Pioneer DEH-3100R-B Handleiding
Pioneer
Autoradio/CD speler
DEH-3100R-B
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Pioneer DEH-3100R-B (68 pagina's) in de categorie Autoradio/CD speler. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/68

Lettore CD di alta potenza con sintonizzatore RDS e
funzione di comando per multilettore CD
Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar met
hoog-vermogen CD-speler en RDS-tuner
Manuale di istruzioni
DEH-3130R
DEH-3100R
DEH-3100R-B
Gebruiksaanwijzing
ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

1
Indice
I vari tasti .................................................... 2
-Corpo dell’apparecchio
Prima di usare questo prodotto .............. 3
A proposito del prodotto .................................. 3
Nota su questo manuale .................................... 3
Precauzioni ........................................................ 4
In caso di problemi ............................................ 4
Uso in breve ................................................ 5
Ascolto di musica .............................................. 5
Principali operazioni del sintonizzatore ............ 6
-Sintonizzazione manuale o a ricerca
automatica
-Sintonizzazione a stazioni predesignate
-Bande
Principali operazioni del lettore
CD incorporato .......................................... 7
-Espulsione
-Fessura di inserimento del disco
-Ricerca del brano e avanzamento o
retrocessione veloce
Indicazioni del quadrante e tasti corrispondenti .... 8
Attivazione del menù delle funzioni ................ 9
Funzioni del menù della funzione .................. 10
Uso del sintonizzatore ............................ 11
-Sintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)
-Memorizzazione stazioni più chiare (BSM)
Uso delle funzioni RDS ............................ 12
Cos’è il sistema RDS? .................................... 12
Visualizzazione del nome della
stazione radio .......................................... 12
Funzione AF (AF) .......................................... 13
-Attivazione o disattivazione della
funzione AF
Funzione PI Seek ............................................ 14
-Funzione PI Seek
-Funzione di ricerca automatica di stazioni
preselezionate PI Seek
Funzione di sintonizzazione regionale (REG) .... 14
-Attivazione o disattivazione della
funzione REG
Funzione TA (TA) .......................................... 15
-Attivazione o disattivazione della
funzione TA
-Cancellazione degli annunci sul traffico
-Regolazione del volume della funzione TA
-Funzione di allarme TP
Funzione PTY ................................................ 17
-Ricerca PTY (del tipo di programma)
-Predisposizione dell’interruzione da
parte dei notiziari
-Modo di allarme PTY
-Cancellazione della ricezione di annunci
di emergenza
-Lista dei tipi di programmi (PTY)
Uso del lettore CD incorporato .............. 20
-Ripetizione della riproduzione (REPEAT)
-Riproduzione casuale (RANDOM)
-Riproduzione a scansione (T-SCAN)
-Pausa (PAUSE)
Regolazione audio .................................. 22
Selezione della curva di equalizzazione .......... 22
Attivazione del menù dell’audio .................... 22
Funzioni del menù dell’audio .......................... 23
-Regolazione del bilanciamento (FADER)
-Regolazione della curva di equalizzazione
(EQ-LOW/MID/HIGH)
-Regolazione di precisione della curva di
equalizzazione
-Regolazione della tonalità (LOUD)
-Funzione di accentuazione dell’immagine
anteriore (FIE)
-Regolazione del livello della sorgente (SLA)
Rimozione ed applicazione del
pannello anteriore ............................ 27
Protezione dai furti .......................................... 27
-Distacco del pannello anteriore
-Reinserimento del pannello anteriore
-Segnale di allarme
Regolazione iniziale ................................ 28
Attivazione del menù delle predisposizioni
iniziali ...................................................... 28
Funzioni del menù delle predisposizioni
iniziali ...................................................... 29
-Modifica del passo di salto per la
sintonizzazione FM (FM STEP)
-Attivazione della ricerca automatica PI (A-PI)
-Predisposizione del segnale sonoro
di allarme (WARN)
Altre funzioni ............................................ 30
Silenziamento del telefono cellulare .............. 30
Il lettore CD e sua cura .......................... 31
Precauzioni ...................................................... 31
Messaggi di errore del lettore CD
incorporato .............................................. 31
Dati tecnici ................................................ 32

2
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
I vari tasti
Corpo dell’apparecchio
Tasto PTY
Tasti 1 – 6
Tasto TA/NEWS
Tasto EJECT
Fessura di inserimento del disco
Tasto AUDIO
Tasti / / /5 ∞ 2 3
Tasto FUNCTION
Tasto SOURCE
Tasti +/–
Tasto BAND
Tasto DISPLAY
Tasto DETACH
Tasto EQ

Prima di usare questo prodotto
3
A proposito del prodotto
Le frequenze del sintonizzatore di questo prodotto vengono allocate per l’uso in Europa,
Asia, Medio Oriente, Africa ed Oceania. L’uso in altri paesi può non dare risultati
soddisfacenti. La funzione RDS funziona solo in aree dove esistono stazioni in FM che
emettano segnali RDS.
Nota su questo manuale
Questo apparecchio dispone di numerose e sofisticate funzioni che permettono una
ricezione ed un funzionamento di livello superiore. Tutte le caratteristiche sono state
studiate in modo da facilitarne il più possibile l’impiego, ma l’uso di molte di queste può
non risultare immediatamente evidente.
Questo manuale intende quindi aiutare l’utente a beneficiare appieno della potenzialità di
tutte queste funzioni, per massimizzare il proprio piacere di ascolto.
Prima di passare all’uso dell’apparecchio si consiglia di leggere attentamente questo
manuale per familiarizzarsi con le varie caratteristiche ed il loro funzionamento.
In particolare, è importante leggere e prendere nota delle “Precauzioni” riportate a pag. 4
ed in altre sezioni del manuale.
• Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva
sul marchio CE (93/68/CEE).

4
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Precauzioni
• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore.
• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania.
• Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità.
• Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso perché i suoni provenienti
dall’esterno del veicolo siano chiaramente udibili.
• Proteggere questo prodotto dall’umidità.
• Se la batteria viene scollegata, la memoria di preselezione viene cancellata e deve venire
riprogrammata.
In caso di problemi
Se questo prodotto non dovesse funzionare normalmente, entrare in contatto con il proprio
negozio di fiducia o con un rivenditore autorizzato Pioneer.
CLASS 1
LASER PRODUCT

5
Uso in breve
Ascolto di musica
Per poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare prima le seguenti
operazioni.
Nota:
• Inserire un disco nell’apparecchio (vedere a pag. 7).
1. Selezionare la sorgente desiderata (ad es. il sintonizzatore).
Ad ogni successiva pressione del tasto SOURCE la sorgente desiderata viene selezionata
nell’ordine seguente:
Lettore CD incorporato Sintonizzatore=
Nota:
• La sorgente sonora selezionata non cambia se non vi sono dischi inseriti nell’apparecchio.
• Collegando il cavo blu e bianco dell’apparecchio al terminale di comando del relais dell’antenna
automatica del veicolo, l’antenna si estende automaticamente non appena si attiva una delle
sorgenti sonore dell’apparecchio. Per far rientrare l’antenna disattivare la sorgente.
2. Regolare opportunamente il volume.
3. Disattivare la sorgente (OFF).
Tenere premuto per 1 secondo
Ciascuna pressione cambia la sorgente ...

6
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Principali operazioni del sintonizzatore
La funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa deve
normalmente venire mantenuta disattivata.
Indicazione del numero
predesignato
Indicazione della banda
Indicazione della frequenza
Sintonizzazione manuale o a ricerca automatica
• Il metodo di sintonizzazione può essere selezionato variando la durata
della pressione dei tasti o .2 3
Sintonizzazione manuale (ad uno scatto per volta) 0,5 secondi o meno
Sintonizzazione a ricerca (automatica) 0,5 secondi o più
Nota:
• Continuando a tenere premuto il tasto per almeno 0,5 secondi si possono saltare le stazioni
trasmittenti. La ricerca automatica della sintonizzazione p7-ha inizio non appena si lascia andare
il tasto.
• In caso di selezione di una stazione stereofonica l’indicazione stereo “ ” si illumina.
• Nei tasti da 1 a 6 si possono memorizzare delle
stazioni trasmittenti, per poterle richiamare
facilmente al solo tocco di un tasto.
Richiamo di una stazione predesignata 2 secondi o meno
Inserimento in memoria di una stazione 2 secondi o più
trasmittente
Nota:
• Possono essere memorizzate sino a 18 stazioni FM
(6 ciascuna per FM1, FM2 e FM3) e 6 stazioni MW/LW.
• Per richiamare le stazioni memorizzate nei tasti da 1 a 6 si
può anche agire sui tasti o .5 ∞
Bande
FM 1 FM 2 FM 3= =
=MW/LW
Sintonizzazione
a stazioni predesignate

7
Uso in breve
Principali operazioni del lettore CD incorporato
Fessura di inserimento del disco
Nota:
• Il lettore CD incorporato può riprodurre un solo CD, standard da 12 cm o
singolo da 8 cm, per volta. Per la riproduzione di dischi singoli da 8 cm non
è necessario usare alcun tipo di adattatore.
Espulsione
Nota:
• La funzione CD può essere
attivata (ON) o disattivata
(OFF) anche con il disco
inserito nell’apparecchio
(vedere a pag. 5).
• I dischi espulsi e lasciati
inseriti a metà possono subire
danni, o cadere.
Indicazione del tempo di
riproduzione
Indicazione del numero del brano
Ricerca del brano e avanzamento o retrocessione veloce
• Per una ricerca a velocità diverse si può far uso della ricerca del brano, o
delle funzioni di avanzamento o retrocessione veloce, agendo sui tasti o 2 3
per un diverso periodo di tempo.
Ricerca del brano 0,5 secondi o meno
Avanzamento o retrocessione veloce Pressione continua
Nota:
• Se non si riesce ad inserire il disco fino in fondo, o se non si riesce a riprodurlo, verificare di averlo
inserito correttamente, con il lato registrato rivolto verso il basso. Prima di reinserire il disco, agire
sul tasto EJECT e controllare che il disco non risulti danneggiato.
• Un disco inserito con il lato registrato rivolto verso l’alto viene espulso automaticamente dopo
alcuni secondi.
• Se il lettore CD incorporato non riesce a funzionare in modo corretto, sul quadrante compare un
messaggio di errore (quale, ad es., “ERROR-14”). Vedere il paragrafo “Messaggi di errore del
lettore CD incorporato” a pag. 31.

8
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Indicazioni del quadrante e tasti corrispondenti
Il quadrante di questo apparecchio dispone di un sistema di indicazioni di guida all’uso dei
tasti. Queste indicazioni si illuminano per visualizzare quale dei tasti / / o FUNC-5 ∞ 2 3
TION o AUDIO devono essere usati. Inoltre, quando ci si trova in uno dei menù delle fun-
zioni (sezione successiva), delle predisposizioni iniziali (pag. 28) o dell’audio (pag. 22),
queste indicazioni facilitano la scelta del tasto / / o da usare per commutare le fun-5 ∞ 2 3
zioni su ON o su OFF, per commutare la selezione della funzione di ripetizione, e per altre
operazioni.
Le indicazioni e i corrispondenti tasti sono esemplificati qui di seguito:
7 7Apparecchio Quadrante
Se sul quadrante è presente la forma , eseguire le operazioni del caso per mezzo 1
dei tasti .z
Se sul quadrante è presente la forma , ciò indica che ci si trova in uno dei menù delle2
funzioni, o delle predisposizioni iniziali. Si può passare dall’uno all’altro di questi menù, e
fra le differenti modalità all’interno di ogni menù, agendo sul tasto dell’apparecchio.x
Se sul quadrate è presenta la forma , ciò indica che ci si trova nel menù audio. Si può3
passare fra le varie modalità del menù audio agendo sul tasto dell’apparecchio.c
z c
x
12 3

Attivazione del menù delle funzioni
Il menù delle funzioni consente l’uso di semplici funzioni per ciascuna delle sorgenti.
Nota:
• Dopo l’attivazione del menù delle funzioni, se non si procede ad effettuare alcuna operazione entro
30 secondi, il menù delle funzioni viene automaticamente cancellato.
1. Nel menù delle funzioni selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione
successiva “Funzioni del menù della funzione”).
2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. Ripetizione della riproduzione).
3. Cancellare il menù delle funzioni.
Il tasto da usare e l’operazione da esso comandata
viene visualizzata dall’indicazione guida dei tasti.
Agire sul tasto per attivare (ON) le indicazioni5
di guida all’uso dei tasti, e sul tasto per disatti-∞
varle (OFF).
Ciascuna pressione cambia la sorgente ...
9
Uso in breve

10
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Funzioni del menù della funzione
La seguente tabella riporta le funzioni per ciascuna delle sorgenti nel menù delle funzioni.
La tabella riporta anche le indicazioni per ciascuna delle funzioni, operazioni e tasti
utilizzati per l’esecuzione delle operazioni. Per ulteriori dettagli, o per maggiori
informazioni relative ad una certa funzione, vedere alla pagina indicata a destra.
7Sintonizzatore
Nome della funzione (visualizzazione) Tasto: operazione Pag.
Memorizzazione stazioni più chiare (BSM) : Attivazione (ON) 115
∞: Disattivazione (OFF)
Funzione di sintonizzazione regionale (REG)
5: Attivazione (ON) 14
∞: Disattivazione (OFF)
Sintonizzazione a ricerca locale (LOCAL) 1 : Attivazione (ON) 115
3 ∞: Disattivazione (OFF)
2 o : Selezione (Sensitività)2 3
Funzione TA (TA) : Attivazione (ON) 155
∞: Disattivazione (OFF)
Funzione AF (AF) : Attivazione (ON) 135
∞: Disattivazione (OFF)
7Lettore CD incorporato
Nome della funzione (visualizzazione) Tasto: operazione Pag.
Ripetizione della riproduzione (REPEAT) : Attivazione (ON) 205
∞: Disattivazione (OFF)
Riproduzione casuale (RANDOM) : Attivazione (ON) 205
∞: Disattivazione (OFF)
Riproduzione a scansione (T-SCAN) : Attivazione (ON) 215
∞: Disattivazione (OFF)
Pausa (PAUSE) : Attivazione (ON) 215
∞: Disattivazione (OFF)

Sintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)
Se questa modalità è attivata (ON), si possono selezionare solamente trasmittenti con
segnali forti.
FM : LOCAL 1 LOCAL 2 LOCAL 3 LOCAL 4ÔÔÔ
MW/LW : LOCAL 1 LOCAL 2Ô
Nota:
• La posizione LOCAL 4 consente la ricezione solo delle stazioni più potenti, mentre le predispo-
sizioni inferiori consentono di ricevere stazioni di potenza progressivamente inferiore.
Memorizzazione stazioni più chiare (BSM)
Questo modo BSM memorizza automaticamente le stazioni radio ricevute.
• Per cancellare la procedura
agire sul tasto del menù∞
delle funzioni prima che la
memorizzazione venga
completata.
2. Per attivare (ON) la modalità
BSM agire sul tasto .5
Le stazioni con i segnali più forti
vengono memorizzate nei tasti da
1 a 6, nell’ordine della forza del
rispettivo segnale.
1. Agire sul tasto FUNCTION e selezionare, dal menù delle funzioni, la
modalità della BSM (BSM).
3. Agire opportunamente sui tasti
2 3 o per selezionare il livello
di sensibilità desiderata per la
ricerca locale.
“LOC”
2. Attivare (ON) o disattivare
(OFF) la modalità locale
agendo opportunamente sui
tasti o .5 ∞
1. Premere il tasto FUNCTION e selezionare, nel menù delle funzioni, la
modalità locale (LOCAL).
11
Uso del sintonizzatore

Uso delle funzioni RDS
12
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Cos’è il sistema RDS?
L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme alle
normali trasmissioni radio in FM. Questi dati, che non sono udibili, forniscono una varietà
di informazioni, fra le qualli il nome della stazione, il tipo di programma, annunci sul
traffico, sintonizzazione automatica e sintonizzazione automatica su programmi di tipo
particolare intesi ad aiutare gli ascoltatori a massimizzare il piacere dell’ascolto.
Nota:
• Non tutte le stazioni radio forniscono servizi RDS.
• Le funzioni RDS come la AF (Alternative Frequencies search) e la TA (Traffic Announcement
standby) sono disponibili solo quando si ascoltano trasmissioni RDS.
Visualizzazione del nome della stazione radio
Con questa funzione, il nome di reti radiofoniche o stazioni che forniscono servizi RDS
sostituisce la frequenza sul quadrante per qualche secondo quando esse vengono messe in
sintonia.
• Per leggere le informazieni PTY o conoscere la frequenza della stazione
correntemente sintonizzara, cambiata la visualizzazione.
Ciascuna pressione del tasto DISPLAY sceglie la visualizzazione nella sequenza seguente.
Nome della stazione Informazioni PTY Frequenza= =
Nota:
• Cambiata la visualizzazione, se non si esegue un’operazione entro 8 secondi, il nome della stazione
radio scompare.
7Informazioni PTY
Le informazioni PTY (Program Type ID code) relative alla stazione al momento in
sintonia appaiono sul quadrante per 8 secondi. Le informazioni sono legate alla lista della
sezione “Lista dei tipi di programmi (PTY)” a pag. 19.
Nota:
• Se un codice PTY pari a zero viene ricevuto da una stazione, viene visualizzata l’indicazione
“NONE”. Ciò indica che la stazione non p13-ha definito il contenuto dei suoi programmi.
• Se il segnale è troppo debole perché questo prodotto possa ricevere il codice PTY, viene
visualizzato “NO PTY”.
7Frequenza
La frequenza della stazione attuale appare sul quadrante.
Ciascuna pressione cambia la visualizzazione ...

13
Uso delle funzioni RDS
Funzione AF (AF)
La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata per trovare frequenze sulle
quali una certa stazione desiderata sia ricevuta più chiaramente. Essa mette in sintonia
automaticamente una nuova frequenza se quella attuale contiene rumore o se in essa la
ricezione è migliore.
Nota:
• La funzione AF mette in sintonia solo stazioni RDS se sono in uso le funzioni di ricerca di sintonia
o la memoria automatica BSM con l’indicatore “AF” acceso.
• Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore potrebbe sostituire la stazione pre-
selezionata con una nuova più chiara presa dalla lista AF di quella stazione. (Disponibile solo per
l’uso delle stazioni predesignate sulle bande FM1 e FM2). Nessun numero di preselezione appare
invece sul display se i dati RDS della stazione ricevuta sono differenti da quelli della stazione
originale.
• Durante la ricerca AF la riproduzione può venire momentaneamente interrotta.
• Se il sintonizzatore viene sintonizzato su di una stazione non RDS, l’indicatore “AF” lampeggia.
• La funzione AF può venire attivata e disattivata indipendentemente per ciascuna delle bande in FM.
Attivazione o disattivazione della funzione AF
La funzione AF è normalmente ON.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, scegliere poi
la modalità AF (AF).
2. Attivare o disattivare AF durante l’ascolto in FM.
“AF” scompare

14
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Funzione PI Seek
Il sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.
Durante la funzione di ricerca PI, sul quadrante appare l’indicazione “PI SEEK” e il
volume della radio viene abbassato completamente. Terminata la ricerca PI, il volume
viene ripristinato comunque, sia che la ricerca abbia avuto successo oppure no. Se la
ricerca PI Seek non p15-ha avuto successo, il sintonizzatore ritorna sulla frequenza precedente.
Funzione PI Seek
Se il sintonizzatore non trova una frequenza alternativa o se il segnale ricevuto è troppo
debole per una ricezione corretta, la funzione PI Seek inizia automaticamente.
Funzione di ricerca automatica di stazioni preselezionate PI Seek
Se le stazioni preselezionate non possono essere richiamate, ad esempio, nel corso di
lunghi viaggi, l’unità quò eseguire la ricerca PI Seek anche durante il richiamo di stazioni
preselezionate.
Nell’impostazione base, la ricerca automatica di stazioni preselezionate, Auto PI Seek, è
disattivata.
Nota:
• Per i dettagli sull’attivazione e la disattivazione della ricerca automatica di stazioni preselezionate,
far riferimento a “Regolazione iniziale”.
Funzione di sintonizzazione regionale (REG)
Se la funzione AF viene usata per rimettere in sintonia il sintonizzatore automaticamente,
la funzione REG (Regional) limita la scelta a stazioni che trasmettono programmi regio-
nali.
Nota:
• I programmi e le reti radiofoniche regionali sono organizzate differentemente a seconda del paese
(possono ad esempio cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area).
• Il numero di preselezione può scomparire dal quadrante se il sintonizzatore mette in sintonia una
stazione regionale che differisce da quella originariamente scelta.
• La funzione REG può venire attivata e disattivata indipendentemente per ciascuna delle bande in
FM.
Attivazione o disattivazione della funzione REG
La funzione REG è normalmente ON.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, nel menù delle funzioni, scegliere poi la
modalità REG (REG).
2. Attivare o disattivare REG durante l’ascolto in FM.

15
Uso delle funzioni RDS
Funzione TA (TA)
La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annunci sul traffico permette
di ricevere automaticamente annunci sul traffico durante l’ascolto di qualsiasi sorgente di
segnale. La funzione TA può essere attivata sia per una stazione TP (una stazione che
effettivamente dà informazioni sul traffico) che con una stazione EON TP (che porta
informazioni che conducono a stazioni TP).
Attivazione o disattivazione della funzione TA
1. Mettere in sintonia una stazione TP o EON TP.
Con il sintonizzatore sintonizzato su una stazione TP o su una stazione EON TP,
l’indicazione “TP” si illumina.
2. Attivare la funzione TA.
L’indicazione “TA” si illumina ad indicare che il sintonizzatore è in attesa di annunci sul
traffico.
Ripetere la procedura indicata quando non si ricevono annunci sul traffico e si desidera
quindi disattivare la funzione TA.
Nota:
• La funzione TA può venire disattivata ed attivata anche dal menù di funzioni.
• Il sistema, dopo la ricezione di un annuncio sul traffico, fa ritorno alla stazione originaria.
• La funzione TA può venire attivata anche con sorgenti diverse dal sintonizzatore se il sintonizzatore
si trovava nella banda FM l’ultima volta che è stato usato, ma non se si trovava nelle banda MW o
LW.
• Se il sintonizzatore è stato usato per l’ultima volta nel modo FM, accendendo la funzione TA si
possono usare altre funzioni di sintonia anche durante l’ascolto di sorgenti diverse dal
sintonizzatore.
• Se l’indicatore “TA” è acceso, vengono messe in sintonia solo stazioni TP o EON TP.
• Se l’indicatore “TA” è acceso, la funzione di memoria della stazioni migliori BSM memorizza solo
stazioni TP o EON TP.
“TA”

16
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Cancellazione degli annunci sul traffico
• Premere il tasto TA/NEWS mentre un annuncio sul traffico è in corso per
cancellare l’annuncio e tornare alla riproduzione normale.
L’annuncio viene cancellato ma il sintonizzatore rimane nel modo TA sino a che il tasto
TA/NEWS viene premuto di nuovo.
Regolazione del volume della funzione TA
Quando un annuncio sul traffico inizia, il volume si regola automaticamente su di un
livello preregolato che permetta agevolmente l’ascolto.
• Fissare tale volume regolandolo durante l’ascolto di trasmissioni sul traffico.
Il livello del volume viene memorizzato e richiamato per ogni successivo annuncio sul
traffico.
Funzione di allarme TP
Circa 30 secondi dopo che l’indicazione “TP” si spegne a causa di segnale troppo debole,
un bip della durata di 5 secondi risuona per invitare a scegliere una nuova stazione TP o
EON TP.
• Se si sta ascoltando la radio, mettere in sintonia un’altra stazione TP o
EON TP.
Durante l’ascolto di sorgenti diverse dal sintonizzatore, il sintonizzatore automaticamente
ricerca una stazione TP dal segnale più forte 10 (o 30)* secondi dopo che l’indicazione
“TP” è scomparsa dal quadrante.
* Tempo necessario per l’inizio della ricerca.
Funzione TA Attivazione (ON) 10 secondi
Funzioni TA o AF Attivazione (ON) 30 secondi

Funzione PTY
Con la classificazione in “largo” o “stretto” del tipo di programma, la funzione PTY
fornisce due metodi per la selezione delle stazioni per tipo di programma trasmesso al
momento (PTY Search). Permette inoltre la messa in sintonia di programmi di emergenza
(PTY Alarm).
Nota:
• I parametri per la ricerca PTY, una volta predisposti, non necessitano di ripredisposizione. Dopo
essere passati alla modalità di predisposizione della ricerca PTY, al punto 1, ripetere semplicemente
di nuovo la ricerca PTY descritta al punto 4.
Ricerca PTY (del tipo di programma)
1. Selezionare la modalità di predisposizione della ricerca PTY.
2. Selezionare il tipo (a banda larga o a banda stretta) di ricerca PTY
desiderata.
3. Selezionare il tipo di programma PTY che si vuole ricercare.
4. Avviare la ricerca PTY.
Il sintonizzatore ricerca una emittente che trasmetta programmi del tipo PTY desiderato.
Per cancellare la modalità di predisposizione della ricerca PTY, tenere premuto il tasto
PTY per almeno 2 secondi.
Nota:
• I programmi di alcune stazioni possono differire dal tipo indicato dal codice PTY trasmesso.
• Se non viene trovata alcuna trasmissione del tipo cercato, l’indicazione “NOT FOUND” (non
trovato) viene visualizzata per due secondi e quindi il sintonizzatore si riporta alla stazione
originale.
17
Uso delle funzioni RDS

18
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Predisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari
Si può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari con classificazione PTY.
Al termine della ricezione di un programma di notizie, la ricezione del precedente
programma riprende.
• Disposizione della funzione di interruzione su ON o su OFF.
Modo di allarme PTY
Il modo di allarme PTY consiste nella ricezione di eventuali messaggi di emergenza
riguardanti catastrofi naturali. Quando il sintonizzatore riceve il codice di allarme radio,
l’indicazione “ALARM” (allarme) appare sul quadrante ed il volume viene portato al
livello stabilito nella funzione TA. Quando la stazione cessa l’annuncio, la ricezione torna
alla situazione originale.
Nota:
• Il sistema torna a riprodurre la sorgente originale di segnale una volta che il messaggio di
emergenza è cessato.
Cancellazione della ricezione di annunci di emergenza
• Premere il tasto TA/NEWS durante la ricezione di annunci di emergenza per
cancellarli e tornare alla riproduzione normale della sorgente di segnale
precedente.
“NEWS”Tenere premuto per 2 secondi

19
Uso delle funzioni RDS
Lista dei tipi di programmi (PTY)
Banda larga Banda stretta Dettagli
NEWS/INF NEWS Notiziari.
AFFAIRS Attualità.
INFO Informazioni di carattere generale.
SPORT Programmi sportivi.
WEATHER Previsioni del tempo e metereologia.
FINANCE Mercato azionario, commercio, ecc.
POPULAR POP MUS Programmi di musica pop.
ROCK MUS Programmi di musica rock.
EASY MUS Programmi di musica popolare.
OTH MUS Altri tipi di musica non categorizzabili.
JAZZ Programmi di musica Jazz.
COUNTRY Programmi di musica Country.
NAT MUS Programmi di musica nazionale.
OLDIES Programmi di vecchia musica leggera.
FOLK MUS Programmi di musica folk.
CLASSICS L. CLASS Musica classica leggera.
CLASSIC Musica classica.
OTHERS EDUCATE Programmi educativi.
DRAMA Commedie e drammi radiofonici.
CULTURE Programmi culturali di vario tipo.
SCIENCE Programmi scientifici o tecnici.
VARIED Programmi di varietà.
CHILDREN Programmi per bambini.
SOCIAL Programmi di interesse sociale.
RELIGION Programmi religiosi.
PHONE IN Programmi con intervento telefonico degli
ascoltatori.
TOURING Programmi di viaggi ma non di informazioni sul
traffico.
LEISURE Programmi su hobby e attività ricreative.
DOCUMENT Documentari.

Uso del lettore CD incorporato
20
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Ripetizione della riproduzione (REPEAT)
Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.
Nota:
• Eseguendo la ricerca dei brani o le operazioni di avanzamento o retrocessione veloce, la ripetizione
della riproduzione viene cancellata.
Riproduzione casuale (RANDOM)
Questa funzione riproduce tutti i brani del disco in un ordine scelto a caso
dall’apparecchio.
2. Agire opportunamente sui tasti
5 ∞o per attivare e disatti-
vare la riproduzione casuale.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, selezionare la
modalità di riproduzione casuale (RANDOM).
2. Agire opportunamente sui tasti
5 ∞o per attivare e disatti-
vare la ripetizione della ripro-
duzione.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, selezionare la
modalità di ripetizione (REPEAT).

21
Uso del lettore CD incorporato
Riproduzione a scansione (T-SCAN)
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi circa di ciascuno dei brani del disco,
nell’ordine.
Nota:
• La funzione di riproduzione a scansione si cancella automaticamente al termine dell’esplorazione di
tutti i brani del disco.
Pausa (PAUSE)
La funzione di pausa interrompe momentaneamente la riproduzione del brano corrente.
2. Agire opportunamente sui tasti
5 ∞o per attivare e disatti-
vare la modalità di pausa.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, selezionare la
modalità di pausa (PAUSE).
3. Una volta individuato il brano
desiderato, cancellarla la
modalità di riproduzione a
scansione agendo sul tasto .∞
Se, a questo punto, il menù delle
funzioni si cancella automatica-
mente, selezionare di nuovo la
modalità di scansione dallo stesso
menù delle funzioni.
2. Agire sul tasto per attivare5
(ON) la modalità di
riproduzione a scansione.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, selezionare la
modalità di riproduzione a scansione (T-SCAN).
Product specificaties
Merk: | Pioneer |
Categorie: | Autoradio/CD speler |
Model: | DEH-3100R-B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Pioneer DEH-3100R-B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Autoradio/CD speler Pioneer

8 Maart 2022

3 Februari 2022

29 November 2021

5 Maart 2022

21 November 2021

24 Maart 2022

2 December 2021

8 Februari 2022

1 December 2021

5 Maart 2022
Handleiding Autoradio/CD speler
- Autoradio/CD speler Sony
- Autoradio/CD speler Panasonic
- Autoradio/CD speler AEG
- Autoradio/CD speler Daewoo
- Autoradio/CD speler Ford
- Autoradio/CD speler Grundig
- Autoradio/CD speler JVC
- Autoradio/CD speler JBL
- Autoradio/CD speler Kenwood
- Autoradio/CD speler Akai
- Autoradio/CD speler Alpine
- Autoradio/CD speler Audiovox
- Autoradio/CD speler Axton
- Autoradio/CD speler Becker
- Autoradio/CD speler Belson
- Autoradio/CD speler DLS
- Autoradio/CD speler Eclipse
- Autoradio/CD speler Emphaser
- Autoradio/CD speler Fusion
- Autoradio/CD speler Helix
- Autoradio/CD speler Lanzar
- Autoradio/CD speler Mac Audio
- Autoradio/CD speler Magnat
- Autoradio/CD speler Marquant
- Autoradio/CD speler Mx Onda
- Autoradio/CD speler Roadstar
- Autoradio/CD speler Rockford Fosgate
- Autoradio/CD speler Silvercrest
- Autoradio/CD speler Soundstream
- Autoradio/CD speler Toxic
- Autoradio/CD speler VDO Dayton
Nieuwste handleidingen voor Autoradio/CD speler

31 Augustus 2023

6 Augustus 2023

31 Augustus 2023

31 Augustus 2023

31 Augustus 2023

6 Augustus 2023

22 Augustus 2023

22 Augustus 2023

6 Augustus 2023

6 Augustus 2023