Playtive IAN 354513 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive IAN 354513 (4 pagina's) in de categorie Non catĂ©gorisĂ©. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
IAN 354513_2010
MALMATTE MIT WASSERSTIFT
Gebrauchsanweisung
TAPIS DE DESSIN AVEC FEUTRE À EAU
Notice d’utilisation
TAPPETO MAGICO DA DISEGNO
Istruzioni d’uso
WATER DRAWING MAT
Instructions for use
MALMATTE MIT
WASSERSTIFT
DE/AT/CH FR/CH
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Malmatte
1 x Wasserstift (inkl. Stiftaufsatz)
1 x Stiftaufsatz
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: ca. 80 x 60 cm (L x B)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
05/2021
Hiermit erklÀrt Delta-Sport Handelskontor
GmbH, dass dieser Artikel mit den folgenden
grundlegenden Anforderungen und den ĂŒbrigen
einschlĂ€gigen Bestimmungen ĂŒbereinstimmt:
2009/48/EU – Spielzeug-Richtlinie
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr Kinder ab 1Âœ Jahren
fĂŒr den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
‱ Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungsmateria-
lien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und mĂŒssen
aus SicherheitsgrĂŒnden stets entfernt werden, bevor
der Artikel Kindern zum Spielen ĂŒbergeben wird.
‱ Kinder dĂŒrfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen mit
dem Artikel spielen.
Verwendung
BefĂŒllen Sie den Wasserstift mit Leitungswasser, wie in
den Abbildungen auf dem Wasserstift gezeigt.
Hinweis: Die mitgelieferten StiftaufsÀtze unterscheiden
sich in der Breite der Malspitze. Wechseln Sie die Stift-
aufsĂ€tze wie beim BefĂŒllen des Wasserstiftes aus.
Wichtig: Leeren Sie den Wasserstift nach dem Ge-
brauch vollstÀndig aus.
FĂ©licitations !
Vous venez d’acquĂ©rir un article de grande qualitĂ©.
Avant la premiĂšre utilisation, familiarisez-vous avec
l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiquĂ© et pour les
domaines d’utilisation mentionnĂ©s. Conservez bien cette
notice d’utilisation. Si vous cĂ©dez l’article Ă  un tiers,
veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison
1 Tapis de dessin
1 Feutre à l’eau (avec stylo)
1 Stylo
1 Notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 80 x 60 cm (L x l)
Date de fabrication (mois/année) :
05/2021
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par
la présente que cet article répond aux
exigences essentielles et aux autres dispositions en
vigueur suivantes :
2009/48/CE – Directive relative Ă  la sĂ©curitĂ© des jouets
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour les enfants Ă  partir de 1Âœ
ans destiné à un usage privé.
Instructions de sécurité
‱ Attention. Les matĂ©riaux d’emballage et de fixation ne
font pas partie du jouet et doivent toujours ĂȘtre enlevĂ©s
pour des raisons de sécurité avant que le produit ne
soit remis aux enfants pour jouer.
‱ Les enfants ne doivent jouer avec l‘article que sous la
surveillance d‘adultes.
Utilisation
Remplissez le crayon à eau avec de l’eau du robinet
comme indiqué sur les illustrations y relatives.
Remarque : la largeur de la pointe de la peinture
diïŹ€Ăšre selon les accessoires fournis. Remplacez les stylos
comme lors du remplissage du crayon.
Important : videz le crayon Ă  eau aprĂšs usage.
DE/AT/CH FR/CHDE/AT/CH FR/CH
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken
und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und
anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmateri-
alien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpa-
ckungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht
in KinderhÀnde. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
fĂŒr Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und Verpackungen
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn zeich nung
verschiedener Materialien zur RĂŒckfĂŒhrung in
den Wieder ver wer tungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den
Verwertungskreislauf wider spiegeln soll – und einer
Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter stĂ€ndiger
Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH rÀumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maß-
gabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur fĂŒr Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung
unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen
sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
AnsprĂŒche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen,
wenn der Artikel unsachgemĂ€ĂŸ oder missbrĂ€uchlich oder
nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des
vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder
Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein
Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf
einem der vorgenannten UmstÀnde beruht.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours
dans un endroit sec et propre à une température am-
biante.
Nettoyez l’article uniquement avec un chiïŹ€on de net-
toyage humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de
nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matĂ©riel d‘emballage conformĂ©-
ment aux directives locales en vigueur. Le matĂ©riel d‘em-
ballage tel que les sachets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conser-
vez le matĂ©riel d‘emballage hors de portĂ©e des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis Ă  la
responsabilité élargie du fabricant et est collecté
séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisĂ© pour identiïŹer les
diïŹ€Ă©rents matĂ©riaux pour le retour dans le circuit
de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit
correspondre au circuit de recyclage, et d‘un numĂ©ro
identiïŹant le matĂ©riau.
Indications concernant la garantie
et le service aprĂšs-vente
L’article a Ă©tĂ© produit avec grand soin et sous un
contrĂŽle constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH accorde au client ïŹnal privĂ© une garantie de trois
ans sur cet article Ă  compter de la date d‘achat (pĂ©riode
de garantie) conformément aux dispositions suivantes.
La garantie ne vaut que pour les défauts de matériaux
et de fabrication. La garantie ne couvre pas les piĂšces
soumises Ă  une usure normale, lesquelles doivent donc
ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des piĂšces d’usure (comme par
ex. les piles), de mĂȘme qu’elle ne couvre pas les piĂšces
fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les
piÚces fabriquées en verre.
AnsprĂŒche aus der Garantie können nur innerhalb der
Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs
geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb
den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird
durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, ge-
setzlicher GewÀhrleistung oder Kulanz nicht verlÀngert.
Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunÀchst an
die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich
per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall
vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstat-
tet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere GewÀhrleistungs-
ansprĂŒche gegenĂŒber dem jeweiligen VerkĂ€ufer, werden
durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt.
IAN: 354513_2010
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si
l‘article a Ă©tĂ© utilisĂ© de maniĂšre abusive ou inappropriĂ©e,
hors du cadre de son usage ou du champ d‘applica-
tion prĂ©vu ou si les instructions de la notice d‘utilisation
n‘ont pas Ă©tĂ© respectĂ©es, Ă  moins que le client ïŹnal ne
prouve que lŽarticle présentait un défaut de matériau
ou de fabrication nÂŽĂ©tant pas dĂ» Ă  l‘une des conditions
mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent
ĂȘtre adressĂ©es pendant la pĂ©riode de garantie qu‘en
présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela
conserver le ticket de caisse original. Ceci s‘applique
également aux piÚces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d‘abord
contacter le service d‘assistance tĂ©lĂ©phonique ci-dessous
ou nous contacter par courrier Ă©lectronique. Si le cas est
couvert par la garantie, nous nous engageons - Ă  notre
apprĂ©ciation - Ă  rĂ©parer ou Ă  remplacer l‘article gratui-
tement pour vous ou à vous rembourser le prix d‘achat.
Aucun autre droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie
contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette
garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la rĂ©paration d‘un bien
meuble, une remise en Ă©tat couverte par la garantie,
toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter Ă  la durĂ©e de la garantie qui restait Ă 
courir.
Cette pĂ©riode court Ă  compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postĂ©rieure Ă  la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 Ă  L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a Ă©tĂ© mise Ă  sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
03.24.2021 / AM 11:19
IAN 354513_2010
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2021
Delta-Sport-Nr.: MM-9085, MM-9086
IT/CH GB
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualitĂ . Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli
ambiti di applicazione indicati. Conservare accurata-
mente queste istruzioni d’uso. In caso di trasferimento
dell’articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme
all’articolo.
Contenuto della confezione
1 x Tappeto magico
1 x Acqua penna (incl. accessorio per penna)
1 x Accessorio per penna
1 x Istruzioni dÂŽuso
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 80 x 60 cm (L x L)
Data di produzione (anno/mese):
05/2021
Con la presente Delta-Sport Handelskontor
GmbH dichiara che questo articolo Ăš conforme
ai seguenti requisiti di base e alle altre disposizioni
vigenti:
2009/48/CE – Direttiva sulla sicurezza dei giocattoli
Utilizzo conforme
Questo articolo ù un giocattolo per l’uso privato per
bambini dai 1œ anni in su.
Avvertenze di sicurezza
‱ Avvertenza. Tutti i materiali della confezione e dei
fissaggi non sono parte integrante del giocattolo e per
motivi di sicurezza devono sempre essere tolti prima di
affidare il prodotto ai bambini che ci giocheranno.
‱ I bambini possono giocare con l’articolo solo se
sorvegliati da persone adulte.
Uso
Riempire la penna con acqua del rubinetto come illustra-
to nelle ïŹgure sulla penna ad acqua.
Nota: gli accessori per penna in dotazione si distinguo-
no per la larghezza della punta da disegno. Sostituire
gli accessori per penna quando si riempie la penna.
Importante: svuotare la penna ad acqua dopo l’uso.
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for
the first time.
Read the following instructions for use
carefully.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Store these instructions for use
carefully. When passing the product on to third parties,
please also hand over all accompanying documents.
Contents
1 x Drawing mat
1 x Water pen (incl. pen attachment)
1 x Pen attachment
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 80 x 60cm (L x W)
Date of manufacture (month/year):
05/2021
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby
declares that this product meets the following
basic requirements, as well as other important
regulations:
2009/48/EC – Toy Safety Directive
Use according to guidelines
This product is a toy for private use and for children
aged 1œ and above.
Safety Instructions
‱ Warning. The packaging and mounting materials
are not a constituent part of the toy and they must be
removed in all cases for safety reasons before the
product is given to children to play with.
‱ Children may play with this article only under adult
supervision.
Use
Fill the water pen with tap water, as shown in the illustra-
tions on the water pen.
Note: The diameter of the tip of the included pen
attachments varies. Switch between the pen attachments
the same way as you would ïŹll the pen.
Important: Empty the water pen after each use.
IT/CH GB GBIT/CH
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a tempera-
tura ambiente in un luogo asciutto e pulito.
Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in
conformitĂ  con le direttive locali in vigore. I materiali di
imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono
essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali
di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i
bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo
ecologico.
Il codice di riciclaggio ha lo scopo di contrasse-
gnare i diversi materiali al ïŹne di introdurli nel
ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice Ăš
composto dal simbolo del riciclo, che dovrebbe
rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un numero che
indica di che materiale si tratta.
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza
L’articolo ù stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti ïŹnali privati, su questo articolo,
tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di
garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni. La gar-
anzia vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione.
La garanzia non si estende alle parti soggette ad un nor-
male degradamento e che siano quindi da considerarsi
come pezzi soggetti ad usura (ad es. le batterie) né ai
pezzi fragili come ad es. interruttori, batterie ricaricabili
oppure pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste
legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso
dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito
delle condizioni previste oppure del campo di impiego
previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive
riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non
dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazi-
one che non sia riconducibile ad una delle circostanze
riportate sopra.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean and dry
at room temperature.
Only clean the product with a damp cloth and wipe dry
afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh clean-
ing agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Dispose of the products and the packaging in an
environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol –
which is meant to reïŹ‚ect the recycling cycle – and a
number which identiïŹes the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and under
continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH gives private end customers a three-ye-
ar guarantee on this product from the date of purchase
(guarantee period) in accordance with the following
provisions. The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not cover
parts subject to normal wear and tear that are thus consi-
dered wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such as
switches, rechargeable batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the product
has been used incorrectly, improperly, or contrary to the
intended purpose, or if the provisions in the instructions
for use were not observed, unless the end customer
proves that a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned circum-
stances.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo
entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino
originale di acquisto. Si prega quindi di conservare
lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarĂ 
prolungato a seguito di eventuali riparazioni eïŹ€ettuate
sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria
prevista per legge oppure di accondiscendenza. CiĂČ
vale anche per le parti sostituite oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline
di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto
con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto
dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione
– da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà
rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori
diritti derivanti dalla garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relati-
vo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
IAN: 354513_2010
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
‱ s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantillon ou de modĂšle ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut lĂ©gitime-
ment attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son
reprĂ©sentant, notamment dans la publicitĂ© ou lâ€˜Ă©tique-
tage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies d‘un
commun accord par les parties ou ĂȘtre propre Ă  tout
usage spĂ©cial recherchĂ© par l‘acheteur, portĂ© Ă  la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie Ă  raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre intentĂ©e
par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans Ă  compter de
la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 354513_2010
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
FR/CH
Claims under the guarantee can only be made within
the guarantee period by presenting the original sales
receipt. Please therefore keep the original sales receipt.
The guarantee period is not extended by any repairs
carried out under the guarantee, under statutory guaran-
tees, or as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please ïŹrst contact the
service hotline mentioned below or contact us by e-mail.
If there is a guarantee case, then the product will be re-
paired or replaced free of charge to you or the purchase
price will be refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against
the respective seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 354513_2010
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Non catégorisé
Model: IAN 354513

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive IAN 354513 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden