Pure Elan DAB+ Handleiding

Pure Radio Elan DAB+

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Pure Elan DAB+ (2 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Quick Start Guide
EN DE FR IT NODA
NL ES SV CS PL PT
108OF_02
Pure International Limited
Concept House
Home Park Road
Kings Langley
Herts, WD4 8UD
United Kingdom
www.pure.com
support.pure.com
Pure Europe GmbH
Möslbichl 78
6250 Kundl
Austria
Full user guide @ support.pure.com
1. Press Menu and turn
and press Select dial
to select ‘System
Settings’
Drücken Sie auf Menü und drehen
und drücken Sie das Auswahlrad, um
„Systemeinstellungen“ auszuwählen
Appuyer sur Menu et tourner et appuyer
sur la molette de sélection pour
lectionner « Paramètres système »
Premere Menù, ruotare, quindi premere
Seleziona per selezionareImpostazioni
di sistema’
Tryk Menu, drej og tryk
Vælg-drejeknappen for at vælge
‘Systemindstillinger
Druk op Menu, draai en druk op de
knop Select om ‘System Settingste
selecteren
Pulse «Menú» y gire y pulse el selector
para seleccionar «Configuración del
sistema»
Tryck Meny och vrid och
tryck på Välj-ratten för att välja
“Systeminsllningar”
Stiskněte tlačítko Menu a otočte
tlačítkem Vybrat. Stisknutím vyberte
možnost „Systémová nastavení“
Naciśnij przycisk Menu, obróć i naciśnij
pokrętło wyboru (Select), aby przejść do
„Ustawień systemu”.
Pressione Menu e rode e pressione
Selecionar para selecionar
“Configurações do sistema”
Digital Radio 10:27
Station List
Full Scan
Manual Tune
Prune
DRC
System Settings
2. Turn and press Select
dial to select ‘Alarm
Drehen Sie und drücken Sie das
Auswahlrad, um „Alarmauszuwählen.
Tourner et appuyer sur la molette de
lection pourlectionner « Alarme »
Ruotare e premere il quadrante
Seleziona per selezionareSveglia’
Drej og tryk Vælg-drejeknappen for
at vælgeAlarm’
Draai en druk op de knop Select om
Alarm’ te selecteren
Gire y pulse el selector para seleccionar
«Alarm
Vrid och tryck på Välj-ratten r att välja
Alarm”
Otočte tlítkem Vybrat a stisknutím
vyberte možnost „Budík
Obć i naciśnij poktło wyboru
(Select), aby wybraćAlarm”.
Rode e pressione o botão Selecionar
para selecionarAlarme
4. Turn and press the
Select dial to adjust
an alarm setting
Drehen und drücken Sie das
Auswahlrad, um eine Alarmeinstellung
anzupassen
Tourner et appuyer sur la molette de
lection pourgler un paramètre
d’alarme
Ruotare e premere la manopola
Seleziona per regolare un’impostazione
della sveglia
Drej og tryk Vælg-drejeknappen for
at justere en alarmindstilling
Draai en druk op de knop Select om de
alarminstelling te wijzigen
Gire y pulse el selector para ajustar una
configuración de alarma
Vrid och tryck på Välj-ratten r att
justera en alarminställning
Otočte tlítkem Vybrat a stisknutím
upravte nastavení budíku
Obć i naciśnij poktło wyboru, aby
dostosowustawienia budzenia.
Rode e pressione o botão Selecionar
para ajustar uma configuração de
alarme
Informace o záruce
Společnost Pure International Limited posky tuje koncovému uživateli dvouletou záruku od data nákupu na vady materiálu
a zpraco za splnění podmínek normálního používání. Tato záruka se vztahuje na poruchy způsobené vý robními nebo
konstrukčními vadami; nevztahuje se na případy, jako je náhodné poškození zsobené opotřebením, nedbalost í, seřizováním,
úpravami či opravami, k nimž jsme neudělili náš souhlas. Navštivte stnku www.pure. com/register a zaregistrujte svůj
produkt. V případě jakéhokoliv problému s produktem kontaktujte dodavatele nebo naši podporu na adrese uvedené na zadní
straně tohoto návodu k použití.
Przełączenie budzika na Drzemkę
Pure International Limited gwarantuje uż ytkownikowi końcowemu, że przez okres dwóch lat od daty zakupu produkt nie
ulegnie uszkodzeniu z powodu wad materiowych i produkcyjnych, pod warunkiem normalnego użytkowania. Niniejsza
gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami produkcyjnymi lub projektowymi. Gwarancja nie obejmuje prz ypadkowych
uszkodzeń (niezależnie od ich prz yczyny), zużycia, zaniedbania, wprowadzania nieautor yzowanych przez nas zmian,
modyfikacji lub napraw. Odwiedź stronę www.pure.pl/register, aby zarejestrować na niej swoje urządzenie. W przypadku
problemów z urządzeniem skontaktuj się ze sprzedawcą lub działem wsparcia Pure, pod adresem podanym na końcu instrukcji
obsługi.
Informações de Garantia
A Pure International Limited garante ao utilizador final que este produto estará livre de defeitos de materiais e mão-de- obra
durante o uso normal durante duos anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre avarias causadas por falhas de
fabrico ou projeto;o se aplica em casos como danos acidentais, independentemente da causa, desgaste, negligência,
ajuste, modificação ou reparação não autorizada por nós. Por f avor, visite www.pure.com/register para registar o seu produto
connosco. Se tiver algum problema com a sua unidade, entre em contacto com seu fornecedor ou entre em contacto com o
Apoio da Pure no endereço indicado na parte de trás deste manual.
Approvals
CE marked. Hereby, Pure International Limited declares that this radio model Elan
One is in compliance with the essential requirements of RED 2014/53/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address
http://ww w.pure.com/about /red
Set an alarm
Einen Alarm einstellen / finir une alarme / Impostare una sveglia / Sæt en alarm / Een alarm instellen
/ Defina una alarma / Sll in ett alarm / Nastavit budík / Ustawienie alarmu / Definir um alarme
Alarms and timers
System Settings 10:27
Kitchen timer
Sleep
Alarm
Equaliser
Time/Date
Backlight
Language
Set sleep timer
Sleep-Timer einstellen / Régler le minuteur de veille / Impostare il timer di spegnimento / Indstil dvale-
timer / Slaaptimer instellen / Ajuste el temporizador de estado de reposo / Ställ in mntimer / Nastavit
automaticvypnutí / Ustawienie trybu sleep timer / Configurar temporizador para adormecer
Alarm 1 Details 10:27
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Duration
Volume
On
Weekdays
06:30
Buzzer
60
6
Snooze an alarm
Schlummerfunktion des Alarms / ter une alarme / Posticipare una sveglia / Udsæt en alarm /
Alarm op sluimerstand zetten / Posponga una alarma / Snooza ett alarm / Odložit budík / Przełączenie
budzika na Drzem/ Suspender um alarme
Cancel an alarm
Alarm abbrechen / Annuler une alarme / Annullare una sveglia / Annuller en alarm / Alarm uitschakelen
/ Cancele una alarma / Avbryt ett alarm / Zrit budík / Anulowanie budzenia / Cancelar um alarme
10:27
Alarm off
1
Alarm 10:27
Alarm 1
Alarm 2
10:27
Snooze
07:30
1
sec
3
Digital Radio 10:27
Station List
Full Scan
Manual Tune
Prune
DRC
System Settings
System Settings 10:27
Sleep
Alarm
Equaliser
Time/Date
Backlight
Language
Factory Reset
Software upgrade
Software version
Set Sleep Timer 10:27
15 minutes
15
3. Turn and press Select
dial to select ‘Alarm 1’
or ‘Alarm 2’
Drehen und drücken Sie das
Auswahlrad, um „Alarm 1“ oder „Alarm
2“ auszuwählen
Tourner et appuyer sur la molette de
lection pourlectionner « Alarme 1 »
ou « Alarme 2 »
Ruotare e premere il quadrante
Seleziona per selezionareSveglia 1’ o
‘Sveglia 2
Drej og tryk Vælg-drejeknappen for
at vælgeAlarm 1’ eller Alarm 2’
Draai en druk op de knop Select om
Alarm 1’ of ‘Alarm 2te selecteren
Gire y pulse el selector para seleccionar
«Alarma 1» o «Alarma 2»
Vrid och tryck på Välj-ratten r att välja
Alarm 1” eller Alarm 2”
Otočte tlítkem Vybrat a stisknutím
vyberte možnost „Budík 1“ nebo
„Budík 2
Obć i naciśnij poktło wyboru, aby
wybrać „Alarm 1” lub „Alarm 2”.
Rode e pressione o botão Selecionar
para selecionarAlarme 1” ou Alarme 2
Warranty information
Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials
and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This
guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as
accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not
authorised by us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us. Should you have
a problem with your unit please contact your supplier or contact Pure Support at the address shown on
the rear of this manual.
Garantieinformationen
Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum
von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie deckt Ausfälle aufgrund von
Herstellungs- oder Konstruktionsfehlern ab. Sie gilt nicht in Fällen wie unbeabsichtigten Schäden, Verschleiß, Fahrlässigkeit,
Einstellungen, Modifikationen oder Reparaturen, die nicht von uns genehmigt wurden. Bitte besuchen Sie www.pure.com/
register , um Ihr Produkt bei uns zu registrieren. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten oder an den Pure Support unter der auf der Rückseite dieses Handbuchs angegebenen Adresse.
Informations sur la garantie
Pure International Limited garantit à l’utilisateur final que, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, ce
produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales. Cette garantie couvre
les pannes dues à des défauts de fabrication ou de conception ; elle ne s’applique pas dans les cas tels que les dommages
accidentels, quelle qu’en soit la cause, lusure, la négligence, de mauvais réglages, des modifications ou des réparations non
autorisés par nous. Visitez www.pure. com/inscription pour enregistrer votre produit auprès de nous. Si vous rencontrez un
problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou contacter Pure Support à l’adresse indiquée au dos de
ce manuel.
Informazioni sulla garanzia
Pure International Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto sa privo di difetti nei materiali e nella lavorazione
nel corso del normale utilizzo per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre guast i dovuti a difetti
di fabbricazione o di progettazione; non si applica in casi come danni accidentali, comunque causati, usura, negligenza,
regolazione, modifica o riparazione non autorizzati da noi. Si prega di visitare www.pure.com/register per regist rare il tuo
prodotto con noi. In caso di problemi con l’unità, contattare il proprio fornitore o il Supporto Pure all’indirizzo indicato sul retro
di questo manuale.
Garantioplysninger
Pure International Limited garanterer slutbrugeren om, at dette produkt er frit for materialefejl og udførelse under normal brug
i en periode på to år fra købsdatoen. Denne garantikker maskinskade på grund af produk tions- eller designfejl; den gælder
ikke i tilfælde som utilsigtet skade, uanset hvordan den er forårsaget, slid, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation,
som ikke er godkendt af os. Besøg www.pure.com /register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har et problem med din
enhed, skal du kontakte din leverandør eller kontakte Pure Support på den adresse, der er står bag denne manual.
Garantiebepalingen
Pure International Limited garandeert de eindgebruiker, voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop, dat dit
product bij normaal gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt schade als gevolg van fabricage-
of ontwerpfouten; zij geldt niet voor schade als gevolg van onvoorziene gebeurtenissen (ongeacht de oorzaak), slijtage,
nalatigheid of wijzigingen of reparaties die niet door ons zijn geautoriseerd. Bezoek www.pure. com/register om uw product bij
ons te regist reren. Indien u problemen onderv indt met uw product, neem dan contact op met uw leverancier of Pure Support
op het adres dat op de achterzijde van deze handleiding staat vermeld.
Información sobre la garantía
Pure International Limited garantiza al usuario final que este producto no sufri defectos de materiales y mano de obra
durante el uso normal por un período de dos años a part ir de la fecha de compra. Esta garantía cubre averías debidas a fallos
de fabricación o diseño; no se aplica en casos tales como daños accidentales, independientemente de la causa, desgaste,
negligencia, reajuste, modif icación o reparación no autorizados por nosotros. Por favor visite www.pure.com/register para
registrar su producto con nosotros. Si tiene algún problema con su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o con la
asistencia de Pure en la dirección que se muestra en la parte posterior de este manual.
Information om garanti
Pure International Limited garanterar slutanvändaren att denna produkt kommer att vara fri fn material- och tillverkningsfel
under normal användning under en period av två år fn inköpsdatumet. Denna garanticker haverier på grund av
tillverknings- eller konstruktionsfel; den gäller inte vid t.ex. oavsik tlig skada, oavsett hur den orsakades, slitage, försumlighet,
justering, modifiering eller reparation som inte har godnts av oss. Besök www.pure.com/register för att registrera din
produkt hos oss. Om du har problem med din enhet, kontakta din leveranr eller kontakta Pure Support adressen som
visas på baksidan av denna bruksanvisning.
Elan DAB+, Pure, the Pure logo are trademarks or registered trademarks of Pure International
Limited. © Copyright 2020 by Pure International Limited. All rights reserved.
Specifications
Radio Digital (DAB/DAB+): Frequencies Digital Band III 174–240 MHz
FM radio: Frequencies FM 87.5-108 MHz (with RDS)
Bluetooth: Frequency range: 2402 < 2480 MHz, Maximum power: 4.0 dBm (EIRP), A2DP support.
Display: 2.4, 320 x 240, TFT colour display
Software version: 1A2
Speaker: 2.5” full range driver, 3 Watts output
Input connectors: Micro USB, Micro USB to USB A cable included
Output connectors: 3.5mm stereo headphone socket
Power supply requirements: 5V DC, 500mA - 2.0A or 4x AA batteries
Dimensions: W:187mm x H:106mm x D:109mm
Weight: 0.5kg
DAB+ . FM . ®Bluetooth
Elan DAB+
FOLD HERE
FOLD HEREFOLD HERE
FOLD HEREFOLD HEREFOLD HERE
FOLD HERE
FOLD HERE
Elan_DAB+_QSG.indd 1
Elan_DAB+_QSG.indd 1
Elan_DAB+_QSG.indd 1
Elan_DAB+_QSG.indd 1Elan_DAB+_QSG.indd 1 10/09/2020 09:50:47
10/09/2020 09:50:47
10/09/2020 09:50:47
10/09/2020 09:50:4710/09/2020 09:50:47
sec
3
Store
Speichern
Enregistrer
Memorizza
Gemme
Ppslaan
Guardar
Spara
Uložit
Zapisz
Save
Preset 3-20
Voreinstellung 3–20 / Préglage 3-20 / Impostazioni predefinite 3-20 / Forudindstilling 3-20 /
Voorinstelling 3-20 / Preajuste 3-20 / Förinställning 3-20 /edvolba 3-20 / Ustawienia wstępne 3-20
/ Predefinição 3-20
Preset Recall 10:27
1: (Empty)
2: (Empty)
3: (Empty)
4: (Empty)
5: BBC Radio 2
6: (Empty)
7: (Empty)
Digital radio settings
Autotune
Autom. Sendersuche / Autotune / Sintonia automatica / Autotune / Autotune / Sintonizacn automática
/ Autotune / Automatické ladění / Strojenie automatyczne / Sintonizão automática
Digital Radio 10:27
BBC Radio 2
Pop Music
10:27
Preset 5 saved
Select
Auswählen
lectionner
Selezionare
Vælg
Selecteer
Selección
Välj
Vybrat
Wybór
Selecionar
Preset 1-2
Voreinstellung 1–2 / Préréglage 1-2 / Impostazioni predefinite 1-2 / Forudindstillet 1-2 / Voorinstelling 1-2
/ Preajuste 1-2 / rinställning 1-2 / Předvolba 1-2 / Ustawienia wstępne 1-2 / Predefinição 1-2
Store
Speichern
Enregistrer
Memorizza
Gemme
Opslaan
Guardar
Spara
Uložit
Zapisz
Save
Select
Auswählen
lectionner
Selezionare
Vælg
Selecteer
Selección
Välj
Vybrat
Wybór
Selecionar
Save to Preset 10:27
1: (Empty)
2: (Empty)
3: (Empty)
4: (Empty)
5: (Empty)
6: (Empty)
7: (Empty)
Digital Radio 10:27
Station List
Full Scan
Manual Tune
Prune
DRC
System Settings
Full Scan 10:27
Scanning...
Stations: 54
98.80MHz
Rear panel connections
Anschlüsse an der Geräterückseite / Raccordements du panneau arrre / Collegamenti sul pannello
posteriore / Bagpanelforbindelser / Aansluitingen achterpaneel / Conexiones del panel posterior /
Bakre panelanslutningar /ipojení na zadním panelu / Złącza na panelu tylnym /
Conexões do painel traseiro
B
A
C
USB A
1. Unclip (A) and extend aerial
(B) and connect power to
USB adapter (C)
sen (A) und verlängern Sie die Antenne (B).
Schließen Sie den USB-Adapter (C) an.
Détacher (A) et déployer l’antenne (B) et connecter
l’alimentation à l’adaptateur USB (C)
Sganciare (A), estendere l’antenna (B) e collegare
l’alimentazione all’adattatore USB (C)
Frigør (A), og tk antennen (B) ud, og tilslut
stmmen til USB-adapteren (C)
Ontkoppel (A) en breid de antenne uit (B) en sluit
de voeding aan op de USB-adapter (C)
Desenganche (A) y extienda la antena (B) y
conecte la alimentacn al adaptador USB (C)
Koppla loss (A) ochrläng antennen (B) och anslut
stmmen till USB-adaptern (C)
Vycvakněte (A) a vytáhněte anténu (B) a připojte
napájení k USB adaptéru (C)
Odepnij (A), rozłóż ante (B) i podłącz zasilanie do
adaptera USB (C)
Solte (A) e estenda a antena (B) e conecte a
energia ao adaptador USB (C)
Turn and press to select menu options. If
listening to content, turn to adjust the volume &
tap to mute the volume.
Drehen und drücken, um Menüoptionen auszuwählen. Drehen, um die
Lautstärke anzupassen, wenn Sie etwas hören.
Tourner et appuyer pour sélectionner les options du menu. Si vous écoutez du
contenu, tournez pourgler le volume.
Ruotare e premere per selezionare le opzioni del menù. Se si ascolta il
contenuto, ruotare per regolare il volume.
Drej og tryk for at vælge menuindstillinger. Hvis du lytter til indhold, skal du dreje
for at justere lydstyrken.
Draaien en indrukken om de menu-opties te selecteren. Draaien om tijdens het
luisteren volume te regelen.
Gire y pulse para seleccionar las opciones del menú Si está escuchando
contenido, gire para ajustar el volumen
Vrid och tryck för att lja menyalternativ. Om du lyssnar innehåll, vrid för att
justera volymen.
Otočte a stiskněte pror možností nabídky. Při poslechu můžete otočem
upravit hlasitost.
Obć i naciśnij, aby wybrać opcje menu. Obracaj, aby ustawiać głośność
podczas słuchania.
Rodar e premir para selecionar as oões do menu. Se estiver a ouvir conteúdo,
rodar para ajustar o volume.
Controls
Bedienung / Contrôles / Comandi / Betjening / Bedieningselementen / Controles / Kontroller / Ovládací
prvky / Elementy sterujące / Controlos
Quick setup
Schnelle Einrichtung / Installation rapide / Installazione rapida / Hurtig opsætning / Snelle
installatie / Configuración rápida / Snabb installation / Rychlé nastavení / Szybkie ustawienia /
Configuração pida
Change digital radio
station
Digitalen Radiosender wechseln
Changer de station de radio
numérique
Cambiare la stazione radio digitale
Skift digital radiostation
Wijzig digitaal radiostation
Cambie de emisora de radio digital
Byt till digital radiostation
Změna digitální rozhlasostanice
Zmiana stacji radia cyfrowego
Alterar estação de rádio digital
Station list 10:27
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 5 Live
BBC Radio 6Music
Press to change radio stations
Drücken, um Radiosender zu wechseln
Appuyer pour changer de station de radio
Premere per cambiare stazione radio
Tryk for at skifte radiostationer
Indrukken om van radiostation te veranderen
Pulse para cambiar las emisoras de radio
Tryck r att byta radiostationer
Stiskněte pro změnu rozhlaso stanice
Naciskaj, aby zmieniać stacje radiowe
Premir para mudar de estação de rádio
FM 10:27
98.80MHz
Buzz FM
3. Wait for autotune to
complete
Warten Sie, bis der automatische Sendersuchlauf
abgeschlossen ist
Attendre lan du réglage automatique
Attendere il completamento della sintonia
automatica
Vent på, at autotune er afsluttet
Wacht tot de autotuning is voltooid
Espere a que se complete la sintonización
automática
Vänta tills autotune är slutfört
Počkejte na dokončení automatického la
Odczekaj na zakończenie automatycznego
strojenia.
Aguarde a conclusão da sintonização automática
Full Scan 10:27
Scanning...
Stations: 54
98.80MHz
Press to return to the previous screen
Drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren
Appuyer pour revenir à l’écran pcédent
Premere per tornare alla schermata precedente
Tryk for at vende tilbage til det forrige skærmbillede
Indrukken om terug te keren naar het vorige scherm
Pulse este icono para retroceder e ir a la pantalla anterior
Tryck r att återgå till regående skärm
Stiskněte provrat na předchoobrazovku
Naciśnij, aby powróc do poprzedniego ekranu
Premir para voltar ao ecanterior
Pair with a Bluetooth device
Mit einem Bluetooth-Get koppeln
Jumeler avec un appareil Bluetooth
Associare a un dispositivo Bluetooth
Par med en Bluetooth-enhed
Koppel met een bluetooth-apparaat
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth
Para ihop med en Bluetooth-enhet
Spárovat s Bluetooth zařízením
Parowanie z urządzeniem Bluetooth
Emparelhar com um dispositivo bluetooth
Bluetooth 10:27
14-7-2017
Friday
Connected
Micro USB Power input (software updates)
500mA - 2.0A
Micro-USB-Stromeingang (Software-Updates) 500 mA–2,0 A
Entrée d’alimentation micro USB (mises à jour logicielles) - 500 mA - 2,0 A
Ingresso di alimentazione micro USB (aggiornamento software) - 500mA - 2,0A
Micro USB Power input (softwareupdates) 500mA 2.0A
Micro USB-voedingsingang (software-updates) - 500mA - 2.0A
Entrada de alimentación micro-USB (actualizaciones de software) - 500 mA - 2,0 A
Mikro-USB strömingång (mjukvaruuppdateringar) 500mA-2,0A
Vstup Micro USB (softwarové aktualizace)500 mA – 2 A
Wejście zasilania Micro USB (z możliwością aktualizacji oprogramowania) - 500 mA - 2,0 A
Entrada de alimentação micro USB (atualizões de software) - 500 mA - 2.0 A
sec
3
Stereo headphone output (3.5mm)
Stereo-Kopörerausgang (3,5 mm)
Sortie casque stéréo (3,5 mm)
Uscita cue stereo (3,5 mm)
Stereohovedtelefonudgang (3,5 mm)
Uitgang voor stereokoptelefoon (3,5 mm)
Salida de auriculares estéreo (3,5 mm)
Utgång för stereorlurar (3,5 mm)
stup pro stereofonní sluchátka (3,5 mm)
Wycie słuchawkowe stereo (3,5 mm)
Saída de auscultadores estéreo (3,5 mm)
Tap to turn Elan on and long press for standby (o
when powered by batteries)
Schalten Sie Elan zwischen Ein und Standby (Aus im Batteriebetrieb)
Passer de marche en veille (non disponible lorsque alimenté par des piles)
Cambiare Elan tra acceso e standby (spento quando alimentato dalle batterie)
Skift Elan mellem tændt og standby (slukket når den er drevet af batterier)
Schakel Elan in tussen inschakelen en stand-by (uitgeschakeld bij gebruik met
batterijen)
Cambie su Elan entre encendido y modo de espera (apagado cuando el dispositivo
funcione con pilas)
Växla Elan mellan och standby (av då den drivs med batterier)
epínání rádia mezi režimem zapnuto a pohotovostním rimem (vypnuto v případě
napájení na baterie)
Używaj przycisku Elan do przełączania urządzenia pomiędzy trybem włączenia a
trybem gotowości (trybem wyłączenia w przypadku zasilania bateryjnego).
Alternar entre ligado e em espera (desligado quando alimentado por pilhas)
Switch between digital radio, FM radio
& Bluetooth
Schalten Sie zwischen Digitalradio, UKW-Radio und Bluetooth
Basculer entre la radio numérique, la radio FM et le Bluetooth
Passare tra radio digitale, radio FM e Bluetooth
Skift mellem digital radio, FM-radio og Bluetooth
Schakelen tussen digitale radio, FM-radio en Bluetooth
Cambie entre radio digital, radio FM, y Bluetooth
Växla mellan digital radio, FM-radio och Bluetooth
epínání mezi digitálm rádiem, FM rádiem a Bluetooth
Przełączanie pomdzy radiem cyfrowym, radiem FM i Bluetooth
Alternar entre dio digital,dio FM, Bluetooth e entrada auxiliar
Change settings (including language)
Einstellungen ändern (einschließlich Sprache)
Modifier les paramètres (y compris la langue)
Modificare impostazioni (inclusa la lingua)
Skift indstillinger (inklusive sprog)
Instellingen wijzigen (inclusief taal)
Cambie la configuración (incluido el idioma)
Ändra insllningar (inklusive språk)
Změna nastave(včetně jazyka)
Zmiana ustawień (w tym języka)
Alterar configurações (incluindo idioma)
Set and recall presets
Voreinstellungen festlegen und abrufen
Définir et se souvenir des pglages
Impostare e richiamare le impostazioni predefinite
Indstil og husk forudindstillinger
Instellen en oproepen van presets
Configure y recupere preajustes
Ställ in och återkallarinställningar
Nastavea vyvolání předvoleb
Ustawienie i przywrócenie ustawień wstępnych
Definir e recuperar predefinições
Digital Radio
4. Press Source button to
display Source menu
Drücken Sie die „Quelle“-Taste, um das Me
„Quelle“ anzuzeigen
Appuyer sur le bouton Source pour acher le
menu Source
Premere il pulsante Sorgente per visualizzare il
me Sorgente
Tryk på Kildeknappen for at få vist Kildemenuen
Druk op de knop Source om bronmenu weer te
geven
Pulse el botón «Fuente» para mostrar el menú
«Fuente»
Tryck på källknappen för att visa källmenyn
Stisknutím tlačítka Source zobrazíte nabídku zdroje
Naciśnij przycisk Źródło, aby wyświetlić menu
Źródło.
Pressione o boo Source para exibir o menu
Source
2. Push to switch on
Zum Einschalten drücken
Appuyer sur pour allumer
Premere per accendere
Tryk på for at tænde
Druk om in te schakelen
Pulse para encender
Tryck på r att slå den
Stiskněte pro zapnutí
Naciśnij , aby włącz
Pressione , para ligar
Digital Radio
A
5. Tap Source button to switch
between (A) DAB radio, (B)
FM radio and (C) Bluetooth
(See ‘Choose Source’ for
more information)
Drücken Sie die „Quelle“-Taste, um zwischen (A)
DAB-Radio, (B) FM-Radio und (C) Bluetooth zu
wechseln (siehe „Quelle auswählen“ für weitere
Informationen)
Toucher le bouton Source pour basculer entre
(A) radio DAB, (B) radio FM et (C) Bluetooth (voir
« Choisir la source » pour plus d’informations)
Toccare il pulsante Sorgente per passare tra (A)
radio DAB, (B) radio FM e (C) Bluetooth (Vedere
“Scegliere la Sorgente” per ulteriori informazioni)
Tryk på Kildeknappen for at skifte mellem (A) DAB-
radio, (B) FM-radio og (C) Bluetooth (Se ‘Vælg kilde’
for mere information)
Raak de knop Source aan om te schakelen tussen
(A) DAB-radio, (B) FM-radio en (C) Bluetooth (zie
‘Kies bron’ voor meer informatie)
Toque el botón «Fuente» para cambiar entre (A)
radio DAB, (B) radio FM y (C) Bluetooth (consulte
«Elegir fuente» para obtener más informacn)
Tryck på källknappen för att växla mellan (A) DAB-
radio, (B) FM-radio och (C) Bluetooth (se “Välj källa
r mer information)
Klepnum na tlačítko Source můžete přenat mezi
(A) DABdiem, (B) FM rádiem a (C) Bluetooth (viz
r zdroje“ proce informací)
Naciskaj przycisk Źdło, aby przełączać się
pomiędzy pozycjami: (A) radio cyfrowe DAB, (B)
radio FM i (C) i Bluetooth (patrz: „Wybierz źródło,
aby uzyskać więcej informacji).
Toque no botão Source para alternar entre (A)
dio DAB, (B) dio FM e (C) bluetooth (consulte
“Escolher a Fonte” para mais informações)
B C
Choose source
Quelle auswählen / Choisir la source / Scegliere la Sorgente / Vælg kilde / Kies bron / Elegir
fuente / Välj källa /r zdroje / Wybierz źdło / Escolher a Fonte
Seek to next station
chste Station suchen
Rechercher la prochaine station
Cercare la prossima stazione
g efterste station
Zoek naar het volgende station
Búsqueda de la siguiente emisora
k efter nästa station
Vyhledat další stanici
Wyszukiwanie naspnej stacji
Procurar a próxima estação
Manual tune
Manueller Suchlauf
Syntonisation manuelle
Sintonizzazione manuale
Manuel kanalindstilling
Handmatig afstemmen
Manual
Manuell inställning
Ručladě
Strojenie ręczne
Sintonização manual
Digital radio
FM radio
FM 10:27
98.85MHz
Bluetooth
sec
2
FOLD HERE
FOLD HEREFOLD HERE
FOLD HEREFOLD HEREFOLD HERE
FOLD HERE
FOLD HERE
Elan_DAB+_QSG.indd 2
Elan_DAB+_QSG.indd 2
Elan_DAB+_QSG.indd 2
Elan_DAB+_QSG.indd 2Elan_DAB+_QSG.indd 2 10/09/2020 09:50:50
10/09/2020 09:50:50
10/09/2020 09:50:50
10/09/2020 09:50:5010/09/2020 09:50:50


Product specificaties

Merk: Pure
Categorie: Radio
Model: Elan DAB+
Kleur van het product: Grijs
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 500 g
Geïntegreerde klok: Ja
Stroombron: Battery, USB
Bluetooth: Ja
Beeldschermdiagonaal: 2.4 "
Bluetooth-versie: 5.0
Type aansluitplug: 3,5 mm
Meegeleverde kabels: USB
Klokmodus: 12/24 uur
Ingebouwde luidsprekers: Ja
Gemiddeld vermogen: 2.5 W
Aantal ingebouwde luidsprekers: 1
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Volumeregeling: Draaiknop
Certificering: CE & RMC
Soort tuner: Digitaal
Equalizer-instellingen: Ja
Soort antenne: Extern
Impedantie: 4 Ohm
Wekker: Ja
Backlight: Ja
USB-aansluiting: Ja
Diameter van de luidspreker: 63.5 mm
Equalizer modus: Classic, Jazz, Normal, Pop, Rock, Speech
Ondersteunde frequentiebanden: DAB+, DMB, FM
Aantal voorkeurszenders: 20
Radio: Persoonlijk
Compatibele batterij grootte: AA
FM-band: 87.5 - 108 MHz
Kleuring: Monochromatisch
DAB III band bereik: 174 - 240 MHz
Batterijtechnologie: Alkaline
Type beeldscherm: TFT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Pure Elan DAB+ stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio Pure

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio