PTC Cube Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor PTC Cube (8 pagina's) in de categorie Kachel. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Das Heizgerät erzeugt ßber das integrierte Heizelement und einen Lßfter einen warmen Luft-
strom fĂźr Heizungszwecke. Ăber einen Drehschalter stehen zwei Leistungsstufen (750 bzw.
1500 W) sowie eine LĂźfterfunktion ohne Heizung zur VerfĂźgung.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben fßhrt zur Beschädigung dieses Produktes,
darĂźber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
î Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr fĂźr Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durch elektrischen Schlag.
î Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Hand-
habung, Betrieb oder Bedienung hin.
â Das âHandâ-Symbol steht fĂźr spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Decken Sie das Produkt niemals ab, es besteht Brandgefahr!
Das Produkt ist ausschlieĂlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II.
Lieferumfang
⢠Heizgerät
⢠Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
î
î
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Fßr Folgeschäden ßber-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäĂe Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, Ăźbernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
⢠Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Ăffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dĂźrfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgefĂźhrt werden, die mit den damit verbundenen Gefah-
ren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
⢠Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
⢠Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehÜrt nicht in Kinderhände. Lassen Sie in An-
wesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder kĂśnnen die Gefahren,
die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen.
Kinder kĂśnnten z.B. versuchen, Gegenstände in die Ăffnungen des Produkts hin-
einzustecken. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! AuĂer-
dem besteht hohe Verletzungsgefahr durch die heiĂen OberďŹ Ă¤chen!
Stellen Sie das Produkt so auf, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann fßr Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
⢠Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch StĂśĂe, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
b) Aufstellort
⢠Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben wer-
den, es darf nicht feucht oder nass werden! Stellen Sie das Produkt niemals in
der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
⢠Stellen Sie das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf.
⢠Wählen Sie einen geeigneten Standort. Dieser muss fest, ausreichend groĂ, eben,
stabil und weit genug entfernt von leicht entzĂźndlichen Materialien und Gegen-
ständen sein (z.B. Gardinen, MÜbel, Tßren usw.). Halten Sie einen Mindestab-
stand von 1,5 m ein.
Das Heizgerät ist nur fßr die Aufstellung auf einer waagrechten, ebenen, glatten,
ausreichend groĂen Fläche geeignet (z.B. FuĂboden).
⢠Das Heizgerät darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder
starken Vibrationen ausgesetzt werden.
⢠Stellen Sie das Heizgerät niemals auf einen instabilen oder bewegten Untergrund.
Stellen Sie das Heizgerät immer so auf, dass es nicht kippt bzw. umfällt.
Durch einen Sicherheitsschalter auf der Unterseite wird das Heizgerät automa-
tisch ausgeschaltet, wenn es vom Boden weggehoben wird oder wenn es umkippt.
Blockieren Sie diesen Schutzschalter niemals!
Trotz des Sicherheitsschalters besteht bei einem Kippen/Umfallen des Heizgeräts
Brandgefahr! AuĂerdem kĂśnnen z.B. Personen verletzt oder das Produkt beschä-
digt werden.
⢠Bedingt durch das Gewicht des Heizgeräts und die austretende heiĂe Luft sollten
Sie das Heizgerät nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle FuĂbodenoberďŹ Ă¤-
chen stellen. Hier kann es nicht nur zu Kratzspuren oder Druckstellen kommen,
sondern auch zu Verfärbungen durch die heiĂe Luft.
⢠Verwenden Sie das Heizgerät niemals in Fahrzeugen aller Art und ähnlichen be-
weglichen Dingen oder Räumen; es ist nur zum Betrieb in Gebäuden geeignet.
⢠Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht ge-
quetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegen-
stände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darßber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zugänglich
ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
⢠Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder LÜsungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
⢠Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein-
oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
⢠Verbinden Sie das Heizgerät niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn
es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei
entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstÜren oder
zu einem elektrischen Schlag fßhren! Lassen Sie das Heizgerät zuerst auf Zim-
mertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies
kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Heizgerät mit der Stromversor-
gung verbunden und in Betrieb genommen werden.
⢠Betreiben Sie das Heizgerät nicht unbeaufsichtigt.
⢠Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Verbindung mit einer zusätzlichen Zeit-
schaltuhr, einer Fernschalteinrichtung (z.B. Funkschaltsteckdose) oder sonstigen
Geräten, die das Heizgerät automatisch einschalten. Hierbei besteht Brandgefahr,
wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wurde.
⢠SchlieĂen Sie das Heizgerät auch nicht an eine Verlängerungsleitung oder einen
Dimmer o.ä. an. Stecken Sie den Netzstecker direkt z.B. in eine Wandsteckdose.
⢠Bei Erstinbetriebnahme ist fßr einige Zeit eine Geruchsbelästigung durch erhitzte
Gehäuseteile mÜglich. Lßften Sie in diesem Fall den Raum, in dem das Heizgerät
aufgestellt ist.
⢠Ziehen Sie den Netzstecker immer nur an der vorgesehenen GriffďŹ Ă¤che aus der
Steckdose, ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose!
⢠Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Ein nicht vollständig abge-
wickeltes Netzkabel kann zu Ăberhitzung fĂźhren, Brandgefahr!
⢠Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse,
Netzkabel). Ein schadhaftes Netzkabel darf nur vom Fachmann ersetzt werden.
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
⢠Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Heizge-
rät reinigen oder wenn Sie das Heizgerät fßr längere Zeit nicht benutzen.
⢠Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren bzw. leicht entzßndlichen Materi-
alien und Gegenständen (Gardinen, Tßren, MÜbel usw.). Bei einem zu geringen
Abstand besteht Brandgefahr! Betreiben Sie das Heizgerät niemals in Schränken
oder anderen kleinen geschlossenen Räumen. Es besteht Brandgefahr!
Decken Sie das Heizgerät niemals ab, legen Sie keine Kleidungsstßcke oder an-
dere Gegenstände auf das Heizgerät. Verdecken Sie niemals die Ansaug-/Aus-
blasĂśffnung! Es besteht Ăberhitzungs- und Brandgefahr!
î BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
PTC Heizgerät âCubeâ 1500 W
Best.-Nr. 55 13 08
Version 09/11
î
î
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverďŹ lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Ănderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
Š Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Wartung und Reinigung
⢠Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es
sind keinerlei fĂźr Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts,
Ăśffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
⢠Vor einer Reinigung ist das Heizgerät auszuschalten. Ziehen Sie auĂerdem den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Heizgerät anschlieĂend vollständig abkĂźhlen!
⢠Zur Reinigung der AuĂenseite genĂźgt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
⢠Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein-
trächtigt werden kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
â Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch
bedingt.
Betriebsspannung ...............................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Heizleistung ........................................ 750 / 1500 W
Leistungsaufnahme LĂźfterfunktion ..... ca. 17 W
Umgebungstemperatur ....................... 0 °C bis +40 °C
Umgebungsluftfeuchte ........................0% bis 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen (H x B x T) .................. 188 x 180 x 180 mm
Gewicht ...............................................1,7 kg (incl. Kabel)
î
î
⢠Die LuftaustrittsĂśffnung wird bei Heizbetrieb sehr heiĂ, Verbrennungsgefahr!
⢠GieĂen Sie nie FlĂźssigkeiten Ăźber oder neben dem Produkt aus. Es besteht
hÜchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flßssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die
Netzsteckdose stromlos (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des
zugehĂśrigen Stromkreises abschalten), ziehen Sie erst danach den Netzstecker
aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das
Produkt nicht mehr.
⢠Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es vollstän-
dig abgekĂźhlt ist. Trennen Sie es vorher von der Netzspannung, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
⢠Benutzen Sie das Produkt nur in gemäĂigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
⢠Die Verwendung des Produkts ist nicht empfohlen fßr Personen mit reduziertem
ReaktionsvermÜgen oder Personen mit kÜrperlich/geistig eingeschränkten Fähig-
keiten.
⢠Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Bedienelemente
1 Drehschalter fĂźr Betriebsart
(Aus, LĂźften, Heizen 750/1500 W)
2 Thermostat-Drehregler
3 Kontrollleuchte
4 LuftaustrittsĂśffnung
5 Sicherheitsschalter (auf der Unterseite)
Bedienung
î Beachten Sie das Kapitel âSicherheitshinweiseâ und alle anderen Informationen die-
ser Bedienungsanleitung!
⢠Bringen Sie den Drehschalter (1) in die Stellung â0â (ausgeschaltet).
⢠Drehen Sie den Thermostat-Drehregler ganz nach links (gegen den Uhrzeigersinn drehen).
⢠Stellen Sie das Heizgerät auf eine geeignete ebene, glatte, stabile OberďŹ Ă¤che. Halten Sie
ausreichend Abstand (mindestens 1,5 m) zu leicht entzĂźndlichen Materialien und Gegen-
ständen (z.B. Gardinen, MÜbel, Tßren usw.).
⢠Stecken Sie den Netzstecker des Heizgeräts in eine Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Betriebsart wählen
Wählen Sie mit dem Drehschalter (1) die gewßnschte Betriebsart:
0 Heizgerät ausgeschaltet
LĂźfterfunktion (ohne Heizbetrieb)
I Heizfunktion, Heizleistung Stufe 1 (750 W)
II Heizfunktion, Heizleistung Stufe 2 (1500 W)
â Die Kontrollleuchte (3) leuchtet auf, wenn das Heizgerät eingeschaltet ist (LĂźfter-
oder Heizfunktion).
Temperatur wählen
Ist mit dem Drehschalter (1) die Heizfunktion aktiviert (750 oder 1500 W), so kĂśnnen Sie mit
dem Thermostat-Drehregler (2) einstellen, ab welcher Temperatur sich das Heizgerät aus-
schaltet. Fällt die Temperatur um einige Grad, so wird das Heizgerät wieder automatisch ein-
geschaltet.
Sicherheitsschalter
Der Sicherheitsschalter (5) auf der Unterseite des Heizgeräts schaltet das Heizgerät automa-
tisch ab, wenn das Heizgerät vom Boden abgehoben wird oder wenn es kippt/umfällt.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Heizgerät längere Zeit nicht benÜtigen, so schalten Sie es aus (Schalterstellung
â0â) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Heizgerät vollständig abkĂźhlen und bewahren Sie es anschlieĂend an einem
sauberen, trockenen Ort auf.
Intended use
With the integrated heating module and the fan, the heater generates a warm air stream for
heating. Two heat output levels (750 or 1500 W) as well as a fan function without heating can
be selected with a rotating knob.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
Any use other than the one described above may damage the product. Moreover, this involves
hazards such as short circuit, ďŹ re, electric shock, etc. It is not allowed to modify or rebuild any
part of the product!
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Please read the
operating instructions carefully and keep them.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Explanation of Symbols, Inscriptions
î This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
î The exclamation mark indicates speciďŹ c risks associated with handling, function and
use.
â The âHandâ symbol indicates special tips and instructions.
Never cover the product, risk of ďŹ re!
The product is only intended to be placed and used in dry and enclosed indoor
rooms; it must not get damp or wet.
The product complies with the protection class II.
Package Contents
⢠Heater
⢠Operating Instructions
Safety Instructions
î
î
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty
will be void in such cases!
a) In general
⢠The unauthorised conversion and/or modiďŹ cation of the product is not permitted
because of safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains
no customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/
authorised service centre which is familiar with the risks involved and the relevant
regulations.
⢠The product is constructed according to protection class II.
⢠The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Be spe-
cially careful if children are around. Children cannot see the danger arising from
incorrect use of electrical devices. Children might try to push objects through the
product openings, for example. There is a risk of a life-threatening electric shock!
Furthermore, there is a high risk of injuries from the hot surfaces!
Install the product so that it cannot be reached by children.
⢠Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may be-
come a dangerous toy for children.
⢠Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
î
î
b) Installation location
⢠The product may only be used in dry, closed interiors, it must not get damp or wet!
Never set the product up in the direct vicinity of a bathroom, a shower or a bathing
tub or the like! There is a danger to life through an electric shock!
⢠Never place the heater directly underneath a wall socket.
⢠Choose an appropriate location. It must be sturdy, big enough, level, stable and far
away from inďŹ ammable materials and items (e.g. curtains, furniture, doors, etc.).
Maintain a minimum distance of 1.5 m.
The heater is only suitable for placement on a horizontal, level, even and suf-
ďŹ ciently big surface (e.g, ďŹ oor).
⢠The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or
strong vibrations.
⢠Never place the heater on an unstable or movable surface. Always place the
heater in such a way that it cannot tilt or topple over.
A safety switch at the bottom of the heater automatically shuts off the heater when
it is lifted off the ďŹ oor or tips over. Never block this safety switch!
Despite the safety switch there is a risk of ďŹ re when the heater tips/falls over!
Furthermore, this could result in personal injury or damage to the product.
⢠Due to the weight of the heater and the radiating hot air, the heater should never be
placed on valuable ďŹ oor surfaces without adequate protection. This may not only
result in scratch marks or pressure marks, but also in discolorations due to the hot
air.
⢠Never use the heater in vehicles and similar moving objects or spaces; it is only
suitable for use in buildings.
⢠Unwind the mains cable completely during operation. The power cable must not
be pinched or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on
the cable, and do not allow it to become kinked. Install the cable where no one
can stumble over it and the plug is easily accessible. Do not install the mains cable
under carpets or the like.
⢠Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
ďŹ ammable gases, vapours or solvents. There is a danger of ďŹ re and explosion!
c) Handling and operation
⢠Never plug in or unplug the plug-in power unit with damp or wet hands. There is a
risk of a life-threatening electric shock!
⢠Never connect the device to the power supply immediately after it has been
brought from a cold room into a warm one. The condensation that develops in
such cases could damage the device or cause an electric shock! Allow the heater
to reach room temperature ďŹ rst. Wait until the condensation has evaporated. This
might take several hours. Only after this the heater should be plugged into the
power supply and put into use.
⢠Never operate the heater unsupervised.
⢠Do not use the heater together with an additional timer, a remote switching device
(e.g. remote controlled socket) or similar devices, which automatically switch on
the heater. There may be a risk of ďŹ re if the heater is covered or installed in the
wrong place.
⢠Do not connect the heater to an extension cord or dimmer or the like. Directly plug
the power plug into a wall socket for example.
⢠When using the heater for the ďŹ rst time, hot parts of the case may cause an irritat-
ing odour for a while. If you experience this, ventilate the room where the heater is
set up.
⢠Always pull the mains plug on the gripping surface intended for this purpose.
Never unplug the mains plug from the mains socket by pulling the cable!
⢠Unwind the mains cable completely during operation. If the cable is not unwound
completely, it can cause overheating; danger of ďŹ re!
⢠Do not use the product when it is damaged (e.g. housing, mains cable). A defec-
tive connecting cable may only be replaced by a specialist. There is a risk of a
life-threatening electric shock!
⢠Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the heater, or
when the heater is not to be used for a while.
⢠Always leave sufďŹ cient space from combustible or ďŹ ammable materials or objects
(curtains, doors, furniture etc.). If the distance is too small, there is a risk of ďŹ re.
Never operate the heater inside cabinets or other small enclosed spaces. Fire
hazard!
Never cover the heater, do not place clothing items or other objects on the heater.
Never block the air inlet/outlet! There is a danger of overheating and ďŹ re!
î OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
PTC Heater âCubeâ 1500 W
Item no. 55 13 08
Version 09/11
Product specificaties
Merk: | PTC |
Categorie: | Kachel |
Model: | Cube |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met PTC Cube stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kachel PTC
29 Januari 2023
Handleiding Kachel
- Kachel Bosch
- Kachel Delonghi
- Kachel AEG
- Kachel Bauknecht
- Kachel Etna
- Kachel Honeywell
- Kachel Inventum
- Kachel Miele
- Kachel Quigg
- Kachel Siemens
- Kachel Tefal
- Kachel Unold
- Kachel Whirlpool
- Kachel Zibro
- Kachel Adler
- Kachel Aduro
- Kachel AKO
- Kachel Alde
- Kachel Altech
- Kachel Animo
- Kachel Argo
- Kachel Artel
- Kachel Asko
- Kachel Atlantic
- Kachel ATTACK
- Kachel Austroflamm
- Kachel AWB
- Kachel Barbas
- Kachel Bartscher
- Kachel Basetech
- Kachel Beper
- Kachel Bertazzoni
- Kachel Bestron
- Kachel Bild
- Kachel Bionaire
- Kachel Blaze
- Kachel Blomberg
- Kachel Bocal
- Kachel Bomann
- Kachel Brandson
- Kachel Buderus
- Kachel Burley
- Kachel Dik Geurts
- Kachel Dimplex
- Kachel Domo
- Kachel Dovre
- Kachel DRU
- Kachel Duracraft
- Kachel Duro
- Kachel Duux
- Kachel Easymaxx
- Kachel Ecoforest
- Kachel Econo-Heat
- Kachel Ecoteck
- Kachel Edilkamin
- Kachel Efel
- Kachel Einhell
- Kachel El Fuego
- Kachel Eledi
- Kachel Elro
- Kachel Emerio
- Kachel Enkho
- Kachel Ernesto
- Kachel Eurom
- Kachel Eva Calor
- Kachel EWT
- Kachel Extraflame
- Kachel Faber
- Kachel Fakir
- Kachel Flam
- Kachel Flandria
- Kachel FlumenFire
- Kachel Fuave
- Kachel Fuxtec
- Kachel Gaggenau
- Kachel Ganz
- Kachel Gemini
- Kachel Gimeg
- Kachel Global
- Kachel Gorenje
- Kachel Gram
- Kachel Gutfels
- Kachel Haas-Sohn
- Kachel Hark
- Kachel Harman
- Kachel Hartig Helling
- Kachel Harvia
- Kachel Hearthstone
- Kachel Hendi
- Kachel Horus
- Kachel Hwam
- Kachel Ignis
- Kachel Ilve
- Kachel Invicta
- Kachel Kabola
- Kachel Kago
- Kachel Kalorik
- Kachel Kenmore
- Kachel Kero
- Kachel Kerosun
- Kachel Kibani
- Kachel KitchenAid
- Kachel Klarbach
- Kachel Klarstein
- Kachel Koenic
- Kachel Kompernass
- Kachel Kratki
- Kachel Kruger
- Kachel La Nordica
- Kachel Laxevaags
- Kachel Lervia
- Kachel Livin Flame
- Kachel Livington
- Kachel Logik
- Kachel M-System
- Kachel Manta
- Kachel Max Blank
- Kachel MaxxHome
- Kachel MCZ
- Kachel Meireles
- Kachel Melissa
- Kachel Merkloos
- Kachel Mestic
- Kachel Micromaxx
- Kachel Micronova
- Kachel Midea
- Kachel Migros
- Kachel Mill
- Kachel Modena
- Kachel Morso
- Kachel Mr Safe
- Kachel Nedis
- Kachel Neff
- Kachel Nestor Martin
- Kachel Nobo
- Kachel Nordic Fire
- Kachel Norflam
- Kachel Norsk Kleber
- Kachel Parkside
- Kachel Pelgrim
- Kachel Perel
- Kachel Philco
- Kachel Piazzetta
- Kachel Powerfix
- Kachel Prem-i-air
- Kachel Primo
- Kachel Princess
- Kachel ProfiCook
- Kachel Profile
- Kachel Proline
- Kachel PVG
- Kachel Qlima
- Kachel Qlima - Zibro
- Kachel Radson
- Kachel Rais
- Kachel Ravelli
- Kachel Reny
- Kachel Rika
- Kachel Rocal
- Kachel Rowenta
- Kachel Rowi
- Kachel Saey
- Kachel Salter
- Kachel Scan
- Kachel Schmid
- Kachel Sencor
- Kachel Severin
- Kachel Silvercrest
- Kachel Smeg
- Kachel Solac
- Kachel Spartherm
- Kachel Steba
- Kachel Stiebel Eltron
- Kachel Stover
- Kachel Suntec
- Kachel Superior
- Kachel Supra
- Kachel Surdiac
- Kachel Swan
- Kachel Taurus
- Kachel Tayosan
- Kachel Tectro
- Kachel Telefunken
- Kachel Termozeta
- Kachel Thermocet
- Kachel Thermor
- Kachel Thermorossi
- Kachel Thomson
- Kachel Thorma
- Kachel Toolland
- Kachel Toyoset
- Kachel Toyotomi
- Kachel Trebs
- Kachel Tristar
- Kachel Trotec
- Kachel Truma
- Kachel Trumatic
- Kachel Ufesa
- Kachel Ulma
- Kachel V-Zug
- Kachel Voltomat Heating
- Kachel Vonroc
- Kachel Vornado
- Kachel Wamsler
- Kachel Wanders
- Kachel Waves
- Kachel Webasto
- Kachel Well Straler
- Kachel Wiking
- Kachel Xeoos
- Kachel Yellow Profiline
- Kachel Zelmer
- Kachel Zen Fires
- Kachel Zibro Kamin
- Kachel JAcobus
- Kachel Jaga
- Kachel Jata
- Kachel Jocel
- Kachel Jotul
- Kachel Just Fire
- Kachel Justus
- Kachel OK
- Kachel Olimpia Splendid
- Kachel Olsberg
- Kachel Olympia Fires
- Kachel Oranier
- Kachel Orion
- Kachel Black And Decker
- Kachel Caso
- Kachel Concept
- Kachel ECG
- Kachel Essentiel B
- Kachel Imetec
- Kachel Mellerware
- Kachel Orbegozo
- Kachel Scarlett
- Kachel Sinbo
- Kachel Trisa
- Kachel Wilfa
- Kachel Anslut
- Kachel Soler And Palau
- Kachel Constructa
- Kachel Infiniton
- Kachel Listo
- Kachel Svan
- Kachel Cotech
- Kachel Ardes
- Kachel Eldom
- Kachel Alpatec
- Kachel Coleman
- Kachel Malmbergs
- Kachel Day
- Kachel Bimar
- Kachel MSW
- Kachel Aurora
- Kachel Beha
- Kachel Ruby
- Kachel Tesy
- Kachel CaterChef
- Kachel Climastar
- Kachel Cola
- Kachel Palazzetti
- Kachel Argoclima
- Kachel Cadel
- Kachel Deville
- Kachel Veito
- Kachel Haas+Sohn
- Kachel Uniprodo
- Kachel Cecilware
- Kachel Panadero
- Kachel Yamazen
- Kachel Jøtul
Nieuwste handleidingen voor Kachel
23 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
2 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
19 September 2024
19 November 2024
19 November 2024