Reer SimplySafe 20030 Handleiding

Reer Niet gecategoriseerd SimplySafe 20030

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Reer SimplySafe 20030 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
2
3
OPEN
KLICK
2
3
KLICK KLICK
VERPACKUNGSINHALT / PACKAGE CONTENT
MONTAGE / ASSEMBLEY
DEMONTAGE / DISMANTLING
2 x A 1 x C
2 x B1
2 x B2
B2
2 x B3
2 x D
40 cm
65 cm
bis
A
A
C
D
D
B1
B2
B3
B1
B2
B3
1
PRESS
B2
reer GmbH • Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.de
Rev. 014116
Gebrauchsanleitung
SimplySafe Herdschutz
Art.Nr.: 20030
Instructions
SimplySafe protection
pour cuisinière
Art. núm. : 20030
Instruction manual
SimplySafe stove guard
Art. no.: 20030
Istruzione
SimplySafe protezione
per fornelli
Art. nr.: 20030
Instrucciones
SimplySafe protección
para fogones
N° d‘art.: 20030
Instructies
SimplySafe fornuisbe-
schermingsrooster
Art. nr.: 20030
Instruktioner
SimplySafe
kogepladesikring
Varenr.: 20030
ΟΔΗΓΙΕΣ
SimplySafe Προστατευ-
τικό εστίας ηλεκτρικής
κουζίνας
Αρ. προ.: 20030
DK
GR
B1
B1
B1
B3
B3
B3
CC
C
C
A
A
A
A
A
D
D
D
D
Product: Designed by Grønlund Design and Safe & Care Co. Ltd.
1
1
2
2
3
3
56
4
A
!
Instructions
Avant le montage et l’usage, lisez attentivement le mode d’emploi. Sinon, les fon-
ctions de sécurité de l’article peuvent être restreintes. Conservez le mode d’emploi
afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Consignes de sécurité :
largeur personnalisable entre 40 et 65 cm
convient aux plaques électriques à induction
convient à tous les types de plan de travail
Conformément à ces instructions, cette barrière de cuisinière doit être solidement
fixée au plan de travail afin de délimiter et de sécuriser le plan de cuisson !
Le montage doit être réalisé uniquement si les plaques de cuisson sont froides !
La barrière de cuisinière ne doit pas être utilisée si des éléments sont endom-
magés, usés ou cass, ou encore si elle présente d‘autres défauts !
La barrière de cuisinre évite que les enfants ne renversent des casseroles et des
poêles chaudes, mais elle ne remplace en aucun cas une suveillance parentale !
Ce produit offre une protection adaptée pour les enfants jusqu‘à 36.
Conseils pour le nettoyage :
Nettoyez la protection pour cuisinière avec de l‘eau chaude et du produit de
nettoyage. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs! À ne pas mettre au lave-vaisselle!
Matériau :
métal, plastique
Veuillez conserver le reçu d‘achat, la notice d‘utilisation et la référence de l‘article.
Vous pouvez exclusivement faire valoir votre garantie et toute revendication dans
le cadre de la garantie auprès du commerçant.
Istruzione
Legga att entamente queste istruzioni d’uso prima del montaggio e dell’uso. La
funzione di sicurezza del prodotto altrimenti potrebbe essere limitata. Conservi le
istruzioni per consultarle in futuro.
Avvisi di sicurezza:
larghezza regolabile secondo le esigenze da 40 a 65 cm
adatta per cucine elettriche e a induzione
adatta per tutti i piani di lavoro
La protezione per fornelli deve essere montata saldamente sul piano di lavoro
seguendo quanto riportato nel manuale, solo così si potrà delimitare in sicurezza
il piano di cottura!
L‘installazione si deve effettuare solo su un piano di cottura freddo!
La protezione per fornelli non deve essere utilizzata se alcune parti risultano
essere danneggiate, usurate o rotte o se mostrano altri difetti!
La protezione per fornelli impedisce al bambino di rovesciarsi addosso pentole e
padelle bollenti, questo non sostituisce la vigilanza da parte degli adulti!
Questo articolo fornisce una protezione a bambini fino ad unetà di 36 mesi.
Non sottovalutate le capacità e i salti evolutivi del vostro bambino!
Istruzioni per la pulizia:
Pulire la protezione per piano cottura con acqua calda con aggiunta di detersivo.
Per la pulizia non utilizzare utensili appuntiti o affilati! Non lavare in lavastoviglie!
Materiale:
metallo, plastica
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero d´articolo.
Per diritti di garanzia o promesse della garanzia inclusa nel prodotto, rivolgersi
esclusivamente al venditore.
Instrucciones
Para garanti zar la seguridad y el uso correcto de este artí culo, lea atentamente
estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el artículo y consérvelas para
futuras consultas.
Advertencias de seguridad:
anchura ajustable individualmente entre 40 y 65 cm
apta para cocinas eléctricas, a gas y de inducción
apta para cualquier superficie de trabajo
La protección para fogones debe montarse fijándola a la superficie de trabajo
según las instrucciones.
El montaje debe realizarse con los fogones apagados.
La protección para fogones no debe utilizarse en caso de presentar elementos
dañados, desgastados o rotos, o de detectar otros fallos.
La protección para fogones evita que el niño pueda tirar de ollas o sartenes
calientes, pero no exime a los adultos de cumplir con su obligación de vigilancia.
Este artículo puede ofrecer protección a niños de hasta 36 meses de edad.
No subestime las capacidades de su hijo ni sus progresos.
Instrucciones para la limpieza:
Lave el protector de cocina con agua caliente y detergente lavavajillas. No utilice
productos de limpieza agresivos. No lavar en el lavavajillas.
Material:
metal, plástico
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las
prestaciones de la garantía o las posibles reclamaciones derivadas de una promesa
de garantía serán efectuadas únicamente según lo estipulado por el comercio en el
que adquirió este artículo.
Instructies
Leest u alstublieft deze gebuiksaanwijzing voor de montage en het gebruiken
zorgvuldig door. De veiligheidsfunctie van het artikel zou anders kunnen worden
aangetast. Bewaar de handleiding om later na te slaan.
Veiligheidstips:
de breedte is individueel instelbaar van 40 65 cm
geschikt voor elektrische en voor inductiekookplaten
geschikt voor alle aanrechtbladen
De fornuisbescherming moet conform de instructies op het werkblad worden
aangebracht, alleen zo kan deze de kookplaat veilig worden ingeperkt!
De montage mag uitsluitend op een koude kookplaat worden uitgevoerd!
De fornuisbescherming mag niet worden gebruikt indien er onderdelen bescha-
digd, versleten of gebroken zijn of andere gebreken vertonen!
De fornuisbescherming beschermt het kind tegen het verschuiven van hete pot-
ten en pannen, maar vervangt niet de verplichting van toezicht door volwasse-
nen!
Dit artikel kan bescherming bieden aan kinderen tot een leeftijd van ca. 36
maanden.
Onderschat de vaardigheden en de ontwikkelingsstappen van uw kind niet!
Reinigingsinstructies:
Fornuisbeschermer met warm water en afwasmiddel reinigen. Gebruik geen
scherpe reinigingshulpmiddelen. Niet in de vaatwasser reinigen!
Materiaal:
metaal, kunststof
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer. Ga-
rantieclaims of claims baserend op garantiebeloftes worden uitsluitend door de
handelaar afgehandeld.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Η λειτουργία
ασφαλείας του στοιχείου διαφορετικά θα τεθεί σε κίνδυνο. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
αναφορά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Το πλάτος προσαρμόζεται κατά περίπτωση από 40 65 εκ.
kατάλληλο για ηλεκτρικές και επαγωγικές εστίες
κατάλληλο για όλους τους πάγκους εργασίας
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας πρέπει να συναρμολογηθεί σταθερά στην
επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις οδηγίες, καθώς μόνο με αυτόν τον τρόπο περιορίζεται με
ασφάλεια η εστία μαγειρέματος!
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο σε κρύες εστίες μαγειρέματος!
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περίπτωση που
εξαρτήματά του έχουν υποστεί ζημία, φθορά ή θραύση ή εμφανίζουν άλλα ελαττώματα!
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν επιτρέπει στο παιδί να τραβήξει ζεστές
κατσαρόλες και τηγάνια, δεν αντικαθιστά ωστόσο την υποχρέωση επίβλεψης από ενήλικες!
Το προϊόν αυτό μπορεί να προσφέρει προστασία σε παιδιά μέχρι την ηλικία των 36 μηνών.
Μην υποτιμάτε τις ικανότητες και την ανάπτυξη του παιδιού σας!
Οδηγίες καθαρισμού: kαθαρίζετε το προστατευτικό εστιών με ζεστό νερό και
απορρυπαντικό. Μην χρησιμοποιείτε έντονα καθαριστικά! Μην πλένετε στο πλυντήριο πιάτων!
Υλικό: μέταλλο, πλαστικό
Παρακαλούμε αποθηκεύστε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και τον αριθμό προϊόντος.
Αξιώσεις εγγύησης ή απαιτήσεις από υποσχέσεις εγγύησης συναλλάσσονται αποκλειστικά με τον
έμπορο.
GR
Instruktioner
ing og brug. I modsat fald kan varens sikkerhedsfunktion mindskes. Opbevar vej-
ledningen, så du kan læse i den på et senere tidspunkt.
Sikkerhedsoplysninger:
bredden kan tilpasses individuelt fra 40– 65 cm
velegnet til el- og induktionskogeplader
velegnet til alle arbejdsflader
Kogepladesikringen skal monteres på kogepladen eft er instrukti onerne. Koge-
pladen er bedst sikretr monteringen er korrekt!
Må kun monteres på kold kogeplade!
Kogepladesikringen må ikke anvendes, hvis dele er beskadigede, slidte eller
ødelagte, eller hvis der er andre mangler!
Kogepladesikringen forhindrer børn i at vælte varme gryder og pander ned, men
voksne skal stadig være opmærksomme!
Dett e produkt beskytt er børn op ti l ca. 36 måneder.
Undervurder ikke dit barns evner og udviklingshasti ghed!
Rengøringsanvisninger:
Komfurbeskytteren renres med varmt vand og opvaskemiddel. Brug ikke skarpe
genstande til rengøring! Må ikke vaskes i opvaskemaskine!
Materiale:
metal, plastik
Opbevar venligst kvitteringen fra købet, brugsanvisningen og varenummeret.
Garantikrav eller krav fra en forlænget garanti skal udelukkende afvikles gennem
forhandleren.
DK
Product: Designed by Grønlund Design and Safe & Care Co. Ltd.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie diese Montageanleitung vor Montage und Anwendung sorgfältig durch.
Die Sicherheitsfunktion des Artikels könnte sonst beeinträchtigt werden. Bewahren
Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise:
Breite ist individuell anpassbar von 40 65 cm
geeignet für Elektro- und Induktionsherde
geeignet für alle Arbeitsplatten
Der Herdschutz muss gemäß der Anleitung fest an der Arbeitsplatte montiert
werden, nur so kann er das Kochfeld sicher begrenzen!
Die Montage darf nur am kalten Kochfeld erfolgen!
Der Herdschutz darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt, abgenutzt
oder gebrochen sind oder sich sonstige Mängel zeigen!
Der Herdschutz schützt das Kind vor dem Herunterziehen heißer Töpfe und Pfan-
nen, es ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene!
Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz
bieten.
Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Ihres Kindes!
Reinigungshinweise:
Herdschutz mit warmen Wasser und Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungshilfen! Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Material:
Metall, Kunststoff
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleis-
tungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit
dem Händler abzuwickeln.
Instruction manual
Please read these instructions carefully prior to installing or applying this device.
Otherwise, this items safety functions could be impaired. Please keep these inst-
ructions on a safe place for future reference.
Safety instructions:
adjustable length from 40 65 cm
suitable for electric and induction cookers
suitable for any type of cooking surface
The cooker guard must be mounted on the working surface according to the
instructions. The cooking area is safely guarded only when the article is correctly
mounted!
Do not mount the guard when the cooking area is hot!
Do not use the cooker guard when its has damaged,worn, or broken parts or any
other defects!
The cooker guard prevents children from reaching hot pots or pans. Adult care
and supervision is however still required!
This product protects children up to around 36 months of age.
Do not underestimate your child‘s abilities and how quickly they develop!
Cleaning instructions:
Clean the stove guard with warm water and washing up liquid. Do not use harsh
cleaning agents! Do not clean in the dishwasher!
Material:
metal, plastic
Please keep the purchase document, instructions for use and article number safe.
Guarantee claims or other warranty claims must be arranged exclusively with the
retailer.


Product specificaties

Merk: Reer
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SimplySafe 20030

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Reer SimplySafe 20030 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Reer

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd