Phoenix Contact MINI MCR-2-POT-UI Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Phoenix Contact MINI MCR-2-POT-UI (16 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 96 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9063889
phoenixcontact.com
MINI MCR-2-POT-UI 2902016
MINI MCR-2-POT-UI-PT 2902017
MINI MCR-2-POT-UI-C 2905005
MINI MCR-2-POT-UI-PT-C 2905006
 
 
 
6
4
7
8
9
10
11
3
12
21
5
PWR+
PWR–
+
+
passive
IN
OUT
FM
1 5
2 6
8
5
6
Zone 2
Sensor / Field PLC / DCS
3
4
7
S-Port
OUT U, I–
OUT U, I+
PWR+
PWR–
TI+
1
3
IN
IN
IN
2
active
A
D
C
B
E
MINI MCR-2- AWG 26-16
0,2-1,5 mm2
10 mm
A
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb ln
B
A
MINI MCR-2-…-PT
A
AWG 26-12
0,2-2,5 mm2
10 mm
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
FR Instructions d'installation pour l'électricien
2013-12-11
© PHOENIX CONTACT 2013 DNR 83147805 - 02PNR 105718 - 02
DEUTSCHDEUTSCHFRANÇAISFRANÇAIS
4. Installation
Die Belegung der Anschlussklemmen zeigt das Blockschaltbild. ()
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Tragschienen nach EN60715 aufrastbar. Bei Einsatz
des Tragschienen-Busverbinders ME 6,2 TBUS-2 (Art.-Nr.: 2869728) legen Sie
diesen zur Brückung der Spannungsversorgung zuerst in die Tragschiene ein. ()
4.1 FASTCON Pro Stecker
Das Gerät verfügt über steckbare Anschlussklemmen mit integrierter
Messtrennklemme, wahlweise mit Push-in- oder Schraubanschlusstechnik.
Sie können die FASTCON Pro Stecker direkt und werkzeuglos stecken oder
ziehen. Mithilfe der integrierten Befestigungsschraube können Sie die Stecker
auch im angereihten Zustand bequem vom Modul lösen oder in die Trennposition
bringen.
Eine 4-fach Kodierung verhindert ein Falschstecken am Modul.
4.2 Spannungsversorgung
Sie haben folgende Möglichkeiten, die Module zu versorgen:
Direkt über die Anschlussklemmen des Moduls, bei einer
Gesamtstromaufnahme der angereihten Module bis 400mA
Wir empfehlen, eine 630mA Sicherung (mittelträge oder träge) vorzuschalten.
Über eine Einspeiseklemme (z.B. MINI MCR-2-PTB, Art.-Nr.: 2902066 oder
MINI MCR-2-PTB-PT, Art.-Nr.: 2902067)
Über eine Systemstromversorgung MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Art.-
Nr: 2866983) oder MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX (Art.-Nr.: 2866653)
Beachten Sie zur Auslegung der Einspeisung unbedingt die "MACX und MINI
Analog Einspeiseanleitung".
4.3 Strommessung
Das Gerät ermöglicht die Strommessung ohne Auftrennen der Leiter durch
integrierte Messtrennklemmen. ()
Verwenden Sie für die Strommessung 2-mm-Messspitzen des Typs Fluke TL75-1
oder Messspitzen mit einer vergleichbaren Spitzenform.
Außerdem lassen sich gezielt einzelne Stromkreise auftrennen, zum Beispiel bei
Inbetriebnahmen.
Die Trennposition können Sie durch eine 180°-Drehung der integrierten
Befestigungsschraube einstellen. Die Trennposition wird über die Markierung an
den Steckern angezeigt. ()
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung!
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die Aufrastrichtung von MINI-Analog-Modul
und Tragschienen-Busverbinder: Rastfuß (D) unten und Steckerteil
(C) links!
ACHTUNG
Schließen Sie niemals die Versorgungsspannung direkt an den
Tragschienen-Busverbinder an! Die Ausspeisung von Energie aus
einzelnen Geräten ist nicht erlaubt!
Convertisseur de position du potentiomètre
1. Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
Cet appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères
explosibles de zone2. Il pond aux exigences des normes EN 60079-0:2012 et
EN 60079-15:2010.
L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel
spécialisé dûment qualifié en électrotechnique. Respecter les instructions
d'installation. Lors de l’exécution et de l’exploitation, respecter les dispositions
et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales)
de même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les
caractéristiques relatives à la sécurité se trouvent dans ces instructions et les
certificats joints (attestation de conformité, autres homologations éventuelles).
Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les éléments de
commande pendant le fonctionnement des appareils. Le paramétrage, le
raccordement de câbles ou l'ouverture du couvercle de module ne sont donc
autorisés qu'avec une installation hors tension, dans la mesure où il ne s'agit
uniquement de circuits électriques de type SELV- ou PELV-.
L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne
procédez à aucune réparation sur l'appareil, mais remplacez-le par un appareil
équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur
l’appareil. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant
d’infractions à cette règle.
L’indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l’appareil est valable dans
un environnement propre et sec. Ne pas soumettre lappareil à des sollicitations
mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites décrites.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères dangereuses
(poussière).
L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM)
destinés au domaine industriel (catégorie de protectionA). L'utilisation dans une
zone d'habitation peut créer des parasites.
Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à la documentation, ceci peut
entraver la protection prévue.
Prévoir si nécessaire le montage dans un boîtier à indice de protection adéquat
selon CEI 60529 pour protéger l'appareil contre les dommages mécaniques ou
électriques.
Prévoir, à proximité de l'appareil, un commutateur/disjoncteur caractérisé
comme étant le dispositif de déconnexion de cet appareil.
Prévoir un dispositif de protection contre les surintensités (I 4 A) dans
l'installation.
Le boîtier de l'appareil lui confère une isolation de base vis-à-vis des appareils
voisins pour 150Veff. Il convient d'en tenir compte lors de l'installation de
plusieurs appareils côte à côte et d'installer une isolation supplémentaire si cela
est nécessaire.
Les tensions appliquées à l'entrée, à la sortie et à l'alimentation sont des très
basses tensions. Selon l'application, il peut arriver qu'une tension dangereuse
(>30V) existe contre la terre. Dans ce cas, une isolation galvanique sûre avec
les autres raccordements existe.
L'appareil doit être mis hors service s'il est endommagé, soumis à une contrainte
ou stocké de manière incorrecte, ou bien s'il présente des dysfonctionnements.
1.2 Installation en zone2
Respecter les conditions définies pour l'utilisation en atmosphère explosible.
Lors de l’installation, utiliser un boîtier adapté et homologué (indice minimum de
protection IP54) qui répond aux exigences de la norme EN 60079-15. Respecter
également les exigences de la norme EN60079-14.
Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être
utilisés conformément aux conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être
raccordés à des circuits de la zone 2.
L’encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion
et la connexion de câbles en atmosphère explosible sont uniquement
autorisés hors tension.
L’appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s’il est
endommaou s’il a été soumis à des charges ou stocké de façon non
conforme, ou s’il présente un dysfonctionnement.
2. Brève description
Convertisseur à potentiomètre, à 3 voies isolées, configurable, à connectique
enfichable.
Les valeurs mesurées sont converties en un signal linéaire de courant ou de
tension, réglable au choix.
L'appareil peut au choix être configuré via des sélecteurs de codage (DIP) ou, à
l'aide de la fonctionnalité étendue, via le port S au moyen du logiciel standard
Analog-Conf, via FDT/DTM ou un autre accessoire au moyen de l'application pour
Smartphone MINI Analog Pro.
Si une utilisation complète de la plage du potentiomètre est impossible, il est
possible de déterminer la valeur inférieure et la valeur supérieure du potentiomètre
dans le logiciel lui-même.
L'appareil prend en charge la surveillance des défauts
3. Eléments de commande et voyants ()
Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse
phoenixcontact.com.
Cet appareil permet la communication NFC.
A l'aide de l'application pour Smartphone MINI Analog Pro vous pouvez
configurer l'appareil, accéder à une aide au réglage des sélecteurs de
codage (DIP) et à de nombreuses informations relatives au module via
l'interface NFC du Smartphone.
L'application MINI Analog Pro pour Smartphone est disponible
gratuitement. ()
1LED rouge affichage d'erreur
« »ERR
7Pied universel encliquetable pour
profilés EN
2LED verte « PWR », alimentation en
tension 8Raccordement pour connecteur sur
profilé
3 9Capot avec possibilité de repérage Vis de fixation
4Entrée: Potentiomètre 10 Tension d’alimentation
5Sélecteur de codage (DIP) S1 11 Sortie: Signaux normalisés
6Bobine NFC 12 Douille de mesure de courant
4. Installation
L'affectation des bornes de raccordement est illustrée dans le schéma de
connexion. ()
L'appareil est encliquetable sur tous les profilés 35mm conformes à EN60715. En
cas d'utilisation du connecteur sur profilé ME 6,2 TBUS-2 (réf.: 2869728), placer
d'abord le connecteur sur le profilé pour ponter l'alimentation en tension. ()
4.1 Connecteur FASTCON Pro
L'appareil dispose de bornes de raccordement enfichables à bloc de jonction
sectionnable à couteau, au choix en connectique push-in ou en connectique à vis.
Vous pouvez insérer ou retirer directement le connecteur FASTCON Pro sans
l'aide d'outil. A l'aide de la vis de fixation intégrée, vous pouvez facilement séparer
le connecteur du module ou l'amener en position de sectionnement même s'il est
juxtaposé.
Un détrompage quadruple évite tout enfichage incorrect sur le module.
4.2 Alimentation en tension
L'alimentation des modules peut être réalisée de l'une des manières suivantes:
directement sur les bornes de raccordement du module, jusqu'à une
consommation totale de courant de 400mA des modules juxtaposés
Nous recommandons d'installer en amont un fusible de 630 mA (semi temporisé
ou temporisé).
Via un module d’alimentation (MINI MCR-2-PTB, réf.: 2902066 ou MINI MCR-
2-PTB-PT, réf.: 2902067 p.ex.)
Via une alimentation système MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (réf.:
2866983) pu MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX (réf.: 2866653)
Respectez impérativement les «Consignes d'alimentation analogiques MACX et
MINI Analog» pour la conception de l'alimentation.
4.3 Mesure du courant
L'appareil permet de mesurer le courant sans devoir isoler les conducteur grâce
au bloc de jonction sectionnable à couteau intégré. ()
Pour mesurer le courant, utiliser uniquement des pointes de touche 2mm du type
Fluke TL75-1 ou des pointes de touche de forme similaire.
D'autre part, il est possible d'isoler précisément certains circuits électriques, par
exemple lors des mises en service.
La position de sectionnement se règle en faisant effectuer une rotation de 180° à
la vis de fixation intégrée. La position de sectionnement est indiquée par le
repérage situé sur les connecteurs. ()
IMPORTANT: décharge électrostatique
Prendre les mesures de protection appropriées contre les décharges
électrostatiques.
IMPORTANT
Respecter impérativement le sens d'encliquetage du module MINI
Analog et du connecteur sur profilé: pied encliquetable (D) en bas,
élément enfichable (C) à gauche!
IMPORTANT
Ne jamais raccorder la tension d'alimentation directement sur le
connecteur sur profilé. L'alimentation à partir de différents appareils
individuels est interdite.
Potipositionsmessumformer
1. Sicherheitshinweise
1.1 Errichtungshinweise
Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich
der Zone 2 geeignet. Es erfüllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012 und EN
60079-15:2010.
Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen
Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betreiben
geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale
Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik
ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den
Zertifikaten (Konformitätsbewertung, ggf. weitere Approbationen) zu
entnehmen.
Im Betrieb der Geräte können berührgefährliche Spannungen an den
Bedienelementen anliegen. Eine Parametrierung, das Anschließen von
Leitungen oder das Öffnen des Moduldeckels ist deshalb nur im
spannungslosen Zustand erlaubt, sofern es sich bei den angeschlossenen
Stromkreisen nicht ausschließlich um SELV- oder PELV-Stromkreise handelt.
Öffnen oder Verändern des Gerätes ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und
trockene Umgebung vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen
und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die beschriebenen Grenzen
überschreitet.
Das Gerät ist nicht r den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären
ausgelegt.
Das Gerät erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen
Bereich (FunkschutzklasseA). Beim Einsatz im Wohnbereich kann es
Funkstörungen verursachen.
Wenn das Gerät nicht entsprechend der Dokumentation benutzt wird, kann der
vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein.
Bauen Sie das Gerät zum Schutz gegen mechanische oder elektrische
Beschädigungen in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigneten
Schutzart nach IEC 60529 ein.
Sehen Sie in der Nähe des Gerätes einen Schalter/Leistungsschalter vor, der
als Trennvorrichtung für dieses Gerät gekennzeichnet ist.
Sehen Sie eine Überstromschutzeinrichtung (I 4 A) in der Installation vor.
Das Gerät besitzt durch sein Gehäuse eine Basisisolierung zu benachbarten
Geräten für 150V
eff. Beachten Sie dieses bei der Installation mehrerer Geräte
nebeneinander und installieren Sie ggf. eine zusätzliche Isolation.
Die an Eingang, Ausgang und Versorgung anliegenden Spannungen sind Extra-
Low-Voltage (ELV)-Spannungen. Es kann je nach Anwendung vorkommen,
dass eine gefährliche Spannung (> 30 V) gegen Erde anliegt. Für diesen Fall ist
eine sichere galvanische Trennung zu den anderen Anschlüssen vorhanden.
Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen, wenn es beschädigt ist, unsachgemäß
belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
1.2 Installation in der Zone 2
Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen Sie bei der Installation ein
geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die
Anforderungen der EN60079-15 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen
der EN60079-14.
An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche
für den Betrieb in der Ex-Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden
Bedingungen geeignet sind.
Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das
Anschließen und das Trennen von Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich
ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich
zu entfernen, wenn es beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert
wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
2. Kurzbeschreibung
Konfigurierbarer, 3-Wege getrennter Potenziometermessumformer mit steckbarer
Anschlusstechnik.
Die Messwerte werden in ein lineares und frei einstellbares Strom- oder
Spannungssignal umgeformt.
Sie können das Gerät wahlweise über DIP-Schalter konfigurieren, oder mit
erweiterter Funktionalität über den S-Port mittels der Standardsoftware Analog-
Conf, über FDT/DTM oder ohne weiteres Zubehör über die MINI Analog Pro
Smartphone App.
Wenn eine Vollausnutzung des Potenziometerbereiches nicht möglich ist, können
Sie den oberen und unteren Potenziometerwert in der Software selbst festlegen.
Das Gerät unterstützt Fault Monitoring.
3. Bedien- und Anzeigeelemente ()
Aktuelle Dokumente können Sie unter der Adresse phoenixcontact.com
herunterladen.
Dieses Gerät bietet die Möglichkeit der NFC-Kommunikation.
Mithilfe der MINI Analog Pro Smartphone App können Sie über die NFC-
Schnittstelle Ihres Smartphones das Gerät konfigurieren, eine DIP-Schalter
Einstellhilfe und umfangreiche Modulinformationen abrufen.
Die MINI Analog Pro Smartphone App steht Ihnen kostenlos zur Verfügung.
( )
1 7LED rot "ERR" Fehleranzeige Universal-Rastfuß EN-
Tragschienen
2LED grün "PWR"
Spannungsversorgung 8Anschluss für Tragschienen-
Busverbinder
3Abdeckung mit
Beschriftungsmöglichkeit
9Befestigungsschraube
4Eingang: Potenziometer 10 Versorgungsspannung
5DIP-Schalter S1 11 Ausgang: Normsignale
6NFC-Spule 12 Strommessbuchse
98
DIP S1
123 0
456
0...20 mA
20...4 mA
OFF
A
B
C
D
NE43 upscale
NE43 downscale
NE43 0 mA
NE43 up-/downscale
OFF
OFF
ON
ON
ON
Line break dectection
Error
OUT
Automatic potentiometer detection
DIP config
Software/App config
Average
Default
0...10 V
10...0 V
4...20 mA
0...5 V
1...5 V
7
20...0 mA
0...20 mA
Line-break slider
21 mA
A
B
C
D
Line-break ,slider overrange, underrange, line-break pot
NE43
Error evaluation - Analog OUT
Upscale
Downscale
0 mA
Up-/Downscale
= 21.5 mA
Line-break ,slider overrange, underrange, line-break pot
Line-break ,slider overrange, underrange, line-break pot
Line-break slider, line-break pot
3.5 mA
0 mA
3.5 mA
= 21.5 mA
=
=
=
Overrange, underrange
Overrange and underrange signalisation only possible with Software/App configuration
Overrange
Underrange
20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA
0...10 V 10...0 V 0...5 V 1...5 V
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
4 mA
21 mA
20.5 mA
4 mA
10.5 V
10.25 V
0 V
10.5 V
10.25 V
0 V
5.25 V
5.125 V
0 V
5.25 V
5.125 V
1 V
Line-break slider
21 mA
Overrange
Underrange
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
3.5 mA
21 mA
20.5 mA
3.5 mA
10.5 V
10.25 V
0 V
10.5 V
10.25 V
0 V
5.25 V
5.125 V
0 V
5.25 V
5.125 V
0.875 V
Line-break slider
21 mA
Overrange
Underrange
20 mA
0 mA
21 mA
20 mA
0 mA
21 mA
20 mA
4 mA
21 mA
20 mA
4 mA
10.5 V
10 V
0 V
10.5 V
10 V
0 V
5.25 V
5 V
0 V
5.25 V
5 V
1 V
Line-break slider
0 mA
Overrange
Underrange
20 mA
0 mA
0 mA
20 mA
0 mA
4 mA
20 mA
4 mA
4 mA
20 mA
4 mA
0 V
10 V
0 V
0 V
10 V
0 V
0 V
5 V
0 V
1 V
5 V
1 V
(only OUT = 4...20 mA or 20...4 mA)
Line-break pot
0 mA 0 mA 4 mA 4 mA 0 V 0 V 0 V 1 V
Line-break pot
0 mA 0 mA 3 mA 3 mA 0 V 0 V 0 V 0.75 V
Line-break pot
21 mA 21 mA 21 mA 21 mA 10.5 V 10.5 V 5.25 V 5.25 V
Line-break pot
0 mA 0 mA 4 mA 4 mA 0 V 0 V 0 V 1 V
DEUTSCHDEUTSCHFRANÇAISFRANÇAIS


Product specificaties

Merk: Phoenix Contact
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MINI MCR-2-POT-UI

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Phoenix Contact MINI MCR-2-POT-UI stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Phoenix Contact

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd