Phonocar VM804 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Phonocar VM804 (1 pagina's) in de categorie Antenne. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG • INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
I - Ricordarsi che la ricezione delle antenne è direzionale (90°). Installando due antenne, una sul vetro anteriore e una sul vetro posteriore si ottiene complessivamente
un buon risultato ma il segnale proveniente dal lato destro o sinistro dell’auto risulterà debole. Stabilire la posizione sul parabrezza e procedere ad applicare l’antenna
ad almeno 3 cm. di distanza dalla guarnizione. Rendere perfettamente pulita ed asciutta la zona dove si vuole applicare l’antenna. Togliere il supporto di protezione
dall’adesivo.
ATTENZIONE: L’antenna deve essere installata “aperta” aste orizzontali. - I vetri con pellicole antiriflesso/termici non permettono un passaggio corretto del segnale.
GB - Please consider that the aerial-reception is direction-dependent (90°). The use of two aerials –one on the windscreen and another one on the rear-window- will give
a satisfactory overall-result, although the signals reaching the car from left and right will be weak. Look for the best mounting-position on the windscreen; then install the
aerial at minimum 3cm from the gasket. Make sure that the installation-surface is perfectly dry and clean. Lift the protection-tape from the adhesive surface .
NOTE: Antenna-Installation with rods in horizontal open position. - Window-panes with anti-reection/thermal treatment CANNOT allow for a correct signal-reception.
F - N’oublier pas que la réception des antennes est directionnelle (90°). En installant deux antennes: une sur la vitre antérieure et l’autre sur la vitre postérieure, on obtient
dans l’ensemble un bon résultat; mais le signal en provenance du coté droit ou gauche de la voiture résultera faible. Dénir la position sur la pare-brise et appliquer
l’antenne à au moins 3 cm de distance par rapport au joint d’étanchéité. Veuillez à ce que la zone d’application de l’antenne soit parfaitement propre et seche. Enlever la
pellicule de protection de l’adhésif.
ATTENTION: L’antenne doit être installé “Ouverte”, c’est-à-dire avec la tige Horizontale: Voir Photo - Les vitres avec la pellicule antireet / thermiques ne permettent
pas un passage correcte du signal.
D - Bitte beachten Sie stets, dass der Antennen-Empfang Richtungs-abhängig ist (90°). Die Installation zweier Antennen –eine auf der Windschutzscheibe und eine weitere
auf dem Heckfenster- ergibt, insgesamt gesehen, ein zufriedenstellendes Resultat, obwohl das seitlich (links und rechts) ins Auto gelangende Signal eher schwach sein
wird.
Befestigungs-Position auf der Windschutzscheibe ausndig machen; dann die Antenne mindestens 3cm von der Dichtung entfernt, anbringen.
Die Installations-Oberäche muss vollkommen trocken und sauber sein. Schutzfolie vom Klebestreifen abziehen.
WICHTIG: Antennen-Installation mit horizontal ausgelegten Stäben. - Signale können, bei Reex- oder Sonnenschutz-behafteten Scheiben, NICHT korrekt ins Auto
gelangen.
E - No olvide de que la recepción de las antenas es direccional (90°). Instalando 2 antenas,una en el parabrisas y la otra en la luneta trasera se obtiene un buen resultado si
el repetidor TV lo tenemos en frente del coche o detrás, pero si la señal proviene desde el lado derecho o izquierdo resultará más débil. Establecer en el cristal la posición
ideal, limpiar acuradamente el área donde se desea pegar la antena y proceder a su pegado, quitando anteriormente la película de protección, a una distancia no inferior a
3 cm desde el borde de goma.
ATENCIÓN: La antena tiene que ser instalada “abierta” varillas horizontales- Los cristales con películas antirre ejos/térmicos no permiten el paso correcto de la señal.
CARATTERISTICHE TECNICHE
SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECNIQUES • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TÉCNICA
Cod. VM804
Dimensioni / Dimensions L. 30 cm. - H. 5 mm.
Guadagno / Gain dB 20 ± 1
Consumo / Power consumption 12 mA
Lunghezza cavo / Cable length 5 m.
Cavo alimentazione / Power cable 40 cm.
Connettore / Connector F
Doppia alimentazione / Double Power-supply 12 Vcc - Phantom 5 V
Via F.lli Cervi 167/C - 42124 RE (Italy)
Product specificaties
Merk: | Phonocar |
Categorie: | Antenne |
Model: | VM804 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Phonocar VM804 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Antenne Phonocar
16 Februari 2023
16 Februari 2023
16 Februari 2023
Handleiding Antenne
- Antenne Kenwood
- Antenne Pioneer
- Antenne Alden
- Antenne Gira
- Antenne Kathrein
- Antenne Konig Electronic
- Antenne Megasat
- Antenne Strong
- Antenne Techion
- Antenne Thomson
- Antenne TV STAR
- Antenne Velleman
- Antenne Online
- Antenne Orion
Nieuwste handleidingen voor Antenne
21 November 2023
9 September 2023
9 September 2023
9 September 2023
8 September 2023
2 Augustus 2023
2 Augustus 2023
2 Augustus 2023
23 December 2022
2 Augustus 2023