Proctor Silex 25401G Handleiding
Proctor Silex
Tostiklem
25401G
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Proctor Silex 25401G (24 pagina's) in de categorie Tostiklem. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/24

English .............................................. 2
proctorsilex.com
Français .......................................... 10
proctorsilex.ca
Español ........................................... 16
proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Visitez le register.proctorsilex.com
Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Visite register.proctorsilex.com
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.
Sandwich Toaster
Grille-sandichs
Parilla para
Sándwiches

When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
4. To protect against a risk of electrical shock, do not immerse
cord, plug, or any part of the appliance in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, or moving the appliance. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
7. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
9. Do not use outdoors.
10. Do not use appliance for other than intended purpose.
11. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
12. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
13. Do not leave the appliance unattended while the appliance is
connected to an electrical outlet.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS

3
15. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
16. To disconnect, turn all controls to OFF ; then remove plug ( )
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
17. Place the appliance only on a dry, level, and nonflammable
surface.
18. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and
on both sides for air circulation. Do not use on surfaces where
heat may cause a problem.
19. Never remove food with any kind of cutting device or other
metallic kitchen utensil.
20. Always allow the appliance to cool down completely before
putting away. Never wind the cord around the appliance while it
is still hot.
This appliance is intended for household use only.
w Electrical Shock Hazard: This product is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information

Parts and Features
1. Sandwich Grids
2. Lid Lock
3. Power On Light
4. Ready Indicator Light
Burn Hazard. Always use a
hot mitt to protect hand when opening a
hot sandwich toaster. Escaping steam
can burn.
Do not use this unit near an oven, heater, or fireplace.
If using an extension cord, it should be connected to the unit’s
power cord before it is plugged into the outlet. In the case of a
power failure, the same procedure should be followed.
4
Other Consumer Safety Information
w
CAUTION! HOT SURFACE.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.

5
How to Toast
BEFORE FIRST USE: Wipe bottom and top cooking grids
with a soapy damp cloth. Rinse cloth and wipe grids
again.
1. Plug cord into 120 volt AC electrical outlet. The yellow
Power On Light will glow whenever the unit is plugged in.
2. Let preheat with cover closed until green Ready Indicator
Light comes on.
3. Release lid lock by pushing upwards on lid lock. Raise
cover and place sandwich on bottom grid. Close and
lock lid. The green Ready Indicator Light will go on and
off during cooking.
4. Most sandwiches are toasted in 3 to 5 minutes. Remove
sandwich and unplug unit.
Ready Indicator Light
The green Ready Indicator Light comes on when the unit has
reached the set temperature. For best results, wait until the
indicator light comes on before starting to cook. This means
the unit has reached the perfect temperature.
Tips for Best Results
• Always preheat the sandwich toaster.
• Spray cooking grids lightly with nonstick cooking spray or
lightly butter the outside of the sandwich before toasting.
• Try different types of breads and fillings. The sandwich
toaster toasts the outside and warms the sandwich filling.
• Remove sandwiches with tongs or plastic spatula. Do not
use metal knives or forks as they will scratch the nonstick
cooking grids.

6
To Clean and Store
w
1. Unplug from outlet and let cool.
2. Wipe cooking grids and outside of unit with a damp, soapy
cloth. Rinse cloth and wipe grids again.
3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners
on any part of the unit.
4. Wrap cord around feet of unit and lock the lid. The unit may
now be stored upright.
NOTE: Any service requiring disassembly should be
performed by authorized service personnel.
Shock Hazard. To reduce the risk of
electrical shock, do not immerse in water.

7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421
Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-
service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

8
Notes

9
Notes

10
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être
sous supervision.
4.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
5. Débrancher le appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des
pièces ou de le déplacer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de
la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme
précisé dans la garantie limitée.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou d’un
élément électrique, ou dans un four chauffé.
8. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
11. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
12. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

12
Si on utilise un cordon de rallonge, celui-ci devrait être
connecté au cordon d’alimentation de l’appareil avant d’être
branché sur une prise. Dans le cas d’une panne de courant,
procéder de la même façon.
Risque de brûlure.
Toujours porter une mitaine de four lors
de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur
qui s’échappe peut causer des brûlures.
Autres renseignements de sécurité aux comsommateurs
Pièces et caractéristiques
1. Moules pour sandwichs
2. Verrouillage du couvercle
3. Témoin d’alimentation
4. Témoin lumineux prêt
12
w
ATTENTION! SURFACE CHAUDE.
La température des surfaces d’accès peut
être élevée pendant que l’appareil fonctionne.

13
13
Témoin Lumineux Prêt
Le témoin lumineux vert s’allume quand l’appareil a atteint
la température réglée. Pour obtenir les meilleurs résultats,
attendre que le témoin lumineux s’allume avant de
commencer la cuisson. Quand il s’allume, l’appareil a
atteint la température idéale.
Utilisation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les grilles
de couvercle et de fond du grille-sandwichs avec un linge
imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les
grilles à nouveau.
1. Brancher le cordon sur une prise électrique de 120 volts
CA. Le témoin d’alimentation jaune est illuminé lorsque
l’unité est branchée.
2. Laisser le gril préchauffer avec le couvercle fermé jusqu’à
ce que le témoin lumineux prêt vert s’allume.
3. Pousser le verrouillage du couvercle vers le haut pour le
dégager. Soulever le couvercle et placer le sandwich sur
le moule inférieur. Fermer le couvercle et le verrouiller.
Le témoin lumineux prêt vert s’allumera et s’éteindra par
intermittence durant la cuisson.
4. La plupart des sandwichs cuisent en 3 à 5 minutes.
Retirer le sandwich et débrancher l’unité.

14
14
Conseils pour les meilleurs résultats
• Toujours préchauffer le gril à sandwichs.
• Vaporiser légèrement les moules de cuisson d’un enduit
antiadhésif pour la cuisson ou beurrer légèrement
l’extérieur du sandwich avant la cuisson.
• Essayer différents types de pains et de garnitures. Le gril
à sandwichs grille l’extérieur et réchauffe la garniture du
sandwich.
• Retirer les sandwichs avec une pince ou une spatule en
plastique. Ne pas utiliser de couteau ou de fourchette
en métal car ils égratigneront les moules de cuisson
antiadhésifs.
Nettoyage et rangement
1. Débrancher de la prise de courant et laisser refroidir.
2. Essuyer les moules de cuisson et l’extérieur de l’appareil
avec un linge humide savonneux. Rincer le linge et
essuyer de nouveau les moules.
3. Ne pas utiliser de laine d’acier, tampons de récurage ou
nettoyants abrasifs sur quelque partie que ce soit de
l’appareil.
4. Enrouler le cordon autour des pieds de l’appareil et
verrrouiller le couvercle. L’appareil peut être maintenant
rangé en position verticale.
REMARQUE : tout entretien nécessitant un démontage
devrait être effectué par le personnel de service autorisé.
wRisque d’èlectrocution. Pour réduire
le risque de choc électrique, ne pas
plonger dans l’eau.

16
16
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete. La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén
supervisados.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
5. Desenchúfelo aparato cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje enfriar el aparato antes de colocar o retirar piezas, o antes de
transportarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
6.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
7. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
9. No lo use en exteriores.
10. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
11. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
12. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o un
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES

17
17
sistema de control remoto separado.
13. No deje el artefacto sin atención mientras la unidad se encuentra
conectada a un tomacorriente eléctrico.
14. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
15. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
16. Para desconectar, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) y
luego saque el enchufe del tomacorriente.
17. Coloque el aparato sólo sobre una superficie seca, nivelade e
inflamable.
18.
Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por
encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
19. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de dispositivo de corte u
otro utensilio de cocina metálico.
20. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca
enrolle el cable lrededor del aparato mientras esté caliente.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico
w
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente

18
No utilice esta unidad cerca de un horno, calefactor o chimenea.
Si usa un cable de extensión, éste debe estar conectado al cable de
energía de la unidad antes de conectarse al tomacorriente. En caso
de una falla eléctrica, debe seguirse el mismo procedimiento.
Peligro de
quemaduras. Siempre use una manopla
de cocina para protegerse cuando abra
la parrilla para sándwiches caliente.
El vapor que sale puede provocar
quemaduras.
Información para la Seguridad del Consumidor
18
w
PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el artefacto se encuentra
en funcionamiento.
Piezas y Características
1. Rejillas para Sándwiches
2. Bloqueo de la Tapa
3. Luz de Encendido
4. Luz Indicadora de Listo

19
19
Luz Indicadora de Listo
La luz indicadora de Listo se enciende cuando la unidad
ha alcanzado la temperatura predeterminada. Para mejores
resultados, espere hasta que la luz indicadora se encienda
antes de comenzar a cocinar. Esto significa que la unidad ha
alcanzado la temperatura perfecta.
Cómo Utilizar la Parrilla para
Sándwiches
ANTES DEL PRIMER USO: Limpie las rejillas de cocción
inferior y superior con un paño jabonoso húmedo.
Enjuague el paño y limpie las rejillas de nuevo.
1. Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico AC de 120
voltios. La luz amarilla de encendido destellará siempre
que la unidad se encuentre enchufada.
2. Deje precalentar con la tapa cerrada hasta que se
encienda la luz verde indicadora de Listo.
3. Libere la bloqueo de la tapa presionando hacia arriba
sobre la misma. Levante la tapa y coloque el sándwich
en la rejilla inferior. Cierre y bloquee la tapa. La luz verde
indicadora de Listo se encenderá y apagará durante la
cocción.
4. La mayoría de los sándwiches se tuestan en un período de
3 a 5 minutos. Retire el sándwich y desenchufe la unidad.

20
20
Consejos para Lograr Mejores Resultados
• Siempre precaliente la parrilla para sándwiches.
• Rocíe apenas las rejillas de cocción con spray de cocina
antiadherente o unte con un poquito de mantequilla la
parte externa del sándwich antes de tostar.
• Pruebe diferentes tipos de panes y rellenos. La parrilla para
sándwiches tuesta la parte externa y calienta el relleno del
sándwich.
• Retire los sándwiches con tenacillas o una espátula
plástica. No utilice cuchillos o tenedores de metal porque
podrían rayar las rejillas de cocción antiadherentes.
Cómo Limpiar y Guardar
1. Desenchufe del tomacorriente y deje enfriar.
2. Limpie las rejillas de cocción y la parte externa de la
unidad con un paño jabonoso húmedo. Enjuague el paño
y limpie las rejillas de nuevo.
3. No utilice lana de acero, esponjillas o limpiadores abrasivos
en cualquier parte de la unidad.
4. Enrosque el cable alrededor de los pies de la unidad y
trabe la tapa. Ahora la unidad puede guardarse en posición
vertical.
NOTA: Cualquier servicio que requiera el desarmado de la
unidad debe ser realizado por personal autorizado.
wPeligro de Choque Eléctrico. Para reducir
el riesgo de choque eléctrico no sumerja en
agua.
Product specificaties
Merk: | Proctor Silex |
Categorie: | Tostiklem |
Model: | 25401G |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Proctor Silex 25401G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tostiklem Proctor Silex

24 Mei 2024

27 Februari 2024

15 Mei 2023

6 Mei 2023

17 Oktober 2022
Handleiding Tostiklem
- Tostiklem Philips
- Tostiklem Delonghi
- Tostiklem BEKO
- Tostiklem Inventum
- Tostiklem Kenwood
- Tostiklem Krups
- Tostiklem Tefal
- Tostiklem Adler
- Tostiklem Alpina
- Tostiklem Ambiano
- Tostiklem Amica
- Tostiklem Arcelik
- Tostiklem Beem
- Tostiklem Bestron
- Tostiklem Bifinett
- Tostiklem Bodum
- Tostiklem Bomann
- Tostiklem Bourgini
- Tostiklem Breville
- Tostiklem Domo
- Tostiklem Dualit
- Tostiklem Efbe-schott
- Tostiklem Emerio
- Tostiklem ETA
- Tostiklem Exquisit
- Tostiklem Fagor
- Tostiklem FriFri
- Tostiklem Fritel
- Tostiklem G3 Ferrari
- Tostiklem Gastroback
- Tostiklem George Foreman
- Tostiklem Gorenje
- Tostiklem Hendi
- Tostiklem Hyundai
- Tostiklem Ideal
- Tostiklem Kalorik
- Tostiklem Klarstein
- Tostiklem Koenic
- Tostiklem Korona
- Tostiklem Lagrange
- Tostiklem Livoo
- Tostiklem Logik
- Tostiklem Maestro
- Tostiklem Magefesa
- Tostiklem Maxwell
- Tostiklem Melissa
- Tostiklem Morphy Richards
- Tostiklem Moulinex
- Tostiklem MPM
- Tostiklem Nova
- Tostiklem Primo
- Tostiklem Princess
- Tostiklem ProfiCook
- Tostiklem Proline
- Tostiklem Redmond
- Tostiklem Roadstar
- Tostiklem Rommelsbacher
- Tostiklem Rotel
- Tostiklem Russell Hobbs
- Tostiklem Sencor
- Tostiklem Severin
- Tostiklem Silvercrest
- Tostiklem Sogo
- Tostiklem Solac
- Tostiklem Steba
- Tostiklem Sunbeam
- Tostiklem T-fal
- Tostiklem Taurus
- Tostiklem Team
- Tostiklem Termozeta
- Tostiklem Tower
- Tostiklem Tristar
- Tostiklem Ufesa
- Tostiklem Westinghouse
- Tostiklem Wmf
- Tostiklem Zelmer
- Tostiklem Jata
- Tostiklem OK
- Tostiklem Arzum
- Tostiklem Becken
- Tostiklem Black And Decker
- Tostiklem Camry
- Tostiklem Clatronic
- Tostiklem Concept
- Tostiklem Cuisinart
- Tostiklem ECG
- Tostiklem Hamilton Beach
- Tostiklem Heinner
- Tostiklem Izzy
- Tostiklem OBH Nordica
- Tostiklem Orbegozo
- Tostiklem Scarlett
- Tostiklem Sinbo
- Tostiklem Wilfa
- Tostiklem Kunft
- Tostiklem King
- Tostiklem Nevir
- Tostiklem Svan
- Tostiklem Ardes
- Tostiklem Eldom
- Tostiklem Grunkel
- Tostiklem Teesa
- Tostiklem Coline
- Tostiklem Haeger
- Tostiklem Brentwood
- Tostiklem Chefman
- Tostiklem Pyrex
- Tostiklem Witt
- Tostiklem Lenoxx
- Tostiklem CaterChef
- Tostiklem Cecotec
- Tostiklem Flama
- Tostiklem Comelec
- Tostiklem WestBend
- Tostiklem MilanToast
- Tostiklem Petra Electric
- Tostiklem Brock
- Tostiklem Boska
- Tostiklem Acme Made
- Tostiklem Ovation
- Tostiklem Imarflex
- Tostiklem Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Tostiklem

9 Maart 2025

9 Maart 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025