-
account.
Scannen naar de Dropbox-map
1. Open Cyberview X5
2. Selecteer Scannen – Voorkeuren – het filmtype dat u wilt scannen (positief of negatief)
3. In het venster met de scan8instellingen selecteert u de tabs Delen en Opslag in de cloud
4. Vink het vakje naast Opslag in de cloud om het te activeren.
Opmerking: Selecteert u Opslag in de cloud – Dropbox, dan zal de software
automatisc h scannen naar de map CyberviewX die gemaakt is in de map Dropbox op
uw comp uter, gereed om te synchroniseren met uw Dropbox account.
5. Klik op OK om de instellingen op te slaan. Nu er geconfig ureerd is, bent u klaar om te
scannen.
6. Alle gescande bestanden worden opges lagen in de map Dropbox.
Synchronisatie met uw online-account geschiedt automatisch, als het systeem actief is. (Dat is
et geval als Dropbox in het systeemvak staat.)
NEDERLANDS
SUPPORTO TECNICO
Beste klanten,
apparatuur niet naar behoren werkt, of aan uw verwachtingen dan eerst ervoor
vinden op onze website: ww
Als er een fout zich blijft voordoen, neem dan contact op met onze klantenservice,
zie hieronder.
NEDERL DSAN
reflecta gmbh
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen Germa/ ny
E-Mail: mail@reflecta.de
Manual do UsuĂĄrio
CyberView X5
P TUGUÊSOR
reecta RPS 10M
2
PORTUGUÊS
PORTU ÊSGUINGLÊS
DECLARAÇÃO DA COMISSÃO FEDERAL
DE COMUNICAÇÕES (FCC)
Este Equipamento foi testado e estĂĄ comprovadamente em conformidade com
os limites para a classe B de aparelhos digitais, de acordo com a Parte 15 das
regras do FCC. Tais limites foram estabelecidos para assegurar uma proteção
razoĂĄvel contra interferĂȘncias prejudiciais numa instalação residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqĂŒĂȘncia e, se nĂŁo
for instalado e usado de acordo com as instruçÔes, poderĂĄ causar interferĂȘncia
prejudicial às radiocomunicaçÔes. No entanto, não hå garantia de que a
interferĂȘncia nĂŁo ocorrerĂĄ numa instalação especĂ­ ca. Se o equipamento causar 
interferĂȘncia prejudicial Ă  recepção de rĂĄdio ou televisĂŁo, o que poderĂĄ ser
determinado quando o equipamento for ligado ou desligado, o usuĂĄrio deverĂĄ
tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar corrigir a interferĂȘncia:
t Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
t Aumentar a distùncia entre o equipamento e o receptor.
t Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele
ao qual o receptor estĂĄ conectado.
t Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rådio/televisão para
obter ajuda.
Alerta:
Utilize apenas cabos de sinal revestidos para conectar dispositivos I/O a este
equipamento.
VocĂȘ Ă© alertado que alteraçÔes ou modi caçÔes nĂŁo expressamente aprovadas 
pela parte responsĂĄvel pela conformidade podem anular sua autoridade em
operar o equipamento.
3
PORTUGUÊS
ÍNDICE
*OJDJBMJ[BÎÍP 4
(VJBEF*OTUBMBÎÍP3ÈQJEB2*( 6
Instalando Software e Driver 6
Instalando o Hardware 8
Inserting 35mm Slides 7
Inserting 35mm Film strips 8
CaracterĂ­sticas Adicionais 9
TransferĂȘncia com Um BotĂŁo 9
$PNP5SBOTGFSJS4MJEFT 10
PASSO 1 - Adquirir Driver 10
PASSO 2- Selecionar Tipo de Filme 10
PASSO 3 - PrĂ©-transferĂȘncia Opcional 10
PASSO 4 - Ajustar as Con guraçÔes de TransferĂȘncia 10
PASSO 5 - Ajustar as PreferĂȘncias de TransferĂȘncia 12
PASSO 6 - TransferĂȘncia 15
PASSO 7 - Sair 15
$PNPVTBSBGVODBP4IBSJOH
Digitalizacao em Facebook 19
Para digitalizar para ropbox 21D 
*OUFSGBDFEF6TVÈSJP 22
I Área da Janela Principal 23
II Área da Janela de Visualização 27
III Área de Con guração da Estrutura Ativa 27
IV Área do painel de Miniaturas 28
4VQPSUF5ÏDOJDP 30
4
P SORTUGUÊ
Veri que o conteĂșdo da embalagem antes de começar.
Para Instalação Råpida favor consulte o Guia de Instalação Råpida.
Importante! Guarde a caixa original, recibo e material de embalagem para
necessidades futuras de remessa.
Scanner de Filme.
Adaptador de Energia
Alerta! Utilizar qualquer outro adaptador de energia de danipo car
severamente o scanner.
Cabo USB 2.0
CD do Driver CyberView
Manual do UsuĂĄrio Impresso
GUIA GE RAL:NE
Utilize apenas o cabo USB fornecido. Conecte o computador ao scanner
diretamente utilizando o cabo USB 2.0.
NĂŁo use um hub ou cabo de extensĂŁo. Use apenas as portas USB na traseira
de computadores de mesa.
Se houver quaisquer outros dispositivos (dispositivo multifuncional,
impressoras, scanners, webcam) conectados ao computador através de USB
desconecte-os.
Um mĂ­nimo de 1GB RAM (Wind s/Mac) Ă© requerido.ow
INICI IZAÇÃOAL
5
PORTUGUÊS
Temperatura Ambiental de Operação Vairação de
50Âș a 104ÂșF (10Âș a 40ÂșC)
Nota:Não ligue o scanner a menos que ele esteja dentro desta variação. Se o
scanner tiver sido armazenado ou transportado para fora desta variação,
deixe-o voltar para esta variação antes de ligå-lo.
AbrangĂȘncia de Umidade Ambiental Operacional 15% e 76%
de umidade relativa (sem condensação)
Nota: Se o scanner for armazenado ou tiver de ser transportado e levado a um
ambiente mais quente/Ășmido, condensação pode ocorrer.
6
P SORTUGUÊ
7
PORTUGUÊS
Instalando o Hardware
Conecte o scanner de slide Ă  uma fonte de energia.
1. Localize o interruptor de energia na lateral direita inferior do scanner.
Certi que-se de que o scanner esteja DESLIGADO.
2. Plugue o adaptador AC em uma fonte de
energia AC PRIMEIRAMENTE antes de plugĂĄ-lo
no scanner.
3. Conecte o cabo USB ao computador utilizando a extremidade padrĂŁo do
adaptador USB. Conecte a extremidade do adaptador USB do cabo no
painel traseiro do scanner.
Atenção Antes de Digitalizar

Certi que-se que nĂŁo hĂĄ tira de me dentro do scanner antes de inserir o slide e nĂŁo
hĂĄ nenhum slide dentro do scanner antes de inserir a tira de lme.
Nite que o slide e a tira de lme nĂŁo pode ser colocados no
scanner ao mesmo tempo.
Slides Montados
1. Insira o slide no slot na frente da unidade, com a face lateral (emulsĂŁo) para
baixa
Desligado L doiga
8
P SORTUGUÊ
(Continuação....)
2. De na as con guraçÔes de digitalização e preferĂȘnmcias Ver PĂĄgina 10
3. Ver opçÔes de digitalização na pågina 10
Nota: Algumas montagens de slides sĂŁo nas e exigem que vocĂȘ aplique uma leve pressĂŁo
na borda da montagem apĂłs a inserção para que se registrem no scanner, vocĂȘ vai saber
que ele é detectado pela barta de visualização na interface do usuårio, os ícones acende em
cor
Nenhum slide detectado slide detectado
Inserindo tiras de lme
1. Insira a tira de lme com o lado da emulsĂŁo para a esquerda da entrada do
lme.
2. O scanner irĂĄ auto carregar e posicionar o primeiro quadro no centro da
janela de visualização, se o primeiro quadro não estiver na posição correta,
por favor mova-o, clicando no botão "AVANÇAR" ou no botão "REVERTER" e
vocĂȘ tambĂ©m pode movĂȘ-lo atravĂ©s da da função de ajuste no na interfa-
ce do Cyberview. Consulte a pĂĄgina 22.
3. Ver opçÔes de digitalização na pågina 10
Guia VocĂȘ PODE carregar o Filme fĂĄcilmente segurando AO Redor que 3 Âș Quadro
da tira de Filme, tiras de lme / rolos são inseridas lado maçante para baixa (lado
da emulsĂŁo)
9
PORTUGUÊS
Atributos adicionais
BotÔes no scanner
Ejetar - Ejeta a tira de lme
JA IS LINELA DE V UA ZAÇÃO
AVANÇAR
REVERTER
Reverter - Reverte a um quado na tira
Avançar - Avança um quadro no lme
D igitalizar - Ver %JHJUBMJ[BÎÍPFN6N#PUÍP
abaixo
TransferĂȘncia com Um BotĂŁo
1. Abra o CyberView (ver pågina 10 para aquisição do programa do driver
CyberView)
2. gure as Con guraçÔes do Scan (consulte a PĂĄgina 10-11)Con 
3. Selecione Transferir para diretĂłrio, formato de arquivo (TIF ou JPG, uma vez
congurado, Pressione o botĂŁo do scanner ( ) para iniciar a transferĂȘncia.
BotĂŁo de Um Toque
NOTA: Se vocĂȘ nĂŁo abrir o CyberView PRIMEIRO, o botĂŁo de transferĂȘncia nĂŁo irĂĄ funcionar.
10
PORTUGUÊS
PASSO 1 - Adquirir Driver
(Para UsuĂĄrio de PC)
Abra o CyberView a partir de Iniciar – Todos os Programas –CyberView
(Para UsuĂĄrios MAC)
Abra o Disco Rígido do Macintosh – Aplicativos –CyberView
PASSO 2- Selecionar Tipo de Filme
Selecione o tipo de lme a ser tranferido - Positivo, Negativo ou PB (Preto e 
Branco).
PASSO 3 - PrĂ©-transferĂȘncia Opcional
Selecione o "Pré-digitalizar imagem actual" para pré-digitalização do slide
atualmente carregado no scanner ou "Pré-digitalizar tudo." para a pré-
digitalização de uma faixa inteira de negativo
A TransferĂȘncia deve ser utilizada para ajustar manualmente as PrĂ©-
conguraçÔes de cor/edição oara cada slide antes da realização da transferĂȘncia
nal. É possĂ­vel ajustar diferentes con guraçÔes para cada slide a ser transferido.
PASSO 4 - Ajustar as ConguraçÔes de TransferĂȘncia
a. Resolução
A resolução padrĂŁo de transferĂȘncia Ă© 1000dpi, opçÔes adicionais de
resolução estão listadas abaixo.
COMO TRANS ERIRF SLIDES
11
PORTUGUÊS
De nir Con guraçÔes de Digitalização   (Continuação...)
Aviso: ResoluçÔes maiores de transferĂȘncia resultam em maior tempo de transferĂȘncia e
maiores requerimentos de espaço em disco.
b. Profundidade de Cor
Selecione entre 8 e 16 bit. Uma con guração de profundidade de cor maior 
resultará em uma variação maior de cores na imagem trsnferida nal.
A profundidade de cor do Scanner de Filme pe 48 bits de cor verdadeira. O
software de digitalização tem a capacidade de selecionar modo de cor de 8 bits
ou modo de cor de 16 bits ao digitalizar, isto produzirĂĄ imagens de 24 ou 48 bits
de cor, 8 bits ou 16 bits por canais de cor Vermelho, Verde e Azul.
&YFNQMP
modo 8 bits = 8 Vermelho, 8 verde , e 8 Azul para um total de 24 bits de cor
modo 16 bits = 16 Vermelho, 16 verde , e 16 Azul para um total de 48 bits de cor
NOTA: Certi que-se que há espaço disponível no 
computador ao alterar a Resolução de
Digitalização. Uma resolução maior de digitalização
resulta em arquivos maiores que podem ser difĂ­ceis
de salvar.
Tamanho de arquivo de imagem colorida
de diferentes resoluçÔes e profundidades
de cor:
3FTPMVÎÍPEF
%JHJUBMJ[BÎÍP
1SPGVOEJEBEF
EF $PS QPS
DBOBM3(#
.PEP
EF$PS
5BNBOIP
EP"SRVJWP
5*''TFN
DPNQSFTTÍP
300dpi 8 bit 24-bit ~350Kb
600dpi 8 bit 24-bit ~1.4MB
1800dpi 8 bit 24-bit ~12.9MB
3600dpi 8 bit 24-bit ~52MB
7200dpi 8 bit 24-bit ~208MB
10000dpi 8 bit 24-bit ~402MB
As digitalizaçÔes incluem Balanço Aumtomåtico e
Redução de Ruído Digital em:
Processador: 9650 Quad-Core 2,3GHz AMD
MemĂłria: 2GB
Tipo do sistema: Vista 64 bit
Modo de TransferĂȘncia – O modo normal produz uma transferĂȘncia em formato
JPEG enquanto que Qualidade produz uma imagem TIFF nĂŁo comprimida
“menos-menos”.
JPEG NĂŁo suporta formatos de arquivo de 16 bit
12
PORTUGUÊS
PASSO 5 - Ajustar as PreferĂȘncias de TransferĂȘncia
TransferĂȘncia Digitalizar - PreferĂȘncias - Tipo de Filme - De niçÔes de 
digitalizacĂŁo
“Resolução de PrĂ©-transferĂȘncia“- Resolução padrĂŁo de prĂ©-
transferĂȘncia.
“Color Depth“ (Profundidade de Cor) - Profundidade padrão de cor
durante a digitalização.
“Scan Mode“ (Modo Digitalização) - Modo de digitalização padrão
durante a digitalização.
Congurando PreferĂȘncias de Digitalização
1. Selecione Browse (Procurar) e selecione a pasta designada para salvar a
imagem digitalizada
2. Digite o nome do arquivo.
13
PORTUGUÊS
De nir PreferĂȘncias de Digitalização (Continuação...)
3. Índice Delimitador depois dos Dígitos do Nome do Arquivo Base: De ne a extensão 
do nome do arquivo e sequĂȘncia de numeração atĂ© 6 dĂ­gitos Exemplo imagem1 ou
imagem000001.
4. OpçÔes - Usar Índice de Filme: Use o nĂșmero designado ao slide com base em sua
posição no cartucho.
NĂșmero Inicial De nido pelo UsuĂĄrio: Insira um nĂșmero inicial especí co
5. Selecione o tipo de arquivo, "TIF" ou "JPG". (TIF descomprimido ou JPG Comprimido
Selecione a qualidade de imagem para JPEG. (20-100) 100 oferece a menor
quantidade de compressĂŁo
De niçÔes avançadas
”Exposição Automática” - Tenta encontrar a exposição correta para conseguir a
mais ampla variação de brancos e pretos enquanto coloca os cinzas medianos ao
redor da metade da variação de dados.
”Balanço Automático” - Usando o histograma de imagem para balancear os canais
RGB. Estima o pigmento de cor das imagens e consequentemente ajusta as
imagens.
“Contraste Automático” - O software do scanner analisa os dados e ajusta
automaticamente a Con guração para os Pontos Branco e Preto.
”Redução Digital do Ruído” – Aplica um ltro, Reduzindo o ganho de lme. 
“Multipass Xposure”-
Quando esta opção estĂĄ ativada Exposição MĂșltipla executa uma tripla leitura para
obter a melhor imagem possĂ­vel. Este processo captura as trĂȘs leituras individuais,
primeiro uma passagem normal, em seguida, mais duas leituras para realçar os de-
talhes de sombras para expor as ĂĄreas mais escuras mais plenamente. O software
calcula intuitivamente a digitalização nal, que agora contĂ©m os dados de todas as 
trĂȘs digitalizaçÔes.
“Amostragem MĂșltipla”-
Con gure as de niçÔes para digitalização de uma Ășnica imagem (vĂĄrias vezes) 2x,
4x, 8x ou 16x para a mais alta qualidade. Por favor, note que isto aumenta muito
tempo de digitalização.
Com Amostragem MĂșltipla ruĂ­do da imagem Ă© coisa do passado.
14
P SORTUGUÊ
Área de TransferĂȘncia PadrĂŁo
Ajuste o tamanho da transferĂȘncia e assim como ajuste a configuração de “Scan
Offset” (Compensação de TransferĂȘncia) para mover a posição de imagem do
slide.
Magic Touch (Toque MĂĄgico)/Auto Color (Cor AutomĂĄtica)
Habilite/desabilite os ajustes de Toque MĂĄgico e Cor AutomĂĄtica para
transferĂȘncias.
Magic Touch (Toque Mågico) é uma poderosa tecnologia de remoção de poeira e
riscos que termina com a confusão do aprendizado de técnicas complexas e tediosas
de software. Sendo baseado em hardware, funciona continuamente com o processo de
transferĂȘncia para garantir os melhores resultados possĂ­veis ao transferir imagens para
o computador. Poeira, arranhÔes e outras imperfeiçÔes são inteligentemente detectadas
e eliminadas, restaurando a imagem Ă  sua beleza original. O Magic Touch nĂŁo
funciona com o filme Kodachrome e B / W Film. VocĂȘ tem que desativar Magic Touch.
"É traduzido em todas as línguas
Transferir comToque MĂĄgico requer tempos maiores de transfe rĂȘncia, o atributo Ă©
dsligado por padrĂŁo.
Auto Color (Cor Automåtica) elimina adivinhação do processo de digitalização para
agilizar o fluxo de trabalho e alcançar os melhores resultados. Tecnologia de
aprimoramento de cor de propriedade Ă© aplicada Ă s imagens transferidas para fornecer
o ajuste mais preciso de cor, resultando em imagens vibrantes com brilho, contraste e
saturação otimizados.
15
PORTUGUÊS
PASSO 6 - TransferĂȘncia
Digitalizar - Digitalizar -Digitalizar imagem actual
Isto começa a digitalização para arquivar processo
Todas as imagens digitalizadas serão salvas no diretório local de nido 
previamente, os locais padrĂŁo de fĂĄbrica sĂŁo:
8JOEPXT C:\Usuários\[SEU NOME\Documentos;
."$ H magens Cyberview), D Mac\Usuários\[SEU NOME]\Fotogra as\I
PASSO 7 - Sair
S Transferir > Sair” para fechar o driver. Os arquivos de imagem elecione “
transferidos podem ser abertos/editados com qualquer software de edição de
imagens.
NOTA: Se utilizando o editor de imagem fornecido, para ajuda com este aplicativo
consulte a Ajuda de usuĂĄrios de dentro do aplicativo ou procure no DVD fornecido pela
documentação de ajuda.
16
PORTUGUÊS
Compartilhar/Armazenamento em nuvem:
Design simples e fĂĄcil de usar
Abra o software CyberviewX 5, vocĂȘ precisarĂĄ selecionar positivo para slides ou negativos para tiras de
filme.
Configurar as definiçÔes de digitalização - Digitalizar - PreferĂȘncia - Tipo de filme -
Compartilhar/Armazenamento em nuvem
Nota: as opçÔes da barra de ferramentas são desabilitadas até que ativar na janela ConfiguraçÔes
Selecione o seu método, quer Compartilhar ou Nuvem
Depois Clique em "OK".
Os Ă­cones da barra de ferramentas agora estĂŁo ativos
Como usar a função PARTILHA
17
PORTUGUÊS
Digitalizando em , vocĂȘ deve primeiro efetuar o logout da sua conta, a função de
digitalização vai exigir a autenticação/login em cada utilização
1. Saia de sua conta do Facebook
2. Na interface do Cyberview ative o recurso de compartilhamento como descrito acima
3. Siga os avisos na tela para efetuar login e autenticar o dispositivo
18
PORTUGUÊS
Minimize a janela do navegador
4.
5. Digite o cĂłdigo que vocĂȘ anotou anteriormente, em seguida, clique em Conectar
6. Seu scanner estĂĄ agora pronto para conectar ao Facebook
Minimize the browser window and on the next CyberView screen,
note the Code number you have been given (this will be a different code every time,
copy it down, you will need to enter it on the Facebook website
19
PORTUGUÊS
Para digitalizar para , vocĂȘ deve primeiro ir aqui: https://www.dropbox.com/ e
inscrever-se para obter uma conta e fazer o download e instalar o software, se vocĂȘ nĂŁo Ă©
membro do Dropbox e deseja de usar esse serviço.
Uma vez que vocĂȘ tenha criado e instalado aplicativo Dropbox agora vocĂȘ terĂĄ uma nova pasta
no seu computador que vocĂȘ pode selecionar para procurar para a sincronização automĂĄtica
carregar com a sua conta Dropbox.
Para procurar em sua pasta Dropbox
1. Abra o Cyberview X5
2. Em seguida, selecione Digitalziar - PreferĂȘncia - o tipo de filme que vocĂȘ deseja digitalizar
(Positivo ou Negativo)
3. Nesta janela de configuraçÔes de digitalização selecione Compartilhamento e a guia
CloudStorage (Armazenamento em nuvem)
4. Marque a caixa ao lado de CloudStorage (Armazenamento em nuvem) e ative-a
OBSERVAÇÃO: Ao selecionar a CloudStorage (Armazenamento em nuvem) - o recurso do
software Dropbox serĂĄ automaticamente procurado para a pasta CyberviewX cria em sua pasta
Dropbox no seu computador, pronta para sincronização com o sua conta Dropbox.
5. Clique em OK para salvar as configuraçÔes, uma vez configurado, vocĂȘ estĂĄ pronto para
digitalizar.
6. Todos os arquivos digitalizados serĂŁo salvos na pasta Dropbox
A sincronização ocorrerå automaticamente com a sua conta online quando ativa. (Ativo=Dropbox
Ă© executado na bandeja do sistema)
20
PORTUGUÊS
INTERFACE DO USUÁRIO
I. Área de Janela de Visualização <+BOFMBT'JYBT>
21
PORTUGUÊS
HĂĄ quatro partes principais da interface do usuĂĄrio CyberView X 5:
* EF+BOFMBEF7JTVBMJ[BÎÍP«SFB [Janelas Fixas]
** EF+BOFMBEF7JTVBMJ[BÎÍP«SFB [Janela Fixa]
*** EF$POöHVSBÎÍPEF&TUSVUVSB"UJWB«SFB [Janela Flutuante]
.FOV$PNNBOET$PNBOEPTScan (Digitalizar)
1SÏEJHJUBM[JBÎÍP - PrĂ©-digitalzia o Quadro Atual: PrĂ©-digitalzia o slide
existente.
%JHJUBMJ[BS - Digitalizar imagem actual - Digitalizar selecção para cheiro - 
Escanear Tudo
.FOV$PNBOEPTPreview (Visualizar visão geral)
Recursos Zoom, Girar e Virar.
3FWFSUFS
Descarta todas as modi caçÔes e restaura a imagem de volta ao estado 
original.
PreferĂȘncia - Ver Con guração de Digitalização (ver pĂĄgina 11)
4BJS
Fecha a interface do usuĂĄrio Cyberview X5.
Há uma mensagem “Quit the application prompts to save documents?“
(Fechar o aviso do aplicativo para salvar documentos?) clique em “Sim“
para salvar, “NĂŁo“ para descartar as con guraçÔes atuais ou “Cancelar“ 
para voltar ao Cyber View X.
22
PORTUGUÊS
.FOV$PNBOEPTImage Ajuste de imagens
a. Ajuste da Imagem
1. VariaçÔes: Gera diferentes visualizaçÔes da imagem com opçÔes para
a realização de alteraçÔes para destaques, tons médios, etc.
23
PORTUGUÊS
 &RVJM JPEBíbr $PS
Para ajustar o brilho, contraste, saturação e cor (CMY ou RGB) da
imagem. As comparaçÔes entre antes e depois das imagens ajustadas
sĂŁo exibidas para referĂȘncia.
Exemplo: Se uma imagem visualizada parecer muito escura, use o indicador “Brilho”
na janela “Balanço de Cor” para ajustar a imagem selecionando o indicador no centro e
movendo-o para a direita. A Depois” da imagem ca mais clara. S OK visualização “ elecione “ ”
para aceitar as alteraçÔes que serĂŁo enviadas ao hardware de transferĂȘncia. Isto tambĂ©m
pode ser usado para ajustar cada uma das funçÔes em “Balanço de Cor” para contraste,
saturação e variaçÔes especĂ­ cas de cor de ciano, magenta e amarelo.
24
PORTUGUÊS
 $VSWBTF/ÓWFJT
Ajuste as con guraçÔes da imagem movendo as con guraçÔes de  
Curva e NĂ­vel.
Comparação entre antes e depois do ajuste é apresentada para
referĂȘncia.
Exemplo: Quando uma imagem visualizada parece muito escura, os ajustes com o
indicador Entrada na janela Curvas e NĂ­veis podem ser feitos para corrigir a imagem.
Selecionar o indicador Cinza no centro e movĂȘ-lo para a esquerda resultarĂĄ em
alteraçÔes na visualização “Depois” resultando em uma imagem mais clara. Uma vez
que a imagem ajustada seja aceita selecione “OK” para enviar as alterçaĂ”es ao hardware
de transferĂȘncia. O mesmo mĂ©todo pode ser tambĂ©m usado para ajustar cada canal de
cor independentemente, usando o menu suspenso de canal “RGB = Todas as cores” R =
Vermelho, G = Verde e B = Azul.
25
PORTUGUÊS
.FOV$PNBOEPTWindows
1. Conguração de Exposição: Para ajustar o tempo de exposição (R, G, B)
pressione ”Repor” para restaurar à con guração padrão.
.FOV$PNBOEPTAjuda
t "UVBMJ[BÎÍPFirmware: Atualização da versão do rmware, select selecione o 
caminho onde o arquivo de rmware foi salvo. (Estes arquivos podem ser baixados 
de nosso website)
t 4PCSFExibe informaçÔes do sistema (incluindo sistema operacional, CPU),
informaçÔes sobre o produto (incluindo o nome do produto, nome do modelo,
versĂŁo do hardware, versĂŁo do rmware, a versĂŁo do software, as informaçÔes do 
dispositivo, incluindo interface e resolução óptica).
Diagrama da Barra de Função
Selecione seu tipo e marca
de lme pela barra de 
ferramenta:
/FHBUJWP
1PTJUJWPUBNCÏNDPOIFDJEP
DPNP4MJEF
1SFUPF#SBODP
II. Área de Janela de Visualização<+BOFMBT'JYBT>
1SÏUSBOTGFSÐODJB PrĂ©-transfere o lme atual, pressione o menu suspenso 
para mais opçÔes.
5SBOTGFSJS Transfere o lme, pressione o botĂŁo suspenso para mais opçÔes.
"KVTUFEB*NBHFN Pressione o botĂŁo suspenso para mais opçÔes.
26
PORTUGUÊS
II.
Área de Janela de Visualização<+BOFMBT'JYBT>(Continuação....)
a. Ejeta o lme para a esquerda
b. Reverte o lme um quadro para a esquerda
a. Avaça o lme um quadro para a direita
b. Ejeta o lme para a direita
Ir para... VocĂȘ pode selecionar qual quadro mover para na tira
Ferramenta de Alinhamento da Imagem
A Ferramenta de Alinhamento da Imagem ( BS) Ă© se seu lme perdeu o TA 
alinhamento apĂłs a inserção, vocĂȘ pode usar estes TABS na rĂ©gua para ajustar o
alinhamento arrastando o TAB para alinhar com a margem do quadro do lme
VocĂȘ pode selecionar a unidade de medição “in“-“cm“-“px“ clicando no canto
superior esquerdo.
Diagrama da Barra de Ferramentas
«SFBEFUSBOTGFSÐODJBTFMFDJPOBEBmais de uma seleção pode ser feita
por vez.
.BJT;PPNPara aumentar a imagem onde o cursor está localizado
atualmente. A imagem serå aumentada com cada clique até que o
mĂșltiplo mĂĄximo (1000%) seja atingido.
.FOPT;PPN
Para reduzir o tamanho da imagem visualizada clique com
o cursos Menos Zoom na ĂĄrea desejada, a imagem serĂĄ reduzida pela
metade com cada clique atĂ© que o menor mĂșltiplo (25%) seja atingido.
(JSBS&TRVFSEB Para girar a imagem em sentido anti-horário em 90
graus.
(JSBS%JSFJUB Para girar a imagem em sentido horário em 90 graus.
.PWJNFOUP)PSJ[POUBM Para movimentar a imagem em 180 graus
horizontalmente.
.PWJNFOUP7FSUJDBM Para movimentar a imagem em 180 graus
verticalmente.
3FWFSUFS Descarta todas as modi caçÔes e restaura a imagem ao 
estado original na janela de visualização.
27
PORTUGUÊS
Linha de Status
No canto esquerdo inferior, o nĂ­vel de cor (RGB: vermelho, verde, azul) e as
coordenadas do local [ex: I] são exibidas. Na escala de zoom, a localização
atual do estojo e quantas ĂĄreas selecionadas para transferir (2 ou maior indica:
Diversas ĂĄreas transferidas em um slide [ex: II].
I.
II.
III. Área de Con guração de Digitalização<+BOFMBT'MVUVBOUFT>
.PEPOPSNBM [ex: I] para inserir o parĂąmetro bĂĄsico para transferĂȘncia (incluindo
resolução de transferĂȘncia, cor do lme, profundidade de cor).
.PEPBWBOÎBEBT [ex: II] para inserir o parñmetro de saída de digitalização,
resolução de digitalização, e profundidade de cor.
I.
II.
28
PORTUGUÊS
IV. Área de Con guração de Miniaturas <+BOFMBT'MVUVBOUFT>
"TJNBHFOTBQBSFDFNBQFOBTOPNPEP1SÏUSBOTGFSÐODJBUSBOTGFSJSQBSB
BSRVJWP EJSFUBNFOUFQBSBPEJTDPSÓHJEPFTUBKBOFMBQFSNBOFDFFNWBJ
CSBODPBTTJNDPNPBKBOFMBQSJODJQBMEP$ZCFSWJFX
Exibe visualização em miniaturas das imagens pré-transferidas. Por padrão todas
as imagens pré-transferidas são selecionadas. Observe a pequena marca de
vericação abaixo na imagem.
Ao transferir mais do que 6 estruturas (6 por vez sĂŁo visualizadas no painel de
miniaturas) vocĂȘ pode rolar para visualizar mais clicando no botĂŁo de seta para a
direita. Os botĂ”es de seta para a esquerda/direita permitem que vocĂȘ role atravĂ©s
das imagens pré-transferidas com facilidade. Este modelo de scanner é capaz de
digitalizaar todo um todo de lme (nĂŁo cortado) atĂ© 40 quadros
Para desmarcar as estruturas que vocĂȘ nĂŁo deseja transferir clique na caixa de
marca de veri cação para remover a seleção. 
29
PO GUÊSRTU
SUPORTE TÉCNICO
Caros clientes,
nossos produtos Reflecta sofrer um rigoroso controle de qualidade final. Se o equipamento
nĂŁo funcionar corretamente, ou Ă s suas expectativas, por favor certifique-se primeiro que
vocĂȘ tenha instalado o software mais recente e firmware. Estes podem ser encontrados
em nosso site:
www.reflecta.de
Se um erro persistir, entre em contato com nosso serviço
ao cliente, veja abaixo.
reflecta gmbh
Merkurstrasse 8
72184 Eutingen Germany/
E-Mail: mail@reflecta.de


Product specificaties

Merk: Reflecta
Categorie: Scanner
Model: 65910
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 1400 g
Breedte: 183 mm
Diepte: 274 mm
Hoogte: 97 mm
USB-poort: Ja
USB-versie: 2.0
Type beeldsensor: CCD
Standaard interfaces: USB 2.0
Soort scanner: Film-/diascanner
Optische scanresolutie: - DPI
Duplex scannen: Nee
Kleurdiepte invoer: - Bit
Maximum scanformaat: 24.3 x 36.5 mm
Kleurenscans: Ja
Film-scannen: Ja
Dagelijkse diensten cyclus (max): - pagina's

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Reflecta 65910 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Scanner Reflecta

Handleiding Scanner

Nieuwste handleidingen voor Scanner