Princess 112741 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Princess 112741 (8 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Convection Oven
01.112741.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
23
4
6
5
7
8
10
9
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2019
[WEEE Logo]
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Glass door
2. Door handle
3. Temperature control button
4. Heating position button
5. Time control button
6. Indicator light
7. Grid
8. Baking tray
9. Handle
10. Crumb tray
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• Wash before using the device for the first time all loose parts in warm
soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also
dishwasher safe.
• Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30
cm. free space around the unit. This device is not suitable for outdoor
installation or use. Place the device on a safe place. Not too close to a
wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or
something like that, not make contact with the device. Put nothing
between the bottom of the device and the surface on which you place
the device in order to prevent this will burn.
• Food, like bread, pizza and meat which is baked too long in the oven
can burn; this can be prevented by checking the food in the oven
regularly and not to stay too long in an enabled oven. Never heat food
in jars or cans directly in the oven, the heat could explode and cause
injury. Always use oven-proof bowls and plates.
• The oven may at first use spread some smell and smoke, this is
normal, so use the device in a well ventilated area.
• CAUTION: the exterior of the device will get hot also. Avoid any
physical contact, you can seriously injure. Always use the handle to
the glass door to open the oven.
Use of accessories
• Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
• The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such
as meat and chicken dishes. The baking tray can also be placed under
the grid for any release of fat.
USE
• Place the grid, the baking tray or both in the oven. These can be
placed at four positions. On the inside of the oven are four conductors.
• Use the temperature control knob to set the desired temperature
according to the dish to prepared. Use the heating position control
knob to select the desired heating mode. Use the time setting control
knob on to select the desired heating time, if you set the desired
settings the indicator light will illuminate, this light will go out when the
device had reached the setting time.
Heating position control button
Heating position Explanation
Off
Upper and lower heating +
convection
Upper heating + convection
Upper and lower heating
Lower heating
Upper heating
Grill function
• Turn the function knob to Upper heating.
• Turn the temperature knob to 230° C.
• Turn the timer to the desired grill time.
• Turn back the timer and function knob to Off when the grill cooking is
done, to turn off the oven.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash all
parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are
also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. It is sufficient
to use also a damp cloth to clean the self-cleaning inside of the
appliance.
• Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the
device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
contaminated, boil and bake process can take longer time than normal.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Glazen deur
2. Deurgreep
3. Temperatuurknop
4. Knop voor verwarmingsstand
5. Knop voor timerregeling
6. Indicatorlampje
7. Rooster
8. Bakplaat
9. Handgreep
10. Kruimellade
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Reinig voor het eerste gebruik van het apparaat alle losse onderdelen in
warm sop. Vervolgens grondig afspoelen en afdrogen. Deze onderdelen
zijn tevens vaatwasserbestendig.
• Plaats het apparaat altijd op een vlak, stabiel oppervlak. Zorg voor
minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor installatie of gebruik buitenshuis. Plaats het apparaat op
een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of
verkleuren. Zorg ervoor dat gordijnen of dergelijke niet in contact komen
met het apparaat. Plaats niets tussen de onderkant van het apparaat en
het oppervlak waarop u het apparaat plaatst om te voorkomen dat dit zal
verbranden.
• Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden
gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de
ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.
• De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is
normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
ruimte.
• LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder
lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.
Gebruik van de accessoires
• Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals
brood en pizza.
• Het bakblik is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij vet
vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. Het bakblik kan ook onder het
rooster worden geplaatst om eventuele vrijkomende vetten op te vangen.
GEBRUIK
• Plaats het rooster, de bakplaat of beide in de oven. U kunt hiervoor
kiezen uit vier standen. In de oven bevinden zich vier geleiders.
• Gebruik de temperatuurregelknop om de voor het gerecht gewenste
temperatuur in te stellen. Gebruik de verwarmingstandenregelknop om
de gewenste verwarmingsmodus te selecteren. Gebruik de tijdregelknop
om de gewenste opwarmtijd te selecteren. Indien u de gewenste
instellingen instelt, gaat het indicatielampje branden. Het lampje gaat uit
wanneer het apparaat de ingestelde tijd heeft bereikt.
Verwarmingsstandenregelknop
Verwarmingsstand Uitleg
Uit
Boven- en onderverwarming +
convectie
Bovenverwarming + convectie
Boven- en onderverwarming
Onderverwarming
Bovenverwarming
Grillfunctie
• Draai de functieknop naar de stand voor bovenverwarming.
• Draai de temperatuurknop naar 230°C.
• Draai de timerknop naar de gewenste grilltijd.
• Wanneer u klaar bent met grillen, draait u de timer- en functieknop terug
naar de uit-stand om de oven uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Was alle onderdelen in warm zeepsop. Spoel af en droog zorgvuldig.
Deze onderdelen kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd. Maak
de buitenkant schoon met een vochtige doek. Het is voldoende om de
zelfreinigende binnenkant van het apparaat te reinigen met een vochtige
doek.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
van de oven vervuild is, kan het kook- en bakproces langer duren dan
normaal.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface peut devenir chaude à l'usage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Porte vitrée
2. Poignée de porte
3. Bouton de contrôle de la température
4. Bouton de position de chauffage
5. Bouton de minuterie
6. Indicateur lumineux
7. Grille
8. Plaque de cuisson
9. Poignée
10. Plateau à miettes
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
lave-vaisselles.
• Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un
dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
décolorer. Assurez-vous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface sur
laquelle il est placé pour éviter les brûlures.
• S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza
et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser trop
longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en pot
ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser et
de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.
• Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa
première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
dans une pièce bien ventilée.
• ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout
contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.
Utilisation des accessoires
• Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
• Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la
graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
peut aussi être placé sous la grille pour absorber toute la graisse qui
goutte.
UTILISATION
• Placez la grille, la plaque de cuisson ou les deux dans le four. Elles
peuvent être placées suivant quatre positions. Il y a quatre rails, à
l'intérieur du four.
• Utilisez le thermostat pour régler la température voulue selon le plat à
préparer. Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le
mode de cuisson voulu. Utilisez le bouton de minuterie pour sélectionner
le temps de cuisson voulu. Une fois le réglage effectué, l'indicateur
lumineux s'allume. Il s'éteint dès que l'appareil a atteint le temps réglé.
Bouton de position de chauffage
Position de chauffage Explications
Arrêt
Chauffage supérieur et inférieur +
convection
Chauffage supérieur + convection
Chauffage supérieur et inférieur
Chauffage inférieur
Chauffage supérieur
Fonction grill
• Tournez le bouton de fonction sur Chauffage supérieur.
• Réglez le bouton de température sur 230 °C.
• Tournez la minuterie sur le temps de cuisson souhaité.
• Remettez la minuterie et le bouton de fonction sur Arrêt une fois la
grillade terminée, pour arrêter le four.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Retirez la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir
complètement. Lavez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. Ces pièces passent également au
lave-vaisselle. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
Il est suffisant d'utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur
autonettoyant de l'appareil.
• N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne
mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson peuvent
être allongés.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Glastür
2. Türgriff
3. Temperaturregler
4. Heizpositionsknopf
5. Zeiteinstellknopf
6. Kontrolllampe
7. Rost
8. Backblech
9. Griff
10. Krümelschublade
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
• Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in
warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche und
halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Dieses
Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Stellen
Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer Wand;
die Wand kann in Brand geraten oder sich verfärben. Stellen Sie sicher,
dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in
Kontakt kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite des Geräts
und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, um einen Brand zu
vermeiden.
• Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart
werden, können verbrennen; dies kann verhindert werden, indem die
Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im
eingeschalteten Ofen bleiben. Erhitzen Sie Speisen in Gläsern oder
Dosen niemals direkt im Ofen. Sie können durch die Hitze explodieren
und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer feuerfeste
Schüsseln und Teller.
• Bei der Erstinbetriebnahme können Gerüche und Rauch aus dem Ofen
austreten; dies ist normal. Verwenden Sie das Gerät daher in einem gut
belüfteten Raum.
• VORSICHT: Das Äußere des Geräts wird ebenfalls heiß. Vermeiden Sie
einen Körperkontakt, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Öffnen des Ofens immer den Griff an der Glastür.
Verwendung des Zubehörs
• Bereiten Sie auf dem Rost trockene Speisen wie beispielsweise Brot
und Pizza zu.
• Das Backblech ist zum Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett
austritt, wie z.B. Fleisch- und Geflügelgerichte. Das Backblech kann
auch unter dem Rost platziert werden, um austretendes Fett
aufzufangen.
GEBRAUCH
• Setzen Sie das Rost, das Backblech oder beides in den Ofen ein.
Hierfür gibt es vier Positionen. An der Innenseite des Ofens befinden
sich vier Führungen.
• Verwenden Sie den Temperaturregelknopf, um die gewünschte
Temperatur entsprechend des zuzubereitenden Gerichts einzustellen.
Verwenden Sie den Heizpositionsknopf, um den gewünschten
Heizmodus zu wählen. Verwenden Sie den Zeiteinstellknopf, um die
gewünschte Heizzeit zu wählen. Wenn Sie die gewünschte Einstellung
wählen, leuchtet die Kontrolllampe auf. Diese Lampe erlischt, wenn das
Gerät die eingestellte Zeit erreicht hat.
Heizpositionsknopf
Heizposition Erläuterung
Aus
Ober- und Unterhitze + Umluft
Oberhitze + Umluft
Ober- und Unterhitze
Unterhitze
Oberhitze
Grillfunktion
• Drehen Sie den Funktionsknopf auf Oberhitze.
• Stellen Sie den Temperaturregler auf 230°C.
• Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Grilldauer.
• Drehen Sie den Timer und den Funktionsknopf wieder zurück auf „Aus“,
wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, um das Gerät auszuschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen. Waschen Sie alle Teile in warmem Seifenwasser ab. Spülen
Sie die Teile ab und lassen Sie sie gründlich trocknen. Diese Teile sind
auch spülmaschinenfest. Reinigen Sie das Äußere mit einem feuchten
Tuch. Es genügt, die selbstreinigende Innenseite des Geräts ebenfalls
mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Legen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in die Spülmaschine. Wenn
das Innere des Ofens verschmutzt ist, kann der Gar- und Backvorgang
länger als gewöhnlich dauern.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Puerta de cristal
2. Asa de puerta
3. Botón de control de la temperatura
4. Botón de posición de calentamiento
5. Botón de temporizador
6. Indicador luminoso
7. Rejilla
8. Bandeja de horneado
9. Asa
10. Bandeja recogemigas
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
• Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lave todas las piezas
sueltas con agua templada y jabón. Enjuáguelas y séquelas bien. Estas
partes se pueden lavar en el lavavajillas.
• Siempre coloque la unidad sobre una superficie plana estable y
asegúrese de tener un mínimo de 30 cm de espacio libre alrededor de
la misma. Este dispositivo no es adecuado para la instalación o el uso
en exterior. Coloque el dispositivo en un lugar seguro. No demasiado
cerca de una pared; la pared puede quemarse o decolorarse.
Asegúrese de que las cortinas o elementos similares no entren en
contacto con el dispositivo. No ponga nada entre el fondo del dispositivo
y la superficie sobre la que coloca el dispositivo para evitar que se
queme.
• Los alimentos como pan, pizza y carne que se cocinan durante
demasiado tiempo en el horno pueden quemarse; esto puede evitarse
comprobando periódicamente los alimentos que están en el horno y no
dejándolos demasiado tiempo en un horno encendido. Nunca caliente
alimentos en botes o latas directamente en el horno, el calor podría
hacerlos explotar provocando lesiones. Utilice siempre fuentes y platos
resistentes al horno.
• La primera vez que se use, el horno puede soltar algo de olor y humo,
es normal, lo ideal es utilizar el dispositivo en una zona bien ventilada.
• PRECAUCIÖN: el exterior del dispositivo también se calienta. Evite
cualquier contacto físico p2-ya que puede resultar herido de gravedad.
Utilice siempre el asa de la puerta de cristal para abrir el horno.
Utilización de accesorios
• Utilice la rejilla para preparar alimentos secos como pan y pizza.
• La bandeja de horneado es adecuada para cocinar alimentos que
sueltan grasa, como platos de carne y pollo. La bandeja de horneado
también puede colocarse bajo la rejilla para recoger la grasa soltada.
USO
• Coloque la rejilla, la bandeja de horneado o ambas en el horno. Se
pueden colocar en cuatro posiciones. Hay cuatro conductores en el
interior del horno.
• Utilice el mando de control de temperatura para ajustar la temperatura
deseada según el plato que va a preparar. Utilice el mando de control
de posición de calentamiento para seleccionar el modo de
calentamiento deseado. Utilice el mando de control de ajuste de tiempo
para seleccionar el tiempo de calentamiento deseado. Cuando realice el
ajuste deseado el indicador luminoso se encenderá y cuando el
dispositivo haya alcanzado el tiempo ajustado se apagará.
Botón de control de la posición de calentamiento
Posición de calentamiento Explicación
Apagado
Calentamiento superior e inferior +
convección
Calentamiento superior +
convección
Calentamiento superior e inferior
Calentamiento inferior
Calentamiento superior
Función de asado
• Gire el mando de función hasta el Calentamiento superior.
• Gire el mando de temperatura hasta 230°C.
• Gire el temporizador hasta el tiempo de asado deseado.
• Para apagar el horno, coloque el mando de función y el temporizador en
Off cuando haya terminado de cocinar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y deje enfriar el
horno. Lave todas las piezas en agua templada con jabón. Aclare y
seque bien. Estas piezas también se pueden lavar en el lavavajillas.
Limpie el exterior con un paño húmedo. Basta con utilizar un paño
húmedo para limpiar el interior del aparato con función de autolimpieza.
• No sumerja nunca el dispositivo en agua ni otros líquidos. No introduzca
el aparato en el lavavajillas para limpiarlo. Si el interior del horno
estuviese contaminado, los procesos de hervido y horneado puede
llevar más tiempo del normal.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Porta de vidro
2. Manípulo da porta
3. Botão de controlo da temperatura
4. Botão da posição de aquecimento
5. Botão de controlo do tempo
6. Luz indicadora
7. Grelha
8. Tabuleiro de forno
9. Pega
10. Tabuleiro de recolha de migalhas
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave todas as peças
soltas com água quente e detergente. Enxagúe e seque
cuidadosamente por baixo. Estas peças podem ser lavadas na máquina
de lavar loiça.
• Coloque sempre a unidade sobre uma superfície plana e estável e
deixe, no mínimo, 30 cm de espaço livre à volta da mesma. Este
aparelho não é adequado para instalação ou utilização no exterior.
Coloque o aparelho num local seguro. Não coloque demasiado próximo
de uma parede, pois esta pode ficar queimada ou perder a cor.
Certifique-se de que não existem cortinas ou outros artigos do género
em contacto com o aparelho. Não coloque nada entre a parte inferior do
aparelho e a superfície onde vai colocá-lo, para evitar que se queime.
• Os alimentos como, por exemplo, pão, pizza e carne, que sejam
cozinhados durante demasiado tempo no forno podem queimar-se; isto
pode ser evitado verificando regularmente os alimentos no forno e não
permitindo que fiquem demasiado tempo num forno ligado. Nunca
aqueça alimentos em frascos ou latas directamente colocados no forno,
pois estes poderão explodir com o calor e provocar ferimentos. Utilize
sempre recipientes que possam ir ao forno.
• Na primeira utilização, o forno pode largar algum cheiro e fumo. Isto é
normal, por isso utilize o aparelho numa zona bem ventilada.
• ATENÇÃO: o exterior do aparelho também aquece. Evite qualquer
contacto físico, pois poderá resultar em ferimentos graves. Utilize
sempre a pega existente na porta de vidro para abrir o forno.
Utilização dos acessórios
• Utilize a grelha para preparar alimentos secos como pão e piza.
• O tabuleiro é adequado para cozinhar alimentos que libertem gordura
como, por exemplo, pratos de carne vermelha e frango. O tabuleiro
também pode ser colocado sob a grelha para recolher qualquer gordura
libertada pelos alimentos.
UTILIZAÇÃO
• Coloque a grelha, o tabuleiro para cozer ou ambos no forno. Estes
podem ser colocado em quatro posições. Existem quatro guias no
interior do forno.
• Utilize o botão de controlo da temperatura para definir a temperatura
pretendida de acordo com o prato a preparar. Utilize o botão de controlo
de posição de aquecimento para seleccionar o modo de aquecimento
pretendido. Utilize o botão de controlo de definição do tempo para
seleccionar o tempo de aquecimento pretendido. Ao definir o tempo a
luz indicadora irá acender-se e esta luz irá apagar-se quando o
dispositivo atingir o tempo definido.
Botão de posição de aquecimento
Posição de aquecimento Explicação
Desligado
Aquecimento superior e inferior +
convecção
Aquecimento superior + convecção
Aquecimento superior e inferior
Aquecimento inferior
Aquecimento superior
Função de grill
• Rode o botão da função para o aquecimento superior.
• Rode o botão da temperatura para 230°C.
• Rode o temporizador para o tempo de grill desejado.
• Rode o botão do temporizador e da função até à posição off (desligado)
quando terminar o tempo do grill para desligar o forno.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Lave todas as
peças com água morna com sabão. Enxague e seque cuidadosamente.
Estas peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Limpe o
exterior com um pano húmido. Basta usar um pano húmido também
para limpar o interior de auto-limpeza do aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. Não coloque o
aparelho na máquina de lavar loiça. Se o interior do forno ficar
contaminado, o processo para cozer e assar pode demorar mais do que
o normal.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Sportello di vetro
2. Maniglia dello sportello
3. Tasto di controllo temperatura
4. Tasto di selezione della posizione di riscaldamento
5. Tasto del timer
6. Spia
7. Griglia
8. Leccarda
9. Maniglia
10. Vassoio raccoglibriciole
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
• Prima di utilizzare per la prima volta il dispositivo, lavare tutte le parti
mobili in acqua e sapone. Sciacquare e asciugare accuratamente.
Queste parti sono lavabili anche in lavastoviglie.
• Posizionare sempre l'unità su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 30 cm di spazio libero intorno. Questo dispositivo non è
idoneo all'uso o all'installazione all'aperto. Collocare il dispositivo su una
superficie sicura. Non troppo vicino a una parete; la parete può bruciare
o scolorire. Assicurarsi che tende o simili non entrino in contatto con il
dispositivo. Non porre alcun oggetto tra la base del dispositivo e la
superficie di installazione del dispositivo per evitare che bruci.
• Il cibo, come pane, pizza e carne cotto troppo a lungo nel forno può
bruciare; ciò può essere evitato controllando il cibo nel forno
regolarmente e non lasciandolo troppo a lungo nel forno acceso. Non
scaldare mai cibo in barattoli o scatole direttamente nel forno, il calore
potrebbe provocarne l'esplosione e causare lesioni. Usare sempre
pirofile e piatti da forno.
• Il forno può diffondere un po’ di cattivo odore e fumo al primo utilizzo, ciò
è normale quindi usare il dispositivo in un luogo ben ventilato.
• ATTENZIONE: viene riscaldata anche la parte esterna del dispositivo.
Evitare ogni contatto fisico, rischio di gravi lesioni. Per aprire il forno
utilizzare sempre la maniglia posta sullo sportello in vetro.
Uso degli accessori
• Usare la griglia per preparare cibi secchi come pane e pizza.
• La leccarda è adatta per la preparazione di cibo che rilascia grasso,
come piatti a base di carne e pollo. La leccarda può inoltre essere
collocata sotto la griglia per raccogliere l'eventuale grasso rilasciato.
USO
• All'interno del forno ci sono quattro guide su cui collocare la griglia, la
leccarda o entrambe all'altezza desiderata.
• Utilizzare la manopola di controllo della temperatura per impostare la
temperatura desiderata per il piatto da preparare. Utilizzare la manopola
di controllo della posizione di riscaldamento per selezionare la modalità
di riscaldamento desiderata. Utilizzare la manopola di impostazione del
tempo per selezionare il tempo di riscaldamento desiderato; impostando
il tempo desiderato l'indicatore si illumina e si spegnerà non appena
raggiunto il tempo impostato.
Pulsante di controllo della posizione di riscaldamento
Posizione di riscaldamento Spiegazione
Spento
Riscaldamento superiore e inferiore
+ convezione
Riscaldamento superiore +
convezione
Riscaldamento superiore e inferiore
Riscaldamento inferiore
Riscaldamento superiore
Funzione grill
• Ruotare la manopola delle funzioni su Riscaldamento superiore.
• Ruotare la manopola di regolazione della temperatura su 230 °C.
• Ruotare il timer per impostare la durata della funzione grill.
• Quando la funzione grill si spegne, riportare su Off la manopola delle
funzioni e del timer per spegnere il forno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Estrarre la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare
l'apparecchio. Lavare tutte le parti in acqua calda e detersivo.
Sciacquare e asciugare accuratamente. Queste parti sono lavabili anche
in lavastoviglie. Pulire l'esterno con un panno umido. Utilizzare un panno
umido per pulire l'esterno dell'apparecchio.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non porre
l'apparecchio in lavatrice per pulirlo. Se l'interno del forno è contaminato,
la bollitura e la cottura in forno possono richiedere un tempo più lungo
del normale.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Glasdörr
2. Dörrhandtag
3. Knapp för temperaturinställning
4. Knapp för värmeläge
5. Knapp för tidsinställning
6. Indikatorlampa
7. Galler
8. Bakplåt
9. Handtag
10. Smulbricka
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
• Tvätta enheten och alla lösa delar i varmt vatten med diskmedel innan
du använder den första gången. Rengör och torka ordentligt under.
Dessa delar är även diskmaskinsäkra.
• Placera alltid enheten på en platt och stabil yta och se till att det finns
minst 30 cm fritt utrymme runt enheten. Denna enhet är inte lämplig för
montering eller användning utomhus. Placera enheten på en säker
plats. Inte för nära en vägg, väggen kan brännas eller missfärgas.
Kontrollera att gardiner och liknande inte vidrör enheten. Placera inget
mellan undersidan av enheten och ytan som du placerar apparaten på,
för att förhindra att det bränns.
• Mat, som bröd, pizza och kött som tillagas för länge i ugnen kan
brännas. Det kan förhindras genom att kontrollera maten i ugnen
regelbundet och att den inte får vara för länge i en påslagen ugn. Värm
aldrig mat i krukor eller burkar direkt i ugnen, värmen kan få dem att
explodera och orsaka skador. Använd alltid ugnssäkra skålar och fat.
• Ugnen kan sprida viss lukt och rök vid första användning, detta är fullt
normalt, så använd enheten i ett välventilerat område.
• VARNING: enhetens yttre värms också upp. Undvik fysisk kontakt, du
kan bli allvarligt skadad. Använd alltid glasluckans handtag för att öppna
ugnen.
Användning av tillbehör
• Använd gallret för att förbereda torr mat, såsom bröd och pizza.
• Bakplåten är lämplig för att tillaga mat som avger fett, som exempelvis
kött och kyckling. Bakplåten kan även placeras under gallret för att
fånga upp fett.
ANVÄNDNING
• Placera gallret, bakplåten eller båda i ugnen. De kan placeras i fyra olika
positioner. På insidan av ugnen finns det fyra ledare.
• Använd knappen för temperaturinställning för att ställa in önskad
temperatur utifrån den rätt som ska tillagas. Använd knappen för
uppvärmning för att välja önskat uppvärmningsläge. Använd knappen för
tidsinställning för att välja önskad uppvärmningstid. När du ställer in
tiden kommer indikatorlampan att tändas. Den släcks efter den inställda
tiden.
Knapp för uppvärmning
Värmeläge Beskrivning
Av
Över- och undervärme + konvektion
Övervärme + konvektion
Över- och undervärme
Undervärme
Övervärme
Grillfunktion
• Vrid funktionsvredet till övervärme.
• Vrid temperaturvredet till 230°C.
• Vrid timern till önskad grilltid.
• Stäng av ugnen genom att vrida tillbaka timern och funktionsvredet till
läge Off när du har grillat klart.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt enheten svalna. Tvätta alla delar
i varmt tvålvatten. Rengör och torka ordentligt. Dessa delar är även
diskmaskinsäkra. Rengör utsidan med en fuktig trasa. Det räcker att
använda en fuktig trasa för att rengöra självrengöringen på apparatens
insida.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller någon annan vätska. Placera inte
apparaten i diskmaskin för rengöring. Om ugnens insida blir förorenad
kan kok- och bakningsprocessen ta längre tid än normalt.
Product specificaties
Merk: | Princess |
Categorie: | Oven |
Model: | 112741 |
Apparaatplaatsing: | Vrijstaand |
Soort bediening: | Draaiknop |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Nee |
Timer: | Ja |
Opwarmfunctie: | Nee |
Grill: | Nee |
Verlichting binnenin: | Ja |
Convectie koken: | Ja |
Stoom koken: | Nee |
Warmhoud functie: | Nee |
Rotisserie: | Nee |
Ontdooifunctie: | Nee |
Materiaal behuizing: | Metaal |
Materiaal deur: | Glas |
Hoeveelheid glazendeur panelen: | 2 |
Koken: | Nee |
Netto capaciteit oven: | 20 l |
Bakplaat afmetingen: | Ja |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Type timer: | Mechanisch |
Anti-slip voetjes: | Ja |
Aantal schap-posities: | 3 |
Inclusief grilrooster: | Ja |
Oven vermogen: | 1300 W |
Timer duur: | 60 min |
Bereik thermostaat: | 90 - 230 °C |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 / 60 Hz |
Bakplaatgreep: | Ja |
Materiaal verwarmingselement: | Roestvrijstaal |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Princess 112741 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oven Princess
20 November 2022
9 April 2023
8 April 2023
27 Maart 2023
26 Maart 2023
26 Maart 2023
19 Februari 2023
12 Februari 2023
12 Februari 2023
20 November 2022
Handleiding Oven
- Oven Electrolux
- Oven Bosch
- Oven IKEA
- Oven Candy
- Oven Samsung
- Oven Delonghi
- Oven Indesit
- Oven Panasonic
- Oven LG
- Oven AEG
- Oven ATAG
- Oven Bauknecht
- Oven BEKO
- Oven Daewoo
- Oven Etna
- Oven Grundig
- Oven Inventum
- Oven Kenwood
- Oven Krups
- Oven Miele
- Oven Medion
- Oven Quigg
- Oven Siemens
- Oven Tefal
- Oven Unold
- Oven Whirlpool
- Oven Zanussi
- Oven Zanker
- Oven Hoover
- Oven Acec
- Oven Adler
- Oven Afk
- Oven Alpina
- Oven Altus
- Oven Amana
- Oven Ambiano
- Oven Amica
- Oven Arcelik
- Oven Ardo
- Oven Ariete
- Oven Ariston
- Oven Aroma
- Oven Asko
- Oven Avanti
- Oven Axis
- Oven Balay
- Oven Barbecook
- Oven Bartscher
- Oven Baumatic
- Oven Beem
- Oven Belion
- Oven Belling
- Oven Bellini
- Oven Bertazzoni
- Oven Bestron
- Oven Blaupunkt
- Oven Blokker
- Oven Blomberg
- Oven Bluesky
- Oven Bomann
- Oven Bompani
- Oven Bora
- Oven Boretti
- Oven Bourgini
- Oven Brandt
- Oven Breville
- Oven Brother
- Oven Buffalo
- Oven De Dietrich
- Oven Defy
- Oven Dometic
- Oven Domo
- Oven Dualit
- Oven Edesa
- Oven Edilkamin
- Oven Edy
- Oven Efbe-schott
- Oven Elektra Bregenz
- Oven Elin
- Oven Eltac
- Oven Emax
- Oven Emerio
- Oven Esperanza
- Oven Eudora
- Oven Eurom
- Oven Eurotech
- Oven Everglades
- Oven Exquisit
- Oven Fagor
- Oven Falcon
- Oven FAURE
- Oven Ferrari
- Oven Fisher And Paykel
- Oven Fisher Paykel
- Oven Franke
- Oven FriFri
- Oven Frigidaire
- Oven Frilec
- Oven G3 Ferrari
- Oven Gaggenau
- Oven Galanz
- Oven Gastroback
- Oven GE
- Oven Gemini
- Oven General Electric
- Oven George Foreman
- Oven Gorenje
- Oven Gourmetmaxx
- Oven Gram
- Oven Gys
- Oven H.Koenig
- Oven Haier
- Oven Hansa
- Oven Hanseatic
- Oven Hendi
- Oven Hisense
- Oven Hitachi
- Oven Home Electric
- Oven Hotpoint
- Oven Hotpoint-Ariston
- Oven Hyundai
- Oven Iberna
- Oven Ices
- Oven Ignis
- Oven Ilve
- Oven Imperial
- Oven Innoliving
- Oven Kalorik
- Oven Kambrook
- Oven Kelvinator
- Oven Kenmore
- Oven KitchenAid
- Oven Kitchenware
- Oven Klarstein
- Oven Koenic
- Oven Koenig
- Oven Kogan
- Oven Korona
- Oven Krefft
- Oven Kuppersbusch
- Oven La Germania
- Oven Laica
- Oven Landmann
- Oven Leonard
- Oven Leventi
- Oven Livoo
- Oven Logik
- Oven LotusGrill
- Oven Luxell
- Oven Luxor
- Oven Lynx
- Oven M-System
- Oven Mach
- Oven Magic Chef
- Oven Matrix
- Oven Maxxmee
- Oven Maytag
- Oven Meireles
- Oven Melissa
- Oven Mesko
- Oven Mestic
- Oven Micromaxx
- Oven Midea
- Oven Mistral
- Oven Mitsubishi
- Oven Montiss
- Oven Morphy Richards
- Oven Moulinex
- Oven MPM
- Oven Mx Onda
- Oven Nabo
- Oven Neff
- Oven New Pol
- Oven Ninja
- Oven Nordmende
- Oven Novamatic
- Oven Novy
- Oven Pelgrim
- Oven Philco
- Oven PKM
- Oven Premier
- Oven Presto
- Oven Primo
- Oven Privileg
- Oven ProfiCook
- Oven Progress
- Oven Proline
- Oven Redmond
- Oven Rex
- Oven Rival
- Oven Rommelsbacher
- Oven Ronco
- Oven Rosieres
- Oven Rowenta
- Oven Russell Hobbs
- Oven Sage
- Oven Salton
- Oven Sanyo
- Oven Saro
- Oven Saturn
- Oven Sauber
- Oven Scancool
- Oven Scandomestic
- Oven Schneider
- Oven Scholtes
- Oven SEB
- Oven Sencor
- Oven Severin
- Oven Sharp
- Oven Silvercrest
- Oven Silverline
- Oven Smeg
- Oven Smev
- Oven Sogo
- Oven Solac
- Oven Steba
- Oven Steel Cucine
- Oven Steelmatic
- Oven Stirling
- Oven Stoves
- Oven Studio
- Oven Sunbeam
- Oven Sunpentown
- Oven Suntec
- Oven Swan
- Oven Taurus
- Oven Team
- Oven Technika
- Oven Techwood
- Oven Teka
- Oven Telefunken
- Oven Tepro
- Oven Termozeta
- Oven Tesla
- Oven Thane
- Oven Therma
- Oven Thermador
- Oven Thetford
- Oven Thomas
- Oven Tomado
- Oven Tower
- Oven Trebs
- Oven Tristar
- Oven Turbotronic
- Oven Ufesa
- Oven Unox
- Oven V-Zug
- Oven Venga
- Oven Vestel
- Oven Vestfrost
- Oven Viking
- Oven Vivax
- Oven Waves
- Oven Weber
- Oven Westfalia
- Oven Westinghouse
- Oven White And Brown
- Oven WLA
- Oven Wolf
- Oven Wolkenstein
- Oven Zelmer
- Oven Jamie Oliver
- Oven Jata
- Oven Jocel
- Oven Junker
- Oven Juno
- Oven OBU
- Oven OK
- Oven Omega
- Oven Oranier
- Oven Oster
- Oven Outdoorchef
- Oven Becken
- Oven Black And Decker
- Oven Camry
- Oven Caso
- Oven Clatronic
- Oven Concept
- Oven Continental Edison
- Oven Cuisinart
- Oven ECG
- Oven Elba
- Oven First Austria
- Oven Guzzanti
- Oven Hamilton Beach
- Oven Heinner
- Oven Izzy
- Oven Khind
- Oven Optimum
- Oven Orbegozo
- Oven Pitsos
- Oven Profilo
- Oven Scarlett
- Oven Sinbo
- Oven Trisa
- Oven Vox
- Oven Wilfa
- Oven Kunft
- Oven Instant
- Oven Nutrichef
- Oven Conrad
- Oven Arthur Martin
- Oven Aspes
- Oven Bella
- Oven Blanco
- Oven Caple
- Oven CDA
- Oven Comfee
- Oven Constructa
- Oven Corberó
- Oven Cylinda
- Oven Dacor
- Oven Esatto
- Oven Euromaid
- Oven Flavel
- Oven Freggia
- Oven Hobart
- Oven IFB
- Oven Infiniton
- Oven Jenn-Air
- Oven Kaiser
- Oven Kernau
- Oven KKT Kolbe
- Oven Kleenmaid
- Oven Limit
- Oven Monogram
- Oven Nevir
- Oven New World
- Oven Orima
- Oven Parmco
- Oven Respekta
- Oven Sauter
- Oven Summit
- Oven Svan
- Oven Thor
- Oven Tisira
- Oven Valberg
- Oven Viva
- Oven Zerowatt
- Oven Ardes
- Oven Eldom
- Oven Grunkel
- Oven Premium
- Oven Haeger
- Oven Proctor Silex
- Oven Waring Commercial
- Oven Brentwood
- Oven Zenith
- Oven Artusi
- Oven Cadac
- Oven Char-Broil
- Oven Petromax
- Oven Rösle
- Oven Chefman
- Oven DCG
- Oven Kubo
- Oven Witt
- Oven Cramer
- Oven Royal Catering
- Oven Mora
- Oven Casselin
- Oven Day
- Oven Zephir
- Oven Lenoxx
- Oven Riviera And Bar
- Oven Bimar
- Oven Cata
- Oven Lamona
- Oven Cosori
- Oven Creda
- Oven SIBIR
- Oven Aurora
- Oven Foster
- Oven Arda
- Oven Arthur Martin-Electrolux
- Oven Godrej
- Oven Milectric
- Oven Orava
- Oven Rommer
- Oven Signature
- Oven Dash
- Oven CaterChef
- Oven Cecotec
- Oven BlueStar
- Oven Lofra
- Oven Master Kitchen
- Oven Nodor
- Oven Thermex
- Oven Melchioni
- Oven Flama
- Oven Nesco
- Oven Comelec
- Oven Apelson
- Oven Benavent
- Oven Furrion
- Oven Rinnai
- Oven Bizerba
- Oven Merrychef
- Oven Simfer
- Oven SEIKI
- Oven Avantco
- Oven Barazza
- Oven Winia
- Oven Vitrokitchen
- Oven Chef
- Oven Berg
- Oven Ariston Thermo
- Oven Glem Gas
- Oven Schock
- Oven Hestan
- Oven ZLine
- Oven AENO
- Oven Arctic Cooling
- Oven Emeril Lagasse
- Oven PowerXL
- Oven Beautiful
- Oven Wells
- Oven Kucht
- Oven Mibrasa
- Oven Vulcan
- Oven Traeger
- Oven Verona
- Oven JennAir
- Oven LERAN
- Oven Pit Boss
- Oven APW Wyott
- Oven Blodgett
- Oven Fulgor Milano
- Oven WestBend
- Oven Linarie
- Oven XO
- Oven NU-VU
- Oven Bakers Pride
- Oven Alto-Shaam
- Oven TurboChef
- Oven Robinhood
- Oven Inno-Hit
- Oven Sôlt
- Oven Brock
- Oven Girmi
- Oven Hiberg
- Oven BioChef
- Oven Cosmo
- Oven ARC
- Oven Pando
- Oven Emilia
- Oven VENINI
- Oven Buschbeck
- Oven Blackstone
- Oven Roller Grill
- Oven Brastemp
- Oven BAXTER
- Oven Atosa
- Oven Euro Appliances
- Oven Bröhn
- Oven InAlto
- Oven TZS First Austria
- Oven Capital
- Oven Porter & Charles
- Oven Café
- Oven Classique
- Oven Kluge
- Oven Imarflex
- Oven Mayer
- Oven Goldbrunn
- Oven Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Oven
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
22 November 2024