Princess Coffee Grinder Deluxe 242196 Handleiding

Princess Koffiezetapparaat Coffee Grinder Deluxe 242196

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Princess Coffee Grinder Deluxe 242196 (3 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode dā€™emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS NĆ”vod na použitĆ­
PL Instrukcja obsługi
SK NĆ”vod na použitie
Coffee Grinder Stainless Steel Deluxe
01.242196.01.001
2
3
1
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIƈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS / DESCRIƇƃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČƁSTƍ / POPIS SƚČASTƍ
www.princesshome.eu
Ā© Princess 2018
[WEEE Logo]
ENī˜ƒInstruction manual
SAFETY
ā€¢ By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
ā€¢ If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
ā€¢ Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
ā€¢ The appliance must be placed on a stable,
level surface.
ā€¢ This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
ā€¢ This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
ā€¢ To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
ā€¢ Do not allow children to use the device without
supervision.
ā€¢ Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
ā€¢ Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
ā€¢ It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
ā€¢ NOTE: The chopping blades are very sharp,
avoid physical contact during emptying and
cleaning the device, you can seriously injure.
ā€¢ This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
ā€“ Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
ā€“ By clients in hotels, motels and other residential type environments.
ā€“ Bed and breakfast type environments.
ā€“ Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. On/Off switch
2. Transparent lid
3. Motor unit
BEFORE THE FIRST USE
ā€¢ Take the appliance andī˜³accessoriesī˜³outī˜³theī˜³box.ī˜³Removeī˜³the
stickers,ī˜³protective foilī˜³orī˜³plasticī˜³from theī˜³device.
ā€¢ Putī˜³theī˜³power cable intoī˜³the socket.ī˜³(Note: Make sureī˜³the
voltageī˜³which is indicated on the deviceī˜³matchesī˜³the localī˜³voltage
beforeī˜³connecting the device.ī˜³Voltageī˜³220V-240V ī˜³50/60Hz)
ā€¢ Place the appliance on a stable surface and make sure there is 10 cm.
free of space around the appliance.
ā€¢ Wash lid in warm soapy water. Be sure to rinse and dry the lid
thoroughly.
ā€¢ Wipe the motor unit with a moist cloth.
ā€¢ Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
ā€¢ Do not put the motor unit neither one of the parts in the dishwasher.
USE
ā€¢ Pour the desired volume of beans into the reservoir. Note: maximum
70 grams
ā€¢ Place the reservoir into the appliance.
ā€¢ Screw the lid on the device and close firmly into place until you hear a
click. Note: thisī˜³unit is equipped withī˜³a safety switch,ī˜³whenī˜³the lid is
notī˜³properly installed, the device willī˜³not function.
ā€¢ Insert the plugī˜³into the socket.ī˜³Pressī˜³the on / offī˜³buttonī˜³pulsing, until
theī˜³beansī˜³have reachedī˜³the desired fineness.
ā€¢ Note: do not use the deviceī˜³more than 30 secondsī˜³contiguous.
ā€¢ After use, disconnect the plug.
CLEANING AND MAINTENANCE
ā€¢ The lid can be cleaned with warm water and mild detergent. The motor
drive can be cleaned by using a damp cloth.
ā€¢ Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit
in water.
ā€¢ Make sure all parts are dried thoroughly.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLī˜ƒGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
ā€¢ De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
ā€¢ Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
ā€¢ Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
ā€¢ Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
ā€¢ Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
ā€¢ Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
ā€¢ Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
ā€¢ Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
ā€¢ Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
ā€¢ Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
ā€¢ Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
ā€¢ LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.
Vermijd fysiek contact tijdens het legen en
reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
oplopen.
ā€¢ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
ā€“ Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
ā€“ Door gasten in hotels, motels en andere residentiĆ«le omgevingen.
ā€“ Bed&Breakfast-type omgevingen.
ā€“ Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uitschakelaar
2. Transparant deksel
3. Motorgedeelte
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
ā€¢ Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.ī˜³Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
ā€¢ Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.ī˜³(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.ī˜³Voltageī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat er 10 cm
vrije ruimte rondom het apparaat is.
ā€¢ Reinig het deksel in warm sop. Spoel het deksel grondig af. Droog het
deksel grondig af.
ā€¢ Veeg de buitenkant van de motorunit schoon met een vochtige doek.
ā€¢ Dompel de motorunit niet onder in water of andere vloeistoffen.
ā€¢ Doe de motorunit en de onderdelen niet in de vaatwasser.
GEBRUIK
ā€¢ Doe de gewenste hoeveelheid bonen in het reservoir. Let op: max. 70
gram.
ā€¢ Plaats het reservoir in het apparaat.
ā€¢ Schroef het deksel op het apparaat en sluit het stevig op zijn plaats
totdat u een klik hoort. Let op: dit apparaat is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar. Als het deksel niet goed geĆÆnstalleerd is, zal het
apparaat niet werken.
ā€¢ Plaats de stekker in het stopcontact.ī˜³Druk de aan/uit-knop pulserend in,
totdat de bonen de gewenste fijnheid hebben bereikt.
ā€¢ Let op: Gebruik het apparaat niet langer dan 30 seconden continu.
ā€¢ Verwijder na gebruik de stekker uit het stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
ā€¢ Het deksel kan worden afgewassen met warm water en een zacht
afwasmiddel. Spoel het hierna grondig af. Het motorblok moet worden
schoongemaakt met een vochtige doek.
ā€¢ Doe geen onderdelen in de vaatwasser. Dompel de motorunit nooit
onder in water.
ā€¢ Zorg ervoor alle onderdelen grondig worden afgedroogd.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRī˜ƒManuel d'instructions
SƉCURITƉ
ā€¢ Si vous ignorez les instructions de sĆ©curitĆ©, le
fabricant ne saurait ĆŖtre tenu responsable des
dommages.
ā€¢ Si le cordon d'alimentation est endommagĆ©, il
doit ĆŖtre remplacĆ© par le fabricant, son
rƩparateur ou des personnes qualifiƩes afin
d'Ć©viter tout risque.
ā€¢ Ne dĆ©placez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ć  ce que ce dernier ne soit pas
entortillƩ.
ā€¢ L'appareil doit ĆŖtre posĆ© sur une surface stable
et nivelƩe.
ā€¢ Cet appareil est uniquement destinĆ© Ć  des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquƩ.
ā€¢ Cet appareil ne doit pas ĆŖtre utilisĆ© par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĆŖtre utilisĆ© par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prƩsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expƩrience nƩcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sƩcuritƩ et de comprƩhension des risques
impliquƩs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portƩe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĆŖtre
confiƩs Ơ des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
ā€¢ Afin de vous Ć©viter un choc Ć©lectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
ā€¢ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
ā€¢ Ɖteignez lā€™appareil et dĆ©branchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
dā€™approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
ā€¢ DĆ©branchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la piĆØce et avant de le monter, le
dƩmonter ou le nettoyer.
ā€¢ Il est impĆ©ratif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
ā€¢ NOTEī˜³: Les lames du hachoir sont trĆØs
tranchantes. Ɖvitez tout contact physique lors
du vidage et du nettoyage de lā€™appareil. Vous
pourriez vous blesser gravement.
ā€¢ Cet appareil est destinĆ© Ć  une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notammentī˜³:
ā€“ Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
ā€“ HĆ“tels, motels et autres environnements de type rĆ©sidentiel.
ā€“ Environnements de type chambre dā€™hĆ“tes.
ā€“ Fermes.
DESCRIPTION DES PIƈCES
1. Interrupteur marche/arrĆŖt
2. Couvercle transparent
3. Bloc du moteur
AVANT LA PREMIƈRE UTILISATION
ā€¢ Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĆ®te.ī˜³Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
ā€¢ Branchez le cordon dā€™alimentation Ć  la prise.ī˜³(Remarqueī˜³: Veillez Ć  ce
que la tension indiquĆ©e sur lā€™appareil corresponde Ć  celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.ī˜³Tensionī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Posez lā€™appareil sur une surface stable et veillez Ć  conserver un espace
vide de 10 cm autour de lā€™appareil.
ā€¢ Nettoyez le couvercle Ć  l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous de
rincer et de sƩcher soigneusement le couvercle.
ā€¢ Nettoyer le bloc moteur Ć  lā€™aide dā€™un chiffon humide.
ā€¢ Nā€™immergez pas le bloc du moteur dans lā€™eau ou tout autre liquide.
ā€¢ Ne mettez pas le bloc du moteur ni l'une des piĆØces au lave-vaisselle.
UTILISATION
ā€¢ Versez le volume de grains dĆ©sirĆ© dans le rĆ©servoir. Note : maximum 70
grammes
ā€¢ Placez le rĆ©servoir dans l'appareil.
ā€¢ Vissez le couvercle sur l'appareil et fermez bien jusqu'Ć  entendre un clic.
Note : cette unitƩ comporte un interrupteur de sƩcuritƩ. Si le couvercle
est mal installƩ, l'appareil ne fonctionne pas.
ā€¢ InsĆ©rez la fiche secteur dans la prise murale.ī˜³Appuyez sur le bouton
d'impulsion marche/arrĆŖt jusquā€™Ć  ce que les grains soient moulus aussi
finement que dƩsirƩ.
ā€¢ NBī˜³: Nā€™utilisez pas lā€™appareil pendant plus de 30 secondes continues.
ā€¢ DĆ©branchez la prise aprĆØs lā€™utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ā€¢ Le couvercle peut ĆŖtre nettoyĆ© avec de lā€™eau chaude et un dĆ©tergent
doux. Lā€™entraĆ®nement du moteur peut ĆŖtre nettoyĆ© en utilisant un chiffon
humide.
ā€¢ Ne placez aucune piĆØce dans le lave-vaisselle. Ne plongez jamais le
bloc moteur dans l'eau.
ā€¢ Veillez Ć  ce que toutes les piĆØces soient soigneusement essuyĆ©es.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĆŖtre jetĆ© avec les dĆ©chets mĆ©nagers Ć  la
fin de sa durĆ©e de vie, il doit ĆŖtre remis Ć  un centre de recyclage pour les
appareils Ć©lectriques et Ć©lectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matƩriaux utilisƩs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de maniĆØre significative Ć  la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprĆØs des autoritĆ©s
locales pour connaƮtre les centres de collecte des dƩchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et piĆØces de rechange sur
www.princesshome.euī˜³!
DEī˜ƒBedienungsanleitung
SICHERHEIT
ā€¢ Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fĆ¼r SchƤden haftbar
gemacht werden.
ā€¢ Ist das Netzkabel beschƤdigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder Ƥhnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
ā€¢ Bewegen Sie das GerƤt niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
ā€¢ Das GerƤt muss auf einer ebenen, stabilen
FlƤche platziert werden.
ā€¢ Dieses GerƤt darf nur fĆ¼r den
Haushaltsgebrauch und nur fĆ¼r den Zweck
benutzt werden, fĆ¼r den es hergestellt wurde.
ā€¢ Dieses GerƤt darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses GerƤt darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschrƤnkten kƶrperlichen, sensorischen
oder geistigen FƤhigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder Ć¼ber den sicheren Gebrauch des GerƤts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĆ¼rfen mit
dem GerƤt nicht spielen. Halten Sie das GerƤt
und sein Anschlusskabel auƟerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĆ¼rfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind Ƥlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
ā€¢ Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
GerƤt niemals in Wasser oder sonstige
FlĆ¼ssigkeiten.
ā€¢ Kinder dĆ¼rfen das GerƤt nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
ā€¢ Schalten Sie das GerƤt aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehƶrteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nƤhern.
ā€¢ Trennen Sie das GerƤt immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurĆ¼ckgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
ā€¢ Es ist absolut notwendig, das GerƤt immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
ā€¢ HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf;
vermeiden Sie beim Entleeren und bei der
Reinigung des GerƤts einen Kƶrperkontakt. Sie
kƶnnen sich ernsthaft verletzen!
ā€¢ Dieses GerƤt ist dazu bestimmt, im Haushalt
und Ƥhnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
ā€“ In KĆ¼chen fĆ¼r Mitarbeiter in LƤden, BĆ¼ros und anderen gewerblichen
Bereichen.
ā€“ Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
ā€“ In FrĆ¼hstĆ¼ckspensionen.
ā€“ In GutshƤusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein/Aus-Schalter
2. Durchsichtiger Deckel
3. Motoreinheit
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
ā€¢ Nehmen Sie das GerƤt und das Zubehƶr aus der Verpackung.ī˜³Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom GerƤt.
ā€¢ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.ī˜³(Hinweis:
Stellen Sie vor dem AnschlieƟen des GerƤts sicher, dass die auf dem
GerƤt angegebene Netzspannung mit der ƶrtlichen Spannung
Ć¼bereinstimmt.ī˜³Spannungī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Stellen Sie das GerƤt auf eine stabile OberflƤche und stellen Sie einen
Freiraum von 10 cm um das GerƤt herum sicher.
ā€¢ Reinigen Sie den Deckel in warmem Seifenwasser. Achten Sie darauf,
dass der Deckel grĆ¼ndlich gespĆ¼lt und getrocknet wird.
ā€¢ Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Lappen ab.
ā€¢ Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere
FlĆ¼ssigkeiten.
ā€¢ Legen Sie weder die Motoreinheit noch eines der anderen Teile in die
GeschirrspĆ¼lmaschine.
GEBRAUCH
ā€¢ GieƟen Sie die gewĆ¼nschte Menge Bohnen in den BehƤlter. Hinweis:
maximal 70 Gramm
ā€¢ Setzen Sie den BehƤlter in das GerƤt ein.
ā€¢ Schrauben Sie den Deckel auf das GerƤt und verschlieƟen Sie ihn fest,
bis Sie einen Klick hƶren. Hinweis: Dieses GerƤt hat einen
Sicherheitsschalter; wenn der Deckel nicht richtig angebracht ist,
funktioniert das GerƤt nicht.
ā€¢ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.ī˜³DrĆ¼cken Sie immer
wieder kurz auf den Ein-/Aus-Schalter, bis die Bohnen die gewĆ¼nschte
Feinheit haben.
ā€¢ Hinweis: Das GerƤt darf nicht lƤnger als 30 Sekunden ununterbrochen
verwendet werden.
ā€¢ Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker.
REINIGUNG UND PFLEGE
ā€¢ Der Deckel kann mit warmem Wasser und einem milden SpĆ¼lmittel
gereinigt werden. Der Motorantrieb kann mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
ā€¢ Die Teile dĆ¼rfen nicht in der GeschirrspĆ¼lmaschine gereinigt werden.
Tauschen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser!
ā€¢ Achten Sie darauf, dass alle Teile grĆ¼ndlich getrocknet werden.
UMWELT
Dieses GerƤt darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im HausmĆ¼ll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĆ¼r das Recyceln
von elektrischen und elektronischen HaushaltsgerƤten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem GerƤt, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem GerƤt verwendeten Materialien kƶnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter HaushaltsgerƤte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre ƶrtliche Behƶrde nach
Informationen Ć¼ber eine Sammelstelle.
Support
SƤmtliche verfĆ¼gbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
ESī˜ƒManual de instrucciones
SEGURIDAD
ā€¢ Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĆ” al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daƱos.
ā€¢ Si el cable de alimentaciĆ³n estĆ” daƱado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĆ³n similar su
reemplazo para evitar peligros.
ā€¢ Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĆŗrese de que no se pueda enredar con el
cable.
ā€¢ El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
ā€¢ Este aparato se debe utilizar Ćŗnicamente para
el uso domĆ©stico y sĆ³lo para las funciones para
las que se p1-ha diseƱado.
ā€¢ Este aparato no debe ser utilizado por niƱos
menores de 8 aƱos. Este aparato puede ser
utilizado por niƱos a partir de los 8 aƱos y por
personas con capacidades fĆ­sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niƱos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niƱos menores de 8 aƱos.
Los niƱos no podrƔn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mƔs de 8 aƱos y cuenten con
supervisiĆ³n.
ā€¢ Para protegerse contra una descarga elĆ©ctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĆ­quido.
ā€¢ No deje que los niƱos usen el dispositivo sin
supervisiĆ³n.
ā€¢ Apague el aparato y desconĆ©ctelo de la
alimentaciĆ³n antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
ā€¢ Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentaciĆ³n si estĆ” sin supervisiĆ³n y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
ā€¢ Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
ā€¢ NOTA: Las hojas de corte estĆ”n muy afiladas;
evite el contacto fĆ­sico con ellas al vaciar y
limpiar el dispositivo, podrĆ­a herirse de
gravedad.
ā€¢ Este aparato se p1-ha diseƱado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
ā€“ Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
ā€“ Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
ā€“ Entornos de tipo casa de huĆ©spedes.
ā€“ Granjas.
DESCRIPCIƓN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Tapa transparente
3. Unidad motora
ANTES DEL PRIMER USO
ā€¢ Saque el aparato y los accesorios de la caja.ī˜³Quite los adhesivos, la
lƔmina protectora o el plƔstico del dispositivo.
ā€¢ Conecte el cable de alimentaciĆ³n a la toma de corriente.ī˜³(Nota:
AsegĆŗrese de que la tensiĆ³n que se indica en el dispositivo coincida con
la tensiĆ³n local antes de conectarlo.ī˜³TensiĆ³nī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Coloque el aparato sobre una superficie estable y asegĆŗrese de que
existan 10 cm de espacio alrededor del aparato.
ā€¢ Lave la tapa en agua templada con jabĆ³n. AsegĆŗrese de aclarar y secar
bien la tapa.
ā€¢ Limpie la unidad del motor con un paƱo hĆŗmedo.
ā€¢ No sumerja la unidad del motor en agua ni otros lĆ­quidos.
ā€¢ No ponga la unidad del motor ni ninguna otra pieza en el lavavajillas.
USO
ā€¢ Llene el depĆ³sito con el volumen deseado de granos de cafĆ©. Nota:
mƔximo 70 gramos
ā€¢ Coloque el depĆ³sito en el aparato.
ā€¢ Enrosque la tapa en el dispositivo y cierre firmemente en su lugar hasta
que escuche un clic. Nota: esta unidad estĆ” equipada con un interruptor
de seguridad. Cuando la tapa no se p1-ha instalado correctamente, el
dispositivo no funcionarĆ”.
ā€¢ Introduzca el enchufe en la toma.ī˜³Apriete el botĆ³n de encendido/
apagado con pulsaciones hasta que los granos de cafƩ tengan la
textura adecuada.
ā€¢ Nota: no use el dispositivo mĆ”s de 30 segundos seguidos.
ā€¢ DespuĆ©s del uso, desconecte el enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ā€¢ La tapa puede limpiarse con agua caliente y detergente suave. El eje
motor puede limpiarse usando un trapo humedecido.
ā€¢ No coloque ninguna pieza en el lavavajillas. No sumerja el aparato en
agua.
ā€¢ AsegĆŗrese de que todas las piezas se hayan secado por completo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domƩstica al final
de su vida Ćŗtil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĆ©ctricos y electrĆ³nicos. Este sĆ­mbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĆ³n sobre esta
importante cuestiĆ³n. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomƩsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĆ³n del medioambiente. Solicite mĆ”s informaciĆ³n sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĆ³n y recambios en
www.princesshome.eu!
PTī˜ƒManual de InstruƧƵes
SEGURANƇA
ā€¢ Se nĆ£o seguir as instruƧƵes de seguranƧa, o
fabricante nĆ£o pode ser considerado
responsƔvel pelo danos.
ā€¢ Se o cabo de alimentaĆ§Ć£o estiver danificado,
deve ser substituĆ­do pelo fabricante, o seu
representante de assistĆŖncia tĆ©cnica ou alguĆ©m
com qualificaƧƵes semelhantes para evitar
perigos.
ā€¢ Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
ā€¢ O aparelho deve ser colocado numa superfĆ­cie
plana e estƔvel.
ā€¢ Este aparelho destina-se apenas a utilizaĆ§Ć£o
domƩstica e para os fins para os quais foi
concebido.
ā€¢ Este aparelho nĆ£o deve ser utilizado por
crianƧas com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianƧas com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĆ­sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĆŖncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĆ­das sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianƧas nĆ£o devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianƧas com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenĆ§Ć£o nĆ£o devem ser
realizadas por crianƧas a nĆ£o ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
ā€¢ Para se proteger contra choques elĆ©tricos, nĆ£o
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
Ɣgua ou qualquer outro lƭquido.
ā€¢ NĆ£o permita que as crianƧas utilizem o
dispositivo sem supervisĆ£o.
ā€¢ Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessĆ³rios ou abordar partes
que se movem durante a utilizaĆ§Ć£o.
ā€¢ Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisĆ£o e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
ā€¢ Ɖ absolutamente necessĆ”rio manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto direto com alimentos.
ā€¢ NOTA: As lĆ¢minas de corte sĆ£o muito afiadas.
Evite o contacto fĆ­sico durante o esvaziamento
e limpeza do dispositivo uma vez que se pode
magoar com gravidade.
ā€¢ Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicaƧƵes domƩsticas e semelhantes tais
como:
ā€“ Zonas de cozinha profissional em lojas, escritĆ³rios e outros
ambientes de trabalho.
ā€“ Por clientes de hotĆ©is, motĆ©is e outros ambientes de tipo residencial.
ā€“ Ambientes de dormida e pequeno almoƧo.
ā€“ Quintas.
DESCRIƇƃO DAS PEƇAS
1. Interruptor ligar/desligar
2. Tampa transparente
3. Unidade motora
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAƇƃO
ā€¢ Retire o aparelho e os acessĆ³rios da caixa.ī˜³Retire os autocolantes, a
pelĆ­cula ou plĆ”stico de proteĆ§Ć£o do aparelho.
ā€¢ Ligue o cabo de alimentaĆ§Ć£o Ć  tomada.ī˜³(Nota: Antes de ligar o
aparelho, certifique-se de que a tensĆ£o indicada no mesmo corresponde
Ć  tensĆ£o local.ī˜³TensĆ£oī˜³220V-240Vī˜³50/60Hz)
ā€¢ Coloque o aparelho numa superfĆ­cie estĆ”vel e certifique-se de que fica
um espaƧo livre de 10 cm Ơ volta do mesmo.
ā€¢ Lave a tampa em Ć”gua morna e detergente. Certifique-se de que
enxagua e seca a tampa minuciosamente.
ā€¢ Limpe a unidade do motor com um pano hĆŗmido.
ā€¢ NĆ£o mergulhe a unidade motora em Ć”gua ou em qualquer outro lĆ­quido.
ā€¢ NĆ£o coloque a unidade motora nem qualquer uma das peƧas na
mƔquina de lavar loiƧa.
UTILIZAƇƃO
ā€¢ Coloque o volume de cafĆ© em grĆ£o pretendido no reservatĆ³rio. Nota:
mƔximo 70 gramas.
ā€¢ Coloque o reservatĆ³rio no aparelho.
ā€¢ Aperte firmemente a tampa no aparelho atĆ© escutar um clique. Nota:
esta unidade estƔ equipada com um interruptor de seguranƧa, quando a
tampa nĆ£o estĆ” correctamente instalada, o dispositivo nĆ£o funciona.
ā€¢ Insira a ficha na tomada.ī˜³Prima o botĆ£o ligar/desligar, atĆ© os grĆ£os
atingirem a moagem pretendida.
ā€¢ Nota: nĆ£o utilize o dispositivo durante mais do que 30 segundos
seguidos.
ā€¢ Depois de utilizar, desligue a ficha.
LIMPEZA E MANUTENƇƃO
ā€¢ A tampa pode ser limpa com Ć”gua quente e detergente suave. A
unidade motora pode ser limpa com um pano hĆŗmido.
ā€¢ NĆ£o coloque quaisquer peƧas na mĆ”quina de lavar loiƧa. Nunca
mergulhe a totalidade do aparelho em Ɣgua.
ā€¢ Certifique-se de que todas as peƧas sĆ£o totalmente secas.
AMBIENTE
Este aparelho nĆ£o deve ser depositado no lixo domĆ©stico no fim
da sua vida Ćŗtil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĆ©sticos elĆ©tricos e eletrĆ³nicos. Este sĆ­mbolo indicado no
aparelho, no manual de instruƧƵes e na embalagem chama a sua
atenĆ§Ć£o para a importĆ¢ncia desta questĆ£o. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domƩsticos usados,
estĆ” a contribuir de forma significativa para a proteĆ§Ć£o do nosso
ambiente. Solicite Ơs autoridades locais informaƧƵes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĆŖncia
Encontra todas as informaƧƵes e peƧas de substituiĆ§Ć£o disponĆ­veis em
www.princesshome.eu!
ITī˜ƒIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
ā€¢ Il produttore non ĆØ responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
ā€¢ Se il cavo di alimentazione ĆØ danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
ā€¢ Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
ā€¢ Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
ā€¢ Questo apparecchio ĆØ destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
ā€¢ L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĆ  inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio puĆ² essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĆ  fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĆ  inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĆ¹ di 8 anni e non
siano controllati.
ā€¢ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nƩ in qualsiasi altro liquido.
ā€¢ Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
ā€¢ Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
ā€¢ Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
ā€¢ ƈ assolutamente necessario pulire
lā€™apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
ā€¢ NOTA: Le lame per tritare sono molto affilate;
evitare il contatto fisico durante lo svuotamento
e la pulizia dell'apparecchio, onde evitare di
ferirsi gravemente.
ā€¢ Questo apparecchio ĆØ concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
ā€“ Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
ā€“ Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
ā€“ Ambienti di tipo Bed and breakfast.
ā€“ Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore On/Off
2. Coperchio trasparente
3. UnitĆ  motore
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
ā€¢ Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.ī˜³Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
ā€¢ Collegare il cavo di alimentazione alla presa.ī˜³(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivoī˜³corrisponda alla tensione localeī˜³prima di
collegarlo.ī˜³Tensioneī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Mettere il dispositivo su una superficie stabile e assicurarsi che vi siano
10 cm di spazio libero intorno al dispositivo.
ā€¢ Lavare il coperchio in acqua calda saponosa. Sciacquare e asciugare a
fondo il coperchio.
ā€¢ Asciuga lā€™unitĆ  motore con un panno umido.
ā€¢ Non immergere l'unitĆ  motore in acqua o in qualsiasi altro liquido.
ā€¢ Non mettere l'unitĆ  motore o altre parti in lavastoviglie.
USO
ā€¢ Versare la quantitĆ  desiderata di chicchi nel serbatoio. Nota: massimo
70 grammi
ā€¢ Collocare il serbatoio nell'apparecchio.
ā€¢ Avvitare il coperchio sul dispositivo e chiuderlo saldamente fino ad udire
un clic. Nota: questa unitĆ  ĆØ dotata di un interruttore di sicurezza,ī˜³seī˜³il
coperchio non ĆØī˜³installato correttamente, il dispositivoī˜³non funziona.
ā€¢ Inserire la spinaī˜³nella presa.ī˜³Premereī˜³l'interruttore on/off finchĆ©
iī˜³chicchiī˜³non hanno raggiuntoī˜³la finezza desiderata.
ā€¢ Nota: non usare il dispositivo per piĆ¹ di 30 secondi continuativi.
ā€¢ Dopo l'uso scollegare la spina.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ā€¢ Il coperchio puĆ² essere pulito con acqua calda e del detersivo delicato.
L'unitĆ  motore puĆ² essere pulita con un panno umido.
ā€¢ Le parti non possono essere lavate in lavastoviglie. Non immergere mai
l'unitĆ  motore in acqua.
ā€¢ Assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici ĆØ possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĆ  locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVī˜ƒInstruktionshandbok
SƄKERHET
ā€¢ Om dessa sƤkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrƤvas av tillverkaren fƶr
eventuella skador som uppkommer.
ā€¢ Om nƤtsladden Ƥr skadad mĆ„ste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fƶr att undvika
fara.
ā€¢ Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
ā€¢ Apparaten mĆ„ste placeras pĆ„ en stabil, jƤmn
yta.
ā€¢ Denna apparat fĆ„r endast anvƤndas fƶr
hushƄllsƤndamƄl och endast fƶr det syfte den
Ƥr konstruerad fƶr.
ā€¢ Apparaten ska inte anvƤndas av barn som Ƥr
yngre Ƥn 8 Ƅr. Apparaten kan anvƤndas av barn
frƄn och med 8 Ƅrs Ƅlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pƄ erfarenhet och kunskap om de
ƶvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska anvƤndas pƄ ett sƤkert sƤtt och fƶrstƄr de
risker som kan uppkomma. Barn fƄr inte leka
med apparaten. HƄll apparaten och nƤtkabeln
utom rƤckhƄll fƶr barn som Ƥr yngre Ƥn 8 Ƅr.
Rengƶring och underhƄll fƄr inte utfƶras av barn
sƄvida de inte Ƥr Ƥldre Ƥn 8 Ƅr och ƶvervakas.
ā€¢ Fƶr att undvika elektriska stƶtar ska du aldrig
sƤnka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nƄgon annan vƤtska.
ā€¢ LĆ„t inte barn anvƤnda enheten utan tillsyn.
ā€¢ StƤng av apparaten och koppla frĆ„n
strƶmfƶrsƶrjningen innan du byter tillbehƶr eller
delar som rƶr sig under anvƤndning.
ā€¢ Koppla alltid bort enheten frĆ„n eluttaget om den
lƤmnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengƶring.
ā€¢ Det Ƥr absolut nƶdvƤndigt att apparaten alltid Ƥr
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
ā€¢ OBS: Hackknivarna Ƥr mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt nƤr du tƶmmer eller rengƶr
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
ā€¢ Denna apparat Ƥr avsedd fƶr hushĆ„llsbruk och
liknande anvƤndningsomrƄden, sƄsom:
ā€“ Personalkƶk i butiker, pĆ„ kontor och i andra arbetsmiljƶer.
ā€“ Av gƤster pĆ„ hotell, motell och andra liknande boendemiljƶer.
ā€“ ā€Bed and breakfastā€ och liknande boendemiljƶer.
ā€“ BondgĆ„rdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. PĆ„/av-knapp
2. Genomskinligt lock
3. Motorenhet
FƖRE FƖRSTA ANVƄNDNING
ā€¢ Ta ut apparaten och tillbehƶren ur lĆ„dan.ī˜³AvlƤgsna klistermƤrken,
skyddsfolie och plast frƄn apparaten.
ā€¢ Anslut nƤtsladden till uttaget.ī˜³(Obs: Kontrollera att spƤnningen som stĆ„r
angiven pƄ enheten motsvarar den lokala spƤnningen innan du ansluter
enheten.ī˜³SpƤnningī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Placera apparaten pĆ„ en stabil yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt apparaten.
ā€¢ TvƤtta locket i varmt tvĆ„lvatten. Skƶlj och torka locket noga.
ā€¢ Torka av motorenheten med en fuktig trasa.
ā€¢ SƤnk inte ner motorenheten i vatten eller annan vƤtska.
ā€¢ StƤll varken motorenheten eller nĆ„gon av de andra delarna i
diskmaskinen.
ANVƄNDNING
ā€¢ HƤll den ƶnskade volymen bƶnor i vattenbehĆ„llaren. Obs: max 70 gram
ā€¢ Placera behĆ„llaren i apparaten.
ā€¢ Skruva fast locket pĆ„ enheten och stƤng tills du hƶr ett klick. Obs: denna
enhet har en sƤkerhetsbrytare, nƤr locket inte Ƥr rƤtt installerat kommer
inte enheten att fungera.
ā€¢ SƤtt i kontakten i uttaget.ī˜³Tryck in strƶmbrytaren pulserande tills bƶnorna
har nƄtt ƶnskad malningsgrad.
ā€¢ OBS: anvƤnd inte enheten i mer Ƥn 30 sekunder i strƤck.
ā€¢ Dra ur kontakten efter anvƤndning.
RENGƖRING OCH UNDERHƅLL
ā€¢ Locket kan rengƶras med varmt vatten och ett milt diskmedel.
Motordelen kan rengƶras med en fuktig trasa.
ā€¢ Rengƶr inte nĆ„gra delar i diskmaskin. SƤnk aldrig ner hela motorenheten
i vatten.
ā€¢ Se till att alla delar torkas ordentligt.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slƤngas bland vanligt hushƄllsavfall nƤr den
slutat fungera. Den ska slƤngas vid en Ƅtervinningsstation fƶr elektriskt
och elektroniskt hushƄllsavfall. Denna symbol pƄ apparaten,
bruksanvisningen och fƶrpackningen gƶr dig uppmƤrksam pƄ detta.
Materialen som anvƤnds i denna apparat kan Ƅtervinnas. Genom att
Ƅtervinna hushƄllsapparater gƶr du en viktig insats fƶr att skydda vƄr miljƶ.
FrƄga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsstƤllen.
Support
Du hittar all tillgƤnglig information och reservdelar pƄ
www.princesshome.eu!
PLī˜ƒInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
ā€¢ Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
ā€¢ W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
ā€¢ Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewĆ³d ani dopuszczać do zaplątania kabla.
ā€¢ Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
ā€¢ Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĆ³b zgodny z jego przeznaczeniem.
ā€¢ Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zī˜³urządzenia mogą korzystać
dzieci wī˜³wieku od 8 lat oraz osoby
oī˜³ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych iī˜³psychicznych bądÅŗ
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
iī˜³doświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
aī˜³także rozumieją związane zī˜³tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
ktĆ³re nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
iī˜³konserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iī˜³znajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
ā€¢ Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądÅŗ w innej cieczy.
ā€¢ Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru.
ā€¢ Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriĆ³w lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
ā€¢ Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy jest
ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
ā€¢ Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
ā€¢ UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre, unikać
fizycznego kontaktu podczas oprĆ³Å¼niania
iī˜³czyszczenia urządzenia ā€” można się
poważnie zranić.
ā€¢ To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
ā€“ Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
ā€“ Przez klientĆ³w w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
ā€“ Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
ā€“ Gospodarstwa rolne.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk włączania/ wyłączania (wł/wył)
2. Przezroczysta pokrywa
3. Element z silnikiem
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
ā€¢ Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.ī˜³Usuń zī˜³urządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
ā€¢ Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.ī˜³(Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.ī˜³Napięcieī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Urządzenie należy postawić na stabilnej powierzchni, zostawiając 10ī˜³cm
wolnej przestrzeni wokĆ³Å‚ niego.
ā€¢ Pokrywkę należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia
naczyń. Po umyciu dokładnie opłucz iī˜³osusz pokrywkę.
ā€¢ Element zī˜³silnikiem należy wytrzeć wilgotną szmatką.
ā€¢ Elementu z silnikiem nie należy zanurzać w wodzie ani żadnym innym
płynie.
ā€¢ Elementu zī˜³silnikiem ani żadnej innej części nie należy myć wī˜³zmywarce
do naczyń.
UŻYTKOWANIE
ā€¢ Wsyp do pojemnika żądaną ilość ziaren kawy. Uwaga: maksymalna
ilość toī˜³70ī˜³gramĆ³w.
ā€¢ Umieść pojemnik wī˜³urządzeniu.
ā€¢ Zakręć pokrywkę na urządzeniu ā€” całkowite zamknięcie zostanie
zasygnalizowane kliknięciem. Uwaga: urządzenie jest wyposażone
wī˜³wyłącznik bezpieczeństwa ā€” nie będzie działało, dopĆ³ki pokrywka nie
zostanie prawidłowo zakręcona.
ā€¢ Umieść wtyczkę wī˜³gniazdku elektrycznym.ī˜³Naciskaj w sposĆ³b
przerywany przycisk ā€žOn/Offā€ do momentu uzyskania żądanego stopnia
zmielenia ziaren.
ā€¢ Uwaga: cykle pracy urządzenia nie powinny być dłuższe niż 30 sekund.
ā€¢ Po zakończeniu odłącz wtyczkę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ā€¢ Pokrywę należy czyścić w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego
detergentu. Element z silnikiem należy czyścić wilgotną szmatką.
ā€¢ Części urządzenia nie wolno czyścić wī˜³zmywarce do naczyń. Nie wolno
zanurzać elementu zī˜³silnikiem wī˜³wodzie.
ā€¢ Wszystkie części należy dokładnie suszyć.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na ktĆ³re należy
zwrĆ³cić uwagę. Materiały, z ktĆ³rych wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktĆ³w zbiĆ³rki odpadĆ³w.
Wsparcie
Wszelkie informacje iī˜³części zamienne można znaleÅŗć stronie
www.princesshome.eu!
CSī˜ƒNĆ”vod k použitĆ­
BEZPEČNOST
ā€¢ Při ignorovĆ”nĆ­ bezpečnostnĆ­ch pokynÅÆ nenĆ­
vĆ½robce odpovědnĆ½ za pÅ™Ć­padnĆ” poÅ”kozenĆ­.
ā€¢ Pokud je napĆ”jecĆ­ kabel poÅ”kozen, musĆ­ bĆ½t
vyměněn vĆ½robcem, jeho servisnĆ­m zĆ”stupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předeÅ”lo možnĆ½m rizikÅÆm.
ā€¢ Nikdy spotřebič nepřenĆ”Å”ejte taženĆ­m za
pÅ™Ć­vodnĆ­ ŔňÅÆru a ujistěte se, že se kabel
nemÅÆže zaseknout.
ā€¢ Spotřebič musĆ­ bĆ½t umĆ­stěn na stabilnĆ­m a
rovnƩm povrchu.
ā€¢ Tento spotřebič lze pouÅ¾Ć­t pouze vī˜³domĆ”cnosti
za Ćŗčelem, pro kterĆ½ byl vyroben.
ā€¢ Tento spotřebič nesmĆ­ pouÅ¾Ć­vat děti mladÅ”Ć­ch 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starÅ”Ć­ 8 let a
lidĆ© se snĆ­Å¾enĆ½mi fyzickĆ½mi, smyslovĆ½mi nebo
mentĆ”lnĆ­mi schopnostmi či nedostatkem
zkuÅ”enostĆ­ a znalostĆ­ pouÅ¾Ć­vat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĆ½kajĆ­cĆ­ se bezpečnĆ©ho použitĆ­ pÅ™Ć­stroje a
rozumĆ­ možnĆ½m rizikÅÆm. Děti si nesmĆ­ hrĆ”t se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětĆ­ mladÅ”Ć­ch 8 let. ČiÅ”těnĆ­ a Ćŗdržbu
nemohou vykonĆ”vat děti, kterĆ© jsou mladÅ”Ć­ 8 let
a bez dozoru.
ā€¢ Abyste se ochrĆ”nili před elektrickĆ½m vĆ½bojem,
neponořujte napĆ”jecĆ­ kabel, zĆ”strčku či
spotřebič do vody či jinĆ© tekutiny.
ā€¢ Nikdy nenechĆ”vejte děti pouÅ¾Ć­vat zaÅ™Ć­zenĆ­ bez
dohledu.
ā€¢ Před vĆ½měnou doplňkÅÆ nebo dotĆ½kĆ”nĆ­m se
souÄĆ”stĆ­, kterĆ© se při provozu pohybujĆ­, vypněte
pÅ™Ć­stroj a vytĆ”hněte jej ze zĆ”suvky.
ā€¢ ZaÅ™Ć­zenĆ­ vždy vypněte ze zĆ”suvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavenĆ­m, rozebrĆ”nĆ­m
nebo čiÅ”těnĆ­m.
ā€¢ Je naprosto nezbytnĆ© udržovat vždy tento
spotřebič čistĆ½, jelikož přichĆ”zĆ­ do styku
sī˜³jĆ­dlem.
ā€¢ POZNƁMKA: KrĆ”jecĆ­ nože jsou velmi ostrĆ©.
Vyhněte se při vyprazdňovĆ”nĆ­ a čiÅ”těnĆ­ pÅ™Ć­stroje
fyzickĆ©mu kontaktu s nimi, abyste se vĆ”Å¾ně
nezranili.
ā€¢ Tento spotřebič je určenĆ½ k použitĆ­ v
domĆ”cnosti a k podobnĆ©mu pouÅ¾Ć­vĆ”nĆ­, jako
napÅ™Ć­klad:
ā€“ kuchyňky personĆ”lu v obchodech, kancelĆ”Å™Ć­ch a na jinĆ½ch
pracoviÅ”tĆ­ch.
ā€“ Klienty v hotelĆ­ch, motelech a jinĆ½ch ubytovacĆ­ch zaÅ™Ć­zenĆ­ch.
ā€“ V penzionech.
ā€“ Na statcĆ­ch a farmĆ”ch.
POPIS SOUČƁSTƍ
1. Vypƭnač Zap./Vyp.
2. PrÅÆhlednĆ” poklice
3. Jednotka motoru
PŘED PRVNƍM POUŽITƍM
ā€¢ Spotřebič a pÅ™Ć­sluÅ”enstvĆ­ vyjměte z krabice.ī˜³Ze spotřebiče odstraňte
nĆ”lepky, ochrannou fĆ³lii nebo plast.
ā€¢ NapĆ”jecĆ­ kabel zapojte do zĆ”suvky.ī˜³(PoznĆ”mka: Před zapojenĆ­m
spotřebiče zkontrolujte, zda napětĆ­ uvedenĆ© na spotřebiči odpovĆ­dĆ”
mĆ­stnĆ­mu sĆ­Å„ovĆ©mu napětĆ­.ī˜³NapětĆ­ī˜³220V-240Vī˜³50/60Hz)
ā€¢ PÅ™Ć­stroj umĆ­stěte na stabilnĆ­ povrch a zajistěte, aby kolem něj bylo
minimĆ”lně 10 cm volnĆ©ho prostoru.
ā€¢ VĆ­ko umyjte v teplĆ© mĆ½dlovĆ© vodě. NĆ”sledně jej pečlivě oplĆ”chněte a
osuŔte.
ā€¢ Jednotku motoru otřete vlhkĆ½m hadÅ™Ć­kem.
ā€¢ Neponořujte jednotku motoru do vody, ani jinĆ© tekutiny.
ā€¢ Jednotku motoru, ani jinou souÄĆ”st nevklĆ”dejte do myčky na nĆ”dobĆ­.
POUŽITƍ
ā€¢ Do zĆ”sobnĆ­ku nasypte požadovanĆ© množstvĆ­ zrnek kĆ”vy. PoznĆ”mka:
maximĆ”lně 70 gramÅÆ
ā€¢ ZĆ”sobnĆ­k umĆ­stěte do pÅ™Ć­stroje.
ā€¢ NaÅ”roubujte vĆ­ko na pÅ™Ć­stroj a pevně jej uzavĆ­rejte, dokud neuslyÅ”Ć­te
cvaknutĆ­. PoznĆ”mka: tento pÅ™Ć­stroj je vybaven bezpečnostnĆ­m spĆ­načem.
Pokud nenĆ­ vĆ­ko sprĆ”vně nasazeno, pÅ™Ć­stroj nebude fungovat.
ā€¢ Zasuňte zĆ”strčku do elektrickĆ© zĆ”suvky.ī˜³Stiskněte a držte pulznĆ­ spĆ­nač
zap/vyp, dokud zrna nezĆ­skajĆ­ požadovanou jemnost.
ā€¢ PoznĆ”mka: nepouÅ¾Ć­vejte pÅ™Ć­stroj kontinuĆ”lně po dobu delÅ”Ć­ než 30
sekund.
ā€¢ Po použitĆ­ vytĆ”hněte zĆ”strčku ze zĆ”suvky.
ČIÅ TĚNƍ A ƚDRŽBA
ā€¢ VĆ­ko umyjte v horkĆ© mĆ½dlovĆ© vodě. PomocĆ­ vlhkĆ© utěrky utřete jednotku
motoru.
ā€¢ Å½Ć”dnĆ© ÄĆ”sti nedĆ”vejte do myčky. Jednotku motoru nikdy neponořujte do
vody.
ā€¢ VÅ”echny ÄĆ”sti nechte pečlivě vyschnout.
PROSTŘEDƍ
Tento spotřebič by neměl bĆ½t po ukončenĆ­ životnosti vyhazovĆ”n do
domovnĆ­ho odpadu, ale musĆ­ bĆ½t dovezen na centrĆ”lnĆ­ sběrnĆ© mĆ­sto
kī˜³recyklaci elektroniky a domĆ”cĆ­ch elektrickĆ½ch spotřebičÅÆ. Symbol na
spotřebiči, nĆ”vod kī˜³obsluze a obal vĆ”s na tento dÅÆležitĆ½ problĆ©m
upozorňuje. MateriĆ”ly použitĆ© vī˜³tomto spotřebiči jsou recyklovatelnĆ©.
RecyklacĆ­ použitĆ½ch domĆ”cĆ­ch spotřebičÅÆ vĆ½znamně přispějete kī˜³ochraně
životnĆ­ho prostředĆ­. Na informace vztahujĆ­cĆ­ se ke sběrnĆ©mu mĆ­stu se
zeptejte na mĆ­stnĆ­m obecnĆ­m Ćŗřadě.
Podpora
VÅ”echny dostupnĆ© informace a nĆ”hradnĆ­ dĆ­ly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKī˜ƒPouÅ¾Ć­vateľskĆ” prĆ­ručka
BEZPEČNOSŤ
ā€¢ V prĆ­pade ignorovania tĆ½chto bezpečnostnĆ½ch
pokynov sa vĆ½robca vzdĆ”va akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutĆŗ Å”kodu.
ā€¢ Ak je napĆ”jacĆ­ kĆ”bel poÅ”kodenĆ½, musĆ­ ho
vymeniÅ„ vĆ½robca, jeho servisnĆ½ technik alebo
podobnƩ kvalifikovanƩ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
ā€¢ Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kĆ”bel a
dbajte na to, aby sa kĆ”bel nestočil.
ā€¢ Spotrebič je treba umiestniÅ„ na stabilnĆŗ, rovnĆŗ
plochu.
ā€¢ Tento spotrebič sa smie pouÅ¾Ć­vaÅ„ iba na
Å”pecifikovanĆ© Ćŗčely v domĆ”com prostredĆ­.
ā€¢ Tento spotrebič nesmejĆŗ pouÅ¾Ć­vaÅ„ deti
mladÅ”Ć­ch ako 8 rokov. Tento spotrebič smejĆŗ
detĆ­ starÅ”ie ako 8 rokov a osoby, ktorĆ© majĆŗ
znĆ­Å¾enĆ© fyzickĆ©, senzorickĆ© alebo duÅ”evnĆ©
schopnosti, alebo osoby bez patričnĆ½ch
skĆŗsenostĆ­ a/alebo znalostĆ­ pouÅ¾Ć­vaÅ„, iba pokiaľ
na nich dozerĆ” osoba zodpovednĆ” za ich
bezpečnosÅ„ alebo ak ich tĆ”to osoba vopred
poučƭ o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
prĆ­sluÅ”nĆ½ch rizikĆ”ch. Deti sa nesmĆŗ hraÅ„ so
spotrebičom. Spotrebič a napĆ”jacĆ­ kĆ”bel
uchovĆ”vajte mimo dosahu detĆ­ mladÅ”Ć­ch ako 8
rokov. Čistenie a Ćŗdržbu nesmĆŗ vykonĆ”vaÅ„ deti,
ktorĆ© sĆŗ mladÅ”ie ako 8 rokov aī˜³bez dozoru.
ā€¢ NapĆ”jacĆ­ kĆ”bel, zĆ”strčku ani spotrebič
neponĆ”rajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediÅ”lo Ćŗrazu elektrickĆ½m
prĆŗdom.
ā€¢ Nedovoľte deÅ„om, aby sa so spotrebičom hrali
bez dozoru.
ā€¢ Pred vĆ½menou prĆ­sluÅ”enstva a sĆŗčiastok
vypnite spotrebič a odpojte ho z prƭvodu el.
energie.
ā€¢ Ak spotrebič ponechĆ”te bez dozoru a pred
montĆ”Å¾ou, demontĆ”Å¾ou alebo čistenĆ­m ho vždy
odpojte od elektrickej siete.
ā€¢ Je veľmi dĆ“ležitĆ© udržovaÅ„ tento spotrebič vždy
čistĆ½, keďže prichĆ”dza do styku sī˜³potravinami.
ā€¢ POZNƁMKA: Čepele a nože na krĆ”janie a
sekanie sĆŗ veľmi ostrĆ©, vyhnite sa fyzickĆ©mu
kontaktu počas vyprĆ”zdňovania a čistenia
spotrebiča, mĆ“Å¾ete sa vĆ”Å¾ne zraniÅ„.
ā€¢ Toto zariadenie je určenĆ© iba na pouÅ¾Ć­vanie v
domĆ”cnosti a na podobnĆ© Ćŗčely a smie sa
pouÅ¾Ć­vaÅ„, naprĆ­klad:
ā€“ Vī˜³kuchynskĆ½ch kĆŗtoch vyhradenĆ½ch pre personĆ”l v obchodoch,
kancelĆ”riĆ”ch a v inĆ½ch profesionĆ”lnych priestoroch.
ā€“ SmĆŗ ho pouÅ¾Ć­vaÅ„ klienti hotelov, motelov a inĆ½ch priestorov, ktorĆ©
majĆŗ ubytovacĆ­ charakter.
ā€“ Vī˜³turistickĆ½ch ubytovniach.
ā€“ Na farmĆ”ch.
POPIS KOMPONENTOV
1. Vypƭnač on/off
2. PriehľadnĆ© veko
3. Jednotka motora
PRED PRVƝM POUŽITƍM
ā€¢ Spotrebič a prĆ­sluÅ”enstvo vyberte z obalu.ī˜³Zo spotrebiča odstrĆ”Åˆte
nĆ”lepky, ochrannĆŗ fĆ³liu alebo plastovĆ© vrecko.
ā€¢ NapĆ”jacĆ­ kĆ”bel zapojte do zĆ”suvky.ī˜³(PoznĆ”mka: Pred zapojenĆ­m
spotrebiča skontrolujte, či napƤtie uvedenĆ© na spotrebiči zodpovedĆ”
napƤtiu siete.ī˜³NapƤtieī˜³220V-240V 50/60Hz)
ā€¢ Zariadenie umiestnite na stabilnĆŗ plochu a dbajte na to, aby okolo
zariadenia ostal voľnĆ½ priestor minimĆ”lne 10 cm.
ā€¢ Veko umyte v teplej mydlovej vode. Nezabudnite ho starostlivo
oplĆ”chnuÅ„ a usuÅ”iÅ„.
ā€¢ MotorovĆŗ jednotku utrite vlhkou handričkou.
ā€¢ Blok motora neponĆ”rajte do vody, ani do žiadnej inej tekutiny.
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode dā€™emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS NĆ”vod na použitĆ­
PL Instrukcja obsługi
SK NĆ”vod na použitie
Coffee Grinder Stainless Steel Deluxe
01.242196.01.001
2
3
1
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIƈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS / DESCRIƇƃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČƁSTƍ / POPIS SƚČASTƍ
www.princesshome.eu
Ā© Princess 2018
[WEEE Logo]
ā€¢ Blok motor, ani žiaden komponent neumĆ½vajte v umĆ½vačke riadu.
POUÅ½ĆVANIE
ā€¢ Do zĆ”sobnĆ­ka nasypte požadovanĆ© množstvo zrnkovej kĆ”vy.
PoznƔmka: maximƔlne 70 g
ā€¢ Vložte zĆ”sobnĆ­k do zariadenia.
ā€¢ Naskrutkujte veko na zariadenie a pevne zatvorte, kĆ½m neuslyÅ”Ć­te
cvaknutie. PoznĆ”mka: tĆ”to jednotka je vybavenĆ” bezpečnostnĆ½m
spĆ­načom. Keď nie je veko sprĆ”vne nasadenĆ©, prĆ­stroj nebude
fungovań.
ā€¢ Zasuňte zĆ”strčku do zĆ”suvky.ī˜³PreruÅ”ovane stlĆ”Äajte tlačidlo zapnutia/
vypnutia, kĆ½m zrnkovĆ” kĆ”va nie je zomletĆ” na požadovanĆŗ kvalitu.
ā€¢ PoznĆ”mka: Zariadenie nepouÅ¾Ć­vajte nepretržite dlhÅ”ie ako 30 sekĆŗnd.
ā€¢ Po použitĆ­ zĆ”strčku vytiahnite zo zĆ”suvky.
ČISTENIE A ƚDRŽBA
ā€¢ Veko je možnĆ© umyÅ„ teplou vodou a miernym čistiacim prostriedkom.
Motor je možnĆ© očistiÅ„ vlhkou handričkou.
ā€¢ Žiadne časti nedĆ”vajte do umĆ½vačky. MotorovĆŗ jednotku nikdy
neponƔrajte do vody.
ā€¢ VÅ”etky sĆŗčasti dĆ“kladne vysuÅ”te.
ŽIVOTNƉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byÅ„ na konci životnosti likvidovanĆ½ spolu
s komunĆ”lnym odpadom, ale musĆ­ sa zlikvidovaÅ„ v recyklačnom
stredisku určenom pre elektrickĆ© a elektronickĆ© spotrebiče. Tento
symbol na spotrebiči, v nĆ”vode na obsluhu a na obale upozorňuje na
tĆŗto dĆ“ležitĆŗ skutočnosÅ„. MateriĆ”ly použitĆ© v tomto spotrebiči je možnĆ©
recyklovaÅ„. RecyklĆ”ciou použitĆ½ch domĆ”cich spotrebičov vĆ½raznou
mierou prispievate k ochrane životnĆ©ho prostredia. InformĆ”cie o
zbernĆ½ch miestach vĆ”m poskytnĆŗ miestne Ćŗrady.
Podpora
VÅ”etky dostupnĆ© informĆ”cie a nĆ”hradnĆ© diely nĆ”jdete na
www.princesshome.eu!


Product specificaties

Merk: Princess
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: Coffee Grinder Deluxe 242196

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Princess Coffee Grinder Deluxe 242196 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaat Princess

Handleiding Koffiezetapparaat

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat