Playtive HG07512 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive HG07512 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
PL PL
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
PLPLPLPLPL
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przyugują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –
według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wy-
miany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń cści łamliwy
ch,
np. przełączników, akumulatow lub wykonanych ze szkł
a.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie
odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błęw w działaniu lub innych wad,
należy skontaktować się najpierw z wymienionym poni-
żej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elek-
troniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z do-
łączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłat-
nie na podany Państwu adres serwisu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwró-
cić uwagę na oznakowanie materiałów opa-
kowaniowych, oznaczone one skrótami (a)
i numerami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i
tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy je zu-
tylizować osobno w celu lepszego przetwo-
rzenia odpadów. Logo Triman jest wne
tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wy-
eksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po zakończeniu eksploatacji
do odpadów domowych, lecz prawidłowo
zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych
i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być
p
oddane recyklingowi zgodnie z dyrekty 2006/66/WE
i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt
w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe
metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specj
alne.
Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte
baterie / akumulatory należy przekazywać do komunal-
nych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Produkt Wysokość (w cm)
bez nóżek ok. 97
z bokiem nogi A ok. 101
z bokiem nogi B ok. 103
Funkcje
Soundbox (patrz rys. V)
Na soundbox 28 znajduje się 5 przycisków
(28a, 28b , 28c , 28d, 28e):
Nacisnąć przycisk 28a do włączenia i wyłączenia.
Nacisnąć przycisk 28b i zabrzmi dźwięk, jakby
ktoś używał młotka.
Nacisnąć przycisk 28c i zabrzmi dźwięk, jakby
ktoś coś szlifow.
Nacisnąć przycisk 28d i zabrzmi dźwięk, jakby
ktoś coś piłował.
Nacisnąć przycisk 28e i zabrzmi dźwięk, jakby
ktoś używał wiertarki.
Wskazówka: dźwięk wyłącza się automatycz-
nie za każdym razem po 15 sekundach.
Wkrętarka akumulatorowa
z dźwiękiem (patrz rys. W)
Na wkrętarce akumulatorowej 29 znajdują
się 2 przyciski (29a , 29b):
Przytrzymać wciśnięty przycisk 29a aby wkrętarka
się obracała. Puścić przycisk, aby zakończyć.
Przesunąć przycisk 29b, aby zmienić kierunek ob-
rotu (w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara).
Wkładanie / Wymiana baterii
W celu włożenia i wymiany baterii należy postępo-
wać zgodnie z rys. Q i T.
Pielęgnacja i przechowywanie
Nie należy używać ostrych lub żrących środków
czyszczących.
Produkt należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dlakawic: pr ręcznie na zimno, nie wybielać.
Suszyć na leżąco.
Produkt należy zawsze przechowywać w suchym
miejscu i w temperaturze pokojowej.
UWAGA. Wszystkie materiały opakowaniowe nie
stanowią części zabawki i z przyczyn bezpiecz-
stwa należy je usunąć przed przekazaniem produktu
dzieciom do zabawy.
Zachować opakowanie w razie źniejszych pytań.
Produkt nadaje się dla dzieci od 3 roku życia.
Wskazówki dotyczące
korzystania z baterii
W celu wyjmowania i wkładania baterii należy
postępować zgodnie z rys. Q i T.
Nie można ładować baterii, które nie są przezna-
czone do ponownego ładowania.
Akumulatory mogą być ponownie ładowane
jedynie pod nadzorem dorosłych.
Akumulatory należy usunąć z zabawki przed ich
ładowaniem.
Nie można stosować pomieszanych różnych typów
baterii lub nowych wraz ze zużytymi.
Baterie należy włożyć zgodnie z prawidłową
biegunowością.
Wyczerpane baterie muszą zostać usunięte z
zabawki.
Nie powodować zwarcia biegunów przyłączenio-
wych.
Wkładanie i wyjmowanie baterii może być prze-
prowadzane wyłącznie przez osobę dorosłą.
Mont
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Wskazówka: do zmontowania produktu potrzebny
jest dodatkowy śrubokręt krzyżakowy.
W celu zmontowania produktu należy przestrzegać
poszczególnych kroków jak pokazano na rys. B–T.
Zaleca się, aby produkt zmontowały 2 osoby
dorosłe.
Podczas montażu nie przykręcać śrub do końca;
dokręcić je dopiero, gdy pojedyncze elementy są
gotowe.
Ustawienie wysokci (patrz rys. R)
Produkt można ustawić na trzech różnych wysokościach.
Nóżki 36 mogą mieć różne wysokości. W zależności
od tego tego, którą stronę (A lub B) zakłada się na nogi
produktu, produkt jest wyższy:
4 listwy z 3 otworami 42
4 wygięte listwy z 3 otworami 43
2 małe drewniane koła zębate 44
1 duże drewniane koło zębate 45
1 lejek z tworzywa sztucznego 46
3 kawałki białej kredy 47
3 długie, zielone śruby z tworzywa sztucznego,
93 mm 48
3 długie, czerwone śruby z tworzywa sztucznego,
83 mm 49
3 krótkie, zielone śruby z tworzywa sztucznego,
57 mm 50
3 krótkie, czerwone śruby z tworzywa sztucznego,
47 mm 51
3 gwoździe z tworzywa sztucznego 52
12 nakrętek z tworzywa sztucznego 53
4 baterie (1,5 V LR03, AAA) 54
1 zestaw materiału montażowego:
33 śruby, 35 mm S1
2 śruby, 24 mm S2
12 śrub, 20 mm S3
4 śruby, 30 mm S4
2 śruby, 20 mm S5
1 śruba, 14 mm S6
1 uchwyty dystansowe z tworzywa sztucznego,
23 mm S7
1 wskazówki dotyczące montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
Dane techniczne
Wymiary: ok. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(szer. x gł. x wys.)
Zasilanie: 1,5 V AAA / LR03 x 4
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA. Nie nadaje się dla dzieci poniżej
36 miesięcy. Małe elementy. Niebezpieczeństwo
uduszenia się.
UWAGA. Używanie wyłącznie pod nadzorem
osób doroych.
UWAGA. Trzymać z dala od ognia.
Zabawkowa rękawica funkcji ochronnej, NIE MA
NIE UŻYW jej jako rękawicy ochronnej.
Montaż / demontaż tylko przez osoby doroe ze
względu na me cści, kre mo zostać poł
knięte.
NL/BE
Legenda zastosowanych piktogramów
Znak CE wskazuje zgodność z odpo-
wiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi
tego produktu.
UWAGA! Wskazówka ostrzegawcza
b
a
Opakowanie oraz produkt zutylizować
zgodnie z zaleceniami dotyczącymi
ochrony środowiska naturalnego!
Warsztat
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Tym samym zdecydowali się Państwo
na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukc
ja
obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywat-
nego, nie zaś do zastosowania komercyjnego.
Zawartć
31 pojedynczych elementów ( 127 )
1 soundbox 28 , 28a, 28b, 28c , 28d, 28e
1 elektryczna wkrętarka akumulatorowa 29, 29a, 29b
1 para rękawic 30
1 młotek 31
1 piła 32
1 klucz płaski 33
1 śrubokręt 34
1 linijka 35
4 stopki z tworzywa sztucznego 36
4 drewniane podkładki 37
2 kwadratowe klocki 38
2 prostokątne klocki 39
4 listwy z 6 otworami 40
4 listwy z 4 otworami 41
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet cor-
rect gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de
concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor
u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende bete-
kenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en
vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk
voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-
logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uit-
gediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het
milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of het
gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaat-
sen en hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens
de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop
worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het
product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevat-
ten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Functies
Soundbox (zie afb. V)
Op de soundbox 28 bevinden zich 5 knoppen
(28a, 28b, 28c , 28d, 28e ):
Druk op de 28a-knop om de box in en uit te
schakelen.
Druk op de 28b-knop en er klinkt een geluid
alsof iemand een hamer gebruikt.
Druk op de 28c -knop en er klinkt een geluid
alsof iemand aan het schuren is.
Druk op de 28d-knop en er klinkt een geluid
alsof iemand aan het zagen is.
Druk op de 28e-knop en er klinkt een geluid
alsof iemand een boormachine gebruikt.
het geluid wordt steeds na Opmerking:
15 seconden automatisch uitgeschakeld.
Accu-schroevendraaier met geluid
(zie afb. W)
Op de accu-schroevendraaier 29 bevinden
zich 2 knoppen (29a, 29b):
Houd de 29a-knop ingedrukt om de accu-schroeven-
draaier te laten draaien. Laat de knop los om hem
te stoppen.
Verschuif de 29b-knop om de draairichting
(rechtsom / linksom) te veranderen.
Batterijen plaatsen / vervangen
Ga voor het plaatsen en vervangen van de batterijen
te werk zoals weergegeven op afb. Q en T.
Onderhoud en opslag
Gebruik geen scherpe of agressieve schoonmaak-
middelen.
Reinig het product alleen met een droge doek.
Voor handschoenen: koud met de hand wassen,
niet bleken. Liggend laten drogen.
Bewaar het product altijd droog en bij kamertem-
peratuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Instructies voor de omgang
met batterijen
Voor het verwijderen en plaatsen van de batterijen
gaat u te werk zoals weergegeven op afb. Q en T.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw
worden opgeladen.
Batterijen mogen alleen onder toezicht van volwas-
senen weer worden opgeladen.
Batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald
voordat ze worden opgeladen.
Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
Batterijen moeten overeenkomstig de juiste polariteit
worden geplaatst.
Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden
gehaald.
Sluit de polen in geen geval kort.
Het plaatsen en verwijderen van de batterijen mag
alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
Montage
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van het product.
Opmerking: u heeft nog een kruiskopschroevendr
aaier
nodig om het product te monteren.
Voor de montage van het product volgt u de afzon-
derlijke stappen zoals op de afb. BT is weergege
ven.
Het wordt aanbevolen om het product door
2 volwassen in elkaar te laten zetten.
Zet de schroeven tijdens de montage niet te vast;
draai alle schroeven pas definitief vast als de afzon-
derlijke elementen klaar zijn.
Hoogte instellen (zie afb. R)
U kunt het product op drie verschillende hoogtes instellen.
De pootjes 36 hebben verschillende hoogtes. Afhankelijk
van welke kant (A of B) van de pootjes op de poten van
het product wordt geplaatst, wordt het product verho
ogd:
Product Hoogte (in cm)
zonder pootjes ca. 97
met kant A ca. 101
met kant B ca. 103
2 kleine houten tandwielen 44
1 groot houten tandwiel 45
1 kunststof trechter 46
3 witte krijtjes 47
3 lange, groene kunststof schroeven, 93 mm 48
3 lange, rode kunststof schroeven, 83 mm 49
3 korte, groene kunststof schroeven, 57 mm 50
3 korte, rode kunststof schroeven, 47 mm 51
3 kunststof klinknagels 52
12 kunststof moeren 53
4 batterijen (1,5 V LR03, AAA) 54
1 set montagemateriaal:
33 schroeven, 35 mm S1
2 schroeven, 24 mm S2
12 schroeven, 20 mm S3
4 schroeven, 30 mm S4
2 schroeven, 20 mm S5
1 schroef, 14 mm S6
1 kunststof afstandhouders, 23 mm S7
1 montage-/bedieningshandleiding en
veiligheidsinstructies
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(b x d x h)
Stroomvoorziening: 1,5 V AAA / LR03 x 4
Veiligheidsinstructies
LET OP. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36
maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
LET OP. Alleen gebruiken onder direct toezicht
van volwassenen.
LET OP. Uit de buurt van vuur houden.
De speelhandschoen heeft beschermende GEEN
functie, als beschermende handschoen NIET
gebruiken.
Montage / demontage alleen door een volwassene
vanwege inslikbare kleine onderdelen.
LET OP. Het verpakkingsmateriaal is geen onderdeel
van het speelgoed en moet om veiligheidsredenen
altijd worden verwijderd voordat kinderen met het
speelgoed mogen spelen.
Bewaar de verpakking voor eventuele vragen.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
De CE-markering duidt op conformiteit
met relevante EU-richtlijnen die van toe-
passing zijn op dit product.
LET OP! Waarschuwing
b
a
Voer de verpakking en het product
op een milieuvriendelijke manier af!
Werkbank
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaar-
dig product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
M
aakt U zich voor de ingebruikname van het product met
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is alleen bestemd voor privégebruik en niet
voor commercieel gebruik.
Omvang van de levering
31 losse onderdelen ( 127 )
1 soundbox 28 , 28a, 28b , 28c , 28d, 28e
1 accu-schroevendraaier 29 , 29a, 29b
1 paar handschoenen 30
1 hamer 31
1 zaag 32
1 moersleutel 33
1 schroevendraaier 34
1 liniaal 35
4 kunststof pootjes 36
4 houten tussenringen 37
2 vierkante blokken 38
2 rechthoekige blokken 39
4 gatenstrips met 6 gaten 40
4 gatenstrips met 4 gaten 41
4 gatenstrips met 3 gaten 42
4 gebogen gatenstrips met 3 gaten 43
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service après-
vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées in-
diquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme fectueux au service clientèle indiqué,
accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et
d’une description écrite du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garan-
tie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse ori-
ginal. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplace-
ment du produit sans frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endommagé suite à une utili-
sation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lo
rs de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien me
uble,
une remise en état couverte par la garantie, toute riode
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices dhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘ins-
tallation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présen-
tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de
modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légiti-
mement attendre eu égard aux clarations publ
iques
faites par le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, por
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouv
ant
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des maté-
riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont
identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante :
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des déchets. Le
logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous rensei-
gneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures ménagères, mais éli-
minez-le de manière appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les points de
collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles
rechargeables et / ou le produit doivent être retournés
dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises
au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Fonctions
Boîte sonore (cf.fig.V)
La boîte sonore 28 comporte 5 touches
(28a, 28b, 28c, 28d, 28e) :
Pressez la touche 28a pour allumer et éteindre la
boîte sonore.
Pressez la touche 28b et vous déclencherez un bruit
de marteau.
Pressez la touche 28c et vous déclencherez un bruit
de ponçage.
Pressez la touche 28d et vous déclencherez un bruit
de scie.
Pressez la touche 28e et vous déclencherez un bruit
de perceuse.
R
emarque: le son s’éteint automatiquement ap
rès
15 secondes.
Visseuse électrique sonore
(cf. fig.W)
La visseuse électrique29 comporte 2 touches
(29a , 29b):
Veillez à garder la touche 29a pressée afin que la
visseuse électrique tourne. Relâchez la touche pour
arrêter la visseuse.
Déplacez le bouton 29b pour changer le sens de
la rotation (sens horaire, sens antihoraire).
Insérer / remplacer les piles
Pour insérer et changer les piles, veuillez procéder
comme le montrent les figures Q et T.
Entretien et stockage
N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agressif.
Nettoyez uniquement le produit à l’aide d’un
chiffon sec.
Pour les gants: lavez-les à l’eau froide, à la main,
sans eau de Javel. Faites-les sécher à plat.
Stockez toujours le produit dans un endroit sec et à
température ambiante.
Indications pour la
manipulation des piles
Pour insérer et retirer les piles, veuillez procéder
comme le montrent les figures Q et T.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
Les piles rechargeables doivent uniquement être
rechargées sous la surveillance d’un adulte.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet
avant d’être rechargées.
Veillez à ne pas utiliser en même temps différents
types de piles, ou des piles neuves et des piles
usagées.
Veillez à respecter la polarité lorsque vous insérez
les piles.
Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
Ne court-circuitez jamais les contacts.
Seul un adulte peut insérer et retirer les piles.
Montage
Remarque: veuillez retirer tous les matériaux
d’emballage du produit.
R
emarque: vous avez besoin d’un tournevis crucifor
me
supplémentaire pour monter le produit.
Lorsque vous montez le produit, veillez à respecter
les étapes des figures B–T.
Il est recommandé de confier l’assemblage du
produit à 2 adultes.
Lorsque vous montez le produit, ne serrez pas les
vis à fond; vous pouvez serrer toutes les vis à fond
lorsque chaque élément est en place.
Régler la hauteur(cf.fig.R)
Vous pouvez gler la hauteur du produit sur trois niveaux
différents. Les pieds 36 possèdent différentes hauteurs.
En fonction du côté (A ou B) des pieds sur lequel vous
posez le produit, le produit s’élève:
Produit Hauteur (encm)
sans pieds env. 97
avec le côté A du pied env. 101
avec le côté B du pied 103env.
2 petites roues dentées en bois44
1 grande roue dentée en bois 45
1 entonnoir en plastique46
3 morceaux de craie blanche 47
3 vis en plastique longues, vertes, 93mm 48
3 vis en plastique longues, rouges, 83mm 49
3 vis en plastique courtes, vertes, 57mm 50
3 vis en plastique courtes, rouges, 47mm 51
3 clous en plastique52
12 écrous en plastique 53
4 piles (1,5V LR03, AAA) 54
1 jeu de matériel de montage:
33 vis, 35mmS1
2 vis, 24mmS2
12 vis, 20mmS3
4 vis, 30mmS4
2 vis, 20mmS5
1 vis, 14mmS6
1 entretoises en plastique, 23mmS7
1 manuel de montage, d’utilisation et de consignes
de sécurité
Caractéristiques techniques
Dimensions: env. 68x42x97 / 101 / 103cm
(Lxlxh)
Alimentation
électrique: 1,5V AAA / LR03x4
Consignes de sécurité
A
TTENTION. Ne convient pas aux enfants de m
oins
de 36 mois. Petites pièces. Risque d’étouffement.
ATTENTION. Utilisation uniquement sous la sur-
veillance directe d’adultes.
ATTENTION. Tenez le produit à l’écart du feu.
Les gants sont dédiés au jeu et N’ONT PAS de
fonction protectrice. Ils NE DOIVENT PAS être
utilisés comme des gants de protection.
En raison des éléments de petite taille, le montage/
montage doit seulement être effectué par un ad
ulte.
ATTENTION. Les matériaux d’emballage ne font
pas partie du jouet et doivent pour des raisons de
sécurité toujours être jetés avant que le produit soit
remis aux enfants pour qu’ils puissent jouer avec.
Conservez l’emballage pour toute recherche de
précision.
Le produit convient aux enfants de 3 ans et plus.
Légende des pictogrammes utilisés
L
a marque CE indique la conformité a
ux
directives européennes applicables à
ce produit.
ATTENTION! Avertissement
b
a
Mettez l'emballage et le produit au
rebut en respectant l'environnement!
Établi pour enfant
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise
au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indi-
cations d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux instruc-
tions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
Utilisation conforme
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
Contenu de la livraison
31 pièces individuelles ( 127)
1 boîte sonore28 , 28a , 28b , 28c , 28d, 28e
1 visseuse électrique29 , 29a, 29b
1 paire de gants 30
1 marteau 31
1 scie 32
1 clé 33
1 tournevis 34
1 règle 35
4 pieds en plastique36
4 rondelles en bois37
2 blocs carrés38
2 blocs rectangulaires39
4 rails perforés à 6 trous40
4 rails perforés à 4 trous41
4 rails perforés à 3 trous42
4 rails perforés courbés à 3 trous43
GB/IEGB/IEGB/IE
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered consumables
(
e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. sw
itches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. En-
sure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec-
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC
a
nd its amendments. Please return the batteries / rech
arge-
able batteries and / or the product to the available col-
lection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
Th
e warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of pur-
chase.
Should this product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
Press button 28c for the sounds of grinding.
Press button 28d for the sounds of sawing.
Press button 28e for the sounds of drilling.
Note: The sound turns itself off automatically after
15 seconds.
Electric screwdriver with sound
(see fig. W)
There are 2 buttons (29a , 29b) on the electric
screwdriver 29:
Keep pressing button 29a to keep screwdriver
running, release the button to stop.
Slide 29b to change rotation direction (clockwise /
anti-clockwise).
Inserting / replacing batteries
To insert and replace the batteries, proceed as shown
in fig. Q and T.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a dry cloth.
For gloves: Hand wash in cold water, no bleach.
Air dry flat.
Always store the product clean and dry and at room
temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging mate-
rials for waste separation, which are marked
with abbreviations (a) and numbers (b) with
following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
GB/IE GB/IE
Instructions for handling batteries
How to remove and insert the batteries (see fig.
Q and T).
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged.
Different types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
B
attery insert and remove can only done by an a
dult.
Assembly
Note: Remove all packaging materials from the product.
Note: You will need an additional cross-tip scewdriver
in order to assemble the product.
Follow the steps shown in figures B–T for the assem
ble
of the product.
It is recommended to assemble this product by two
adults.
Do not fully tighten screws when assembling, tighten
all screws when each section completed.
Adjusting the height (see fig. R)
The product can be assembled at three different heights.
T
he feet
36
have differe
nt heights. The product becomes
higher depending on which side of the feet you insert into
the legs on the product (side A or B):
Product Height (unit in cm)
Without feet approx. 97
With feet side A approx. 101
With feet side B approx. 103
Functions
Sound box (see fig. V)
There are 5 buttons ( 28a, 28b, 28c , 28d, 28e) on
the sound box 28:
Press button 28a to switch on and off.
Press button 28b for the sounds of hammering.
2 wooden small gears 44
1 wooden big gears 45
1 plastic funnel 46
3 piece of white chalk 47
3 plastic green long screw, 93 mm 48
3 plastic red long screw, 83 mm 49
3 plastic green short screw, 57 mm 50
3 plastic red short screw, 47 mm 51
3 plastic nails 52
12 plastic nuts 53
4 batteries (1.5 V LR03, AAA) 54
1 set assembly materials:
33 screws, 35 mm S1
2 screws, 24 mm S2
12 screws, 20 mm S3
4 screws, 30 mm S4
2 screws, 20 mm S5
1 screw, 14 mm S6
1 plastic spacers, 23 mm S7
1 assembly, operating and safety instructions
Technical data
Dimension: approx. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(W x D X H)
Power supply: 1.5 V AAA / LR03 x 4
Safety notices
WARNING. Not suitable for children under
36 months. Small parts. Choking hazard.
WARNING. To be used under the direct supervi
sion
of an adult.
WARNING. Keep away from fire.
Toy glove is protective device, use NOT DO NOT
it for personal protective equipment.
Mounting / Dismantling only by adults due to small
parts which can be swallowed.
WARNING. All packaging are not part of the toy
and for safety reasons should always be removed
before it is handed over to children to play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from
3 years old.
List of pictograms used
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
WARNING! Safety notice
b
a
Dispose of the packaging in an
environmentally-friendly manner!
Workbench
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the product
as described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is only for private use and not intended for
commercial use.
Scope of delivery
31 individual parts ( 127 )
1 sound box 28 , 28a, 28b, 28c , 28d, 28e
1 electronic screwdriver 29 , 29a , 29b
1 glovers 30
1 hammer 31
1 saw 32
1 wrench 33
1 screwdriver 34
1 ruler 35
4 plastic feet 36
4 wooden washers 37
2 square blocks 38
2 rectangle blocks 39
4 perforated strips with 6 holes 40
4 perforated strips with 4 holes 41
4 perforated strips with 3 holes 42
4 curved perforated strips with 3 holes 43
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH GB/IEDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver-
packungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
r eine bessere Abfallbehandlung. Das Tri
man-
Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien-
ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen geß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Pro-
dukt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zuck.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sam-
melstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorg-
ltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von ngeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-
seite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Hinweise zum Umgang
mit Batterien
Zum Entfernen und Einsetzen der Batterien gehen
Sie vor, wie in Abb. Q und T dargestellt.
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht erneut
aufgeladen werden.
Akkus dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
wieder aufgeladen werden.
Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt werden,
bevor sie aufgeladen werden.
V
erschiedene Batterietypen oder neue und gebra
uchte
Batterien dürfen nicht gemischt verwendet werden.
Batterien müssen entsprechend der korrekten
Polarität eingesetzt werden.
Erschöpfte Batterien müssen aus dem Spielzeug
entfernt werden.
Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.
Das Einsetzen und Entfernen der Batterien darf nur
von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Montage
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Produkt.
Hinweis: Sie betigen einen zusätzlichen Kreuzschlitz-
schraubendreher, um das Produkt zu montieren.
Für die Montage des Produkts beachten Sie die
Einzelschritte wie in den Abb. B–T dargestellt.
Es wird empfohlen, das Produkt von 2 Erwachsenen
zusammenbauen zu lassen.
Ziehen Sie die Schrauben während der Montage
nicht fest an; ziehen Sie alle Schrauben fest an, wenn
die einzelnen Elemente fertig sind.
Höhe einstellen (siehe Abb. R)
Das Produkt können Sie in drei verschiedenen Höhen
aufstellen. Die Füße 36 haben unterschiedliche Höhen.
Je nachdem welche Seite (A oder B) der Füße Sie auf
die Beine des Produkts stecken, erhöht sich das Produkt:
Produkt he (in cm)
ohne Füße ca. 97
mit Fußseite A ca. 101
mit Fußseite B ca. 103
Funktionen
Soundbox (siehe Abb. V)
Auf der Soundbox 28 befinden sich 5 Tasten
(28a, 28b , 28c , 28d, 28e ):
Drücken Sie die Taste 28a zum Ein- und Ausschalten.
D
rücken Sie die Taste
28b
und es ernt ein Geräu
sch,
als wenn jemand einen Hammer benutzt.
Dcken Sie die Taste
28c
und es ernt ein Ge
räusch,
als wenn jemand etwas schleift.
Dcken Sie die Taste
28d
und es ernt ein Ge
räusch,
als wenn jemand etwas sägt.
D
cken Sie die Taste
28e
und es ertönt ein Gerä
usch,
als wenn jemand eine Bohrmaschine benutzt.
Hinweis: Das Geräusch schaltet sich jeweils nach
15 Sekunden automatisch ab.
Akkuschrauber mit Sound
(siehe Abb. W)
Auf dem Akkuschrauber 29 befinden sich
2 Tasten (29a, 29b):
Halten Sie die Taste 29a gedrückt, damit sich der
Akkuschrauber dreht. Lassen Sie die Taste zum
Beenden los.
Verschieben Sie die Taste 29b, um die Drehrichtung
(im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn) zu
verändern.
Batterien einlegen / wechseln
Gehen Sie zum Einsetzen und Wechseln der
Batterien vor, wie in Abb. Q und T dargestellt.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen
Tuch.
Kalt von Hand waschen, Für Handschuhe:
nicht bleichen. Liegend trocknen.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Legende der verwendeten Piktogramme
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformi-
tät mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
ACHTUNG! Warnhinweis
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Werkbank
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch und nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
31 Einzelteile ( 127)
1 Soundbox 28, 28a , 28b , 28c, 28d, 28e
1 elektrischer Akkuschrauber 29 , 29a, 29b
1 Paar Handschuhe 30
1 Hammer 31
1 Säge 32
1 Schraubenschlüssel 33
1 Schraubendreher 34
1 Lineal 35
4 Kunststofffüße 36
4 Holz-Unterlegscheiben 37
2 quadratische Blöcke 38
2 rechteckige Blöcke 39
4 Lochleisten mit 6 Löchern 40
4 Lochleisten mit 4 Löchern 41
4 Lochleisten mit 3 Löchern 42
4 gebogene Lochleisten mit 3 Löchern 43
2 kleine Holzzahnräder 44
1 großes Holzzahnrad 45
1 Kunststofftrichter 46
3 Stück weiße Kreide 47
3 lange, grüne Kunststoffschrauben, 93 mm 48
3 lange, rote Kunststoffschrauben, 83 mm 49
3 kurze, grüne Kunststoffschrauben, 57 mm 50
3 kurze, rote Kunststoffschrauben, 47 mm 51
3 Kunststoffnägel 52
12 Kunststoffmuttern 53
4 Batterien (1,5 V LR03, AAA) 54
1 Satz Montagematerial:
33 Schrauben, 35 mm S1
2 Schrauben, 24 mm S2
12 Schrauben, 20 mm S3
4 Schrauben, 30 mm S4
2 Schrauben, 20 mm S5
1 Schraube, 14 mm S6
1 Kunststoffabstandshalter, 23 mm S7
1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Technische Daten
Maße: ca. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(B x T x H)
Stromversorgung: 1,5 V AAA / LR03 x 4
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG. Benutzung unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
ACHTUNG. Von Feuer fernhalten.
Der Spielhandschuh hat Schutzfunktion, KEINE
NICHT als Schutzhandschuh verwenden.
Montage / Demontage nur durch Erwachsene
aufgrund verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG. Alle Verpackungsmaterialien sind
nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus
Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor es
Kindern zum Spielen übergeben wird.
Verpackung für Rückfragen aufbewahren.
Das Produkt ist geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
WERKBANK / WORKBENCH / ÉTABLI POUR ENFANT
IAN 369577_2101
V2.0
WERKBANK
Montage- und Sicherheitshinweise
WORKBENCH
Assembly and safety advice
ÉTABLI POUR ENFANT
Instructions de montage et consignes de sécurité
WERKBANK
Montage- en veiligheidsinstructies
PRACOVNÝ STÔL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
DĚTSKÁ DÍLNA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
WARSZTAT
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
BANCO DE TRABAJO
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
ARBEJDSBÆNK
Montage- og sikkerhedshenvisninger
DKDK
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af de-
res forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN
123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan
fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet
typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejled-
ningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag-
eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller
andre mangler, skal De først kontakte nedenstående
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter
sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved ved-
læggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af,
hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af
det udtjente produkt hos deres lokale myndig-
heder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaffal-
det, når det er udtjent, men skal afleveres til
en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan
informere Dem vedrørende opsamlingssteder
og deres åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht.
retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér
batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte
indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bort-
skaffelse af batterierne / akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gsaffal-
det. De kan indeholde giftige tungmetaller og er under-
lagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler
for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik-
sølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer
hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har
de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette pro-
dukt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i detlgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette prod
ukt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet efter vores valg – af os uden
omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis pro-
duktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedli-
geholdes korrekt.
Tryk på knappen 28c og du hører lyden af nogen
der sliber.
Tryk på knappen 28d og du hører lyden af nogen
der saver.
Tryk på knappen 28e og du hører lyden af nogen
der borer.
Lyden slukker automatisk efter Bemærk:
15 sekunder.
Skruemaskine med lyd
(se afbildning W)
På skruemaskinen 29 er der 2 knapper
(29a,29b):
Hold knappen 29a trykket, så at skruemaskinen
drejer. Slip knappen for at afslutte.
Forskyd knappen 29b, for at ændre drejeretningen
(med uret / mod uret).
Isætning / skift af batterier
Gå til isætning og skift af batterierne frem som vist
på afbildning Q og T.
Pleje og opbevaring
Brug aldrig skrappe eller aggressive renringsmidler.
Rengør produktet udelukkende med en tør klud.
Til handsker: Vaskes med koldt vand og i hånden,
må ikke bleges. Tørres liggende.
Opbevar altid produktet tørt og ved stuetemperatur.
Bortskaffelse
Indpakningen besr af miljøvenlige materialer, som De
kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning
til affaldssorteringen, disse er mærket med
forkortelser (a) og numre (b) med følgende
betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir
og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre
affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun
for Frankrig.
DKDKDKDK
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades igen.
Genopladelige batterier må kun genoplades under
opsyn af voksne.
Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet,
før de oplades.
Forskellige batterityper samt nye og brugte batterier
må ikke anvendes sammen.
Isæt batterierne med den rigtige polaritet.
Udtjente batterier skal tages ud af legetøjet.
Kortslut aldrig forbindelsespolerne.
Isætningen og fjernelsen af batterierne må kun
foretages af en voksen.
Montering
Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet.
Bemærk: Der skal bruges en ekstra stjerneskruetrækker
for at montere produktet.
Til monteringen af produktet, skal du være opmærk-
som på de enkelte trin som vist i afbildning B–T.
Det anbefales, at man er 2 voksne om at samle
produktet.
Spænd ikke skruerne fast under monteringen;
spænd først skruerne fast, når de enkelte elementer
er færdige.
Indstilling af højden
(se afbildning R)
Du kan opstille produktet i tre forskellige højder. Fød-
derne 36 har forskellige højder. Alt efter hvilken side
(A eller B) af fødderne du sætter på produktets ben,
bliver produktet højere:
Produkt jde (i cm)
uden fødder ca. 97
med fod-side A ca. 101
med fod-side B ca. 103
Funktioner
Soundbox (se afbildning V)
På soundboxen 28 er der 5 knapper
(28a, 28b , 28c, 28d, 28e):
Tryk på knappen 28a for at tænde og slukke.
Tryk på knappen 28b og du hører lyden af nogen
der hamrer.
ESESESESESES
1 stort tandhjul af t45
1 kunststoftragt 46
3 styk hvidt kridt 47
3 lange, grønne kunststofskruer, 93 mm 48
3 lange, røde kunststofskruer, 83 mm 49
3 korte, grønne kunststofskruer, 57 mm 50
3 korte, røde kunststofskruer, 47 mm 51
3 kunststofsøm 52
12 kunststofmøtrikker 53
4 batterier (1,5 V LR03, AAA) 54
1 sæt monteringsmateriale:
33 skruer, 35 mm S1
2 skruer, 24 mm S2
12 skruer, 20 mm S3
4 skruer, 30 mm S4
2 skruer, 20 mm S5
1 skrue, 14 mm S6
1 afstandsholdere af kunststof, 23 mm S7
1 monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Tekniske data
Mål: ca. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(B x D x H)
Strømforsyning: 1,5 V AAA / LR03 x 4
Sikkerhedshenvisninger
ADVARSEL. Ikke egnet tilrn under 36 måneder.
Små dele. Kvælningsfare.
ADVARSEL. Skal anvendes under umiddelbart
opsyn af voksne.
ADVARSEL. Holdes væk fra ild.
Handsken har INGEN beskyttelsesfunktion, må
IKKE bruges som beskyttelseshandske.
Montering / demontering må kun ske gennem
voksne personer pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL. Alt emballagemateriale er ikke del af
legetøjet og skal altid fjernes af sikkerhedsmæssige
årsager, før produktet gives til børn.
Opbevar emballagen til senere henvendelser.
Produktet er egnet til børn fra 3 år.
Bemærkninger til håndtering
af batterier
Brug fremgangsmåden som vist i afbildning Q og T,
for at sætte batterierne i eller tage dem ud.
De anvendte piktogrammers legende
CE-mærket indikerer at produktet er
i overensstemmelse med relevante
EU-direktiver gældende for produktet.
OBS! Advarselshenvisning
b
a
Bortskaf emballage og produkt
miljøvenligt!
Arbejdsbænk
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt
af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden
ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings-
og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som be-
skrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer,
hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er kun beregnet til den private og ikke til den
erhvervsmæssige brug.
Leverede dele
31 enkeltdele ( 127 )
1 soundbox 28 , 28a, 28b, 28c, 28d, 28e
1 elektrisk skruetrækker 29 , 29a , 29b
1 handsker 30
1 hammer 31
1 sav 32
1 skruenøgle 33
1 skruetrækker 34
1 lineal 35
4 kunststoffødder 36
4 mellemlægsskiver af t37
2 kvadratiske blokke 38
2 rektangulære blokke 39
4 hullister med 6 huller 40
4 hullister med 4 huller 41
4 hullister med 3 huller 42
4 bøjede hullister med 3 huller 43
2 små tandhjul af træ 44
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabrica-
ción. Esta garantía no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las
pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas
de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (por ej. IAN
123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de
la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones
(abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte
posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, ng
ase
primero en contacto con el departamento de asistencia
indicado, p2-ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de fran-
queo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra)
e indicando dónde está y cuándo p2-ha ocurrido el fallo a
la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separación de residuos. Está com-
puesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son
reciclables. Separe los materiales para un
mejor tratamiento de los residuos. El logotipo
Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibili-
dades de desecho del producto al final de
su vida útil, acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el
producto junto con la basura doméstica c
uando
ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor
de reciclaje. Diríjase a la administración com-
petente para obtener información sobre los
puntos de recogida de residuos y sus horari
os.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser re-
cicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE
y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o
el producto en los puntos de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por
un reciclaje indebido de las pilas /
baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la nor-
mativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben re-
ciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto p2-ha sido fabricado cuidadosamente sigui-
endo exigentes normas de calidad y p2-ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del producto,
usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Funciones
Caja de sonido (ver fig. V)
En la caja de sonido 28 se hallan 5 botones
(28a, 28b, 28c, 28d, 28e):
Pulse el botón 28a para encender y apagar.
Pulse el botón 28b y se sentirá el sonido de como
si alguien utilizara un martillo.
Pulse el botón 28c y se sentirá el sonido de como
si alguien lijara algo.
Pulse el botón 28d y se sentirá el sonido de como
si alguien serrara algo.
Pulse el botón 28e y se sentirá el sonido de como
si alguien utilizara un taladro.
El sonido correspondiente se apaga auto- Nota:
máticamente pasados 15 segundos.
Destornillador eléctrico con
sonido (ver fig. W)
En el destornillador eléctrico 29 se hallan
2 botones (29a, 29b ):
Mantenga pulsado el botón 29a para que el destor-
nillador eléctrico gire. Suelte el botón para finalizar.
Desplace el botón 29b para modificar el sentido
de giro (en el sentido de las agujas del reloj / en
sentido contrario a las agujas del reloj).
Colocar / cambiar las pilas
Para colocar y cambiar las pilas, proceda como se
muestra en las fig. Q y T.
Cuidado y almacenaje
No utilice productos de limpieza agresivos o
corrosivos.
Limpie el producto únicamente con un paño seco.
Para los guantes: lavar a mano con agua fría,
sin lejía. Dejar secar estirado.
Este producto debe guardarse siempre seco y a
temperatura ambiente.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de reci-
claje local.
Indicaciones para la
manipulación de pilas
Para retirar y colocar las pilas, proceda como se
muestra en las fig. Q y T.
Las pilas no recargables no se pueden volver a
cargar.
Las baterías se deben cargar únicamente bajo la
supervisión de un adulto.
Retire las baterías del juguete antes de cargarlas.
No se pueden usar a la vez pilas diferentes, ni pilas
usadas con pilas nuevas.
Las pilas deben colocarse según la polaridad
correcta.
Retire las baterías gastadas del juguete.
Bajo ningún concepto ponga en cortocircuito los
polos de contacto.
Las pilas solo pueden ser colocadas y retiradas
por un adulto.
Montaje
Nota: retire completamente el material de embalaje
del producto.
Nota: Necesitará un destornillador en cruz adicional
para montar el producto.
Siga los pasos individuales mostrados en las fig.
B–T para montar el producto.
Se recomienda que 2 adultos monten el producto.
No apriete los tornillos durante el montaje; apriete
todos los tornillos cuando los elementos individuales
estén acabados.
Ajustar la altura (ver fig. R)
El producto se puede ajustar con tres alturas distintas.
Las patas 36 tienen distintas alturas. Dependiendo del
lado de las patas que encaje en el producto (A o B),
este quedará a distinta altura:
Producto Altura (en cm)
sin patas aprox. 97
con el lado de las patas A aprox. 101
con el lado de las patas B aprox. 103
2 engranajes de madera pequeños 44
1 engranaje de madera grande 45
1 tolva de plástico 46
3 tizas blancas 47
3 tornillos de plástico largos, verdes, 93 mm 48
3 tornillos de plástico largos, rojos, 83 mm 49
3 tornillos de plástico cortos, verdes, 57 mm 50
3 tornillos de plástico cortos, rojos, 47 mm 51
3 clavos de plástico 52
12 tuercas de plástico 53
4 pilas (1,5 V LR03, AAA) 54
1 juego de material de montaje:
33 tornillos, 35 mm S1
2 tornillos, 24 mm S2
12 tornillos, 20 mm S3
4 tornillos, 30 mm S4
2 tornillos, 20 mm S5
1 tornillo, 14 mm S6
1 espaciadores de plástico, 23 mm S7
1 manual de montaje, uso y de seguridad
Datos técnicos
Dimensiones:
aprox. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(An x Pr x Al)
Suministro eléctrico: 1,5 V AAA / LR03 x 4
Advertencias de seguridad
ATENCIÓN. No adecuado para niños menores
de 36 meses. Piezas pequeñas. Riesgo de asfixia.
ATENCIÓN. Usar bajo la supervisión directa de
adultos.
ATENCIÓN. Mantener alejado del fuego.
El guante de juguete tiene función NO NINGUN
protectora, utilizar como guante protector.NO
El montaje y desmontaje solo podrán ser realizados
por adultos p2-ya que existe riesgo de que los niños
ingieran las piezas pequeñas.
ATENCIÓN. El material de embalaje no forma p
arte
del juguete y, por razones de seguridad, siempre
debe ser siempre retirado antes de entregarle el
producto a niños para jugar.
Conservar el envase para consultas futuras.
El producto es apropiado para niños a partir de
3 años.
Leyenda de pictogramas utilizados
La marca CE indica la conformidad con
las directivas de la UE aplicables a este
producto.
¡ATENCIÓN! Advertencia
b
a
¡Deseche el material de embalaje y
el producto de forma respetuosa con
el medioambiente!
Banco de trabajo
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de
alta calidad. El manual de instrucciones fo
rma
parte de este producto. Contiene importantes indicacio-
nes sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuacn y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en
caso de entregar el producto a terceros.
Especificaciones de uso
Este producto p2-ha sido concebido exclusivamente para
su uso privado, nunca para un uso comercial.
Volumen de suministro
31 piezas ( 127 )
1 caja de sonido 28, 28a, 28b , 28c, 28d, 28e
1 destornillador eléctrico 29 , 29a, 29b
1 par de guantes 30
1 martillo 31
1 sierra 32
1 llave inglesa 33
1 destornillador 34
1 regla 35
4 pies de plástico 36
4 arandelas de madera 37
2 bloques cuadrados 38
2 bloques rectangulares 39
4 listones perforados con 6 orificios 40
4 listones perforados con 4 orificios 41
4 listones perforados con 3 orificios 42
4 listones perforados curvados con 3 orificios 43
SK
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výro-
bok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa
nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt po-
škodený, neodborne používaný alebo neodborne udr-
žiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu,
a preto ich je možné považovať za opotrebovateľ
diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia
v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz
o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilože-
ným dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením,
v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne
o
doslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska
.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
SKSKSKSKSK
Výrobok a obalové materiály sú recyklova-
teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie
spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku sa môžete informovna Vašej obec-
nej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život-
ného prostredia ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidá-
ciu. Informácie o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate na Vašej prísluš-
nej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie
musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice
2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové ba-
térie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom
dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátoro batérie sa nes likvidovať spolu
s domovým odpadom.žu obsahovať jedovaté ťažké
kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpeč-
ným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú
nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ort, Pb = olovo.
Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto
odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie našou nižšie uvedenou rukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dá-
tumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom
kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny poklad-
ničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Funkcie
Soundbox (pozri obr. V)
Na soundbox 28 sa nachádza 5 tlačidiel
(28a, 28b , 28c, 28d, 28e):
Stlačte tlačidlo 28a pre za- a vypnutie.
Stlačte tlačidlo 28b a zaznie zvuk ako pri používa
kladiva.
Stlačte tlačidlo 28c a zaznie zvuk ako pri brúsení.
Stlačte tlačidlo 28d a zaznie zvuk ako keď niekto
rozpráva.
Stlačte tlačidlo 28e a zaznie zvuk ako pri používa
vŕtačky.
Zvuk sa automaticky vypne vždy Upozornenie:
po 15 sekundách.
Akumulátorový skrutkovač so
zvukom (pozri obr. W)
Na akumulátorovom skrutkovači 29 sa
nachádzajú 2 tlidlá (29a , 29b):
Držte stlačené tlačidlo 29a , aby sa akumulátoro
skrutkovač točil. Pre skončenie pustite tlačidlo.
Posuňte tlačidlo 29b, aby ste zmenili smer otáčania
(v smere / proti smeru hodinových ručičiek).
Vkladanie / výmena batérií
Pri vkladaní a výmene batérií postupujte prosím
podľa obr. Q a T.
Údržba a skladovanie
Nepoívajte drsné ani agresívne čistiace prostriedky.
Výrobok čistite iba suchou handričkou.
Ručné pranie za studena, nebieliť. Pre rukavice:
Sušte ležiac.
Výrobok skladujte vždy v suchom stave a pri izbovej
teplote.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktožete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových ma-
teriálov pre triedenie odpadu, sú označené
skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim
významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a
kartón / 80–98: Spojené látky.
Pokyny pre zaobchádzanie
s batériami
Pre vyberanie a vkladanie batérií postupujte podľa
obr. Q a T.
Nenabíjateľné batérie nesmú byť znova nabíjané.
Akumulátorové batérie smú byť nabíjané iba pod
dohľadom dospelých osôb.
Akumulátorové batérie musia byť pred nabíjaním
vybraté z hračky.
Rôzne typy batérií alebo nové a opotrebované
batérie nesmú byť používané zmiešane.
Batérie je potrebné vložiť s ohľadom na správnu
polaritu.
Vybité batérie musia byť vybraté z hračky.
Pripojovacie póly v žiadnom prípade neskratujte.
Vkladanie a vyberanie batérií smú vykonávať iba
dospelé osoby.
Montáž
Poznámka: Odstráňte ceobalo materiál z ro
bku.
Poznámka: Pre montáž výrobku budete potrebov
dodatočný krížový šrobovák.
Pri montáži výrobku sa riaďte jednotlivými krokmi
ako je zobrazené na obr. B–T.
Odporúča sa, aby výrobok zmontovali 2 dospelé
osoby spoločne.
Skrutky počas montáže nezaťahujte pevne; skrutky
dotiahnite pevne vtedy, keď sú jednotlivé elementy
hotové.
Nastavenie výšky (pozri obr. R)
Výrobokžete nastaviť na tri rôzne výšky. Nožičky 36
majú rôznu výšku. Podľa toho, ktorú stranu (A alebo B)
nožičiek nasadíte na nohy výrobku, sa výrobok zvýši:
Výrobok Výška (v cm)
bez nožičiek cca. 97
so stranou nožičiek A cca. 101
so stranou nožičiek B cca. 103
4 ohnuté dierkované lišty s 3 dierkami 43
2 malé drevené ozubené kolieska 44
1 veľké drevené ozubené koliesko 45
1 plastový lievik 46
3 kusy bielej kriedy 47
3 dlhé, zelené plastové skrutky, 93 mm 48
3 dlhé, červené plastové skrutky, 83 mm 49
3 krátke, zelené plastové skrutky, 57 mm 50
3 krátke, červené plastové skrutky, 47 mm 51
3 plastové klince 52
12 plastových matíc 53
4 batérie (1,5 V LR03, AAA) 54
1 sada montážneho materiálu:
33 skrutiek, 35 mm S1
2 skrutky, 24 mm S2
12 skrutiek, 20 mm S3
4 skrutky, 30 mm S4
2 skrutky, 20 mm S5
1 skrutka, 14 mm S6
1 plastové distančné telieska, 23 mm S7
1 návod na montáž, obsluhu a bezpečnost
upozornenia
Technické údaje
Rozmery: cca. 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(Š x H x V)
Napájanie prúdom: 1,5 V AAA / LR03 x 4
Bezpečnostupozornenia
POZOR. Nevhodné pre deti do 36 mesiacov.
Drobné diely. Nebezpečenstvo zadusenia.
P
OZOR. Používanie pod bezprostredným doad
om
dospelých osôb.
POZOR. Držte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa.
Hracia rukavica ochrannú funkciu, NEMÁ NEPO-
UŽÍVAJTE ju ako ochrannú rukavicu.
Montáž/demontáž iba dospelými osobami z
dôvodu výskytu prehltnuteľných dielov.
POZOR. Obalový materiál nie je súčasťou hračky
a mal by byť z bezpečnostných dôvodov vždy od-
stránepredtým, ako ju odovzdáte na hranie d
om.
Obal uschovajte pre spätné otázky.
Výrobok je vhodný pre deti od 3 rokov.
Legenda použitých piktogramov
Značka CE uvádza zhodu s príslušnými
smernicami EÚ platmi pre tento
výrobok.
POZOR! Výstražné upozornenie
b
a
Obal a robok ekologicky zlikvidujte!
Pracovný stôl
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalit
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete
výrobok použív, oboznámte sa so všetkými pokynmi k
obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prí-
pade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj
všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok je určený iba na súkromné používanie a nie
na komerčné účely.
Obsah dodávky
31 jednotlivých dielov ( 127)
1 soundbox 28 , 28a, 28b, 28c, 28d, 28e
1 elektrický akumulátorový skrutkovač 29, 29a, 29b
1 pár rukavíc 30
1 kladivo 31
1 pílka 32
1 skrutkový kľúč 33
1 šrobovák 34
1 pravítko 35
4 plastové nožičky 36
4 drevené podložky pod maticu 37
2 štvorcové bloky 38
2 pravouhlé bloky 39
4 dierkované lišty s 6 dierkami 40
4 dierkované lišty s 4 dierkami 41
4 dierkované lišty s 3 dierkami 42
CZ
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo-
třebení (na. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňová
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad
o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přilo-
ženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a
údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
CZCZCZCZCZ
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení
se informujte u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prosedí vysloilý
výrobek nevyhazujte do domovního odpadu,
ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete infor-
movat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn,
recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte
zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí
se zpracovávat jako zvlášt odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rt, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory
u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných pv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. ruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete poe-
bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Stiskněte tlačítko 28d a zazní zvuk, jako když
někdo něco řeže.
Stiskněte tlačítko 28e a zazní zvuk, jako když
někdo používá vrtačku.
Poznámka: Zvuk se vždy po 15 vteřinách
automaticky vypne.
Akumulátorový šroubovák se
zvukem (viz obr. W)
Na akumulátorovém šroubováku 29 jsou
2 tlačítka (29a , 29b):
Přidržte tlačítko 29a stisknuté a akumulátorový šrou-
bovák se točí. Pro ukončení tlačítko uvolněte.
Posunutím tlítka
29b
zníte směr otáčení (ve sm
ěru
chodu hodinových ručiček / proti směru chodu hodi-
nových ručiček).
Vložení a výměna baterií
Při vkládání a výměně baterií postupujte podle
obr. Q a T.
Ošetřování a skladování
Nepoužívejte žádné ostré nebo agresivní čisticí
prostředky.
Výrobek čistěte jen suchým hadrem.
Pro rukavice: Prát ručve studené vodě, nebělit.
Sušit naplocho.
Výrobek skladujte vždy suchý při pokojové teplotě.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b),
s sledum znamem: 17: uhmoty /
20–22: papír a lepenka / 80–98: složené
látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklova-
telné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstra-
odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.
Akumulátory se smí nabíjet pouze pod dozorem
dospělých osob.
Akumulátory se musí před nabíjením vyjmout zhračk
y.
Různé typy baterií nebo nové a vybité baterie se
nesmí používat společně.
Baterie se musí vkládat se správnou polaritou.
Vybité baterie se musí zhračky odstranit.
V žádné případě nezkratujte připojovací póly.
Vkládání a vyjímání baterií smí provádět pouze
dospělá osoba.
Montáž
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
zvýrobku.
Upozornění: K montáži výrobku potřebujete přídavný
křížový šroubovák.
Při montáži výrobku postupujte podle jednotlivých
kroků uvedených na obr. B–T.
Doporučujeme, aby výrobek sestavovaly 2 dospělé
osoby.
Během montáže šrouby neutahujte; všechny šrouby
pevně utáhnětepo dokončení jednotlivých prvků.
Nastavení výšky (viz obr. R)
Výrobek můžete nastavit do tří různých výšek. Nohy 36
mazné výšky. Podle toho, kterou stranu nohy (A nebo
B)
nastrčíte do podstavce výrobku, tak se výrobek zvýší:
Výrobek Výška (v cm)
bez nohou cca 97
se stranou nohy A cca 101
se stranou nohy B cca 103
Funkce
Zvuko box (viz obr. V)
Na zvukovém boxu 28 je 5 tlačítek
(28a, 28b , 28c, 28d, 28e ):
Pro zapnutí nebo vypnutí stiskněte tlačítko 28a.
Stiskněte tlačítko 28b a zazní zvuk, jako když
někdo používá kladivo.
Stiskněte tlačítko 28c a zazní zvuk, jako když
někdo něco brousí.
1 umělohmotný trychtýř 46
3 kusy bílé křídy 47
3 dlouhé, zelené umělohmotné šrouby, 93 mm 48
3 dlouhé, červené umělohmotné šrouby, 83 mm 49
3 krátké, zelené umělohmotné šrouby, 57 mm 50
3 krátké, červené umělohmotné šrouby, 47 mm 51
3 umělohmotné hřebíky 52
12 umělohmotných matek 53
4 baterie (1,5 V LR03, AAA) 54
1 sada montážního materiálu:
33 šroubů, 35 mm S1
2 šrouby, 24 mm S2
12 šroubů, 20 mm S3
4 šrouby, 30 mm S4
2 šrouby, 20 mm S5
1 šroub, 14 mm S6
1 umělohmotné distance, 23 mm S7
1 pokyny k montáži, obsluze a bezpečnosti
Technická data
Rozměry: cca 68 x 42 x 97 / 101 / 103 cm
(š x h x v)
Napájení proudem: 4 x LR03, 1,5 V AAA
Bezpečnostní upozornění
POZOR. Nevhodné pro děti do 36měsíců. Malé
díly. Nebezpečí udušení.
POZOR. Použití pod bezprostředním dohledem
dospělých osob.
POZOR. Chránit před ohněm.
Rukavice na hraní nema ochrannou ŽÁDNOU
funkci, NEPOUŽÍVAT jako ochranné rukavice.
Montáž a demontáž mají provádět pouze dospělé
osoby z důvodu malých dílů, které lze spolknout.
POZOR. Obalové materiály nejsou součástí hračky
a mají se zbezpečnostch důvodů odstranit ješ
dříve, než se předá výrobek dětem na hraní.
Obal uschovat pro případné pozdější dotazy.
Výrobek je vhodný pro děti od 3 let.
Pokyny kzacházení sbateriemi
Při vyjímání a vkládání baterií postupujte podle obr.
Q a T.
Baterie, které nejsou určeny kdobíjení, nesmíte
nabíjet.
Legenda použitých piktogramů
Značka CE vyjadřuje soulad s přísluš-
nými směrnicemi EU, které se vztahu
na tento výrobek.
POZOR! Varovné upozornění
b
a
Obal a výrobek zlikvidujte způsobem
šetrným k životnímu prostředí!
Dětská dílna
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa-
huje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při
předání výrobku třetí osoběedejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen pouze pro privátní použití, není vhodný
pro komerční účely.
Obsah dodávky
31 jednotlivých dílů ( 127)
1 zvukový box 28 , 28a, 28b , 28c, 28d, 28e
1 akumulátorový šroubovák 29 , 29a , 29b
1 pár rukavic 30
1 kladivo 31
1 pila 32
1 klíč 33
1 šroubovák 34
1 lineál 35
4 umělohmotné nohy 36
4 dřevěné podložky 37
2 kvadratické bloky 38
2 obdélníkové bloky 39
4 lišty s 6 otvory 40
4 lišty s 4 otvory 41
4 lišty s 3 otvory 42
4 zahnuté lišty s 3 otvory 43
2 malá dřevěná ozubená kolečka 44
1 velké dřevěné ozubené kolečko 45
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG07512
Version: 07 / 2021
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
06 / 2021 · Ident.-No.: HG07512062021-8


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG07512

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive HG07512 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd