Playtive HG07259 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive HG07259 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BENL/BENL/BENL/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens
de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop
worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het
product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij
de-
ring van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weg-
gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en
vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijne
n zor-
gvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti-
kelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de
concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor
u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
l‘installation lorsque celle-ci a Ă©tĂ© mise Ă  sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
- s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présen-
tĂ©es Ă  l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantillon ou de
modĂšle ;
- s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut lĂ©giti-
mement attendre eu égard aux déclarations pu-
bliques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité
ou lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies d‘un
commun accord par les parties ou ĂȘtre propre Ă  tout
usage spĂ©cial recherchĂ© par l‘acheteur, portĂ© Ă  la
c
onnaissance du vendeur et que ce dernier a acc
epté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre intentĂ©e
par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans Ă  compter
de la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garan-
tie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critÚres de qualité
stricts et contrÎlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3 ans Ă  comp-
ter de sa date d’achat. La durĂ©e de garantie dĂ©bute Ă 
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla-
cement du produit sans frais supplémentaires. La garan-
tie prend ïŹn si le produit est endommagĂ© suite Ă  une
utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux piĂšces du produit sou-
mises Ă  une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des piĂšces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapiditĂ© d’exĂ©cution de la procĂ©dure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) Ă  titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence de l’article est indiquĂ© sur la
plaque d’identiïŹcation, gravĂ© sur la page de titre de
votre manuel (en bas Ă  gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arriÚre ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service aprÚs-
vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées in-
diquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientÚle indiqué,
accompagnĂ© de la preuve d’achat (ticket de caisse) et
d’une description Ă©crite du dĂ©faut avec mention de sa
date d’apparition.
Service aprĂšs-vente
Service aprĂšs-vente France
TĂ©l. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service aprĂšs-vente Belgique
TĂ©l. : 080071011
TĂ©l. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Les piles rechargeables peuvent uniquement ĂȘtre
rechargĂ©es sous la surveillance d‘un adulte.
Les piles rechargeables doivent ĂȘtre retirĂ©es du jouet
avant d‘ĂȘtre rechargĂ©es.
Veillez Ă  ne pas utiliser en mĂȘme temps diïŹ€Ă©rents
types de piles ou des piles neuves avec des piles
usagées.
Veuillez respecter la polarité lorsque vous insérez
les piles.
Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre retirĂ©es du jouet.
Ne jamais court-circuiter les contacts.
Seul un adulte peut insérer et retirer les piles.
Entretien et stockage
N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou
agressifs.
Nettoyez uniquement le produit avec un chiïŹ€on
souple et sec.
Rangez toujours le produit sec dans une piĂšce Ă 
température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matiùres recyclables pou-
vant ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identiïŹcation des matĂ©-
riaux d‘emballage pour le tri sĂ©lectif, ils sont
identiïŹĂ©s avec des abbrĂ©viations (a) et des
chiïŹ€res (b) ayant la signiïŹcation suivante :
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matĂ©riaux composite.
Le produit et les matĂ©riaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des déchets. Le
logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
AïŹn de contribuer Ă  la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures ménagÚres, mais éli-
minez-le de maniÚre appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les points de
collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent ĂȘtre recyclĂ©es conformĂ©ment Ă  la directive
2006/66/CE et ses modiïŹcations. Les piles et / ou piles
rechargeables et / ou le produit doivent ĂȘtre retournĂ©s
dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas ĂȘtre mi-
ses au rebut avec les ordures ménagÚres. Elles peuvent
contenir des mĂ©taux lourds toxiques et doivent ĂȘtre con-
sidérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la rĂ©paration d‘un bien
meuble, une remise en Ă©tat couverte par la garantie,
toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter Ă  la durĂ©e de la garantie qui restait Ă 
courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à dispo-
sition est postĂ©rieure Ă  la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 Ă  L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Battery insert and remove can only done by an adult.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and ïŹbreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached
the end of its useful life and not in the house-
hold waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Please return the batteries / rechargeable
batteries and / or the product to the available collection
points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous waste treat-
ment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer-
cury, Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local collection
point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not lim-
ited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate of
purchase. The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of pur-
chase.
Should this product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered consumables
(
e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. sw
itches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will ïŹnd the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
s
ervice department listed either by telephone or by e
-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Stacking train
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the prod
uct
as described and for the speciïŹed applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use.
This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
3 Train compartments
23 Multi-colour blocks
2 Batteries (AAA)
1
Set of instructions for use
Technical data
Power supply: 2 x 1.5 V AAA LR03 batteries
Safety notices
WARNING. To be used under the direct supervi-
sion of an adult.
WARNING. All packaging and fastening material
are not part of the toy and for safety reasons should
always be removed before it is handed over to children
to play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from
2 years old.
Instructions for handling batteries
How to remove and insert the batteries (see ïŹg. A).
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged.
DiïŹ€erent types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa-
ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit AbkĂŒrzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: KunststoïŹ€e / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: VerbundstoïŹ€e.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
fĂŒr eine bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur fĂŒr Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Ă–ïŹ€nungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zustÀndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus mĂŒssen
gemĂ€ĂŸ Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Produkt ĂŒber die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurĂŒck.
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie kos-
tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfÀllt,
wenn das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikations-
f
ehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktte
ile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen
werden können
oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
wÀhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis
fĂŒr den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der RĂŒck- oder Unter-
seite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftreten,
kontaktieren Sie zunÀchst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
BeifĂŒgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
ĂŒbersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
1,5V
“AAA” (LR03)
1,5V
“AAA” (LR03)
A
Stapelzug
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthÀlt
wichtige Hinweise fĂŒr Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche. HĂ€ndigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt ist nur fĂŒr den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
3 Zugwaggons
23 bunte Bausteine
2 Batterien (AAA)
1 Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Stromversorgung: 2 x 1,5 V AAA LR03 Batterien
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Benutzung unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
ACHTUNG. SĂ€mtliches Verpackungs- und Befesti-
gungsmaterial ist nicht Teil des Spielzeugs und sollte
aus SicherheitsgrĂŒnden immer entfernt werden, bevor
es Kindern zum Spielen ĂŒbergeben wird.
Verpackung fĂŒr spĂ€tere RĂŒckfragen aufbewahren.
Das Produkt ist geeignet fĂŒr Kinder ab 2 Jahren.
Hinweise zum Umgang
mit Batterien
Zum Entfernen und Einsetzen der Batterien gehen
Sie vor, wie in Abb. A dargestellt.
Nicht auïŹ‚adbare Batterien dĂŒrfen nicht erneut
aufgeladen werden.
Akkus dĂŒrfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
wieder aufgeladen werden.
Akkus mĂŒssen aus dem Spielzeug entfernt werden,
bevor sie aufgeladen werden.
Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dĂŒrfen nicht gemischt verwendet werden.
Batterien mĂŒssen entsprechend der korrekten PolaritĂ€t
eingesetzt werden.
Erschöpfte Batterien mĂŒssen aus dem Spielzeug
entfernt werden.
Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.
Das Entfernen und Einsetzen von Batterien darf nur
durch einen Erwachsenen erfolgen.
PïŹ‚ege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till re-
ceipt) and information about what the defect is and
when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Train Ă  empiler
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualitĂ©. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indi-
cations importantes pour la sĂ©curitĂ©, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes
les indications d‘utilisation et de sĂ©curitĂ© du produit. Ce
produit doit uniquement ĂȘtre utilisĂ© conformĂ©ment aux
instructions et dans les domaines d‘application spĂ©ciïŹĂ©s.
Lors d‘une cession Ă  tiers, veuillez Ă©galement remettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est uniquement destiné à un usage domestique
et privĂ©. Le produit n‘est pas destinĂ© Ă  une utilisation
commerciale.
Contenu de la livraison
3 Wagons
23 Blocs de construction
colorés
2 Piles (AAA)
1 Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation Ă©lectrique: 2 x 1,5V piles AAA, LR03
Consignes de sécurité
ATTENTION. Utilisation uniquement sous la
surveillance immĂ©diate d’adultes.
ATTENTION. Les matĂ©riaux d‘emballage et de
ïŹxation ne font pas partie du jouet et doivent, pour
des raisons de sĂ©curitĂ©, toujours ĂȘtre jetĂ©s avant de
remettre le jouet aux enfants pour qu‘ils puissent
jouer avec.
Conserver l‘emballage pour toute demande de
précision ultérieure.
Le produit convient aux enfants de 2 ans et plus.
Indications pour la
manipulation des piles
Pour insérer et retirer les piles, veuillez procéder
comme le montre la ïŹg. A.
Les piles non rechargeables ne peuvent pas ĂȘtre
rechargées.
Stapeltrein
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaar-
dig product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het product
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is alleen bestemd voor het gebruik in
privé-huishoudens. Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Omvang van de levering
3 wagons
23 kleurige bouwblokken
2 batterijen (AAA)
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Stroomvoorziening: 2 x 1,5 V AAA LR03 batterijen
Veiligheidsinstructies
LET OP. Alleen gebruiken onder direct toezicht
van volwassenen.
LET OP. Al het verpakkings- en bevestigingsmatei-
raal maakt geen deel uit van het speelgoed en dient
vanwege de veiligheid altijd te worden verwijderd,
voordat kinderen ermee spelen.
De verpakking voor eventuele reclamatie goed
bewaren.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 2 jaar.
Instructies over de omgang met
batterijen
Voor het verwijderen en plaatsen van de batterijen
gaat u te werk zoals weergegeven in afb. A.
Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
Accu‘s mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Accu‘s moeten uit het speelgoed worden verwijderd,
voordat ze worden opgeladen.
Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
Batterijen moeten overeenkomstig de juiste polariteit
worden geplaatst.
Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden
gehaald.
Sluit de polen in geen geval kort.
Het verwijderen en plaatsen van de batterijen mag
alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
Onderhoud en opslag
Gebruik geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamertem-
peratuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoïŹ€en
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoere
n.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a)
en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoïŹ€en / 20–22: papier en vezel-
platen / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor
een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo
geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uit-
gediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Over afgifte-
plaatsen en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
STAPELZUG / STACKING TRAIN /
TRAIN À EMPILER
IAN 367279_2101
STAPELZUG
Gebrauchsanweisung
STACKING TRAIN
Instructions for use
TRAIN À EMPILER
Mode d‘emploi
STAPELTREIN
Gebruiksaanwijzing
SKLADACÍ VLÁČIK
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
VLÁČEK S NÁKLADEM
NĂĄvod kpouĆŸitĂ­
POCIĄG UKƁADANKA
Instrukcja obsƂugi
TREN DE BLOQUES ENCAJABLES
Instrucciones de uso
STABLETOG
Brugsanvisning
V1.0
bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl
eller andre mangler, skal De fÞrst kontakte nedenstÄende
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De deref-
ter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved
vedlĂŠggelse af kĂžbsbeviset (kassebon) og angivelsen
af, hvori manglen bestÄr, og hvornÄr den er opstÄet.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
MiljĂžskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer mĂ„ ikke bortskaïŹ€es via husholdnin
gsaïŹ€al-
det. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt
behandlingen for sĂŠraïŹ€ald. De kemiske symboler for
tungmetaller er fĂžlgende: Cd = kadmium, Hg = kviksĂžlv,
Pb = bly. AïŹ‚verer derfor brugte batterier / akkuer hos
en kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, sÄ har
de juridiske rettigheder over for sĂŠlgeren af dette prod
ukt.
Disse juridiske rettigheder indskrĂŠnkes ikke af vores ga-
ranti, der beskrives i det fĂžlgende.
De fÄr 3 Ärs garanti fra kÞbsdatoen pÄ dette produkt.
Garantifristen begynder med kĂžbsdatoen. Opbevar den
originale kassebon pÄ et sikkert sted. Denne kassebon
behĂžves som dokumentation for kĂžbet.
Hvis der inden for 3 Ă„r fra kĂžbsdatoen af for dette pro-
dukt opstÄr en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver pro-
duktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gĂŠlder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dĂŠkker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader pÄ skrÞbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af
glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af de-
res forespĂžrgsel, bedes De fĂžlge fĂžlgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN
123456_7890) som kÞbsdokumentation, sÄ disse kan
fremlÊgges pÄ forespÞrgsel. Artikelnumrene er angivet
pÄ typeskiltet, ved en indgravering, pÄ forsiden af vej-
ledningen (nederst til venstre) eller pÄ et mÊrkat pÄ
DKDKDKDKESESESESSKSK
SKSKCZCZCZCZPLPLPLPL
Las pilas / baterĂ­as defectuosas o usadas deben ser re-
cicladas segĂșn lo indicado en la directiva 2006/66/CE
y en sus modiïŹcaciones. Recicle las pilas / baterĂ­as y / o
el producto en los puntos de recogida adecuados.
¥Daños en el medio ambiente por
un reciclaje indebido de las pilas /
baterĂ­as!
Las pilas / baterĂ­as no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales pe-
sados tĂłxicos que deben tratarse conforme a la norma-
tiva aplicable a los residuos especiales. Los sĂ­mbolos
quĂ­micos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg
= mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterĂ­as deben reci-
clarse en un punto de recolecciĂłn especĂ­ïŹco para ello.
GarantĂ­a
El producto ha sido fabricado cuidadosamente sigui-
endo exigentes normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del producto,
usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantĂ­a (abajo indicada) no supone
una restricciĂłn de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantĂ­a comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justiïŹcante de compra original. Este do-
cumento se requerirĂĄ como prueba de que se realizĂł la
compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricaciĂłn en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (segĂșn nuestra
elecciĂłn). La garantĂ­a quedarĂĄ anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma in-
adecuada.
La garantĂ­a cubre defectos de materiales o de fabrica-
ciĂłn. Esta garantĂ­a no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
l
as pilas). Tampoco cubre daños de componentes frågi
les
como, por ejemplo, los interruptores, baterĂ­as y piezas
de cristal.
TramitaciĂłn de la garantĂ­a
Para garantizar una rĂĄpida tramitaciĂłn de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo
y el nĂșmero de artĂ­culo (por ej. IAN 123456_7890)
como justiïŹcante de compra.
EncontrarĂĄ el nĂșmero de artĂ­culo en una inscripciĂłn de
la placa indentiïŹcativa, en la portada de las instruccio-
n
es (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la p
arte
posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algĂșn defecto,
pĂłngase primero en contacto con el departamento de
asistencia indicado, p2-ya sea por teléfono o correo elec-
trĂłnico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franq
ueo
adjuntando el recibo de compra (tĂ­cket de compra) e
indicando dĂłnde estĂĄ y cuĂĄndo ha ocurrido el fallo a
la direcciĂłn de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
DefektnĂ© alebo pouĆŸitĂ© batĂ©rie / akumulĂĄtorovĂ© batĂ©rie
musia byĆ„ odovzdanĂ© na recyklĂĄciu podÄŸa smernice
2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulåtorové
batĂ©rie a / alebo vĂœrobok odovzdajte prostrednĂ­ctvom
dostupnĂœch zbernĂœch stredĂ­sk.
Nespråvna likvidåcia batérií /
akumulĂĄtorovĂœch batĂ©riĂ­ ničí
ĆŸivotnĂ© prostredie!
BatĂ©rie / akumulĂĄtorovĂ© batĂ©rie sa nesmĂș likvidovaĆ„
spolu s domovĂœm odpadom. MĂŽĆŸu obsahovaĆ„ jedovatĂ©
Ć„aĆŸkĂ© kovy a je potrebnĂ© zaobchĂĄdzaĆ„ s nimi ako s
nebezpečnĂœm odpadom. ChemickĂ© značky Ć„aĆŸkĂœch
kovov sĂș nasledovnĂ©: Cd = kadmium, Hg = ortuĆ„, Pb =
olovo. Opotrebované batérie / akumulåtorové batérie
preto odovzdajte v komunĂĄlnej zberni.
ZĂĄruka
Tento vĂœrobok bol dĂŽkladne vyrobenĂœ podÄŸa prĂ­snych
akostnĂœch smernĂ­c a pred dodanĂ­m svedomito testovanĂœ.
V prĂ­pade nedostatkov tohto vĂœrobku VĂĄm prinĂĄleĆŸia
zĂĄkonnĂ© prĂĄva voči predajcovi produktu. Tieto zĂĄkonnĂ©
prĂĄva nie sĂș naĆĄou niĆŸĆĄie uvedenou zĂĄrukou obmedzenĂ©.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnĂș zĂĄruku od dĂĄ-
tumu nĂĄkupu. ZĂĄručnĂĄ doba začína plynĂșĆ„ dĂĄtumom
kĂșpy. Starostlivo si prosĂ­m uschovajte originĂĄlny poklad-
ničnĂœ lĂ­stok. Tento doklad je potrebnĂœ ako dĂŽkaz o kĂșpe.
Ak sa v rĂĄmci 3 rokov od dĂĄtumu nĂĄkupu tohto vĂœrobku
vyskytne chyba materiĂĄlu alebo vĂœrobnĂĄ chyba, vĂœro-
bok VĂĄm bezplatne opravĂ­me alebo vymenĂ­me – podÄŸa
nĂĄĆĄho vĂœberu. TĂĄto zĂĄruka zanikĂĄ, ak bol produkt po-
ĆĄkodenĂœ, neodborne pouĆŸĂ­vanĂœ alebo neodborne udr-
ĆŸiavanĂœ.
Poskytnutie zåruky sa vzƄahuje na chyby materiålu a
vĂœrobnĂ© chyby. TĂĄto zĂĄruka sa nevzĆ„ahuje na časti pro-
duktu, ktorĂ© sĂș vystavenĂ© normĂĄlnemu opotrebovaniu,
a preto ich je moĆŸnĂ© povaĆŸovaĆ„ za opotrebovateÄŸnĂ©
diely (napr. batĂ©rie) alebo na poĆĄkodenia na rozbitnĂœch
dieloch, napr. na spĂ­nači, akumulĂĄtorovĂœch batĂ©riach
alebo častiach, ktorĂ© sĂș zhotovenĂ© zo skla.
Postup v prĂ­pade poĆĄkodenia
v zĂĄruke
Pre zaručenie rĂœchleho spracovania VaĆĄej poĆŸiadavky
dodrĆŸte prosĂ­m nasledujĂșce pokyny:
Pre vĆĄetky otĂĄzky majte pripravenĂœ pokladničnĂœ doklad
a číslo vĂœrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dĂŽkaz
o kĂșpe.
Číslo vĂœrobku nĂĄjdete na typovom ĆĄtĂ­tku, gravĂșre, na
prednej strane VĂĄĆĄho nĂĄvodu (dole vÄŸavo) alebo ako
nĂĄlepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnĂș funkčnĂ© poruchy alebo inĂ© nedostatky,
najskĂŽr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nĂĄsledne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označenĂœ ako defektnĂœ potom mĂŽĆŸete s prilo-
ĆŸenĂœm dokladom o kĂșpe (pokladničnĂœ lĂ­stok) a uvedenĂ­m,
v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne
odoslaĆ„ na VĂĄm oznĂĄmenĂș adresu servisnĂ©ho pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-poĆĄta: owim@lidl.sk
Baterie / akumulĂĄtory se nesmĂ­ zlikvidovat v domĂĄcĂ­m
odpadu. Mohou obsahovat jedovatĂ© tÄ›ĆŸkĂ© kovy a musĂ­
se zpracovåvat jako zvlåƥtní odpad. Chemické symboly
tÄ›ĆŸkĂœch kovĆŻ: Cd = kadmium, Hg = rtuĆ„, Pb = olovo. Pr
oto
odevzdejte opotƙebovanĂ© baterie / akumulĂĄtory u komu-
nální sběrny.
ZĂĄruka
VĂœrobek byl vyroben s nejvyĆĄĆĄĂ­ pečlivostĂ­ podle pƙísnĂœch
kvalitativnĂ­ch směrnic a pƙed odeslĂĄnĂ­m proĆĄel vĂœstupnĂ­
kontrolou. V pƙípadě zĂĄvad mĂĄte moĆŸnost uplatněnĂ­ zĂĄ-
konnĂœch prĂĄv vƯči prodejci. VaĆĄe prĂĄva ze zĂĄkona ne-
jsou omezena naĆĄĂ­ nĂ­ĆŸe uvedenou zĂĄrukou.
Na tento artikl platĂ­ 3 zĂĄruka od data zakoupenĂ­. ZĂĄ-
ruční lhƯta začíná od data zakoupení. Uschovejte si d
obƙe
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potƙe-
bovat jako doklad o zakoupenĂ­.
Pokud se do 3 let od data zakoupenĂ­ tohoto vĂœrobku vy-
skytne vada materiĂĄlu nebo vĂœrobnĂ­ vada, vĂœrobek VĂĄm
– dle naơeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vy-
měnĂ­me. Tato zĂĄruka zanikĂĄ, jestliĆŸe se vĂœrobek poĆĄkodĂ­,
neodborně pouĆŸil nebo neobdrĆŸel pravidelnou ĂșdrĆŸbu.
ZĂĄruka platĂ­ na vady materiĂĄlu a vĂœrobnĂ­ vady. Tato zĂĄ-
ruka se nevztahuje na dĂ­ly vĂœrobku podlĂ©hajĂ­cĂ­ opotƙebenĂ­
(napƙ. na baterie), dĂĄle na poĆĄkozenĂ­ kƙehkĂœch, choulos-
tivĂœch dĂ­lĆŻ, napƙ. vypĂ­načƯ, akumulĂĄtorĆŻ nebo dĂ­lĆŻ zho-
tovenĂœch ze skla.
Postup v pƙípadě
uplatƈovåní zåruky
Pro zajiĆĄtěnĂ­ rychlĂ©ho zpracovĂĄnĂ­ VaĆĄeho pƙípadu se
ƙiďte následujícími pokyny:
Pro vĆĄechny poĆŸadavky si pƙipravte pokladnĂ­ stvrzenku
a číslo artiklu (napƙ. IAN 123456_7890) jako doklad
o zakoupenĂ­.
Číslo artiklu najdete na typovĂ©m ĆĄtĂ­tku, gravuƙe, titulnĂ­
strĂĄnce nĂĄvodu (vlevo dole) nebo na nĂĄlepce na zadnĂ­
nebo spodní straně.
V pƙípadě poruch funkce nebo jinĂœch zĂĄvad nejdƙíve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v nĂĄsledujĂ­cĂ­m
textu uvedenĂ© servisnĂ­ oddělenĂ­.
VĂœrobek registrovanĂœ jako vadnĂœ potom mĆŻĆŸete s pƙilo-
ĆŸenĂœm dokladem o zakoupenĂ­ (pokladnĂ­ stvrzenkou) a
Ășdaji k zĂĄvadě a kdy k nĂ­ doĆĄlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
Z uwagi na ochronę ƛrodowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po zakoƄczeniu eksploatacji
do odpadów domowych, lecz prawidƂowo
zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych
i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zuĆŒyte baterie / akumulatory muszą być
poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/W
E
i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub pro-
dukt w dostępnych punktach zbiórki.
NiewƂaƛciwa utylizacja baterii /
akumulatorĂłw stwarza zagroĆŒenie
dla ƛrodowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorĂłw nie naleĆŒy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe
metale ciÄ™ĆŒkie i naleĆŒy je traktować jak odpady specjalne.
Symbole chemiczne metali ciÄ™ĆŒkich są następujące: Cd =
kadm, Hg = rtęć, Pb = oƂów. Dlatego teĆŒ zuĆŒyte baterie /
akumulatory naleĆŒy przekazywać do komunalnych
punktĂłw gromadzenia odpadĂłw niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano wedƂug wysokich standardów
jakoƛci i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyƂką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysƂugują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez uĆŒyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewƂaƛciwego uĆŒycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiaƂowych lub fabrycznych, dokonujemy –
wedƂug wƂasnej oceny – bezpƂatnej naprawy lub wy-
miany produktu.
ƚwiadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiaƂowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częƛci produktu ule-
gających normalnemu zuĆŒyciu, uznawanych za częƛci
zuĆŒywalne (np. baterie) oraz uszkodzeƄ częƛci Ƃamliwy
ch,
np. przeƂączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkƂa.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub waĆŒnej częƛci czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie PaƄstwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z dziaƂem serwisowym na-
leĆŒy przygotować paragon i numer artykuƂu (np. IAN
123456_7890) jako dowĂłd zakupu.
Numery artykuƂów moĆŒna znaleĆșć na tabliczce zna-
mionowe, na grawerunku, na stronie tytuƂowej jego in-
strukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia bƂędów w dziaƂaniu lub innych
wad, naleĆŒy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniĆŒej dziaƂem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony moĆŒna następnie z do-
Ƃączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiƂa, przesƂać bezpƂat-
nie na podany PaƄstwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Pociąg ukƂadanka
Wstęp
Gratulujemy PaƄstwu zakupu nowego pro-
duktu. Tym samym zdecydowali się PaƄstwo
na zakup produktu wysokiej jakoƛci. Instrukcja
obsƂugi jest częƛcią tego produktu. Zawiera ona waĆŒne
wskazĂłwki dotyczące bezpieczeƄstwa, uĆŒytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym uĆŒyciem produktu naleĆŒy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsƂugi ibezpieczeƄstwa. UĆŒywać produktu wyƂącznie
zgodnie zjego poniĆŒej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie naleĆŒy
doƂączyć do niego caƂą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyƂącznie do
uĆŒytku w gospodarstwie domowym. Produkt nie jest
przeznaczony do uĆŒytku komercyjnego.
Zawartoƛć
3 wagony kolejowe
23 kolorowe klocki
2 baterie (AAA)
1 instrukcja obsugi
Dane techniczne
Zasilanie: 2 x 1,5 V baterie AAA LR03
Wskazówki bezpieczeƄstwa
UWAGA. UĆŒywanie wyƂącznie pod nadzorem
osób dorosƂych.
UWAGA. Wszystkie materiaƂy opakowaniowe i
mocujące nie stanowią częƛci zabawki i z przyczyn
bezpieczeƄstwa zawsze naleĆŒy je usunąć przed
przekazaniem jej dzieciom do zabawy.
Zachować opakowanie w razie pĂłĆșniejszych pytaƄ.
Produkt nadaje się dla dzieci od 2 roku ĆŒycia.
Wskazówki dotyczące
korzystania z baterii
W celu usuwania i zakƂadania baterii naleĆŒy postę-
pować zgodnie z rys. A.
Nie moĆŒna Ƃadować baterii, ktĂłre nie są przezna-
czone do ponownego Ƃadowania.
Tren de bloques encajables
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de
alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicacio-
nes sobre seguridad, uso y eliminaciĂłn. Antes de usar
el producto, familiarĂ­cese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto Ășnicamente
como se describe a continuaciĂłn y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la documentaciĂłn
en caso de entregar el producto a terceros.
EspeciïŹcaciones de uso
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico. El producto no ha sido concebido para
uso comercial.
Contenido
3 vagones de tren
23 bloques de colores
2 pilas (AAA)
1 instrucciones de uso
Características técnicas
Su
ministro eléctrico: 2 x 1,5 V pilas AAA, pilas LR03
Advertencias de seguridad
ATENCIÓN. Usar bajo la supervisión directa de
adultos.
ATENCIÓN. El material de embalaje y ïŹjaciĂłn no
forma parte del juguete, y por razones de seguridad,
debe retirarse siempre antes de la entrega al niño
para que juegue.
Conservar el envase para consultas posteriores.
El producto es apropiado para niños a partir de
2 años.
Indicaciones para la
manipulaciĂłn de pilas
Para retirar y colocar las pilas proceda como se
muestra en la imagen A.
Las pilas no recargables no se pueden volver a cargar.
Las baterĂ­as se deben cargar Ășnicamente bajo la
supervisiĂłn de un adulto.
Retire las baterĂ­as del juguete antes de cargarlas.
Stabletog
Indledning
Hjerteligt tillykke med kĂžbet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt af
hĂžj kvalitet. Brugervejledningen er en del af
dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, brug og bortskaïŹ€else. GĂžr dig inden ibrugtag-
ning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og
til de oplyste formÄl. Videregiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
FormÄlsbestemt anvendelse
Produktet er kun beregnet til brug i private hjem.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmĂŠssig brug.
Leverede dele
3 togvogne
23 kulĂžrte byggeklodser
2 batterier (AAA)
1 brugsanvisning
Tekniske data
StrĂžmforsyning: 2 x 1,5 V AAA, LR03 batterier
Sikkerhedshenvisninger
OBS. Skal anvendes under umiddelbart opsyn af
voksne.
OBS. Alle emballage- og fastgĂžrelsesmaterialer er
ikke bestanddel af legetÞjet og bÞr altid fjernes pÄ
g
rund af sikkerhedsmĂŠssige Ă„rsager, inden prod
uktet
gives til bĂžrn til leg.
Opbevar emballagen til senere henvendelser.
Produktet er egnet til bĂžrn fra 2 Ă„r.
BemĂŠrkninger til behandling
af batterier
Brug fremgangsmÄden som vist i afbildning A,
for at sĂŠtte batterier i eller tage dem ud.
Batterier som ikke er genopladelige mÄ ikke
oplades igen.
Genopladelige batterier mÄ kun oplades under
opsyn af voksne.
Genopladelige batterier skal fjernes fra legetĂžjet,
fĂžr de oplades.
Vláček s nákladem
Úvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitnĂ­ produkt. NĂĄvod
kobsluze je součástĂ­ tohoto vĂœrobku. Obsa-
huje dĆŻleĆŸitĂ© pokyny pro bezpečnost, pouĆŸitĂ­ a likvidaci.
Pƙed pouĆŸitĂ­m vĂœrobku se seznamte se vĆĄemi pokyny k
obsluze a bezpečnostnĂ­mi pokyny. PouĆŸĂ­vejte vĂœrobek
jen popsanĂœm zpĆŻsobem a na uvedenĂœch mĂ­stech. Pƙi
pƙedĂĄnĂ­ vĂœrobku tƙetĂ­ osobě pƙedejte i vĆĄechny podklady.
PouĆŸitĂ­ ke stanovenĂ©mu Ășčelu
VĂœrobek podporuje hravou formou jemnou motoriku a
rozeznĂĄvĂĄnĂ­ tvarĆŻ, je určenĂœ jen ksoukromĂ©mu pouĆŸitĂ­
vdomĂĄcnosti. VĂœrobek nenĂ­ určen k ĆŸivnostenskĂ©mu
pouĆŸitĂ­.
Obsah dodĂĄvky
3 vagĂłnky
23 barevnĂœch kostek
2 baterie (AAA)
1 nĂĄvod kpouĆŸitĂ­
TechnickĂĄ data
NapĂĄjenĂ­: baterie 2 x 1,5 V AAA LR03
Bezpečnostní upozornění
POZOR. PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ pod pƙímĂœm dohledem dospě-
lĂœch osob.
POZOR. Veƥkeré obalové a upevƈovací materiåly
nejsou součástí hračky a mají se zbezpečnostních
dĆŻvodĆŻ odstranit vĆŸdy jeĆĄtě dƙíve, neĆŸ se pƙedĂĄ
vĂœrobek dětem na hranĂ­.
Uschovejte obal pro pƙípadnĂ© pozdějĆĄĂ­ dotazy.
VĂœrobek je vhodnĂœ pro děti od 2 let.
Pokyny kzacházení sbateriemi
KodstraněnĂ­ a vloĆŸenĂ­ bateriĂ­ postupujte podle
obrázkuA.
Baterie, kterĂ© nejsou určeny kdobĂ­jenĂ­, nesmĂ­te
nabĂ­jet.
Baterie smĂ­te dobĂ­jet pouze pod dozorem dospělĂœch
osob.
Baterie musíte pƙed nabíjením vyjmout zhračky.
NepouĆŸĂ­vejte společně rĆŻznĂ© typy bateriĂ­ nebo
nové a vybité baterie.
Skladací vláčik
Úvod
BlahoĆŸelĂĄme VĂĄm ku kĂșpe VĂĄĆĄho novĂ©ho
vĂœrobku. Rozhodli ste sa pre veÄŸmi kvalitnĂœ
vĂœrobok. NĂĄvod na obsluhu je sĂșčasĆ„ou tohto
vĂœrobku. Obsahuje dĂŽleĆŸitĂ© upozornenia tĂœkajĂșce sa
bezpečnosti, pouĆŸĂ­vania a likvidĂĄcie. SkĂŽr ako začnete
vĂœrobok pouĆŸĂ­vaĆ„, oboznĂĄmte sa so vĆĄetkĂœmi pokynmi
k obsluhe a bezpečnosti. VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte iba v
sĂșlade s popisom a v uvedenĂœch oblastiach pouĆŸĂ­vania.
V
prĂ­pade postĂșpenia vĂœrobku ďalĆĄĂ­m osobĂĄm odovzd
ajte
aj vĆĄetky dokumenty patriace k vĂœrobku.
PouĆŸĂ­vanie v sĂșlade s
určenĂœm Ășčelom
VĂœrobok je určenĂœ len na pouĆŸĂ­vanie v sĂșkromnĂœch
domĂĄcnostiach. VĂœrobok nie je určenĂœ na komerčnĂ©
pouĆŸĂ­vanie.
Obsah dodĂĄvky
3 vlakové vagóny
23 pestrĂœch kociek
2 batérie (AAA)
1 nĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
TechnickĂ© Ășdaje
Zdroj prĂșdu: 2 x 1,5 V AAA LR03 batĂ©rie
BezpečnostnĂ© upozornenia
POZOR. PouĆŸĂ­vanie pod bezprostrednĂœm dohÄŸa-
dom dospelĂœch osĂŽb.
POZOR. ObalovĂœ a upevƈovacĂ­ materiĂĄl nie je
sĂșčasĆ„ou hračky a mal by byĆ„ z bezpečnostnĂœch dĂŽ-
vodov vĆŸdy odstrĂĄnenĂœ predtĂœm, ako ju odovzdĂĄte
na hranie deƄom.
Obal uschovajte pre neskorƥie spÀtné otåzky.
VĂœrobok je vhodnĂœ pre deti od 2 rokov.
Pokyny pre zaobchĂĄdzanie
s batériami
Pre vyberanie a vkladanie batĂ©riĂ­ postupujte podÄŸa
obr. A.
NenabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie nesmĂș byĆ„ znova nabĂ­janĂ©.
AkumulĂĄtorovĂ© batĂ©rie smĂș byĆ„ nabĂ­janĂ© iba pod
dohÄŸadom dospelĂœch osĂŽb.
Akumulatory mogą być ponownie Ƃadowane
jedynie pod nadzorem dorosƂych.
Akumulatory naleĆŒy usunąć z zabawki przed ich
Ƃadowaniem.
Nie moĆŒna stosować pomieszanych rĂłĆŒnych typĂłw
baterii lub nowych wraz ze zuĆŒytymi.
Baterie naleĆŒy wƂoĆŒyć zgodnie z prawidƂową
biegunowoƛcią.
Wyczerpane baterie muszą zostać usunięte z
zabawki.
Nie powodować zwarcia bieguna przyƂączowego.
Baterie mogą być usuwane lub zakƂadane
wyƂącznie przez osobę dorosƂą.
Pielęgnacja i przechowywanie
Nie naleĆŒy uĆŒywać ostrych lub ĆŒrących ƛrodkĂłw
czyszczących.
Produkt naleĆŒy czyƛcić wyƂącznie miękką, suchą
szmatką.
Produkt naleĆŒy zawsze przechowywać w suchym
miejscu i w temperaturze pokojowej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiaƂów przyjaznych
dla ƛrodowiska, ktĂłre moĆŒna przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowcĂłw wtĂłrnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadĂłw prosimy zwrĂł-
cić uwagę na oznakowanie materiaƂów opa-
kowaniowych, oznaczone są one skrótami
(a) i numerami (b) o następującym znacze-
niu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier
i tektura/80-98: MateriaƂy kompozytowe.
Produkt i materiaƂ opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, naleĆŒy je zu-
tylizować osobno w celu lepszego przetwo-
rzenia odpadĂłw. Logo Triman jest waĆŒne
tylko dla Francji.
Informacji na temat moĆŒliwoƛci utylizacji wy-
eksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
No se pueden usar a la vez pilas diferentes, ni
pilas usadas con pilas nuevas.
Coloque las pilas atendiendo a la polaridad
correcta.
Retire las baterĂ­as gastadas del juguete.
Bajo ningĂșn concepto ponga en cortocircuito los
polos de contacto.
Las pilas solo pueden ser retiradas y colocadas
por un adulto.
Cuidado y almacenaje
No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos.
Limpie el producto Ășnicamente con un paño suave
y seco.
Este producto debe guardarse siempre seco y a
temperatura ambiente.
EliminaciĂłn
El embalaje estĂĄ compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de re-
ciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separaciĂłn de residuos. EstĂĄ com-
puesto por abreviaturas (a) y nĂșmeros (b)
que signiïŹcan lo siguiente: 1–7: plĂĄsticos /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son
reciclables. Separe los materiales para un
mejor tratamiento de los residuos. El logotipo
Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener informaciĂłn sobre las posibili-
dades de desecho del producto al ïŹnal de
su vida Ăștil, acuda a la administraciĂłn de su
comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura doméstica
cuando p2-ya no le sea Ăștil. DesĂ©chelo en un
contenedor de reciclaje. DirĂ­jase a la admi-
nistraciĂłn competente para obtener informa-
ciĂłn sobre los puntos de recogida de residuos
y sus horarios.
Anvend ikke forskellige batteri-typer og bland ikke
nye og brugte batterier.
IndsĂŠt batterierne i forhold til den rigtige polaritet.
Udtjente batterier skal tages ud af legetĂžjet.
Kortslut aldrig forbindelsespolerne.
Fjernelse og isÊttelse af batterier mÄ kun foretages
af en voksen.
Pleje og opbevaring
Anvend ikke nogen stĂŠrke eller aggressive rengĂž-
ringsmidler.
RengĂžr produktet kun med blĂžd, tĂžr klud.
Opbevar produktet altid tĂžrt og ved stuetemperatur.
BortskaïŹ€else
Indpakningen bestÄr af miljÞvenlige materialer, som
De kan bortskaïŹ€e over de lokale genbrugssteder.
b
a
BemĂŠrk forpakningsmaterialernes mĂŠrkning
til aïŹ€aldssorteringen, disse er mĂŠrket med
forkortelser (a) og numre (b) med fĂžlgende
betydning: 1–7: kunststoïŹ€er / 20–22: papir
og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse sĂŠrskilt til
en bedre aïŹ€aldsbehandling. Triman-logoet
gĂŠlder kun for Frankrig.
De fĂ„r oplyst muligheder til bortskaïŹ€else af
det udtjente produkt hos deres lokale myn-
digheder eller bystyre.
For miljÞets skyld, sÄ mÄ produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaïŹ€al-
det, nĂ„r det er udtjent, men skal aïŹ‚everes til
en fagmĂŠssig korrekt bortskaïŹ€else. De kan
informere Dem vedrĂžrende opsamlingssteder
og deres Ă„bningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht.
retningslinje 2006/66/EF og dennes ĂŠndringer. AïŹ‚evĂ©r
batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte
indsamlingssteder.
Baterie musĂ­te vklĂĄdat se sprĂĄvnou polaritou.
VybitĂ© baterie musĂ­te zhračky odstranit.
Nikdy nezkratujte pƙipojovací póly.
VyjmutĂ­ a vloĆŸenĂ­ bateriĂ­ smĂ­ provĂ©st pouze dospělĂĄ
osoba.
Oơetƙování a skladování
NepouĆŸĂ­vejte ĆŸĂĄdnĂ© ostrĂ© nebo agresivnĂ­ čisticĂ­
prostƙedky.
VĂœrobek čistěte jen měkkĂœm suchĂœm hadrem.
VĂœrobek skladujte vĆŸdy suchĂœ pƙi pokojovĂ© teplotě.
ZlikvidovĂĄnĂ­
Obal se sklĂĄdĂĄ zekologickĂœch materiĂĄlĆŻ, kterĂ© mĆŻĆŸete
zlikvidovat prostƙednictvím místních sběren recyklovatel-
nĂœch materiĂĄlĆŻ.
b
a
Pƙi tƙídění odpadu se ƙiďte podle označení
obalovĂœch materiĂĄlĆŻ zkratkami (a) a čísly
(b), s nĂĄsledujĂ­cĂ­m vĂœznamem: 1–7: umělĂ©
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98:
sloĆŸenĂ© lĂĄtky.
VĂœrobek a obalovĂ© materiĂĄly jsou recyklova-
telnĂ©, zlikvidujte je odděleně pro lepĆĄĂ­ odstra-
nění odpadu. Logo Triman platí jen pro Fr
ancii.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸilĂœch zaƙízenĂ­
se informujte u správy vaơí obce nebo města.
VzĂĄjmu ochrany ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­ vyslou-
ĆŸilĂœ vĂœrobek nevyhazujte do domovnĂ­ho od-
padu, ale pƙedejte k odbornĂ© likvidaci.
O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
mĆŻĆŸete informovat u pƙísluĆĄnĂ© sprĂĄvy města
nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulåtory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejĂ­ch pƙísluĆĄnĂœch změn,
recyklovat. Baterie, akumulĂĄtory i vĂœrobek odevzdejte
zpět do nabĂ­zenĂœch sběren.
Ekologické ƥkody v dƯsledku
chybné likvidace baterií /
akumulĂĄtorĆŻ!
Akumulåtorové batérie musia byƄ pred nabíjaním
vybratĂ© z hračky.
RÎzne typy batérií alebo nové a opotrebované
batĂ©rie nesmĂș byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂ© zmieĆĄane.
BatĂ©rie je potrebnĂ© vloĆŸiĆ„ s ohÄŸadom na sprĂĄvnu
polaritu.
VybitĂ© batĂ©rie musia byĆ„ vybratĂ© z hračky.
Pripojovacie pĂłly v ĆŸiadnom prĂ­pade neskratujte.
Vyberanie a vkladanie batĂ©riĂ­ smĂș vykonĂĄvaĆ„ iba
dospelé osoby.
ÚdrĆŸba a uskladnenie
NepouĆŸĂ­vajte drsnĂ© alebo agresĂ­vne čistiace
prostriedky.
VĂœrobok čistite iba mĂ€kkou, suchou handričkou.
VĂœrobok skladujte vĆŸdy v suchom stave a pri izbovej
teplote.
LikvidĂĄcia
Obal pozostĂĄva z ekologickĂœch materiĂĄlov, ktorĂ©
mĂŽĆŸete odovzdaĆ„ na miestnych recyklačnĂœch zbernĂœch
miestach.
b
a
VĆĄĂ­majte si prosĂ­m označenie obalovĂœch
materiĂĄlov pre triedenie odpadu, sĂș ozna-
čenĂ© skratkami (a) a číslami (b) s nasledujĂșcim
vĂœznamom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a
kartĂłn / 80–98: SpojenĂ© lĂĄtky.
VĂœrobok a obalovĂ© materiĂĄly sĂș recyklova-
teÄŸnĂ©, zlikvidujte ich oddelene pre lepĆĄie
spracovanie odpadu. Triman-Logo platĂ­ iba
pre FrancĂșzsko.
O moĆŸnostiach likvidĂĄcie opotrebovanĂ©ho
vĂœrobku sa mĂŽĆŸete informovaĆ„ na VaĆĄej
obecnej alebo mestskej sprĂĄve.
Ak vĂœrobok doslĂșĆŸil, v zĂĄujme ochrany ĆŸivot-
nĂ©ho prostredia ho neodhoďte do domovĂ©ho
odpadu, ale odovzdajte na odbornĂș likvidĂĄciu.
InformĂĄcie o zbernĂœch miestach a ich otvĂĄ-
racĂ­ch hodinĂĄch zĂ­skate na VaĆĄej prĂ­sluĆĄnej
sprĂĄve.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG07259
Version: 07 / 2021
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informåcií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
06 / 2021 · Ident.-No.: HG07259062021-8


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG07259

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive HG07259 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd