Playtive HG09457 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive HG09457 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
FI
Teckenförklaring till anvÀnda piktogram
LĂ€s bruksanvisningen!
CE-mÀrkning anger överensstÀm-
melse med relevanta EU-direktiv
som gÀller för denna produkt.
SĂ€kerhetsinformation
Instruktioner
GĂ„vagn
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har
valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig be-
kant med produkten innan du anvÀnder den.
LÀs följande bruksanvisning och sÀkerhetsinformation.
AnvÀnd endast produkten i enlighet med beskrivningen
och för angivna ÀndamÄl. Förvara denna handledning
pĂ„ en sĂ€ker plats. ÖverlĂ€mna Ă€ven bruksanvisningen
om du överlÄter produkten till en tredje part.
ÄndamĂ„lsenlig anvĂ€ndning
Denna produkt Àr endast avsedd för anvÀndning i pri-
vata hushÄll. Produkten Àr ej avsedd för yrkesmÀssig
anvÀndning.
Leveransomfattning
12 enskilda delar ( 1‒9)
2 insexnycklar A
4 skruvar Ø 6 mm x 15 mm A1
4 skruvar Ø 8 mm x 12 mm A2
4 skruvar Ø 8 mm x 18 mm A3
4 skruvar Ø 6 mm x 27 mm A4
10 skruvar Ø 4 mm x 24 mm A5
4 underlÀggsbrickor Ø 22 mm C
1 bruksanvisning
SĂ€kerhetsinformation
Obs. FÄr endast anvÀndas under omedelbar
uppsikt av vuxna.
Obs. Samtliga förpacknings- och monteringsmaterial
Àr inga delar av leksaken och bör av sÀkerhetsskÀl
alltid tas bort innan den lÀmnas över till barnen att
leka med.
SE UPP! AnvÀnd inte produkten i nÀrheten av sim-
bassÀnger, trappsteg, trappor, backar eller branter.
PÄ grund av smÄdelar bör monteringen / demonte-
ringen endast utföras av vuxna personer.
Se till att produkten Àr i felfritt skick innan produkten
lÀmnas över till barn att leka med.
Spara förpackningen för senare frÄgor!
Produkten Àr lÀmplig för barn frÄn 18 mÄnader.
Montering
HÀnvisning: Du behöver en extra skruvmejsel för att
kunna montera produkten.
Montera produkten i överensstÀmmelse med
bilderna A till F.
Rengöring, skötsel och lagring
AnvÀnd inga skarpa eller aggressiva rengörings-
medel.
Rengör produkten med en mjuk och torr duk.
Förvara produkten alltid torr och i rumstemperatur.
AvïŹ€allshantering
Förpackningen bestÄr av miljövÀnliga material, som
kan lÀmnas pÄ lokala Ätervinningsstationer.
Kontakta kommunen för nÀrmare information om avfalls-
hantering av den förbrukade produkten.
Turvallisuusohjeet
Huomio. KÀyttö ainoastaan aikuisen valvonnan
alaisena.
Huomio. Koska pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit
eivÀt ole osa lelua, ne tulisi aina poistaa turvalli-
suussyistÀ ennen kuin lelu annetaan lapsille.
VARO! ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta uima-altaiden, korokkei-
den, portaiden, mÀkien tai rinteiden lÀheisyydessÀ.
Pienten osien vuoksi tuotteen saa asentaa ja purkaa
vain aikuinen henkilö.
Varmista, ettÀ tuote on moitteettomassa kunnossa
ennen kuin annat sen lapselle.
SÀilytÀ pakkaus myöhempÀÀ tarvetta varten!
Tuote soveltuu yli 1,5-vuotiaille lapsille.
Asennus
Huomautus: tuotteen asennukseen tarvitaan
ruuvimeisseli.
Asenna tuote kuvien A–F mukaisesti.
Puhidstus, hoito ja sÀilytys
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ voimakkaita puhdistusaineita.
Puhdista tuote pehmeÀllÀ ja kuivalla liinalla.
SÀilytÀ tuote aina kuivassa, huoneenlÀmpöisessÀ
paikassa.
HÀvittÀminen
Pakkaus on valmistettu ympÀristöystÀvÀllisistÀ materiaa-
leista, jotka voidaan viedÀ paikalliseen kierrÀtyspisteeseen.
LisÀtietoja kÀytöstÀ poistetun tuotteen hÀvittÀmismahdolli-
suuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote
on virheellinen, sinulla on ostajana lakisÀÀteiset oikeudet
esittÀÀ vaatimuksia tuotteen myyjÀÀ kohtaan. Seuraa-
vassa esitetty takuu ei rajoita lakisÀÀteisiÀ oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopÀi-
vÀstÀ lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopÀi-
vÀstÀ. SÀilytÀ aina alkuperÀinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystÀ ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisÀllÀ tuotteen ostopÀivÀstÀ alkaen tuot-
teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioit-
tunut asiattoman kÀytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitÀ. Takuu ei
kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa kÀytössÀ
ja siitÀ syystÀ pidetÀÀn kuluvina osina (esim. paristot)
tai vaurioita sÀrkyvissÀ osissa esim. kytkimessÀ, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea kÀsittely voidaan taata, pyydÀmme
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
SÀilytÀ kassakuitti ja tuotenumero (
IAN 392424_2201
)
todisteena tekemÀstÀsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestÀ, kaiverruksesta, kÀyt-
töohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa
tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahÀiriöitÀ tai muita vikoja,
ota ensin yhteyttÀ puhelimitse tai sÀhköpostitse alla mai-
nittuun huoltopalveluun.
Sen jÀlkeen voit lÀhettÀÀ tuotteen maksutta huoltopalvelun
osoitteeseen. LiitÀ tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys
havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.ïŹ
GB GB
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate of
purchase. The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
This warranty becomes void if the product has been dam-
aged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(
IAN 392424_2201
) available as proof of purchase.
You will ïŹnd the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure
that you enclose the proof of purchase (till receipt) and
information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Merkkien selitykset
Lue kÀyttöohje!
CE-merkintÀ ilmaisee yhdenmukai-
suuden tÀtÀ tuotetta koskevien
asiaankuuluvien EU-direktiivien
kanssa.
Turvallisuusohjeet
KÀyttöohjeet
Työntövaunu
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankin-
nasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu laitteeseen ennen ensimmÀistÀ kÀyt-
töönottoa. Lue sitÀ varten tÀmÀ kÀyttöohje ja turvallisuus-
ohjeet. KÀytÀ tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla
kÀyttöalalla. SÀilytÀ kÀyttöohje paikassa, josta löydÀt se
n
aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen kÀyttö
Tuote on tarkoitettu kÀytettÀvÀksi ainoastaan yksityistalo-
uksissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
kÀyttöön.
Toimituksen sisÀltö
12 yksittĂ€istĂ€ osaa ( 1‒9)
2 kuusiokoloavainta A
4 ruuvia Ø 6 mm x 15 mm A1
4 ruuvia Ø 8 mm x 12 mm A2
4 ruuvia Ø 8 mm x 18 mm A3
4 ruuvia Ø 6 mm x 27 mm A4
10 ruuvia Ø 4 mm x 24 mm A5
4 aluslevyÀ Ø 22 mm C
1 kÀyttöohje
List of pictograms used
Please read the operating
instructions!
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
Safety information
Instructions for use
Wooden baby walker
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the ïŹrst time. In addition, please care-
fully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and
only for the indicated ïŹeld of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use.
This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
12 Individual parts ( 1‒9)
2 Hexagon keys A
4 Screws Ø 6mm x 15 mm A1
4 Screws Ø 8mm x 12 mm A2
4 Screws Ø 8mm x 18 mm A3
4 Screws Ø 6mm x 27 mm A4
10 Screws Ø 4mm x 24 mm A5
4 Washers Ø 22 mm C
1 Instruction for use
Safety notices
Warning. To be used under the direct supervision
of an adult.
Warning. All packaging and fastening material
are not part of the toy and for safety reasons should
always be removed before it is handed over to
children to play with.
CAUTION! Do not use the product in the vicinity
of swimming pools, public highways, steps, stairs,
hills, or slopes.
Assembly/Disassembly by adults only due to the
presence of small parts!
Ensure that the product is intact before handing the
product to the child to play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from
18 months and older.
Assembly
Note: You will need an additional screwdriver in order
to assemble the product.
Assemble the product as shown in ïŹgs. A‒F.
Cleaning, care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
WOODEN BABY WALKER
TYÖNTÖVAUNU
KÀyttö- ja turvaohjeet
WOODEN BABY WALKER
Operation and safety notes
SCHIEBEWAGEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GÅVAGN
Bruksanvisning och sÀkerhetsanvisningar
PCHACZ
Wskazówki dotyczące obsƂugi i bezpieczeƄstwa
IAN 392424_2201
√
×
E
A
B
D
C
A4
7
1 x
A4
5
1 x
8
1 x
A1
A1
A2
6
1 x
1
1 x
A4
A4
21 x
4
1 x
3
1 x
3
1 x
F
HG09457 HG09458
HG09457
HG09458 A2
0
mm
5
10
15
20
25
30
35
A1 A4 C
A3A2 A5
STUMIAMASIS VEĆœIMĖLIS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
GB FI FI SE SE
DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfÀllt, wenn
das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
wÀhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 392424_2201) als Nachweis
fĂŒr
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanlei-
tung (unten links) oder als Aufkleber auf der RĂŒck- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftreten,
kontaktieren Sie zunÀchst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
BeifĂŒgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
ĂŒbersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Das CE-Zeichen bestÀtigt die
KonformitĂ€t mit den fĂŒr das Produkt
zutreïŹ€enden EU-Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Schiebewagen
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. HĂ€ndigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt ist nur fĂŒr den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
12 Einzelteile ( 1‒9)
2 SechskantschlĂŒssel A
4 Schrauben Ø 6 mm x 15 mm A1
4 Schrauben Ø 8 mm x 12 mm A2
4 Schrauben Ø 8 mm x 18 mm A3
4 Schrauben Ø 6 mm x 27 mm A4
10 Schrauben Ø 4 mm x 24 mm A5
4 Unterlegscheiben Ø 22 mm C
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Achtung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht
von Erwachsenen.
Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs
und sollten aus SicherheitsgrĂŒnden stets entfernt
werden, bevor es den Kindern zum Spielen ĂŒber-
geben wird.
VORSICHT! Verwenden Sie das Produkt nicht in
der NĂ€he von Schwimmbecken, Stufen, Treppen,
HĂŒgeln oder AbhĂ€ngen.
Aufgrund von Kleinteilen sollte die Montage/
Demontage nur durch Erwachsene erfolgen.
Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt in einem
einwandfreien Zustand beïŹndet, bevor das Produkt
Kindern zum Spielen ĂŒbergeben wird.
Verpackung fĂŒr spĂ€tere RĂŒckfragen aufbewahren!
Das Produkt ist fĂŒr Kinder ab 18 Monaten geeignet.
Montage
Hinweis: Sie benötigen einen zusÀtzlichen Schrauben-
dreher, um das Produkt zu montieren.
Montieren Sie das Produkt wie in Abb. A bis F
dargestellt.
Reinigung, PïŹ‚ege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen und
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
PL SE
NaudojamƳ piktogramƳ reikơmės
Perskaitykite naudojimo instrukciją!
CE ĆŸenklas nurodo, kad gaminys
atitinka ES direktyvas, taikytinas
ĆĄiam gaminiui.
Saugos nurodymai
VeiksmĆł nurodymai
Stumiamasis veĆŸimėlis
ÄźĆŸanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukơtos
kokybės gaminys. Prieơ pradėdami naudotis
ĆĄiuo gaminiu, iĆĄ pradĆŸiĆł su juo susipaĆŸinkite.
AtidĆŸiai perskaitykite ĆĄią naudojimo instrukciją ir saugos
nurodymus. Naudokite ơį gaminį tik pagal apraơymą ir
nurodytą paskirtį. Laikykite ơią instrukciją saugioje vietoje.
Perduodami gaminÄŻ kitiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus!
Naudojimas pagal paskirtÄŻ
Produktas skirtas tik privačioms reikmėms. Produktas ne-
skirtas komerciniams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
12 detaliƳ ( 1‒9)
2 ĆĄeĆĄiabriauniai raktai A
4 varĆŸtai Ø 6 mm x 15 mm A1
4 varĆŸtai Ø 8 mm x 12 mm A2
4 varĆŸtai Ø 8 mm x 18 mm A3
4 varĆŸtai Ø 6 mm x 27 mm A4
10 varĆŸtĆł Ø 4 mm x 24 mm A5
4 poverĆŸlės Ø 22 mm C
1 naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
Dėmesio. Naudoti galima tik tada, kai ơalia yra
priĆŸiĆ«rintys suaugusieji.
Dėmesio. Visos pakuotės ir tvirtinimo medĆŸiagos
nėra ĆŸaislo dalis ir saugos sumetimais jas visada
reikėtĆł paĆĄalinti prieĆĄ leidĆŸiant vaikams ĆŸaisti su
produktu.
ATSARGIAI! Nenaudokite produkto arti baseinĆł,
pakopĆł, laiptĆł, kalvĆł ar ĆĄlaitĆł.
Dėl smulkiƳ produkto daliƳ jį turėtƳ surinkti / iơrinkti
tik suaugusieji.
PrieĆĄ leisdami vaikams ĆŸaisti su produktu patikrin-
kite, ar produkto bĆ«klė nepriekaiĆĄtinga.
Iơsaugokite pakuotę – jos prireiks, jei vėliau kiltƳ
klausimƳ dėl produkto!
Produktas skirtas vaikams nuo 18 mėnesiƳ.
Surinkimas
Nurodymas: produktui surinkti jums papildomai pri-
reiks atsuktuvo.
Surinkite produktą, kaip pavaizduota A–F paveiks-
lėliuose.
Valymas, prieĆŸiĆ«ra ir laikymas
nenaudojant
Nenaudokite aĆĄtriĆł ar agresyviĆł valymo priemoniĆł.
Produktą valykite minkơta ir sausa ơluoste.
Produktą visada laikykite sausoje vietoje, kambario
temperatƫroje.
IĆĄmetimas
Pakuotė pagaminta iơ aplinkai nekenksmingƳ me-
dĆŸiagĆł, kurias galite iĆĄmesti ÄŻprastose grÄ…ĆŸinamojo per-
dirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gami-
nio iĆĄmetimą suĆŸinosite savo savivaldybės ar miesto
administracijoje.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano wedƂug wysokich standardów
jakoƛci i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyƂką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysƂugują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez uĆŒyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewƂaƛciwego uĆŒycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiaƂowych lub fabrycznych, dokonujemy –
wedƂug wƂasnej oceny – bezpƂatnej naprawy lub wy-
miany produktu.
ƚwiadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiaƂowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częƛci produktu ule-
gających normalnemu zuĆŒyciu, uznawanych za częƛci
zuĆŒywalne (np. baterie) oraz uszkodzeƄ częƛci Ƃamliwyc
h,
np. przeƂączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkƂa.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub waĆŒnej częƛci czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie PaƄstwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z dziaƂem serwisowym na-
leĆŒy przygotować paragon i numer artykuƂu (
IAN
392424_2201
) jako dowĂłd zakupu.
Numery artykuƂów moĆŒna znaleĆșć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytuƂowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie
odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia bƂędów w dziaƂaniu lub innych
wad, naleĆŒy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniĆŒej dziaƂem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony moĆŒna następnie z do-
Ƃączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiƂa, przesƂać bezpƂat-
nie na podany PaƄstwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
SE
Legenda zastosowanych piktogramĂłw
Przeczytać instrukcję obsƂugi!
Znak CE wskazuje zgodnoƛć z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
Wskazówki bezpieczeƄstwa
Instrukcja postępowania
Pchacz
Wstęp
Gratulujemy PaƄstwu zakupu nowego produktu
.
Zdecydowali się PaƄstwo na zakup produktu
najwyĆŒszej jakoƛci. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym
celu przeczytaj uwaĆŒnie poniĆŒszą instrukcję obsƂugi oraz
wskazĂłwki dotyczące bezpieczeƄstwa. Produkt naleĆŒy
uĆŒytkować w sposĂłb tu opisany i zgodnie z okreƛlonym
zakresem zastosowania. NaleĆŒy przechowywać tę in-
strukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt
innej osobie, naleĆŒy rĂłwnieĆŒ przekazać wszystkie do-
kumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyƂącznie do uĆŒytku
w gospodarstwie domowym. Produkt nie jest przeznaczony
do uĆŒytku komercyjnego.
Zawartoƛć
12 pojedynczych elementów ( 1‒9)
2 klucze z Ƃbem szeƛciokątnym A
4 ƛrub Ø 6 mm x 15 mm A1
4 ƛruby Ø 8 mm x 12 mm A2
4 ƛruby Ø 8 mm x 18 mm A3
4 ƛruby Ø 6 mm x 27 mm A4
10 ƛrub Ø 4 mm x 24 mm A5
4 podkƂadki Ø 22 mm C
1 instrukcji obsƂugi
Wskazówki bezpieczeƄstwa
Uwaga. UĆŒywanie wyƂącznie pod nadzorem
osób dorosƂych.
Uwaga. Wszystkie materiaƂy opakowaniowe i
mocujące nie stanowią częƛci zabawki i z przyczyn
bezpieczeƄstwa zawsze naleĆŒy je usunąć przed
przekazaniem produktu dzieciom do zabawy.
OSTROĆ»NIE! Nie uĆŒywać produktu w pobliĆŒu
basenĂłw, stopni, schodĂłw, pagĂłrkĂłw i zbocz.
Z powodu maƂych elementĂłw montaĆŒ/demontaĆŒ
powinien zostać wykonany przez osobę dorosƂą.
NaleĆŒy upewnić się, ĆŒe produkt jest w nienagannym
stanie, zanim przekaĆŒe się go dzieciom do zabawy.
Zachować opakowanie w razie pĂłĆșniejszych pytaƄ!
Produkt nadaje się dla dzieci w wieku od 18 miesięcy.
MontaĆŒ
WskazĂłwka: do zmontowania produktu potrzebny
jest dodatkowy ƛrubokręt.
Zamontować produkt, jak pokazano na rys. A do F.
Czyszczenie, pielęgnacja i
przechowywanie
Nie naleĆŒy uĆŒywać ostrych lub ĆŒrących ƛrodkĂłw
czyszczących.
Produkt naleĆŒy czyƛcić miękką i suchą szmatką.
Produkt naleĆŒy zawsze przechowywać w suchym
miejscu i w temperaturze pokojowej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiaƂów przyjaznych
dla ƛrodowiska, ktĂłre moĆŒna przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowcĂłw wtĂłrnych.
Informacji na temat moĆŒliwoƛci utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt strÀnga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans.
Om fel uppstÄr pÄ produkten gÀller dina lagstadgade
rÀttigheter gentemot sÀljaren. Dessa lagstadgade rÀttig-
heter begrÀnsas inte av vÄr garanti, som redovisas nedan
.
Du erhÄller 3 Ärs garanti pÄ denna produkt frÄn och
med köpdatum. Garantitiden börjar pÄ inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis
för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstÄr pÄ produkten
inom 3 Är frÄn köpdatum, reparerar eller ersÀtter vi efter
eget gottïŹnnande produkten utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten skadas, anvÀnds pÄ fel
sÀtt eller inte underhÄlls.
Garantin gÀller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsÀtts
för normalt slitage och dÀrför betraktas som slitdelar
(t.ex. batterier). Uteslutna Àr Àven skador pÄ ömtÄliga
delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade
av glas.
HandlÀggning av garantiansprÄk
För att vi ska kunna handlÀgga ditt Àrende snabbare,
ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(
IAN 392424_2201
) för att bevisa köpet.
Artikelnumret stĂ„r pĂ„ typskylten, ïŹnns ingraverat, har
tryckts pÄ din handlednings första sida (nere till vÀnster)
eller ïŹnns som etikett pĂ„ baksidan eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstÄr bör du först
vÀnda dig till nedanstÄende serviceavdelning via telefon
eller e-post.
NĂ€r en produkt har registrerats som defekt kan du skicka
in den portofritt till den serviceadress du meddelats om
du bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en beskrivning
av felet och var det uppstÄtt.
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.ïŹ
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG09457/HG09458
Version: 07/2022
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos
pobƫdis · Stand der Informationen: 06/2022
Ident.-No.: HG09457/HG09458062022-FI /SE
V1.0
PL PL PL LT
DE/AT/CH DE/AT/CH
Garantija
Ơis gaminys buvo kruopơčiai pagamintas laikantis
grieĆŸtĆł kokybės reikalavimĆł ir prieĆĄ tiekiant sÄ…ĆŸiningai
patikrintas. Aptikę ơio gaminio defektą, galite kreiptis į
jo pardavėją ir pasinaudoti ÄŻstatymais apibrÄ—ĆŸtomis
jĆ«sĆł teisėmis. Ć iĆł teisiĆł neapriboja toliau apraĆĄyta mĆ«sĆł
teikiama garantija.
Suteikiame ơio gaminio 3 metƳ garantiją nuo pirkimo
dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną.
Praơome iơsaugoti originalƳ pirkimo čekį. Jo gali pri-
reikti pirkimui ÄŻrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite ĆĄio gami-
nio medĆŸiagĆł ar gamybos defektą, jis bus nemokamai
jums sutaisytas ar pakeistas (mƫsƳ pasirinkimu). Ơi ga-
rantija netenka galios, jei gaminys buvo paĆŸeistas, ne-
tinkamai naudojamas ar priĆŸiĆ«rimas.
Garantija apima medĆŸiagĆł ar gamybos defektus. Ć i
garantija negalioja gaminio dalims, kurios ÄŻprastai susi-
dėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis
dalimis, ar lĆ«ĆŸtančiĆł daliĆł, pvz., jungikliĆł, akumuliatoriĆł
ar iĆĄ stiklo pagamintĆł detaliĆł, paĆŸeidimams.
Veiksmai norint pasinaudoti
garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jĆ«sĆł praĆĄymą, vadovau-
kitės toliau pateikiamais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip
pirkimo dokumentą turėkite kasos čekÄŻ ir ĆŸinokite gami-
nio numerÄŻ (
IAN 392424_2201
).
Gaminio numerį rasite produkto duomenƳ lentelėje, iơ-
graviruotą, ant naudojimo instrukcijos virơelio (apačioje
kairėje) arba uĆŸklijuotą produkto uĆŸpakalinėje pusėje
ar apačioje.
Jei iĆĄryĆĄkėtĆł produkto veikimo ar kitokiĆł trĆ«kumĆł, pir-
miausia telefonu arba elektroniniu paơtu kreipkitės į to-
liau nurodytą klientƳ aptarnavimo skyriƳ.
Tada sugedusiu pripaĆŸintą produktą, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekÄŻ) ir nurodę trĆ«kumą bei jo atsira-
dimo laiką, nemokamai galėsite iơsiƳsti nurodytu techni-
nės prieĆŸiĆ«ros tarnybos adresu.
KlientĆł aptarnavimas
KlientĆł aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 880033500
El. paĆĄtas: owim@lidl.lt
LT
LT LT DE/AT/CH


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG09457

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive HG09457 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd