Polti as590 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Polti as590 (3 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
®
1
2
2a
3
4
5
16
7
14 17
11
10
9
18
8
6
13
12
15
17
A
A1
C
D
EE1 F
H
I
L
19
GG1
AS590
B
B1
AS570
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
Fig.7 Fig.8
1
2
17
Fig.9
D
LEGENDE
1) Staubauffangbehälter
2) Griff Staubauffangbehälter
2a) Tasten zum Leeren des Staubfangeimers
3) Oberer Deckel des Staubauffangbehälters
4) Druckknopf Ă–ffnung oberer Deckel
5) Einrastung Ansaugstutzen
6) Transportgriff
7) Schalter ON/OFF
8) Taste zum Aufwickeln des Kabels
9) Cursor fĂĽr die Regulierung des Saugens
10) Hinteres Filtergitter
11) Netzkabel
12) Typ HEPA-Filter
13) Deckel Filtergehäuse
14) Aktivkohlenfilter
15) Satz Filter
16) PPI-Filter Lufteinlass
17) Zubehöranschluss
18) Kontrolllicht Ansprechen Sicherheitsvorrichtung
19) Pinsel zur Filterreinigung
ZUBEHĂ–R
A) Teleskoprohr
A1) Ă–ffnungstaste Teleskoprohr
B) Verlängerbarer Schlauch (Modell AS590)
B1) Taste zum Einfahren des verlängerbaren Schlauchs
(Modell AS590)
C) Schlauch (Modell AS570)
D) Saugstutzen
E) UniversalbĂĽrste
E1) Schalter BodenbĂĽrste
F) Parkett-BĂĽrste
G) TurbobĂĽrste
G1) Oberflächen-Wahlschalter
H) MehrzweckdĂĽse
I) FugendĂĽse
L) Möbelpinsel
Die Firma POLTI S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Pflicht der
VorankĂĽndigung ihres Erachtens nach erforderliche technische und bau-
liche Ă„nderungen vorzunehmen.
Dieses Gerät entspricht der EC-Direktive 89/336, die von der
93/68 (EMC) verändert wurde, und der Direktive 73/23, die von
der 93/68 (Niederspannung) verändert wurde.
HH
HHII
IINN
NNWW
WWEE
EEII
IISS
SSEE
EE
DIESE GEBRAUCHSSANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN.
• Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam, bevor
Sie das Gerät verwenden
• Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende
Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.
• Das elektrische Netz, an welches das Gerät angeschlossen werden
soll, muss den gĂĽltigen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher,
dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts ange-
gebenen Spannung ĂĽbereinstimmt und dass die Steckdose eine
Erdschutzleitung besitzt.
• Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, dasselbe immer mit
dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, den
Netzstecker abzuziehen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,
wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass
das Netzkabel nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Das Netzkabel nicht durch Ziehen an demselben ausstecken, son-
dern, um Schäden an der Steckdose zu vermeiden, den Netzstecker
herausziehen.
• Nicht gestatten, dass das Netzkabel Drehungen, Quetschungen oder
Dehnungen erleidet oder mit scharfen oder aufgeheizten Flächen in
Kontakt kommt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder wichtige
Teile des Geräts beschädigt sind.
• Keine, vom Hersteller nicht genehmigten, elektrischen
Verlängerungsstücke verwenden, die Schäden und Brände verursa-
chen könnten.
• Falls das Auswechseln des Netzkabels erforderlich ist, wird empfo-
hlen, sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum zu wenden, da
ein spezielles Zubehörteil erforderlich ist.
• Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder Füssen, wenn
der Netzstecker in der Steckdose sitzt.
• Das Gerät nie barfuss in Betrieb nehmen.
• Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen und
mit Wasser gefüllten Behälter verwenden.
• Das Gerät, das Kabel oder die Stecker niemals in Wasser oder ande-
re FlĂĽssigkeiten eintauchen.
• Die Verwendung des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen
ist verboten.
• Das Gerät nicht bei Vorhandensein von Giftstoffen benutzen.
• Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstellen.
• Das Gerät nicht der Witterung aussetzen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von eingeschalteten Kochherden,
Elektroöfen oder, auf keinen Fall in der Nähe von Wärmequellen stel-
len.
• Das Gerät keinen Extremtemperaturen aussetzen.
• Nicht gestatten, dass das Gerät von Kindern oder Personen benutzt
wird, die nicht mit seiner Funktionsweise vertraut sind.
• Die Tasten nicht zu heftig drücken und die Benutzung von spitzen
Gegenständen, wie Stifte und Ähnliches vermeiden.
• Das Gerät immer auf stabile Flächen stellen.
• Sollte das Gerät hingefallen sein, muss es von einer autorisierten
Kundendienststelle überprüft werden, da interne Störungen vorhan-
den sein könnten, die die Sicherheit des Produktes einschränken.
• Bei Defekten oder Störungen das Gerät ausschalten und niemals ver-
suchen es zu zerlegen sondern sich an eine autorisierte
Kundendienststelle wenden.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör, die vom
Hersteller zugelassen sind, um die Sicherheit des Geräts nicht zu
beeinträchtigen.
• Die Maschine auf eine waagerechte Fläche stellen.
• Das Speisekabel niemals um das Gerät herum wickeln und auf keiner
weise, wenn das Gerät heiß ist.
• Keine Flüssigkeiten aufsaugen!
• Saugen Sie keine Säuren oder Lösungen auf, da sie das Gerät
beschädigen können und saugen Sie vor allem keine explosiven
Pulver oder FlĂĽssigkeiten auf, die bei Kontakt mit den Komponenten
im Geräteinnern Explosionen verursachen können.
• Keine giftigen Substanzen einsaugen.
• Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Objekte auf, wie
Zigarettenstummel, Asche oder andere brennenden oder glĂĽhenden
Materialien.
SS
SSAA
AACC
CCHH
HHGG
GGEE
EEMM
MMĂ„Ă„
Ă„Ă„SS
SSSS
SSEE
EE
VV
VVEE
EERR
RRWW
WWEE
EENN
NNDD
DDUU
UUNN
NNGG
GG
DD
DDEE
EESS
SS
PP
PPRR
RROO
OODD
DDUU
UUKK
KKTT
TTSS
SS
Dieses Gerät dient als Sauger für den häuslichen Gebrauch für
Feststoffe gemäß den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Beschreibungen und Hinweisen. Diese Anleitungen sind aufmerksam zu
lesen und aufzubewahren: Sie könnten in der Zukunft nützlich sein.
Für eventuelle Unfälle, die auf unsachgemäßen, nicht den vorlie-
genden Gebrauchsanweisungen entsprechenden Gebrauch von
von diesem Gerät zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche
Haftung ab.
AA
AACC
CCHH
HHTT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE): Be-
nutzerinformationen
Dieses Produkt entspricht der EU- Richtlinie 2002/96/EU.
Das Symbol des auf dem Gerät dargestellten, durchgestriche-
nen Korbes gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nut-
zungsdauer gesondert vom HausmĂĽll zu behandeln ist. Am
Ende der Nutzungsdauer ist der Benutzer fĂĽr die Ăśberantwor-
tung des Geräts an geeignete Sammelstellen verantwortlich.
Die angemessene, getrennte MĂĽllsammlung zwecks umweltkompatibler
Behandlung und Entsorgung fĂĽr den anschlieĂźenden Recyclingbeginn
des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher
schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt
das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammenge-
setzt ist.
Für nähere Informationen bezüglich der zur Verfügung stehenden Sam-
melsysteme, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Müllentsorgungs-
dienst oder an das Geschäft, in dem der Kauf getätigt worden ist.
BB
BBEE
EETT
TTRR
RRII
IIEE
EEBB
BB
• Die Saugdüse des Schlauchs (D) in den Einsatz (5) einführen (Abb.1).
• Durch Ausziehen das Netzkabel (11) abrollen dargestellt, bis die gelbe
Markierung auf dem Kabel sichtbar ist. Das Kabel nicht ĂĽber die rote
Markierung hinaus ziehen.
• Den Stecker in eine entsprechende Steckdose stecken.
• Die Taste ON/OFF (7) betätigen; das Gerät nimmt daraufhin den
Betrieb auf. Die Taste ON/OFF (7) kann mit dem Fuß betätigt werden,
so dass es nicht erforderlich ist, sich zu bĂĽcken.
• Mit Hilfe des Schiebers (9) besteht die Möglichkeit der Einstellung der
Saugstärke. Durch Schieben nach rechts wird die Saugkraft erhöht
und durch Schieben nach links entsprechend vermindert.
Wirempfehlen die niedrigste Stufe für Vorhänge, die mittel-niedrige
Stufe für Sofas, Sessel und Kissen, die mittel-höche Stufe für
Teppiche und die höchste Stufe für Fußböden und harte Oberflächen
(Keramik, Marmor usw.).
• Nach Beendigung der Saugarbeiten erneut die Taste ON/OFF (7)
betätigen.
LL
LLEE
EEEE
EERR
RREE
EENN
NN
UU
UUNN
NNDD
DD
RR
RREE
EEII
IINN
NNII
IIGG
GGEE
EENN
NN
DD
DDEE
EESS
SS
SS
SSTT
TTAA
AAUU
UUBB
BBFF
FFAA
AANN
NNGG
GGEE
EEII
IIMM
MMEE
EERR
RRSS
SS
• Das Gerät mit der Taste ON/OFF (7) ausschalten. Das Stromkabel
DD
DDEE
EEUU
UUTT
TTSS
SSCC
CCHH
HH
(11) vom Stromnetz abtrennen.
• Den Stutzen (D) vom Gerät lösen und dazu die Taste auf dem Stutzen
selbst drĂĽcken und diesen nach auĂźen ziehen.
• Die Taste Eimeröffnung (4) drücken und den Deckel (3) anheben
(Abb. 2).
• Den Staubfangeimer (1) herausnehmen und dazu am Griff (2) anfas-
sen (Abb. 2).
• Die Tasten (2a) auf der Basis des Griffes (2) drücken, so dass sich der
Eimer öffnet und der gesammelte Schmutz austritt (Abb. 3).
•ACHTUNG: Da sich bei Drücken der Taste (2a) die Unterseite des
Behälters öffnet, sollte diese Arbeit über einem Abfalleimer ausgeführt
werden.
• Die Filtergruppe (15) herausnehmen und ggf. Schmutzreste entfernen
(Abb. 4).
• Den Filter mit dem Mikrolochgitter (13) gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen und von der Gruppe trennen (Abb.5)
• Den Filter Typ Hepa (12) vom Filter mit dem Mikrolochgitter (13) tren-
nen.
• Die beiden Filter (12) und (13) mit dem entsprechenden mitgelieferten
Pinsel (19) reinigen.
• Es wird empfohlen, die Reinigung nach jedem Gebrauch vorzuneh-
men.
•ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne den Staubfangeimer (1) komplett
mit Filter verwenden.
• Den Staubfangeimer wieder im Gerät einbauen und dabei umgekehrt
vorgehen, wie zuvor beschrieben.
VV
VVEE
EERR
RRWW
WWEE
EENN
NNDD
DDUU
UUNN
NNGG
GG
DD
DDEE
EESS
SS
ZZ
ZZUU
UUBB
BBEE
EEHH
HHĂ–Ă–
Ă–Ă–RR
RRSS
SS
Die Zubehörteile können direkt auf den verlängerbaren Schlauch oder
auf das Teleskoprohr aufgesetzt werden (A).
Verwendung des Teleskoprohrs (A)
Das Rohr ist geschlossen etwa 60 cm und ausgezogen etwa 1m. lang.
Um die Länge zu erhöhen oder zu vermindern, ist der Zapfen (A1) zu
drücken, wodurch das Rohr dann je nach Belieben verlängert oder ver-
kĂĽrzt werden kann.
Gebrauch des verlängerbaren Schlauchs (B)
(Modell AS590)
Um den Schlauch ganz zu verlängern, ist folgendermaßen vorzugehen:
• Den Griff so drehen, dass die Sperrklinke auf diesem freigegeben
wird, wie in Abb. 6 zu sehen ist.
• Den Griff nach außen bis aus die gewünschte Länge ziehen (Abb.7)
Um den Schlauch wieder in seine ursprĂĽngliche Position zu bringen, die
Taste zum Einfahren des verlängerbaren Schlauchs (B1) betätigen und
dabei das Gerät laufen lassen. Wenn der Schlauch wieder eingefahren
ist, den Griff wieder blockieren und dabei umgekehrt vorgehen, wie
zuvor beschrieben.
Verwendung der UniversalbĂĽrste (E)
Die BĂĽrste auf das Teleskoprohr aufsetzen. Durch DrĂĽcken auf den
Fußschalter der Bürste (E1) kann die Saugfläche ohne Bücken geändert
werden. Die Position mit ausgefahrenen Borsten eignet sich fĂĽr alle
Fußböden, die Position mit eingefahrenen Borsten für Teppiche und
Teppichböden.
Parkett-BĂĽrste (F)
Die Parkett-Bürste dient zur Reinigung von empfindlichen Oberflächen
und ist mit Borsten und Rädern aus einem Material ausgerüstet, das
extra konzipiert wurde, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Turbo-BĂĽrste (G)
Die Turbo-BĂĽrste ist mit einem Turbinensystem ausgestattet, dass kei-
nen Strom, sondern nur die Ansaugkraft benutzt.
Die Turbo-BĂĽrste steigert die Wirksamkeit und Effizienz beim Saugen
von Textiloberflächen, wie Teppichen und Teppichböden, da hier der
Saugvorgang mit einer mechanischen Wirkung zur Entfernung von
Schmutz und Staub (organisch und anorganisch) und der Fasern (Haare
usw.) kombiniert wird. Der Einsatz der Turbo-BĂĽrste auf Teppichen
frischt die Fasern auf, was dem BĂĽrsten durch die Rolle zu verdanken
ist, die die Fasern ausbreitet und somit grĂĽndlich absaugt.
Die Turbo-Bürste kann auch als herkömmliche Bürste auf harten
Oberflächen benutzt werden, da sie als einzige mit einem Bypass-
System versehen ist, das den Luftstrom direkt zur Ansaugleitung lenkt.
Anwendung: Auf dem RĂĽcken der Turbo-BĂĽrste befindet sich ein
Schieber, mit dem diese jeder Art von Oberfläche angepasst werden
kann. Bei harten Oberflächen den Schieber (G1) nach links schieben,
bei Teppichen und Teppichböden nach rechts schieben. Der Schieber
dient zur Einstellung der Geschwindigkeit des Turbinensystems. Ist der
Schieber ganz nach rechts geschoben, hat man die höchste Drehzahl,
bei Schieber ganz links ist keine Drehung vorhanden und die BĂĽrste
arbeitet wie eine normale BodenbĂĽrste.
Die Turbine lässt sich dank der praktischen Klappe problemlos säubern
(Abb. 8).
MehrzweckdĂĽse (H)
Die Mehrzweckdüse eignet sich für die Reinigung von Textiloberflächen
wie den Nähten von Sofas, Sesseln, Matratzen, Autositzen usw.
FugendĂĽse (I)
Die FugendĂĽse (I) eignet sich fĂĽr das grĂĽndliche Saugen an schwierigen
Stellen wie Leisten, Falten von Sofas, Sesseln, Polstermöbeln und
Autositzen.
PinselbĂĽrste (L)
Dank der weichen Borsten eignet sich die PinselbĂĽrste fĂĽr das
Abstauben von empfindlichen Oberflächen wie Bilderrahmen, Bücher
usw.
AA
AAUU
UUTT
TTOO
OOMM
MMAA
AATT
TTII
IISS
SSCC
CCHH
HHEE
EE
KK
KKAA
AABB
BBEE
EELL
LLAA
AAUU
UUFF
FFWW
WWII
IICC
CCKK
KKLL
LLUU
UUNN
NNGG
GG
Vor der Aufbewahrung des Staubsaugers muss das Netzkabel durch
DrĂĽcken der Taste (8) aufgewickelt werden, wobei es beim Aufwickeln
mit der Hand zu begleiten ist.
AA
AALL
LLLL
LLGG
GGEE
EEMM
MMEE
EEII
IINN
NNEE
EE
WW
WWAA
AARR
RRTT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
Vor der AusfĂĽhrung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das
Netzkabel nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
FF
FFII
IILL
LLTT
TTEE
EERR
RRSS
SSYY
YYSS
SSTT
TTEE
EEMM
MM
Dieses Gerät verfügt über ein 5-stufiges Filtersystem.
Die erste Stufe ist der Staubfangeimer, der mit seinem Zykloneffekt den
Schmutz am Eimerboden fängt.
Der Eimer ist aus Kunststoff mit Partikel aus Nano Silver. Silber ist ein
natĂĽrliches Element mit antibakteriellen Eigenschaften. Die Technologie
Nano Silver garantiert Ihnen einen dauerhafte Sauberkeit dank der win-
zigen Silberpartikel, die mit den anderen Bestandteilen des
Staubfangeimers gemischt werden. Dank der Technologie Nano Silver
tritt aus dem Staubsauger nur saubere Luft und es wird der Bildung von
schlechtem Geruch vorgebeugt.
Die zweite Stufe ist der Filter aus Mikrolochgitter, der in seinem Inneren
den Filter Typ Hepa (3. Filterstufe) enthält. Die 4. und 5. Filterstufe sind
der Filter PPI und der Aktivkohlenfilter.
Auswechseln und Reinigen des Filters vom Typ Hepa (12) und des
Filters mit Mikrolochgitter (13)
Diese Filter sollten nach jedem Gebrauch mit dem mitgelieferten Pinsel
(19) gereinigt werden. Sollten sie allerdings stark verschmutzt sein, mĂĽs-
sen sie wie folgt gewaschen werden.
• Den Filter Typ Hepa (12) und den Filter mit Mikrolochgitter (13) herau-
snehmen, wie beschrieben im Absatz “Leeren und Reinigen des
Staubfangeimers”.
• Alle Teile unter fließendem Wasser ausspülen und dann trocknen las-
sen.
• In umgekehrter Reihenfolge wie zuvor beschrieben wieder einbauen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem satz Filter (15) mit
der Pfeil auf dem Staubauffangbehälter (1) (Abb.9) übereinstimmt.
Sollten die Filter unwiderruflich beschädigt sein, müssen sie mit Original-
Ersatzteilen ausgewechselt werden.
Auswechseln und Reinigen des PPI-Filters Lufteinlass (16)
• Die Taste zum Öffnen des Eimerdeckels (4) drücken und den Deckeln
anheben (3) (Abb. 2).
• Den PPI-Filter Lufteinlass (16) aus seinem Sitz nehmen.
• Unter fließendem Wasser ausspülen und dann trocknen lassen.
Sollte der Filter unwiderruflich beschädigt sein, muss er mit einem
Original-Ersatzteil ausgewechselt werden.
ACHTUNG:
• Die Filter von alleine trocknen lassen, also nicht in der Nähe von Licht-
und Wärmequellen. Es empfiehlt sich, 24 Stunden zu warten, bevor
die Filter wieder in das Gerät eingesetzt werden.
• Kein Reinigungsmittel benutzen, den Filter nicht reiben und nicht in
der SpĂĽlmaschine spĂĽlen.
Auswechseln des Aktivkohlenfilters (14)
Sollte der Filter gerissen sein, muss er mit einem Original-Ersatzfilter
ausgewechselt werden.
• Das Gitter des hinteren Hepa-Filters (10) öffnen und dazu die Hebel
auf dem Gitter selbst benutzen (Abb.13).
• Den Filter herausnehmen und den neuen in umgekehrter Reihenfolge
wie zuvor beschrieben einsetzen.
HINWEIS: Der Aktivkohlenfilter DARF NICHT ausgewaschen werden.
AA
AANN
NNSS
SSPP
PPRR
RREE
EECC
CCHH
HHEE
EENN
NN
DD
DDEE
EERR
RR
SS
SSII
IICC
CCHH
HHEE
EERR
RRHH
HHEE
EEII
IITT
TTSS
SSVV
VVOO
OORR
RRRR
RRII
IICC
CCHH
HHTT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
Es kann bei Gebrauch des Geräts vorkommen, dass bei Saugen von zu
groĂźen Schmutzmengen die Filter (12) und (13) im Eimerinneren vom
Schmutz zugesetzt werden. Dies kann zu einem zu starken Aufheizen
Ihres Geräts und somit zu dessen Beschädigung führen. Um dies zu ver-
meiden, wurde das Gerät mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgerüstet,
die anspricht, wenn die Filter zu sehr mit Schmutz zugesetzt sind. Das
Gerät wird dann automatisch abgeschaltet und das Kontrolllicht für das
Ansprechen der Sicherheitsvorrichtung (18) beginnt zu blinken. Zum
Rücksetzen des Geräts folgendermaßen vorgehen:
• Das Gerät mit der Taste ON/OFF (7) ausschalten und das Netzkabel
vom Stromnetz abtrennen.
• Den Eimer und die Filter reinigen, wie beschrieben im Absatz “LEE-
REN UND REINIGEN DES STAUBFANGEIMERS”.
• Jetzt können Sie das Gerät wieder normal benutzen.


Product specificaties

Merk: Polti
Categorie: Stofzuiger
Model: as590

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Polti as590 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Polti

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger