Proscan PSP1705 Handleiding

Proscan Speaker PSP1705

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Proscan PSP1705 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
英文 规栌420*290MM
Radio operation
10
PROSCANℱ IS A REGISTERED TRADEMARK OF TECHNICOLOR USA INC.
AND USED UNDER LICENSE TO CURTIS INTERNATIONAL LTD.
ATTACH YOUR PROOF OF PURCHASE HERE, PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you contact the Support Team:
‱ Name, address and telephone number.
‱ Model number and serial number.
‱ A clear, detailed description of the problem.
‱ Proof of purchase including dealer or retailer name, address and date of purchase.
PSP1705
Warranty Card 10
Light up LED operation
Bluetooth/AUX/FM radio source button
Power on/off button
Bluetooth/AUX/FM radio indicator
Light up on/off button
1. SOURCE button
2. POWER button
3. LIGHT button
4. VOLUME knob
5. Previous button
6. /Pair/FM scan button
7. Forward button
8. WORKING MODE indicator
9. AUX IN jack
10. DC IN socket
11. CHARGER indicator
Power on the unit by press and hold the POWER button, WORKING MODE indicator
will light blue and flash.
Pro PSP1705
A Bluetooth connected message will be heard and WORKING MODE indicator light blue
steadily that indicates a connection has been established.
A few seconds later your Bluetooth connection should be ready to used.
Adjust the VOLUME knob to obtain the desired volume level.
Press and hold the POWER button to turn off the unit.f
LED light up operation
This device is built-in random color LED light up function for the speakers.
Press and hold the POWER button to turn the unit ON and then press the LIGHT button
to turn on/off the LED light for the speakers.
Press and hold the POWER button to turn the unit ON and then press SOURCE
button to select the WORKING MODE indicator light red (AUX mode).
Press and hold the POWER button to turn the unit ON and then press SOURCE
button twice to select the FM radio mode.
SORUCE Button sequence - Bluetooth -> AUX -> FM Radio
Under the FM radio mode, press and hold the PLAY button for 3 seconds to
start AUTO SCAN all available FM radio stations.
Press the Previous/Forward button for tuning the previous or next scanned
radio stations.
Version 5.0
14.25” (W) x 7.95” (H) x 9.29” (D)
PSP1705
æł•æ–‡ 规栌420*290MM
Bouton lecture/pause/appairage
Bouton de saut avant/arriĂšre
Interrupteur marche/arrĂȘt
ContrĂŽle du volume
Bouton de source radio Bluetooth / AUX / FM
Indicateur radio Bluetooth / AUX / FM
Indicateur de charge
Allumer le bouton marche/arrĂȘt
Fonctionnement radio
Cet appareil est doté d'une fonction radio FM intégrée.
1. Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pour allumer
l'appareil, puis appuyez deux fois sur le bouton SOURCE pour
sélectionner le mode radio FM.
SOURCE SĂ©quence des boutons - Bluetooth -> AUX -> Radio FM
2. En mode radio FM, appuyez sur le bouton PLAY et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour lancer AUTO SCAN toutes les
stations de radio FM disponibles.
3. Appuyez sur le bouton Précédent / Suivant pour régler le précédent ou
le suivant stations de radio scannées.
Gamme de fréquences: FM 87.5 ~ 108MHz
Fonctionnement radio
10
Carte de garantie ...................................................................................10
PROSCANℱ EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE TECHNICOLOR USA INC. ET
UTILISÉE SOUS LICENCE À CURTIS INTERNATIONAL LTD.
Pour faire une demande de garantie, veuillez envoyer un courriel Ă©lectronique Ă 
support@curtiscs.com ou appeler le 1-800-968-9853.
90 jours de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période
de quatre-vingt-dix (90) jours Ă  compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette
période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
composant jugĂ© dĂ©fectueux, Ă  notre choix; Cependant, vous ĂȘtes responsable de tous les
coûts associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi
d'un produit de remplacement, le produit doit ĂȘtre rendu inutilisable ou nous ĂȘtre renvoyĂ©.
Cette garantie le verre, les filtres, l’usure normale, une utilisation non ne couvre pas
conforme aux instructions imprimĂ©es, ni les dommages matĂ©riels rĂ©sultant d’un accident,
d’une altĂ©ration, d’une utilisation abusive ou abusive. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez le reçu de vente
original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique ou
s'il est soumis à une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur l'étiquette
(par exemple, 120V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et
consécutifs causés par une violation de la garantie explicite ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y
compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou d'adéquation
Ă  un usage particulier, est refusĂ©e sauf dans la mesure oĂč la loi l'interdit, auquel
cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous confÚre des droits légaux spécifique. Vous pouvez avoir d'autres droits
légaux qui varient selon votre lieu de résidence. Certains états ou provinces n'autorisant
pas les limitations de garanties implicites ou de dommages spéciaux, accessoires ou
indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modÚle, le type et les numéros de série sur votre
appareil.
JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCES-
SAIRE POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir l’information suivantes lorsque vous contactez l'Ă©quipe d'assistance :
‱ Nom, adresse et numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone.
‱ NumĂ©ro de modĂšle et numĂ©ro de sĂ©rie.
‱ Une description claire et dĂ©taillĂ©e du problĂšme.
‱ Preuve d'achat comprenant le nom, l'adresse et la date d'achat du revendeur ou du
détaillant.
Pro PSP1705
Allumer le fonctionnement de la LED
le chargeur s'allume en rouge pendant la charge et ne s'allume pas lorsque l'appareil
est complÚtement chargé.
Bouton SOURCE
Bouton marche
Bouton LUMIÈRE
Bouton VOLUME
Bouton précédent
Bouton /paire/balayage FM
Bouton avant
Indicateur de MODE DE TRAVAIL
Prise AUX IN
Prise DC IN
Voyant CHARGEUR
Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation et en le maintenant
enfoncé, le MODE DE TRAVAIL s'allume en bleu et clignote.
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil.
Opération d'éclairage LED
Cet appareil est doté d'une fonction d'éclairage LED de couleur aléatoire intégrée pour les
haut-parleurs.
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pour allumer l'appareil, puis appuyez
sur le bouton LIGHT pour allumer/Ă©teindre la lumiĂšre LED des haut-parleurs.
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pour allumer l'appareil, puis
appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le voyant rouge du MODE DE
TRAVAIL (mode AUX).
14.25” (W) x 7.95” (H) x 9.29” (D)
Bluetooth V 5.0


Product specificaties

Merk: Proscan
Categorie: Speaker
Model: PSP1705

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Proscan PSP1705 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Proscan

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker