Princess Sandwich Maker 127002 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Princess Sandwich Maker 127002 (3 pagina's) in de categorie Tostiklem. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode dâemploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS NĂĄvod na pouĹžitĂ
PL Instrukcja obsĹugi
SK NĂĄvod na pouĹžitie
Sandwich Maker/Sandwich Grill
01.127001.01.001/01.127002.01.001
RU Đ ŃкОвОдŃŃвО пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии
NO Bruksanvisningen
1
3 4
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ / ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐЧĐХТР/
BESKRIVELSE AV DELER
www.princesshome.eu
Š Princess 2019
[WEEE Logo]
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable,
level surface.
⢠The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
⢠Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
⢠The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
⢠The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
⢠Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light green
2. Indication light red
3. Safety lock
4. Grill plates
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andîŹaccessoriesîŹoutîŹtheîŹbox.îŹRemoveîŹthe
stickers,îŹprotective foilîŹorîŹplasticîŹfrom theîŹdevice.
⢠Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
⢠PutîŹtheîŹpower cable intoîŹthe socket.îŹ(Note: Make sureîŹthe
voltageîŹwhich is indicated on the deviceîŹmatchesîŹthe localîŹvoltage
beforeîŹconnecting the device.îŹVoltageîŹ220V-240V îŹ50/60Hz)
⢠When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
⢠Plug in the socket, the red indication light will light up. Leave the
device closed without any content to preheat. When the green
indication light lights up, you will be able to start grilling.
⢠Slightly grease the anti stick coating of the grill plates with oil or butter.
⢠During use, the trays and the shell are very hot, Avoid any contact, as
it can seriously injure you.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
⢠Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush.
⢠Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
⢠Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
⢠Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
⢠Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
⢠De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
⢠Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
⢠Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Indicatielampje groen
2. Indicatielampje rood
3. Veiligheidssluiting
4. Grillplaten
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.îŹVerwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
⢠Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.îŹ(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.îŹVoltageîŹ220V-240VîŹ50/60Hz)
⢠Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
⢠Plaats de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje gaat
branden. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. U kunt
beginnen met grillen wanneer het groene indicatielampje gaat branden.
⢠Vet de antiaanbaklaag van de grillplaten lichtelijk in met olie of boter.
⢠Tijdens het gebruik worden de bakplaten en de behuizing zeer heet,
vermijd ieder contact; u kunt zich ernstig verwonden.
REINIGING EN ONDERHOUD
⢠Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
met beide helften open.
⢠Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zachte borstel.
⢠Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
⢠Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRîManuel d'instructions
SĂCURITĂ
⢠Si vous ignorez les instructions de sÊcuritÊ, le
fabricant ne saurait ĂŞtre tenu responsable des
dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que ce dernier ne soit pas
entortillĂŠ.
⢠L'appareil doit être posÊ sur une surface stable
et nivelĂŠe.
⢠Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectĂŠ Ă l'alimentation.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠Cet appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
⢠Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portĂŠe des enfants de
moins de 8 ans.
⢠La tempÊrature des surfaces accessibles peut
devenir ĂŠlevĂŠe quand l'appareil est en fonction.
⢠L'appareil n'est pas destinÊ à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de tÊlÊcommande indÊpendant.
⢠La surface peut devenir chaude à l'usage.
DESCRIPTION DES PIĂCES
1. Voyant vert
2. Voyant rouge
3. Verrouillage de sĂŠcuritĂŠ
4. Plaques de cuisson
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
⢠Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĂŽte.îŹRetirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
⢠Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dÊgagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
Ă une installation dans une armoire ou Ă un usage Ă l'extĂŠrieur.
⢠Mettez le câble d'alimentation dans la prise.îŹ(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquĂŠe sur l'appareil correspond Ă la tension locale
avant de brancher l'appareil.îŹVoltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
⢠à la première mise en marche de l'appareil, une lÊgère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adĂŠquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaĂŽt rapidement.
UTILISATION
⢠Branchez la fiche et le tÊmoin rouge s'allume. Laissez l'appareil fermÊ
sans contenu pour le prĂŠchauffage. Lorsque le tĂŠmoin vert s'allume,
vous pouvez commencer Ă griller.
⢠Graissez lÊgèrement le revêtement antiadhÊsif des plaques de cuisson
avec de lâhuile ou du beurre.
⢠Pendant utilisation, les plateaux et le corps de lâappareil sont brĂťlants,
ĂŠvitez tout contact pour ĂŠviter les blessures graves.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
⢠DĂŠbranchez la fiche du secteur et laissez lâappareil refroidir ouvert.
⢠Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse
douce.
⢠Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons Ă rĂŠcurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
⢠N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.euîŹ!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel auĂerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
⢠Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
auĂerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
⢠Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
⢠Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
⢠Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiĂ
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. GrĂźne Kontrollleuchte
2. Rote Kontrollleuchte
3. Sicherheitsverriegelung
4. Grillplatten
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das Gerät und das ZubehĂśr aus der Verpackung.îŹEntfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
⢠Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht fßr den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
⢠Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.îŹ(Hinweis:
Stellen Sie vor dem AnschlieĂen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der Ürtlichen Spannung
Ăźbereinstimmt.îŹSpannungîŹ220V-240îŹV 50/60îŹHz
⢠Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie fĂźr
ausreichende Lßftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
GEBRAUCH
⢠Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose; die rote Kontrollleuchte
leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne
vorzuheizenden Inhalt. Wenn die grĂźne Kontrollleuchte leuchtet, kĂśnnen
Sie mit dem Grillen beginnen.
⢠Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatten leicht mit Ăl oder
Butter ein.
⢠Bleche und Formen werden während des Betriebs sehr heiĂ. Vermeiden
Sie jeglichen Kontakt, da Sie sich ernsthaft verletzen kĂśnnten.
REINIGUNG UND PFLEGE
⢠Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkßhlen, indem Sie beide Hälften offen stehen lassen.
⢠Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer
weichen BĂźrste.
⢠Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wßrde das Gerät beschädigen.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flßssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spßlmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfßgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
ESîManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
⢠El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la
alimentaciĂłn.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se p1-ha diseĂąado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
⢠Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
⢠La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
⢠El aparato no estå diseùado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
⢠La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIĂN DE LOS COMPONENTES
1. Piloto verde
2. Piloto rojo
3. Cierre de seguridad
4. Placas del grill
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Saque el aparato y los accesorios de la caja.îŹQuite los adhesivos, la
lĂĄmina protectora o el plĂĄstico del dispositivo.
⢠Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
tener un mĂnimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
⢠ConecteîŹelîŹcable de alimentaciĂłn aîŹla toma de corriente.îŹ(Nota:
AsegĂşrese de queîŹel voltajeîŹindicado en el dispositivoîŹcoincideîŹcon el
voltajeîŹlocal antes deîŹconectar el dispositivo.îŹVoltajeîŹ220V-240V
îŹ50/60Hz)
⢠Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirå un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerĂĄ en unos
minutos. AsegĂşrese de que la habitaciĂłn estĂĄ bien ventilada.
USO
⢠Enchufe en la toma de corriente; el piloto rojo se encenderå. Deje
cerrado el dispositivo sin nada para precalentar. Cuando el piloto verde
se encienda, puede empezar a preparar alimentos en la parrilla.
⢠Engrase ligeramente la capa antiadherente de las placas del grill con
aceite o mantequilla.
⢠Las placas y la cubierta del aparato estarån muy calientes mientras se
utilice, evite cualquier contacto porque se podrĂa lesionar seriamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
⢠Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfrĂe con
las dos mitades abiertas.
⢠Limpie las placas con un paùo húmedo o con un cepillo suave.
⢠Limpie el aparato con un paùo húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metĂĄlica porque se podrĂa daĂąar el
aparato.
⢠No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro lĂquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en
www.princesshome.eu!
PTîManual de Instruçþes
SEGURANĂA
⢠Se não seguir as instruçþes de segurança, o
fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsĂĄvel pelo danos.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂdo pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O aparelho deve ser colocado numa superfĂcie
plana e estĂĄvel.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
nĂŁo devem brincar com o aparelho. Mantenha o
aparelho e respetivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
⢠Para se proteger contra choques elÊtricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido.
⢠Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
⢠A temperatura das superfĂcies acessĂveis
poderĂĄ ser elevada quando o aparelho estĂĄ em
funcionamento.
⢠O aparelho não se destina a ser operado
atravĂŠs de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto Ă parte.
⢠A superfĂcie poderĂĄ aquecer durante a
utilização.
DESCRIĂĂO DAS PEĂAS
1. Luz indicadora verde
2. Luz indicadora vermelha
3. Bloqueio de segurança
4. Placas de grelha
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAĂĂO
⢠Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa.îŹRetire os autocolantes, a
pelĂcula ou plĂĄstico de proteção do aparelho.
⢠Coloque o aparelho sobre uma superfĂcie plana e estĂĄvel e deixe, no
mĂnimo, 10 cm de espaço livre Ă volta do aparelho. Este aparelho nĂŁo
estå adaptado para a instalação num armårio ou para a utilização no
exterior.
⢠Ligue o cabo de alimentação Ă tomada.îŹ(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensĂŁo indicada no dispositivo
corresponde Ă tensĂŁo local.îŹTensĂŁoîŹ220V-240V îŹ50/60Hz)
⢠Quando o dispositivo Ê ligado pela primeira vez, irå sentir um ligeiro
odor. Isto Ê normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor ĂŠ apenas temporĂĄrio e irĂĄ desaparecer em breve.
UTILIZAĂĂO
⢠Ligue a ficha, a luz indicadora vermelha irå acender-se. Deixe o
aparelho fechado sem qualquer conteĂşdo para prĂŠ-aquecer. Quando a
luz indicadora verde se acender, poderĂĄ grelhar os alimentos.
⢠Coloque um pouco de óleo ou manteiga nas placas de grelha anti-
aderentes.
⢠Durante a utilização, os tabuleiros e o revestimento ficam muito
quentes. Evite qualquer contacto, pode ficar com lesĂľes graves.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
⢠Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
⢠Limpe as placas com um pano húmido ou uma escova suave.
⢠Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregþes de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
⢠Nunca mergulhe o aparelho na ĂĄgua ou noutro lĂquido. O aparelho nĂŁo
pode ser colocado na måquina de lavar louça.
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠtricos e eletrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição disponĂveis em
www.princesshome.eu!
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
⢠Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
⢠Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di etĂ inferiore agli 8
anni.
⢠La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
⢠L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
⢠La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Indicatore luminoso verde
2. Indicatore luminoso rosso
3. Chiusura di sicurezza
4. Piastre della griglia
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.îŹRimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
⢠Posizionare lâapparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
⢠Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.îŹ(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.îŹTensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
⢠Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire unâadeguata
ventilazione. Lâodore è solo temporaneo e scomparirĂ presto.
USO
⢠Inserire la spina nella presa, la spia rossa si accende. Lasciare
preriscaldare l'apparecchio chiuso senza ingredienti all'interno. Quando
la spia verde si accende è possibile iniziare la cottura.
⢠Cospargere leggermente il rivestimento anti aderente delle piastre della
griglia con olio o burro.
⢠Durante lâuso, I vassoi e la struttura sono molto caldi, Evitare qualsiasi
contatto, poichÊ questo può provocare gravi ferite.
PULIZIA E MANUTENZIONE
⢠Togliere la spina dalla presa a muro e lasciare raffreddare il dispositivo;
tenere le due metĂ aperte.
⢠Pulire le piastre di cottura con un panno umido o un pennello morbido.
⢠Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
⢠Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad müste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
⢠Apparaten müste placeras pü en stabil, jämn
yta.
⢠Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
⢠Denna apparat für endast användas fÜr
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den
är konstruerad fÜr.
⢠Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
⢠FÜr att undvika elektriska stÜtar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
⢠Hüll apparaten och nätkabeln utom räckhüll fÜr
barn som är yngre än 8 ür.
⢠Temperaturen pü ütkomliga ytor kan vara hÜg
när apparaten är i drift.
⢠Apparaten är inte avsedd att manÜvreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
⢠Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Indikationslampa grĂśn
2. Indikationslampa rĂśd
3. Säkerhetslüs
4. Grillplattor
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⢠Ta ut apparaten och tillbehĂśren ur lĂĽdan.îŹAvlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast frĂĽn apparaten.
⢠Placera enheten pü en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte fÜr placering i ett sküp
eller fÜr användning utomhus.
⢠Sätt i strĂśmkabeln i uttaget.îŹ(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
pü enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.îŹSpänningîŹ220â240îŹV îŹ50/60îŹHz)
⢠När enheten slüs pü fÜr fÜrsta güngen kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att fÜrsvinna.
ANVĂNDNING
⢠Sätt i kontakten i vägguttaget; den rÜda indikationslampan tänds. Lüt
apparaten vara stängd utan nügot innehüll att värma. När den grÜna
indikationslampan lyser, kommer du att kunna bĂśrja grilla.
⢠SmÜrj nonstick-beläggningen pü grillplattorna nügot med olja eller smÜr.
⢠Under användning är brickorna och skalet mycket varmt. Undvik all
kontakt eftersom det kan skada dig allvarligt.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⢠Dra ut kontakten ur vägguttaget och lüt enheten svalna med büda
halvorna Ăśppna.
⢠RengÜr bakplattorna med en fuktig trasa eller en mjuk borste.
⢠RengÜr apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengĂśringsmedel, skursvamp eller stĂĽlull som skadar
apparaten.
⢠Sänk aldrig apparaten i vatten eller i nügon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr elektriskt
och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś.
Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü
www.princesshome.eu!
PLîInstrukcje uĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknÄ
Ä zagroĹźenia, musi on byÄ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy umieĹciÄ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
⢠Nigdy nie naleĹźy zostawiaÄ wĹÄ
czonego
urzÄ
dzenia bez nadzoru.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Dzieci poniĹźej 8 roku Ĺźycia nie mogÄ
uĹźywaÄ
tego urzÄ
dzenia. ZîŹurzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ
dzieci wîŹwieku od 8 lat oraz osoby
oîŹograniczonych moĹźliwoĹciach fizycznych,
sensorycznych iîŹpsychicznych bÄ
dĹş
nieposiadajÄ
ce odpowiedniej wiedzy
iîŹdoĹwiadczenia, pod warunkiem, Ĺźe sÄ
nadzorowane lub otrzymaĹy instrukcje
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĹźywania urzÄ
dzenia,
aîŹtakĹźe rozumiejÄ
zwiÄ
zane zîŹtym zagroĹźenia.
Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem.
UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego kabel
naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat. Czyszczenia
iîŹkonserwacji nie powinny wykonywaÄ dzieci
chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat iîŹznajdujÄ
siÄ pod
nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym,
nie naleĹźy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dĹş w innej cieczy.
⢠UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego kabel
naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat.
⢠Podczas pracy urzÄ
dzenia temperatura jego
dostÄpnych powierzchni moĹźe byÄ wysoka.
⢠UrzÄ
dzenie nie powinno byÄ uĹźywane w
poĹÄ
czeniu z zewnÄtrznym wyĹÄ
cznikiem
czasowym lub osobnym urzÄ
dzeniem
sterujÄ
cym.
⢠Powierzchnia moĹźe staÄ siÄ gorÄ
ca
podczas uĹźytkowania.
OPIS CZÄĹCI
1. Zielony wskaĹşnik Ĺwietlny
2. Czerwony wskaĹşnik Ĺwietlny
3. Blokada bezpieczeĹstwa
4. Ruszty grilla
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria naleĹźy wyjÄ
Ä z pudeĹka.îŹUsuĹ zîŹurzÄ
dzenia
naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠UrzÄ
dzenie umieĹciÄ na odpowiedniej, pĹaskiej powierzchni i zapewniÄ
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokóŠurzÄ
dzenia. UrzÄ
dzenie to nie
jest przystosowane do montaĹźu w szafce lub do uĹźytkowania na wolnym
powietrzu.
⢠Kabel zasilajÄ
cy naleĹźy podĹÄ
czyÄ do gniazda elektrycznego.îŹ(Uwaga:
przed podĹÄ
czeniem urzÄ
dzenia naleĹźy sprawdziÄ, czy napiÄcie
wskazane na urzÄ
dzeniu odpowiada napiÄciu sieci
lokalnej.îŹNapiÄcieîŹ220â240îŹV 50/60îŹHz)
⢠Przy pierwszym wĹÄ
czeniu urzÄ
dzenia pojawi siÄ delikatny zapach. Jest
to normalne, naleĹźy zapewniÄ odpowiedniÄ
wentylacjÄ. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UĹťYTKOWANIE
⢠PodĹÄ
cz urzÄ
dzenie do gniazda elektrycznego; zaĹwieci siÄ czerwony
wskaĹşnik Ĺwietlny. NaleĹźy poczekaÄ, aĹź zamkniÄte urzÄ
dzenie bez
Ĺźadnej zawartoĹci nagrzeje siÄ. Gdy zaĹwieci siÄ zielony wskaĹşnik
Ĺwietlny, moĹźna rozpoczÄ
Ä grillowanie.
⢠NatĹuĹÄ nieznacznie nieprzywierajÄ
cÄ
powĹokÄ rusztĂłw grilla olejem lub
masĹem.
⢠Podczas pracy urzÄ
dzenia ruszty i obudowa bardzo siÄ nagrzewajÄ
;
naleĹźy unikaÄ wszelkiego kontaktu, aby nie dopuĹciÄ do powaĹźnych
obraĹźeĹ ciaĹa.
CZYSZCZENIE IîŚKONSERWACJA
⢠NaleĹźy odĹÄ
czyÄ wtyczkÄ od gniazda elektrycznego i odstawiÄ otwarte
urzÄ
dzenie w celu ostygniÄcia.
⢠PĹytki do pieczenia naleĹźy czyĹciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
lub miÄkkÄ
szczoteczkÄ
.
⢠ZewnÄtrznÄ
obudowÄ naleĹźy czyĹciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
. Nie naleĹźy nigdy
uĹźywaÄ ostrych ani szorstkich ĹrodkĂłw czyszczÄ
cych, zmywakĂłw do
szorowania oraz druciakĂłw, aby nie uszkodziÄ urzÄ
dzenia.
⢠Nie naleĹźy nigdy zanurzaÄ urzÄ
dzenia w wodzie ani Ĺźadnym innym
pĹynie. UrzÄ
dzenie nie nadaje siÄ do mycia w zmywarce do naczyĹ.
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje iîŹczÄĹci zamienne moĹźna znaleĹşÄ stronie
www.princesshome.eu!
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nenĂ
vĂ˝robce odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napåjecà kabel poťkozen, musà být
vymÄnÄn vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem
nebo podobnÄ kvalifikovanou osobou, aby se
pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a ujistÄte se, Ĺže se kabel
nemĹŻĹže zaseknout.
⢠SpotĹebiÄ musĂ bĂ˝t umĂstÄn na stabilnĂm a
rovnĂŠm povrchu.
⢠Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂ˝ spotĹebiÄ bez
dozoru.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vîŹdomĂĄcnosti
za ĂşÄelem, pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Tento spotĹebiÄ nesmĂ pouĹžĂvat dÄti mladĹĄĂch 8
let. Tento spotĹebiÄ mohou osoby starĹĄĂ 8 let a
lidĂŠ se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo
mentĂĄlnĂmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuĹĄenostĂ a znalostĂ pouĹžĂvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂ˝kajĂcĂ se bezpeÄnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje a
rozumĂ moĹžnĂ˝m rizikĹŻm. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se
spotĹebiÄem. UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let. ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu
nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou mladĹĄĂ 8 let
a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi
spotĹebiÄ do vody Äi jinĂŠ tekutiny.
⢠UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo dosahu dÄtĂ
mladĹĄĂch 8 let.
⢠Teplota povrchĹŻ, ke kterĂ˝m je pĹĂstup, mĹŻĹže bĂ˝t
pĹi provozu spotĹebiÄe vysokĂĄ.
⢠PĹĂstroj by nemÄl bĂ˝t ovlĂĄdĂĄn prostĹednictvĂm
externĂho ÄasovaÄe nebo oddÄlenĂ˝m dĂĄlkovĂ˝m
ovlĂĄdĂĄnĂm.
⢠Povrch mĹŻĹže bĂ˝t bÄhem pouĹžĂvĂĄnĂ horkĂ˝.
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. ZelenĂĄ kontrolka
2. ÄervenĂĄ kontrolka
3. Pojistka
4. Grilovacà plotýnky
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotĹebiÄ a pĹĂsluĹĄenstvĂ vyjmÄte z krabice.îŹZe spotĹebiÄe odstraĹte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
⢠UmĂstÄte spotĹebiÄ na rovnĂ˝ stabilnĂ povrch a zajistÄte minimĂĄlnÄ 10 cm
volnĂŠho prostoru kolem spotĹebiÄe. Tento spotĹebiÄ nenĂ vhodnĂ˝ pro
instalaci do skĹĂnÄ nebo pro venkovnĂ pouĹžitĂ.
⢠NapĂĄjecĂ kabel zapojte do zĂĄsuvky.îŹ(PoznĂĄmka: PĹed zapojenĂm
spotĹebiÄe zkontrolujte, zda napÄtĂ uvedenĂŠ na spotĹebiÄi odpovĂdĂĄ
mĂstnĂmu sĂĹĽovĂŠmu napÄtĂ.îŹNapÄtĂîŹ220â240 VîŹ50/60Hz)
⢠PĹi prvnĂm pouĹžitĂ se mĹŻĹže objevit mĂrnĂ˝ zĂĄpach. Je to zcela bÄĹžnĂŠ,
prosĂm, zajistÄte dostateÄnou ventilaci. ZĂĄpach je doÄasnĂ˝ a velmi
rychle zmizĂ.
POUĹ˝ITĂ
⢠ZapnÄte spotĹebiÄ do zĂĄsuvky a rozsvĂtĂ se ÄervenĂĄ kontrolka. ZaĹĂzenĂ
nechejte zavĹenĂŠ a bez potravin, aby se pĹedehĹĂĄlo. Jakmile se rozsvĂtĂ
zelenĂĄ kontrolka, mĹŻĹžete zaÄĂt grilovat.
⢠NepĹilnavĂ˝ povrch grilovacĂch plotĂ˝nek lehce potĹete olejem nebo
mĂĄslem.
⢠BÄhem grilovĂĄnĂ jsou misky i povrch velmi horkĂŠ, nedotĂ˝kejte se jich.
MĹŻĹžou vĂĄm zpĹŻsobit vĂĄĹžnĂŠ zranÄnĂ.
ÄIĹ TÄNĂ A ĂDRĹ˝BA
⢠VyjmÄte zĂĄstrÄku ze zĂĄsuvky a nechejte spotĹebiÄ vychladnout v
rozevĹenĂŠ poloze.
⢠PlotĂ˝nky ÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem nebo mÄkkĂ˝m kartĂĄÄem.
⢠SpotĹebiÄ vyÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte silnĂŠ ani
abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky, ĹĄkrabku ani drĂĄtÄnku, kterĂŠ poĹĄkozujĂ
spotĹebiÄ.
⢠ZaĹĂzenĂ nikdy neponoĹujte do vody ani jinĂŠ kapaliny. ZaĹĂzenĂ nenĂ
vhodnĂŠ pro mytĂ v myÄce.
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kîŹrecyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kîŹobsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vîŹtomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kîŹochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄ prĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠V prĂpade ignorovania tĂ˝chto bezpeÄnostnĂ˝ch
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, musà ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeÄenstvu.
⢠SpotrebiÄ nikdy nepremiestĹujte za kĂĄbel a
dbajte na to, aby sa kĂĄbel nestoÄil.
⢠SpotrebiÄ je treba umiestniĹĽ na stabilnĂş, rovnĂş
plochu.
⢠Nikdy nenechĂĄvajte spotrebiÄ zapnutĂ˝ bez
dozoru.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie pouĹžĂvaĹĽ iba na
ĹĄpecifikovanĂŠ ĂşÄely v domĂĄcom prostredĂ.
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĂş pouĹžĂvaĹĽ deti
mladĹĄĂch ako 8 rokov. Tento spotrebiÄ smejĂş
detĂ starĹĄie ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş
znĂĹženĂŠ fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ
schopnosti, alebo osoby bez patriÄnĂ˝ch
skĂşsenostĂ a/alebo znalostĂ pouĹžĂvaĹĽ, iba pokiaÄž
na nich dozerĂĄ osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĹĽ alebo ak ich tĂĄto osoba vopred
pouÄĂ o bezpeÄnej obsluhe spotrebiÄa a
prĂsluĹĄnĂ˝ch rizikĂĄch. Deti sa nesmĂş hraĹĽ so
spotrebiÄom. SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel
uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8
rokov. Äistenie a ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti,
ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov aîŹbez dozoru.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani spotrebiÄ
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
⢠SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo
dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8 rokov.
⢠PoÄas prevĂĄdzky spotrebiÄa mĂ´Ĺžu byĹĽ teploty
prĂstupnĂ˝ch povrchov vysokĂŠ.
⢠Zariadenie nie je urÄenĂŠ na ovlĂĄdanie pomocou
externĂŠho ÄasovaÄa alebo samostatnĂŠho
systĂŠmu na diaÄžkovĂŠ ovlĂĄdanie.
⢠Povrch mĂ´Ĺže byĹĽ pri pouĹžĂvanĂ horĂşci.
POPIS KOMPONENTOV
1. ZelenĂ˝ svetelnĂ˝ indikĂĄtor
2. ÄervenĂ˝ svetelnĂ˝ indikĂĄtor
3. BezpeÄnostnĂ˝ zĂĄmok
4. Grilovacie platne
PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotrebiÄ a prĂsluĹĄenstvo vyberte z obalu.îŹZo spotrebiÄa odstrĂĄĹte
nĂĄlepky, ochrannĂş fĂłliu alebo plastovĂŠ vrecko.
⢠Zariadenie umiestnite na rovnĂş stabilnĂş plochu, priÄom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voĞný priestor minimålne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodnĂ˝ pre inĹĄtalĂĄciu do skrine Äi na pouĹžitie vonku.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel zapojte do zĂĄsuvky.îŹ(PoznĂĄmka: Pred zapojenĂm
spotrebiÄa skontrolujte, Äi napätie uvedenĂŠ na spotrebiÄi zodpovedĂĄ
napätiu siete.îŹNapätieîŹ220 V-240 V,îŹ50/60 Hz)
⢠Pri prvom zapnutĂ spotrebiÄa sa mĂ´Ĺže objaviĹĽ mierny zĂĄpach. Ide o
normĂĄlny jav, zabezpeÄte, prosĂm, dostatoÄnĂş ventilĂĄciu. ZĂĄpach je
doÄasnĂ˝ a veÄžmi rĂ˝chlo zmizne.
POUĹ˝ĂVANIE
⢠Pripojte do el. zĂĄsuvky v stene, ÄervenĂŠ indikaÄnĂŠ svetielko sa rozsvieti.
Nechajte zariadenie uzatvorenĂŠ bez akĂŠhokoÄžvek obsahu na pred-
hrievanie. KeÄ sa rozsvieti zelenĂŠ indikaÄnĂŠ svetielko, budete schopnĂ˝
zaÄaĹĽ grilovacĂ proces, grilovanie.
⢠Jemne namaŞte anti-lepiaci obal a pokryte grilovacie platne olejom,
mazivom alebo maslom.
⢠PoÄas pouĹžĂvania tĂĄcky, podloĹžky a schrĂĄnka, vonkajĹĄie steny, plĂĄĹĄĹĽ sĂş
veÄžmi horĂşce, vyhnite sa akĂŠhokoÄžvek kontaktu s nimi, pretoĹže vĂĄs to
mĂ´Ĺže veÄžmi vĂĄĹžne zraniĹĽ a popĂĄliĹĽ.
ÄISTENIE A ĂDRĹ˝BA
⢠OdstrĂĄĹte prĂpojku z el. zĂĄsuvky v stene a nechajte zariadenie
vychladnúż s obidvoma polovicami zariadenia otvorenými.
⢠VyÄistite grilovacie platne navlhÄenou Äi vlhkou utierkou alebo jemnou
kefkou.
⢠Zariadenie oÄistite vlhkou handriÄkou. Nikdy nepouĹžĂvajte ostrĂŠ a drsnĂŠ
Äistiace prostriedky, ĹĄpongiu ani drĂ´tenku, pretoĹže by mohlo dĂ´jsĹĽ k
poĹĄkodeniu spotrebiÄa.
⢠Zariadenie nikdy neponårajte do vody ani do Şiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodnĂŠ do umĂ˝vaÄky riadu.
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na
www.princesshome.eu!
RU
ТĐĐĽĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТĐ
⢠ĐŃОиСвОдиŃĐľĐťŃ Đ˝Đľ ноŃĐľŃ ĐžŃвоŃŃŃвоннОŃŃŃ ĐˇĐ°
ŃŃĐľŃĐą в ŃĐťŃŃĐ°Đľ ноŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃавиН
ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи.
⢠ĐĐž иСйоМанио ОпаŃĐ˝ŃŃ
ŃиŃŃĐ°ŃиК Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń
пОвŃоМдоннОгО ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ
ŃокОПондŃĐľŃŃŃ ĐžĐąŃĐ°ŃиŃŃŃŃ Đş ĐżŃОиСвОдиŃоНŃ,
огО ŃĐľŃвиŃĐ˝ĐžĐźŃ Đ°ĐłĐľĐ˝ŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ Đ´ŃŃгиП
Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃнО кваНиŃиŃиŃОваннŃĐź
ŃпоŃиаНиŃŃĐ°Đź.
⢠ĐĐľ поŃоПоŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО, вСŃвŃиŃŃ ĐˇĐ°
ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ, Đ° ŃакМо ŃНодиŃĐľ Са ŃоП,
ŃŃĐžĐąŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ˝Đľ поŃокŃŃŃиваНŃŃ.
⢠УŃŃанОвиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО на ŃŃŃОКŃивОК
ŃОвнОК пОвоŃŃ
нОŃŃи.
⢠ĐĐľ ĐžŃŃавНŃĐšŃĐľ пОдкНŃŃоннОо Đş иŃŃĐžŃникŃ
пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃвО йоС ĐżŃиŃПОŃŃĐ°.
⢠ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃоднаСнаŃонО ŃОНŃкО
Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ ĐąŃŃОвŃŃ
ŃŃНОвиŃŃ
и
ŃОНŃкО пО наСнаŃониŃ.
⢠ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ
иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ´ĐľŃŃПи в вОСŃĐ°ŃŃĐľ Đ´Đž 8 НоŃ.
ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐźĐžĐśĐľŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃŃŃ
Đ´ĐľŃŃПи в вОСŃĐ°ŃŃĐľ ĐžŃ 8 ĐťĐľŃ Đ¸ ĐťŃĐ´ŃПи Ń
ОгŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи и
ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи иНи но
иПоŃŃиПи ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃогО ОпŃŃĐ° иНи
СнаниК, ŃОНŃкО ĐżŃи ŃŃНОвии, ŃŃĐž Са иŃ
доКŃŃвиŃПи ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃ ĐşĐžĐ˝ŃŃĐžĐťŃ Đ¸ĐťĐ¸
Они ĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐźŃ Ń ŃĐľŃ
никОК йоСОпаŃнОК
ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ŃŃŃŃОКŃŃва, Đ° ŃакМо пОниПаŃŃ
ŃвŃСаннŃĐľ Ń ŃŃиП ŃиŃки. ĐĐľ пОСвОНŃĐšŃĐľ
Đ´ĐľŃŃĐź игŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП. ĐĽŃаниŃĐľ
ŃŃŃŃОКŃŃвО и огО ŃĐ˝ŃŃ ŃНокŃŃОпиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛
ПоŃŃĐľ, нодОŃŃŃпнОП Đ´ĐťŃ Đ´ĐľŃоК ПНадŃĐľ 8
НоŃ. ĐŃиŃŃка и ОйŃĐťŃМиванио ŃŃŃŃОКŃŃва
ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ Đ´ĐľŃŃПи ŃОНŃкО пОŃНо
Đ´ĐžŃŃĐ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐźĐ¸ вОСŃĐ°ŃŃĐ° 8 ĐťĐľŃ Đ¸ĐťĐ¸ пОд
ĐżŃиŃПОŃŃОП вСŃĐžŃĐťŃŃ
.
⢠ĐĐž иСйоМанио пОŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП
ŃОкОП но пОгŃŃМаКŃĐľ ŃĐ˝ŃŃ ŃНокŃŃОпиŃаниŃ,
ŃŃопŃĐľĐťŃ Đ¸ĐťĐ¸ ŃŃŃŃОКŃŃвО в Đ˛ĐžĐ´Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐťŃĐąŃŃ
Đ´ŃŃĐłŃŃ ĐśĐ¸Đ´ĐşĐžŃŃŃ.
⢠мŃаниŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО и огО ŃĐ˝ŃŃ
ŃНокŃŃОпиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ ПоŃŃĐľ, нодОŃŃŃпнОП Đ´ĐťŃ
Đ´ĐľŃоК ПНадŃĐľ 8 НоŃ.
⢠ĐĐž вŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва ĐžŃĐşŃŃŃŃĐľ
пОвоŃŃ
нОŃŃи ПОгŃŃ Đ˝Đ°ĐłŃоваŃŃŃŃ Đ´Đž ĐžŃонŃ
вŃŃОкиŃ
ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃ.
⢠ĐаннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ
ŃĐżŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ Đ˛Đ˝ĐľŃногО ŃаКПоŃĐ°
иНи ĐžŃдоНŃнОК ŃиŃŃĐľĐźŃ Đ´Đ¸ŃŃĐ°Đ˝ŃиОннОгО
ŃĐżŃавНониŃ.
⢠ĐĐž вŃĐľĐźŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃи
ПОгŃŃ Đ˝Đ°ĐłŃĐľŃŃŃŃ.
ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐТĐĐ
1. ĐоНонŃĐš ŃвоŃОвОК индикаŃĐžŃ
2. ĐŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš ŃвоŃОвОК индикаŃĐžŃ
3. ĐŃодОŃ
ŃаниŃоНŃĐ˝ŃĐš ŃикŃĐ°ŃĐžŃ
4. ĐНаŃŃĐ¸Đ˝Ń ĐłŃиНŃ
ĐĐĐ ĐĐ ĐĐЧĐĐĐĐ ĐĐĐĄĐĐĐŁĐТĐĐŚĐĐ
⢠ĐСвНокиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО и ĐżŃинадНоМнОŃŃи иС ŃпакОвки.îŹĐŁĐ´Đ°ĐťĐ¸ŃĐľ
накНоКки, СаŃиŃĐ˝ŃŃ ĐżĐťĐľĐ˝ĐşŃ Đ¸ĐťĐ¸ пНаŃŃик Ń ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠УŃŃанОвиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО на ŃОвнŃŃ ŃŃŃОКŃивŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃŃ Đ¸
ОйоŃпоŃŃŃĐľ но Поноо 10 ŃĐź ŃвОйОднОгО ĐżŃĐžŃŃŃĐ°Đ˝ŃŃва вОкŃŃĐł ногО.
ĐŃĐž ŃŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ ŃŃŃанОвки в ŃкаŃĐ°Ń
и Đ´ĐťŃ
иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ ĐžŃĐşŃŃŃŃĐź нойОП.
⢠ĐОдкНŃŃиŃĐľ ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đş ŃОСоŃко.îŹ(ĐŃиПоŃанио. УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž
напŃŃМонио, ŃкаСаннОо на ŃŃŃŃОКŃŃво (220â240îŹĐ, îŹ50/60îŹĐŃ), и
ŃĐľŃовОо напŃŃМониоîŹŃОвпадаŃŃ.)
⢠ĐŃи поŃвОП вкНŃŃонии ŃŃŃŃОКŃŃва пОŃвиŃŃŃ Đ˝ĐľŃ
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃĐ˝ŃĐš СапаŃ
.
ĐŃĐž но ŃвНŃĐľŃŃŃ Đ˝ĐľĐ¸ŃĐżŃавнОŃŃŃŃ. ĐйоŃпоŃŃŃĐľ надНоМаŃŃŃ
вонŃиНŃŃиŃ. ĐŃĐžŃ Đ°ŃĐžĐźĐ°Ń ŃкОŃĐž иŃŃоСноŃ.
ĐĐĐĄĐĐĐŁĐТĐĐŚĐĐŻ
⢠ĐкНŃŃиŃĐľ Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ Đ˛ ŃОСоŃĐşŃ. ĐагОŃиŃŃŃ ŃвоŃОвОК индикаŃĐžŃ ĐşŃĐ°ŃнОгО
ŃвоŃĐ°. ĐĐľ ĐžŃĐşŃŃĐ˛Đ°Ń ŃŃŃŃОКŃŃвО и но пОПоŃĐ°Ń Đ˝Đ¸ŃогО внŃŃŃŃ,
пОдОМдиŃĐľ, пОка ĐąŃĐ´ĐľŃ ĐżŃОиСводон ĐżŃодваŃиŃоНŃĐ˝ŃĐš нагŃов. ĐĐ°ŃĐşŃ
ПОМнО наŃинаŃŃ ĐżĐžŃНо ŃОгО, как СагОŃиŃŃŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐš ŃвоŃОвОК
индикаŃĐžŃ.
⢠ХНогка ŃПаМŃŃĐľ Đ°Đ˝ŃипŃигаŃнОо пОкŃŃŃио пНаŃŃин ĐłŃиНŃ
ŃĐ°ŃŃиŃоНŃĐ˝ŃĐź иНи ŃНивОŃĐ˝ŃĐź ПаŃНОП.
⢠ĐĐž вŃĐľĐźŃ ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии НОŃки и кОŃĐżŃŃ Đ˝Đ°ĐşĐ°ĐťŃŃŃŃŃ. ĐСйогаКŃĐľ
кОнŃĐ°ĐşŃĐ° Ń Đ˝Đ¸ĐźĐ¸, в ĐżŃĐžŃивнОП ŃĐťŃŃĐ°Đľ Đ˛Ń ĐźĐžĐśĐľŃĐľ пОНŃŃиŃŃ
ŃĐľŃŃоСнŃŃ ŃŃавПŃ.
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode dâemploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS NĂĄvod na pouĹžitĂ
PL Instrukcja obsĹugi
SK NĂĄvod na pouĹžitie
Sandwich Maker/Sandwich Grill
01.127001.01.001/01.127002.01.001
RU Đ ŃкОвОдŃŃвО пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии
NO Bruksanvisningen
1
3 4
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ / ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐЧĐХТР/
BESKRIVELSE AV DELER
www.princesshome.eu
Š Princess 2019
[WEEE Logo]
ĐЧĐХТĐĐ Đ ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ
⢠ĐŃкНŃŃиŃĐľ Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ ĐžŃ ŃОСоŃки и Đ´Đ°ĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃĐ˛Ń ĐžŃŃŃŃŃ, ĐžŃĐşŃŃв
Ойо огО ŃŃĐžŃОнŃ.
⢠ĐŃиŃŃиŃĐľ ĐżŃĐžŃивни вНаМнОК ŃканŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃгкОК ŃĐľŃкОК.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО ŃиŃŃŃŃ Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ Đ˛ĐťĐ°ĐśĐ˝ĐžĐš Ńкани. ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃОНŃкО
ĐźŃгкио ŃиŃŃŃŃио ŃŃодŃŃва. ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ
Đ°ĐąŃаСивнŃĐľ ŃŃодŃŃва, ŃĐşŃойки иНи ПоŃаННиŃĐľŃкио ПОŃаНки,
кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ŃĐ°ŃапаŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżĐžĐłŃŃМаŃŃ ŃНокŃŃиŃĐľŃкио ŃŃŃŃОКŃŃва в вОдŃ.
ĐŁŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ ĐžŃиŃŃки в пОŃŃдОПОоŃнОК
ПаŃино.
ĐĐĐŠĐТРĐĐĐ ĐŁĐĐĐŽĐŠĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐŤ
ĐĐž иŃŃĐľŃонии ŃŃОка ŃĐťŃĐśĐąŃ Đ˝Đľ вŃкидŃваКŃĐľ даннОо
ŃŃŃŃОКŃŃвО Ń ĐąŃŃОвŃПи ĐžŃŃ
ОдаПи. ĐПоŃŃĐž ŃŃОгО огО ноОйŃ
ОдиПО
ŃĐ´Đ°ŃŃ Đ˛ ŃонŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐš ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżĐľŃĐľŃайОŃки ŃНокŃŃиŃĐľŃкиŃ
иНи
ŃНокŃŃОннŃŃ
ĐąŃŃОвŃŃ
ĐżŃийОŃОв. ĐĐ° ŃŃĐžŃ Đ˛Đ°ĐśĐ˝ŃĐš ĐźĐžĐźĐľĐ˝Ń ŃкаСŃваоŃ
даннŃĐš ŃиПвОН, иŃпОНŃСŃоПŃĐš на ŃŃŃŃОКŃŃво, в ŃŃкОвОдŃŃво пО
ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии и на ŃпакОвко. ĐŃпОНŃСŃоПŃĐľ в даннОП ŃŃŃŃОКŃŃво
ПаŃĐľŃĐ¸Đ°ĐťŃ ĐżĐžĐ´ĐťĐľĐśĐ°Ń Đ˛ŃĐžŃиŃнОК поŃĐľŃайОŃко. ХпОŃОйŃŃвŃŃ
вŃĐžŃиŃнОК поŃĐľŃайОŃко ĐąŃŃОвŃŃ
ĐżŃийОŃОв, Đ˛Ń Đ˛Đ˝ĐžŃиŃĐľ ОгŃОПнŃĐš
вкНад в СаŃиŃŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃодŃ. ĐĐ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đž йНиМаКŃоП
ĐżŃнкŃĐľ ŃйОŃĐ° ŃакиŃ
ĐżŃийОŃОв ПОМнО ŃСнаŃŃ Đ˛ ĐžŃганаŃ
ПоŃŃнОгО
ŃаПОŃĐżŃавНониŃ.
ĐОддоŃМка
ĐŃŃ Đ´ĐžŃŃŃĐżĐ˝Đ°Ń Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đ¸ ŃĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đž СапŃĐ°ŃŃŃŃ
ĐżŃĐ¸Đ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Ń Đ˝Đ°
вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ www.princesshome.eu!
NOîBruksanvisning
SIKKERHET
⢠Ved ü ignorere sikkerhetsinstruksjonene kan
ikke produsenten bli holdt ansvarlig for
eventuell skade.
⢠Hvis strømledningen er skadet, mü den
erstattes av produsenten, forhandleren eller
tilsvarende kvalifisert personell for ĂĽ unngĂĽ
fare.
⢠Ikke flytt apparatet ved ü dra i ledningen, og
pass pĂĽ at ledningen ikke blir floket.
⢠Apparatet mü plasseres pü et stabilt og jevnt
underlag.
⢠Bruk aldri apparatet uten tilsyn.
⢠Dette apparatet er bare for bruk i et hjem, og
kun for de oppgaver apparatet er laget for.
⢠Dette apparatet skal ikke brukes av barn som
er under 8 ĂĽr. Apparatet kan brukes av barn
fra 8 ĂĽr og oppover, av personer med fysisk,
sensorisk eller mental funksjonshemming eller
av personer som mangler nødvendig
kunnskap eller erfaring, hvis disse ledes eller
instrueres om hvordan de bruker apparatet pĂĽ
en sikker mĂĽte og forstĂĽr farene som
foreligger. Barn mĂĽ ikke leke med apparatet.
Hold apparatet og ledningen utenfor
rekkevidden til barn som er mindre enn 8 ĂĽr.
Rengjøring og vedlikehold mü ikke utføres av
barn, med mindre de er over 8 ĂĽr og under
oppsyn.
⢠For ü beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri
støpsel, ledning eller selve apparatet i vann
eller andre vĂŚsker.
⢠Hold apparatet og strømledningen utenfor
rekkevidde av barn under 8 ĂĽr.
⢠De tilgjengelige overflatene kan bli varme nür
apparatet er i bruk.
⢠Apparatet er ikke laget for ü bli betjent ved
hjelp av en ekstern timer eller et separat
fjernstyringsystem.
⢠Overflaten kan bli varm under bruk.
DELEBESKRIVELSE
1. Indikasjonslys grønt
2. Indikasjonslys rødt
3. SikkerhetslĂĽs
4. Grillplater
FĂR FĂRSTE GANGS BRUK
⢠Ta apparatet og delene ut av boksen.îŹFjern klistremerker, beskyttende
folie eller plast fra apparatet.
⢠Plasser enheten pü en flat og stabil overflate og sørg for at det er
minst 10 cm fri plass rundt det. Dette apparatet egner seg ikke for
montering i et skap eller for utendørs bruk.
⢠Sett støpslet til strømledningen inn i kontakten.îŹ(Merk: Sørg for at
spenningen som indikeres pĂĽ apparatet samsvarer med den loksle
spenningen før apparatet kobles til.îŹSpenning 220V-240V 50/60Hz)
⢠Nür apparatet slüs pü for første gang, vil det oppstü litt lukt. Dette er
normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Denne lukten er bare
midlertidig og vil forsvinne raskt.
BRUK
⢠Sett støpselet i stikkontakten, og den røde lampen begynner ü lyse. La
apparatet vĂŚre lukket uten noe inni, for ĂĽ forvarme det. NĂĽr den
grønne lampen lyser, kan du starte grillingen.
⢠Smør forsiktig teflonbelegget pü grillplaten med olje eller smør.
⢠Under bruk er fat og skjell svÌrt varme, unngü enhver form for kontakt
idet det kan püføre deg alvorlig skade.
RENGJĂRING OG VEDLIKEHOLD
⢠Fjern støpslet fra veggkontakten og la apparatet kjøles ned med
begge halvdelene ĂĽpne.
⢠Rengjør bakeplatene med en fuktig klut eller myk børste.
⢠Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk aldri sterke eller slipende
rengjøringsmidler, skureputer eller stülull, som vil skade apparatet.
⢠Senk aldri det elektriske apparatet ned i vann eller en annen vÌske.
Apparatet kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
MILJĂ
Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i
husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av
elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet pĂĽ
apparatet, bruksanvisningen og emballasjen gjør deg oppmerksom pü
dette. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til
beskyttelsen av vürt felles miljø. Spør dine lokale autoriteter etter
informasjon om innsamlingssted.
Hjelp
Du finner all informasjon og reservedeler pĂĽ www.princesshome.eu!
Product specificaties
Merk: | Princess |
Categorie: | Tostiklem |
Model: | Sandwich Maker 127002 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Princess Sandwich Maker 127002 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tostiklem Princess
22 Augustus 2024
6 Mei 2023
29 April 2023
29 Maart 2023
15 Maart 2023
2 Maart 2023
14 Februari 2023
9 Februari 2023
2 Februari 2023
Handleiding Tostiklem
- Tostiklem Delonghi
- Tostiklem BEKO
- Tostiklem Inventum
- Tostiklem Kenwood
- Tostiklem Krups
- Tostiklem Tefal
- Tostiklem Adler
- Tostiklem Alpina
- Tostiklem Ambiano
- Tostiklem Amica
- Tostiklem Arcelik
- Tostiklem Beem
- Tostiklem Bestron
- Tostiklem Bifinett
- Tostiklem Bodum
- Tostiklem Bomann
- Tostiklem Bourgini
- Tostiklem Breville
- Tostiklem Domo
- Tostiklem Dualit
- Tostiklem Efbe-schott
- Tostiklem Emerio
- Tostiklem ETA
- Tostiklem Exquisit
- Tostiklem Fagor
- Tostiklem FriFri
- Tostiklem Fritel
- Tostiklem G3 Ferrari
- Tostiklem Gastroback
- Tostiklem George Foreman
- Tostiklem Gorenje
- Tostiklem Hendi
- Tostiklem Kalorik
- Tostiklem Klarstein
- Tostiklem Koenic
- Tostiklem Korona
- Tostiklem Lagrange
- Tostiklem Livoo
- Tostiklem Logik
- Tostiklem Maestro
- Tostiklem Magefesa
- Tostiklem Maxwell
- Tostiklem Melissa
- Tostiklem Morphy Richards
- Tostiklem Moulinex
- Tostiklem MPM
- Tostiklem Nova
- Tostiklem Primo
- Tostiklem ProfiCook
- Tostiklem Proline
- Tostiklem Redmond
- Tostiklem Roadstar
- Tostiklem Rommelsbacher
- Tostiklem Rotel
- Tostiklem Russell Hobbs
- Tostiklem Sencor
- Tostiklem Severin
- Tostiklem Silvercrest
- Tostiklem Sogo
- Tostiklem Solac
- Tostiklem Steba
- Tostiklem Sunbeam
- Tostiklem Taurus
- Tostiklem Team
- Tostiklem Termozeta
- Tostiklem Tower
- Tostiklem Tristar
- Tostiklem Ufesa
- Tostiklem Westinghouse
- Tostiklem Wmf
- Tostiklem Zelmer
- Tostiklem Jata
- Tostiklem OK
- Tostiklem Arzum
- Tostiklem Becken
- Tostiklem Black And Decker
- Tostiklem Camry
- Tostiklem Clatronic
- Tostiklem Concept
- Tostiklem Cuisinart
- Tostiklem ECG
- Tostiklem Hamilton Beach
- Tostiklem Heinner
- Tostiklem Izzy
- Tostiklem OBH Nordica
- Tostiklem Orbegozo
- Tostiklem Scarlett
- Tostiklem Sinbo
- Tostiklem Wilfa
- Tostiklem Kunft
- Tostiklem King
- Tostiklem Nevir
- Tostiklem Svan
- Tostiklem Ardes
- Tostiklem Eldom
- Tostiklem Grunkel
- Tostiklem Teesa
- Tostiklem Coline
- Tostiklem Haeger
- Tostiklem Proctor Silex
- Tostiklem Brentwood
- Tostiklem Witt
- Tostiklem Lenoxx
- Tostiklem CaterChef
- Tostiklem Cecotec
- Tostiklem Flama
- Tostiklem WestBend
- Tostiklem MilanToast
- Tostiklem Petra Electric
- Tostiklem Brock
- Tostiklem Boska
- Tostiklem Ovation
- Tostiklem Imarflex
- Tostiklem Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Tostiklem
19 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
23 Oktober 2024
23 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024