Philips Voice Tracer LFH0602 Handleiding
Philips
Digitale videorecorders
Voice Tracer LFH0602
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Philips Voice Tracer LFH0602 (4 pagina's) in de categorie Digitale videorecorders . Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
22
English
Welcome1
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
bene๏ฌt from the support that Philips o๎ers, visit our Website for
support information such as user manuals, software downloads,
warranty information and more: www.philips.com.
Product highlights1.1
Record in the popular MP3 formatโข๎
Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0โข๎
Extra large front speaker for crystal-clear voice playbackโข๎
Voice-activated recording for hands-free note takingโข๎
USB mass storage ensures maximum compatibilityโข๎
Organize your ๏ฌles in a fast and easy way with 4 foldersโข๎
Instant one-touch recording โ from power o๎ to record modeโข๎
Important2
Safety2.1
To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.โข๎
Do not expose the device to excessive heat caused by heating โข๎
equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the โข๎
point where they exit from the unit.
Back up your ๏ฌles. Philips is not responsible for any loss of data.โข๎
Hearing safety2.1.1
Observe the following guidelines when using your headphones:
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.โข๎
Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.โข๎
Do not turn up the volume so high that you canโt hear whatโs around โข๎
you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially โข๎
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, โข๎
or skateboarding, etc. It may create a tra๎c hazard and is illegal in
many areas.
Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
the original model of provided headphones. If these headphones need
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
Philips model identical to that of the original.
Disposal of your old product2.2
Your product is designed and manufactured with high quality materials โข๎
and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to โข๎
a product, it indicates that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for โข๎
electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products โข๎
with normal household waste. The correct disposal of old products
will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances โข๎
that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
at an o๎cial collection point.
Your Digital Voice Tracer3
1 Headphone socket
2 Microphone socket
3 Built-in microphone
4 Volume up
5 Record, pause, power on
6 Fast forward, ๏ฌle selection,
menu selection
7 Stop, display, delete
8 Volume down
9 Speaker
10 USB socket
11 Battery compartment
12 Power on/o๎, play/pause, play
speed
13 Menu
14 Fast rewind, ๏ฌle selection,
menu selection
15 Index, folder, repeat
16 Display
17 Hold switch
18 Record/play indicator
Get started 4
Insert the batteries 4.1
Slide open the battery cover. 1 19
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 2
cover. 20
D Note
Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an โข๎
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert โข๎
them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the โข๎
batteries while the recorder is in use may corrupt the ๏ฌle.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.โข๎
Power on/o๎4.2
To power on, press the 1 f button until the display shows HELLO.
To power o๎, press the 2 f button while the recorder is stopped
until the display shows BYE.
Hold function 4.3
When the HOLD switch 17 is in the Hold position, all buttons on the
device are inactive. will be shown brie๏ฌy on the display, and On Hold
the display will turn o๎. Unlock the Voice Tracer by moving the HOLD
switch to the position.O๎
Use the Voice Tracer with a computer4.4
As a USB mass storage device, the Voice Tracer o๎ers a convenient
way to save, back up and move ๏ฌles. The Voice Tracer connects to
a computer using a USB connection and does not require special
software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a
removable drive, allowing you to simply drag and drop ๏ฌles to and from
the unit. 21
D Notes
Do not disconnect the Voice Tracer while ๏ฌles are transferred from โข๎
or to the device. Data is still being transferred while the record/play
indicator light 18 is blinking in orange.
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.โข๎
Record5
Record with the built-in microphone5.1
Press the1
INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder 22 .
Press the 2 g button to start recording. The record/play indicator
18 lights red. Point the built-in microphone 3 toward the sound
source.
To pause recording, press the 3 g button. The record/play indicator
will blink, and PAUSE will ๏ฌash on the display 23 . Press the g
button again to resume recording.
To stop recording, press the 4 jโ/ DEL button.
D Notes
Set the desired voice activation function and recording mode before โข๎
starting recording (see 8 Customize settings for details).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are โข๎
correct.
Press and hold โข๎ f during recording to display the remaining recording
time.
Press โข๎ b during recording to create a new ๏ฌle.
The maximum number of ๏ฌles in each folder is 99, for a total capacity โข๎
of 396 ๏ฌles (99 ๏ฌles x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of โข๎
๏ฌles reaches 396, recording stops and โFULLโ will be displayed. Delete a
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the โข๎
recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries โข๎
before beginning.
Record with an external microphone 5.2
To record with an external microphone, connect the microphone to the
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
microphone. 24
Add index marks5.3
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
of reference.
Press the1
INDEX / a button during recording to add an index mark.
The index number is displayed for one second 25 .
D Notes
The โข๎ icon indicates that the recording contains index marks.
Up to 32 index marks can be set per ๏ฌle.โข๎
Playback6
Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
Press the 2 hโ bor button to select the ๏ฌle to play back.
Press the 3 f button. The playback time will be shown on the
display, and the green LED 18 will light.
Adjust the volume using the 4 + โ and buttons.
To stop playback, press the 5 jโ/ DEL button. The total playback time
of the current ๏ฌle will be shown on the display.
Press the 6 f button again to continue playback from the previous
position.
D Note
When headphones are connected to the EAR jack 1, the recorder
speaker will be switched o๎.
Playback functions6.1
Slow, fast, normal playback6.1.1
Press and hold the button for 1 second or longer to switch between f
normal, slow and fast playback.
26
Search6.1.2
Press and hold the or button during playback to scan backward hโ b
or forward in the current ๏ฌle at a fast speed. Release the button to
resume playback at the selected speed.
Rewinding and forwarding6.1.3
Press the or button during playback to rewind to the beginning hโ b
of the ๏ฌle being played or forward to the next ๏ฌle, respectively. If the ๏ฌle
contains index marks, playback begins at that point.
Play features6.2
You can set the Voice Tracer to play ๏ฌles repeatedly or randomly.
Repeat a sequence6.2.1
To repeat or loop a sequence in a song, press the1
INDEX / a button
at the chosen starting point. REP. A โ B ๏ฌashes on the screen
27 .
Press the2
INDEX / a button again at the chosen end point. The
repeat sequence begins.
Press the 3 jโ/ DEL button to stop playback or press the INDEX / a
button to return to normal playback.
Repeat a ๏ฌle or folder6.2.2
Press and hold the 1 INDEX / a button for 1 second or longer during
playback to switch between play modes (repeat ๏ฌle, repeat folder or
normal playback) 28 .
Icon Meaning
REP. FILE Play one ๏ฌle repeatedly
REP. FOLDER Play all ๏ฌles within folder repeatedly
Delete7
Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
Press and hold the 2 jโ/ DEL button for 1 second or longer. DELETE
appears on the screen 29 .
Press the 3 hโ bor button to select a delete option:
30
Icon Meaning
FILE Delete a single ๏ฌle
FOLDER Delete all ๏ฌles in a folder
Delete all index marks in a ๏ฌle
Press the 4 f button.
Press the 5 hโ bor button to select the ๏ฌle, the folder or the ๏ฌle
containing the index marks to be deleted 31 .
Press the 6 f button again. N (No) is displayed 32.
Press the 7 hโ bor button to select Y (Yes) 33 .
Press the 8 f button to con๏ฌrm.
D Note
Sequential ๏ฌle numbers are reassigned automatically.
8 Customize settings
Press the 1 MENU button while the recorder is stopped.
Press the 2 hโ bor button to select a menu item
34.
Press the 3 f button to enter a sub-menu.
Press the 4 hโ bor button to change a setting.
Press the 5 f button to con๏ฌrm your selection.
Press the 6 MENU button to exit the current settings screen.
Menu Setting Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choose between four recording modes. See 11
Technical data for details about available recording
modes and recording times.
SENSE HI
LO
Adjust the recording sensitivity to avoid recording
background noises and to adjust to the recording
environment.
BEEP On
O๎
The recorder gives sound feedback about button
operations or errors.
VA On
O๎
Voice-activated recording is a convenience feature
for hands-free recording. When voice-activated
recording is enabled, recording will start when
you begin speaking. When you stop speaking, the
recorder will automatically pause recording after
three seconds of silence, and resume only when you
begin speaking again.
FORMAT Yes
No
Delete all ๏ฌles on the recorder. Transfer any
important ๏ฌles to a computer before formatting
the recorder.
AUTO OF 5
15
The Voice Tracer automatically turns o๎ after 5
or 15 minutes of inactivity.
VER Display the ๏ฌrmware version and the release date.
19 20
Digital Voice Tracer
LFH0602
LFH0622
For product information and support, visit
www.philips.com
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel de lโutilisateur
ES Manual del usuario
IT Manuale di istruzioni
NL Gebruikershandleiding
Update the ๏ฌrmware9
Your Voice Tracer is controlled by an internal program called ๏ฌrmware.
Newer versions of the ๏ฌrmware may have been released after you have
purchased the Voice Tracer.
Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 1
cable.
Download the ๏ฌrmware update for your Voice Tracer model from 2
www.philips.com and save the ๏ฌle in the root directory of the Voice
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The ๏ฌrmware 3
is updated automatically and when ๏ฌnished the Voice Tracer will
power o๎.
Troubleshooting 10
My recorder cannot power on
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace โข๎
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
My recorder does not record anything
The recorder may be in โข๎ HOLD HOLD mode. Slide the switch to the
O๎ position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording โข๎
capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
external device.
I cannot hear anything from the speaker
The headphones may be plugged in. Remove the headphones.โข๎
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.โข๎
My recorder cannot play recordings
The recorder may be in โข๎ HOLD HOLD mode. Slide the switch to the
O๎ position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace โข๎
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.โข๎
My recorder cannot stop, pause, play or record
The recorder may be in โข๎ HOLD HOLD mode. Slide the switch to the
O๎ position.
I cannot hear anything through the headphones
The headphones may not be plugged in properly. Plug in the โข๎
headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.โข๎
Technical data11
USB: โข๎ High-speed 2.0 mini-USB
Microphone:โข๎ ๎3.5๎mm๎โข๎impedance๎2.2๎kฮฉ
Headphone:โข๎ ๎3.5๎mm๎โข๎impedance๎16๎ฮฉ๎or๎more
Display: โข๎ LCD/segment๎โข๎diagonal๎screen๎size:๎39๎mm๎/๎1.5๎in.
Microphone:โข๎ ๎Built-in:๎mono๎โข๎external:๎mono
Built-in memory capacity: โข๎ ๎โข๎1 GB (LFH0602) 2 GB (LFH0622)
Built-in memory type:โข๎ NAND Flash
Recording formats: โข๎ MPEG1 layer 3 (MP3)
Recording modes: โข๎ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate:โข๎ 64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP
mode), 16 kbps (SLP mode)
Recording time (LFH0602/LFH0622): โข๎ 139/283 hours (SLP mode),
69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ
mode)
Sample Rate: โข๎ 22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)
Speaker: โข๎ Built-in๎30๎mm๎round๎dynamic๎speaker๎โข๎Output๎power:๎
110 mW
Operating conditions: โข๎ Temperature: 5ยฐ โ 45ยฐ C / 41ยฐ โ 113ยฐ
F๎โข๎Humidity:๎10%๎โ๎90%
Battery type:โข๎ 2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)
Battery life (LP mode): โข๎ LFH๎602:๎35๎hours๎โข๎LFH๎622:๎50๎hours
Product dimensions (W ร D ร H):โข๎ 40 ร 18.4 ร 108
mm / 1.6 ร 0.7 ร 4.3 in.
Weight: โข๎ 80 g / 2.8 oz. incl. batteries
System requirements:โข๎ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎โข๎Free๎USB๎port
Deutsch
Willkommen1
Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich fรผr ein
Gerรคt aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
erhalten Sie umfassende Unterstรผtzung von Philips in Form von
Benutzerhandbรผchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
vielem mehr: www.philips.com.
Produkthighlights1.1
Aufnahme im gรคngigen MP3-Formatโข๎
Superschnelle รbertragung von Aufnahmen und Daten รผber die USB โข๎
2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Extra-groรer Frontlautsprecher fรผr eine kristallklare Sprachwiedergabeโข๎
Sprachaktivierte Aufnahme fรผr freihรคndiges Diktierenโข๎
USB-Massenspeicher sorgt fรผr ein Maximum an Kompatibilitรคtโข๎
Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnernโข๎
One-Touch Recording โ von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur โข๎
einem Tastendruck
Wichtig2
Sicherheit2.1
Das Gerรคt vor Regen oder Wasser schรผtzen, um einen Kurzschluss โข๎
zu vermeiden.
Das Gerรคt keiner durch Heizgerรคte oder direkte Sonneneinstrahlung โข๎
verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an โข๎
Steckern und am Gerรคteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist fรผr Datenverlust nicht haftbar.โข๎
Gehรถrschutz2.1.1
Halten Sie bei Verwendung der Kopfhรถrer die folgenden
Richtlinien ein:
Stellen Sie die Lautstรคrke moderat ein, und hรถren Sie nicht zu lange โข๎
รผber Kopfhรถrer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstรคrke nicht hรถher einzustellen, โข๎
als es Ihr Gehรถr vertrรคgt.
Stellen Sie die Lautstรคrke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hรถren, โข๎
was um Sie herum geschieht.
In mรถglicherweise gefรคhrlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig โข๎
sein oder die Nutzung vorรผbergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhรถrer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, โข๎
Skateboard usw. unterwegs sind. Sie kรถnnen dadurch den Verkehr
gefรคhrden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche
Bestimmungen.
Wichtig (bei Modellen mit Kopfhรถrern):
Philips garantiert die รbereinstimmung der maximalen Schallleistung
seiner Audiogerรคte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
dem ursprรผnglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhรถrer.
Wenn diese Kopfhรถrer ersetzt werden mรผssen, sollten Sie bei Ihrem
Hรคndler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
Entsorgung des alten Gerรคts2.2
Zur Herstellung des Gerรคts wurden hochwertige Materialien und โข๎
Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
kรถnnen.
โข๎Das durchgestrichene Mรผlleimersymbol weist darauf hin, dass das
Gerรคt der europรคischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich รผber das Mรผlltrennungssystem in Ihrer โข๎
Region fรผr elektrische und elektronische Gerรคte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, โข๎
und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmรผll.
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Gerรคte werden schรคdliche
Ein๏ฌรผsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefรคhrden. โข๎
Sie mรผssen daher an o๎ziellen Sammelstellen abgegeben werden.
Der Digital Voice Tracer3
1 Kopfhรถrerbuchse
2 Mikrofonbuchse
3 Integriertes Mikrofon
4 Lautstรคrke hรถher
5 Aufnehmen, Pause, Einschalten
6 Schnelles Vorspulen,
Dateiauswahl, Menรผauswahl
7 Stopp, Displayanzeige, Lรถschen
8 Lautstรคrke niedriger
9 Lautsprecher
10 USB-Buchse
11 Batteriefach
12 Ein-/Ausschalten,
Wiedergabe/Pause,
Wiedergabegeschwindigkeit
13 Menรผ
14 Schnelles Zurรผckspulen,
Dateiauswahl, Menรผauswahl
15 Index, Ordner, Wiederholen
16 Display
17 Halteschalter
18 Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
Erste Schritte4
Einsetzen der Batterien4.1
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 1 19
Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 2
richtige Polaritรคt, und schlieรen Sie die Abdeckung wieder. 20
D Hinweis
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer lรคngere โข๎
Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
beschรคdigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die โข๎
Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. โข๎
Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
werden, kann die Datei beschรคdigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.โข๎
Ein-/Ausschalten4.2
Drรผcken Sie zum Einschalten des Gerรคts die Taste 1 f so lange, bis
am Display HELLO angezeigt wird.
Drรผcken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 2 f so
lange, bis BYE eingeblendet wird.
Haltefunktion 4.3
Wenn der Regler HOLD 17 auf der Position โHoldโ steht, sind alle
Tasten am Gerรคt inaktiv. Am Display wird kurz angezeigt, dann On Hold
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
wieder auf, indem Sie den Regler HOLD auf die Position stellen.O๎
Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer4.4
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerรคt unkomplizierte
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
Voice Tracer wird รผber einen USB-Anschluss mit einem Computer
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
kรถnnen mit der Maus problemlos Dateien verschieben. 21
D Hinweise
Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, wรคhrend Dateien vom โข๎
bzw. zum Gerรคt รผbertragen werden. Wรคhrend die Datenรผbertragung
lรคuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige
18 .
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem โข๎
Computer.
Aufnehmen5
Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon5.1
Drรผcken Sie im Stopp-Modus die Taste 1 INDEX / a, um den
gewรผnschten Ordner auszuwรคhlen 22.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 2 g drรผcken. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige 18 leuchtet rot. Richten Sie das
integrierte Mikrofon 3 auf die Tonquelle aus.
Drรผcken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 3 g. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt
PAUSE
23 . Drรผcken Sie erneut die Taste , um die Aufnahme fortzusetzen.g
Drรผcken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 4 j / DEL.
D Hinweise
Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewรผnschte Sprach-โข๎
aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu
๏ฌnden Sie unter 8 Anpassen von Einstellungen).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen kรถnnen, dass โข๎
die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie โข๎ f bei der Aufnahme gedrรผckt, damit die verbleibende
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drรผcken Sie wรคhrend der Aufnahme โข๎ b, um eine neue Datei zu
erstellen.
In jedem Ordner kรถnnen maximal 99 Dateien gespeichert werden, die โข๎
Gesamtkapazitรคt liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfรผgbare Kapazitรคt รผbersteigt oder die โข๎
Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
โFULLโ angezeigt. Lรถschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf
einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht wรคhrend einer Aufnahme heraus. Das โข๎
kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders fรผhren.
Wenn eine lรคngere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien โข๎
vor Beginn der Aufnahme.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 5.2
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen mรถchten, schlieรen
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
wie beim integrierten Mikrofon. 24
Einfรผgen von Indexmarken5.3
Mit Indexmarken kรถnnen bestimmte Stellen einer Aufnahme als
Referenzpunkte markiert werden.
Drรผcken Sie wรคhrend der Aufnahme die Taste1
INDEX / a, um eine
Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
angezeigt 25.
D Hinweise
Das Symbol โข๎ gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthรคlt.
Pro Datei kรถnnen bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.โข๎
Wiedergabe6
Drรผcken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
gewรผnschten Ordner auszuwรคhlen.
Drรผcken Sie die Taste 2 hโ boder , um die wiederzugebende Datei
auszuwรคhlen.
Drรผcken Sie die Taste 3 f. Die Wiedergabedauer wird am Display
angezeigt, und die grรผne LED 18 leuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten 4 + โ und die Lautstรคrke ein.
Drรผcken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 5 j / DEL. Die
gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drรผcken Sie erneut die Taste 6 f, um die Wiedergabe an der
vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
D Hinweis
Wenn Kopfhรถrer an den Kopfhรถreranschluss 1 angeschlossen sind, ist
der Lautsprecher deaktiviert.
Wiedergabefunktionen6.1
Langsame, schnelle, normale Wiedergabe6.1.1
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrรผckt, um
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln
26 .
Suchen6.1.2
Halten Sie die Taste hโ boder wรคhrend der Wiedergabe gedrรผckt,
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwรคrts oder
rรผckwรคrts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
Wiedergabe in der gewรคhlten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
Schneller Rรผcklauf und Vorlauf6.1.3
Drรผcken Sie wรคhrend der Wiedergabe die Taste hโbzw. , um zum b
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nรคchsten Datei
zu wechseln. Wenn die Datei รผber Indexmarken verfรผgt, beginnt die
Wiedergabe an dieser Stelle.
Wiederholte Wiedergabe6.2
Sie kรถnnen den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
in zufรคlliger Reihenfolge abgespielt werden.
Wiederholen einer Sequenz6.2.1
Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 1
festlegen mรถchten, drรผcken Sie am gewรคhlten Startpunkt die Taste
INDEX / a. Auf dem Display blinkt REP. A โ B 27 .
Drรผcken Sie die Taste 2 INDEX / a erneut am gewรคhlten Endpunkt.
Die Wiederholsequenz beginnt.
Drรผcken Sie die Taste 3 j / DEL, wenn Sie die Wiedergabe beenden
mรถchten, oder drรผcken Sie die Taste INDEX / a, um zur normalen
Wiedergabe zurรผckzukehren.
Wiederholen einer Datei oder eines Ordners6.2.2
Halten Sie die Taste 1 INDEX / a wรคhrend der Wiedergabe mindestens
eine Sekunde lang gedrรผckt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale
Wiedergabe) 28.
Symbol Bedeutung
REP. FILE Eine Datei wiederholt wiedergeben
REP. FOLDER Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
Lรถschen7
Drรผcken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
gewรผnschten Ordner auszuwรคhlen.
Halten Sie die Taste 2 j / DEL mindestens eine Sekunde lang gedrรผckt.
Am Display wird DELETE eingeblendet 29.
Drรผcken Sie die Taste 3 hโbzw. , um eine Lรถschoption b
auszuwรคhlen 30 :
Symbol Bedeutung
FILE Eine einzelne Datei lรถschen
FOLDER Alle Dateien in einem Ordner lรถschen
Alle Indexmarken in einer Datei lรถschen
Drรผcken Sie die Taste 4 f.
Drรผcken Sie die Taste 5 hโbzw. , um die Datei, den Ordner b
oder die Datei mit den Indexmarken auszuwรคhlen, die/der gelรถscht
werden soll/en 31 .
Drรผcken Sie die Taste 6 f erneut. N (Nein) wird eingeblendet 32 .
Drรผcken Sie die Taste 7 hโbzw. , um (Ja) auszuwรคhlen bY33 .
Drรผcken Sie zur Bestรคtigung die Taste 8 f.
D Hinweis
Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Anpassen von Einstellungen8
Drรผcken Sie zum ร๎nen des Menรผs die Taste 1 MENU, wรคhrend der
Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drรผcken Sie die Taste 2 hโbzw. , um ein Menรผelement b
auszuwรคhlen 34.
Drรผcken Sie die Taste 3 f, um ein Untermenรผ zu รถ๎nen.
Drรผcken Sie die Taste 4 hโbzw. , um eine Einstellung zu รคndern.b
Drรผcken Sie zur Bestรคtigung der Auswahl die Taste 5 f.
Drรผcken Sie die Taste 6 MENU, um den aktuellen
Einstellungsbildschirm zu verlassen.
Menรผ BeschreibungOption
REC HQ
SP
LP
SLP
Wรคhlen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere
Informationen zu den verfรผgbaren Aufnahmemodi
und Aufnahmedauern ๏ฌnden Sie unter 11 Technische
Daten.
SENSE HI
LO
Einstellen der Aufnahmeemp๏ฌndlichkeit, um Hinter-
grundgerรคusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an
die Aufnahmeumgebung anzupassen.
BEEP On
O๎
Der Rekorder gibt bei Betรคtigen der Tasten oder bei
Fehlern Tonsignale aus.
VA On
O๎
Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu
sprechen beginnen. Wenn Sie aufhรถren zu sprechen,
unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch
nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder
auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.
FORMAT Yes
No
Lรถschen aller Dateien auf dem Rekorder. รbertragen
Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des
Rekorders auf einem PC.
AUTO
OF
5
15
Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
Minuten Inaktivitรคt automtisch ab.
VER Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
Aktualisieren der Firmware9
Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
Firmware, gesteuert. Mรถglicherweise sind neuere Versionen der
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 1
mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update fรผr Ihr Voice Tracer-Modell 2
unter herunter, und speichern Sie die Datei im www.philips.com
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 3
automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
sich der Voice Tracer aus.
Stรถrungsbehebung 10
Der Rekorder lรคsst sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die โข๎
Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Der Rekorder nimmt nichts auf.
Der Rekorder be๏ฌndet sich im Modus โข๎ HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position โO๎โ.
Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die โข๎
Aufnahmekapazitรคt ist erschรถpft. Lรถschen Sie Aufnahmen, oder
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerรคt.
รber den Lautsprecher ist nichts zu hรถren.
Der Kopfhรถrer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhรถrer ab.โข๎
Die Lautstรคrke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die โข๎
Lautstรคrke entsprechend ein.
Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
Der Rekorder be๏ฌndet sich im Modus โข๎ HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position โO๎โ.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die โข๎
Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. รberprรผfen Sie die Anzahl der โข๎
Aufnahmen.
Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
wiedergeben noch aufnehmen.
Der Rekorder be๏ฌndet sich im Modus โข๎ HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position โO๎โ.
รber den Kopfhรถrer ist nichts zu hรถren.
Der Kopfhรถrer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhรถrer โข๎
richtig ein.
Die Lautstรคrke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die โข๎
Lautstรคrke entsprechend ein.
Technische Daten11
USB: โข๎ Highspeed 2.0 Mini-USB
Mikrofon:โข๎ ๎3,5๎mm๎โข๎Impedanz๎2,2๎kฮฉ
Kopfhรถrer:โข๎ ๎3,5๎mm๎โข๎Impedanz๎16๎ฮฉ๎oder๎mehr
Display: โข๎ LCD/Segment๎โข๎Bildschirmgrรถรe๎diagonal:๎39๎mm๎
Mikrofon:โข๎ ๎Integriert:๎Mono๎โข๎Extern:๎Mono
Integrierter Speicherplatz:โข๎ ๎1๎GB๎(LFH0602)๎โข๎2๎GB๎(LFH0622)
Typ des integrierten Speichers:โข๎ NAND Flash
Aufnahmeformate: โข๎ MPEG1 Layer 3 (MP3)
Aufnahmemodi:โข๎ HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono),
SLP (MP3/Mono)
Bitrate:โข๎ 64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-
Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):โข๎ 139/283 Stunden (SLP-
Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus),
34/70 Stunden (HQ-Modus)
Abtastrate:โข๎ 22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
Lautsprecher:โข๎ Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm,
rund๎โข๎Ausgangsleistung:๎110๎mW
Betriebsbedingungen: โข๎ Temperatur:๎5ยฐ๎โ๎45ยฐ๎C๎โข๎Luftfeuchtigkeit:๎
10%๎โ๎90%
Batterietyp: โข๎ 2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)
Batterielebensdauer (LP-Modus):โข๎ ๎LFH0600:๎35๎Stunden๎โข๎
LFH0622: 50 Stunden
Gerรคtemaรe (B ร H ร T):โข๎ 40 ร 108 ร 18,4 mm
Gewicht:โข๎ 80 g inkl. Batterien
Systemanforderungen: โข๎ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎โข๎Freier๎USB-Anschluss
Franรais
Bienvenue1
Fรฉlicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! A๏ฌn de
bรฉnรฉ๏ฌcier pleinement de lโassistance o๎erte par Philips, consultez notre
site Web pour obtenir des informations sur lโassistance sous la forme de
manuels dโutilisation, de tรฉlรฉchargements de logiciels, dโinformations sur
la garantie et plus encore : www.philips.com.
Points forts1.1
Enregistrement au format courant MP3โข๎
Transfert rapide dโenregistrements et de donnรฉes grรขce ร la connexion โข๎
USB 2.0 ultrarapide
Un haut-parleur extra large sur lโavant garantit une lecture de voix โข๎
cristalline
Enregistrement ร dรฉclenchement vocal pour prendre des notes tout en โข๎
gardant les mains libres
Pรฉriphรฉrique de stockage de masse USB pour une compatibilitรฉ โข๎
maximale
Classement rapide et facile des ๏ฌchiers dans quatre dossiersโข๎
Enregistrement instantanรฉ avec un seul bouton, de la mise hors โข๎
tension au mode dโenregistrement
Important2
Sรฉcuritรฉ2.1
Pour รฉviter les courts-circuits, nโexposez pas le produit ร la pluie ou โข๎
ร lโeau.
Nโexposez pas cet appareil ร une chaleur excessive causรฉe par un โข๎
รฉquipement ou la lumiรจre directe du soleil.
Protรฉgez les cรขbles des pincements, notamment au niveau des prises โข๎
et ร lโendroit oรน ils sortent de lโunitรฉ.
Sauvegardez vos ๏ฌchiers. Philips nโaccepte aucune responsabilitรฉ en cas โข๎
de perte de donnรฉes.
Sรฉcuritรฉ auditive2.1.1
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos รฉcouteurs :
รcoutez ร un volume raisonnable pendant une durรฉe raisonnable.โข๎
Veillez ร ne pas augmenter le volume, car votre audition sโadaptera.โข๎
Nโaugmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se โข๎
passe autour de vous.
Vous devez รชtre prudent et interrompre lโutilisation temporairement โข๎
dans les situations potentiellement dangereuses.
Nโutilisez pas les รฉcouteurs en conduisant un vรฉhicule motorisรฉ, en โข๎
faisant du vรฉlo, du skateboard, etc. Vous pourriez crรฉer un risque pour
la circulation et ce mode dโรฉcoute est souvent illรฉgal.
Important (pour les modรจles fournis avec des รฉcouteurs) :
Philips garantit la conformitรฉ avec la puissance de son maximale de
ses lecteurs audio prescrite par les organismes rรฉgulateurs concernรฉs,
mais seulement avec le modรจle dโorigine des รฉcouteurs fournis. Si
ces รฉcouteurs ont besoin dโรชtre remplacรฉs, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un modรจle Philips identique
ร celui dโorigine.
รlimination de votre produit pรฉrimรฉ2.2
Votre produit a รฉtรฉ conรงu et fabriquรฉ avec des matรฉriaux et des โข๎
composants de haute qualitรฉ qui peuvent รชtre recyclรฉs et rรฉutilisรฉs.
Lorsque ce symbole de poubelle barrรฉe est joint ร un produit, โข๎
il indique que ce produit est couvert par la directive europรฉnne
2002/96/EC.
Informez-vous sur le systรจme de rรฉcupรฉration spรฉcial pour les produits โข๎
รฉlectriques et รฉlectroniques.
Respectez les rรจgles locales ; ne jetez pas vos produits pรฉrimรฉs avec โข๎
vos ordures mรฉnagรจres. Lโรฉlimination correcte des produits pรฉrimรฉs
permettra dโรฉviter des consรฉquences nรฉgatives potentielles pour
lโenvironnement et la santรฉ des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intรฉgrรฉes) โข๎
contiennent des substances qui peuvent polluer lโenvironnement.
Toutes les batteries et piles doivent รชtre remises ร un point de
collecte agrรฉรฉ.
Votre Digital Voice Tracer3
1 Prise รฉcouteurs
2 Prise microphone
3 Microphone intรฉgrรฉ
4 Hausse de volume
5 Enregistrement, pause, mise
sous tension
6 Avance rapide, sรฉlection de
๏ฌchier, sรฉlection de menu
7 Arrรชt, a๎chage, suppression
8 Baisse de volume
9 Haut-parleur
10 Prise USB
11 Compartiment des piles
12 Mise sous/hors tension, lecture/
pause, vitesse de lecture
13 Menu
14 Retour rapide, sรฉlection de
๏ฌchier, sรฉlection de menu
15 Index, dossier, rรฉpรฉtition
16 รcran
17 Commutateur dโinterruption
18 Indicateur enregistrement /
lecture
Mise en route 4
Insertion des piles 4.1
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 1 19
Placez les piles en respectant la polaritรฉ indiquรฉe et refermez le 2
couvercle. 20
D Remarque
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne lโutilisez pas pendant โข๎
une longue pรฉriode. Le liquide qui sโรฉcoulerait des piles pourrait
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et rรฉinsรฉrez-les.โข๎
Arrรชtez lโenregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez โข๎
les piles pendant que lโenregistreur fonctionne, vous risquez
dโendommager le ๏ฌchier.
Quand les piles sont presque dรฉchargรฉes, lโindicateur des piles โข๎
clignote.
Marche/arrรชt4.2
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 1 f jusquโร ce que
lโรฉcran a๎che HELLO.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 2 f quand
lโenregistreur est arrรชtรฉ, jusquโร ce que lโรฉcran a๎che BYE.
Fonction d'interruption 4.3
Quand le commutateur HOLD 17 est en position dโinterruption, tous
les boutons du pรฉriphรฉrique sont inactifs. sโa๎chera briรจvement On Hold
ร lโรฉcran, puis lโรฉcran sโรฉteindra. Dรฉverrouillez le Voice Tracer en plaรงant
le commutateur HOLD en position .O๎
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur4.4
En tant que pรฉriphรฉrique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une faรงon pratique dโenregistrer, sauvegarder et dรฉplacer des
๏ฌchiers. Le Voice Tracer se connecte ร un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nรฉcessite pas lโinstallation dโun logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement a๎chรฉ comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les ๏ฌchiers entre
lโappareil et lโordinateur. 21
D Remarques
Ne dรฉconnectez pas le Voice Tracer pendant que les ๏ฌchiers โข๎
sont transfรฉrรฉs entre lโappareil et lโordinateur. Quand lโindicateur
enregistrement/lecture
18 est orange clignotant, des donnรฉes sont
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.โข๎
Enregistrement5
Enregistrement avec le microphone intรฉgrรฉ5.1
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand lโenregistreur est ร lโarrรชt
pour sรฉlectionner le dossier dรฉsirรฉ 22 .
Appuyez sur le bouton 2 g pour lancer lโenregistrement. Lโindicateur
enregistrement/lecture 18 devient rouge. Orientez le microphone
intรฉgrรฉ 3 vers la source de son.
Pour interrompre lโenregistrement, appuyez sur le bouton 3 g.
Lโindicateur enregistrement/lecture clignotera, et PAUSE clignotera
ร lโรฉcran 23 . Appuyez ร nouveau sur le bouton pour reprendre gโ
lโenregistrement.
Pour arrรชter lโenregistrement, appuyez sur le bouton 4 j / DEL.
D Remarques
Rรฉglez la fonction de dรฉclenchement vocal et le mode โข๎
dโenregistrement dรฉsirรฉs avant de commencer lโenregistrement (voir 8
Personnalisation des rรฉglages pour obtenir plus dโinformations).
E๎ectuez un test dโenregistrement pour veiller la correction des โข๎
paramรจtres du Voice Tracer.
Tenez enfoncรฉ โข๎ f pendant lโenregistrement pour a๎cher la durรฉe
dโenregistrement restante.
Appuyez sur โข๎ b pendant lโenregistrement pour crรฉer un nouveau
๏ฌchier.
Le nombre maximum de ๏ฌchiers de chaque dossier est 99, pour une โข๎
capacitรฉ totale de 396 ๏ฌchiers (99 ๏ฌchiers x 4 dossiers).
Si le temps dโenregistrement dรฉpasse la capacitรฉ disponible ou si le โข๎
nombre de ๏ฌchiers atteint 396, lโenregistrement sโarrรชte et โFULLโ
sโa๎chera. Supprimez quelques enregistrements ou transfรฉrez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant lโenregistrement. Vous risquez de โข๎
causer un dysfonctionnement de lโenregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une pรฉriode prolongรฉe, remplacez โข๎
les piles avant de commencer.
Enregistrement avec un microphone externe 5.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
ร la prise du microphone et suivez la mรชme procรฉdure que pour le
microphone intรฉgrรฉ. 24
Ajout de marqueurs d'index5.3
Les marqueurs dโindex peuvent รชtre utilisรฉs pour marquer certains
points dโun enregistrement comme points de rรฉfรฉrence.
Appuyez sur le bouton1 INDEX / a pendant lโenregistrement pour
ajouter un marqueur dโindex. Le numรฉro dโindex sโa๎che pendant
une seconde 25.
D Remarques
Lโicรดne โข๎ indique que lโenregistrement contient des marqueurs
dโindex.
Vous pouvez ajouter jusquโร 32 marqueurs dโindex par ๏ฌchier.โข๎
Lecture6
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / aโquand lโenregistreur est ร lโarrรชt
pour sรฉlectionner le dossier dรฉsirรฉ.
Appuyez sur le bouton 2 hโ bou pour sรฉlectionner le ๏ฌchier ร lire.
Appuyez sur le bouton 3 f. La durรฉe de lecture sโa๎chera ร lโรฉcran,
et le voyant vert 18 sโallumera.
Rรฉglez le volume en utilisant les boutons 4 + โ et .
Pour arrรชter la lecture, appuyez sur le bouton 5 j / DEL. La durรฉe
totale de lecture du ๏ฌchier actuel sโa๎chera ร lโรฉcran.
Appuyez sur le bouton 6 f ร nouveau pour continuer la lecture ร
partir de la position prรฉcรฉdente.
D Remarque
Quand les รฉcouteurs sont connectรฉs ร la prise
EAR 1, le haut-parleur
de lโenregistreur sera รฉteint.
Fonctions de lecture6.1
Lecture lente, rapide, normale6.1.1
Tenez enfoncรฉ le bouton f pendant au moins 1 seconde pour alterner
entre les lectures normale, lente et rapide
26 .
Recherche6.1.2
Tenez enfoncรฉ le bouton hโ bou pendant la lecture pour faire
une recherche en arriรจre ou en avant dans le ๏ฌchier actuel, ร vitesse
accรฉlรฉrรฉe. Pour reprendre la lecture ร la vitesse sรฉlectionnรฉe, relรขchez
le bouton.
Retour/avance rapide6.1.3
Appuyez sur le bouton hโ bou pendant la lecture pour,
respectivement, revenir au dรฉbut du ๏ฌchier en cours de lecture ou
avancer jusquโau ๏ฌchier suivant. Si le ๏ฌchier contient des marqueurs
dโindex, la lecture commencera ร cet endroit-lร .
Mode rรฉpรฉtition6.2
Vous pouvez rรฉgler le Voice Tracer pour quโil lise des ๏ฌchiers de faรงon
rรฉpรฉtรฉe ou alรฉatoire.
Rรฉpรฉtition dโune sรฉquence6.2.1
Pour rรฉpรฉter ou lire en boucle une sรฉquence de chanson, appuyez 1
sur le bouton INDEX / a au point de dรฉpart choisi. REP. A โ B
clignote ร lโรฉcran 27.
Appuyez ร nouveau sur le bouton2
INDEX / a au moment de ๏ฌn
choisi. La sรฉquence ร rรฉpรฉter commence.
Appuyez sur le bouton 3 j / DEL pour arrรชter la lecture ou appuyez
sur le bouton INDEX / a pour reprendre la lecture normale.
Mode rรฉpรฉtition d'un ๏ฌchier ou d'un dossier6.2.2
Tenez enfoncรฉ le bouton 1 INDEX / a pendant au moins 1 seconde
durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
(rรฉpรฉtition de ๏ฌchier, rรฉpรฉtition de dossier ou lecture normale) 28 .
Icone Signi๏ฌcation
REP. FILE Lecture rรฉpรฉtรฉe d'un ๏ฌchier
REP. FOLDER Lecture rรฉpรฉtรฉe de tous les ๏ฌchiers d'un dossier
Supprimer7
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / aโquand lโenregistreur est ร lโarrรชt
pour sรฉlectionner le dossier dรฉsirรฉ.
Tenez enfoncรฉ le bouton 2 j / DEL pendant au moins 1 seconde.
DELETE sโa๎chera ร lโรฉcran 29 .
Appuyez sur le bouton 3 hโ bโou pour sรฉlectionner une option de
suppression 30 :
Icone Signi๏ฌcation
FILE Supprimer un seul ๏ฌchier
FOLDER Supprimer tous les ๏ฌchiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un ๏ฌchier
Appuyez sur le bouton 4 f.
Appuyez sur le bouton 5 hโ bโou pour sรฉlectionner le ๏ฌchier, le
dossier ou le ๏ฌchier contenant les marqueurs dโindex ร supprimer
31 .
Appuyez ร nouveau sur le bouton 6 f. N (Non) sโa๎che 32.
Appuyez sur le bouton 7 hโ bou pour sรฉlectionner Y (Oui) 33 .
Appuyez sur le bouton 8 f pour con๏ฌrmer.
D Remarque
Des numรฉros de ๏ฌchier sont rรฉattribuรฉs automatiquement dans lโordre.
Personnalisation des rรฉglages8
Appuyez sur le bouton 1 MENU pendant que lโenregistreur est arrรชtรฉ.
Appuyez sur le bouton 2 hโ bโou pour sรฉlectionner un รฉlรฉment
de menu 34 .
Appuyez sur le bouton 3 f pour ouvrir un sous-menu.
Appuyez sur le bouton 4 hโ bou pour modi๏ฌer un paramรจtre.
Appuyez sur le bouton 5 f pour con๏ฌrmer votre sรฉlection.
Appuyez sur le bouton 6 MENU pour quitter lโรฉcran de paramรจtres
actuel.
Menu Para-
mรจtre
Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choisissez entre 4 modes dโenregistrement . Reportez-
vous ร 11 Donnรฉes techniques pour obtenir des informa-
tions supplรฉmentaires sur les modes d'enregistrement
disponibles et les durรฉes d'enregistrement.
SENSE HI
LO
Ajustez la sensibilitรฉ d'enregistrement pour รฉviter les
bruits de fond et ajustez ร l'environnement.
BEEP On
O๎
L'enregistreur รฉmet un signal sonore lors des
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
VA On
O๎
Le dรฉclenchement vocal de l'enregistrement est une
fonctionnalitรฉ pratique pour l'enregistrement mains
libres. Quand le dรฉclenchement vocal de l'enregistre-
ment est activรฉ, l'enregistrement dรฉmarre dรจs que vous
commencez ร parler. Quand vous cessez de parler,
l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
ment au bout de trois secondes de silence et reprend
seulement lorsque vous recommencez ร parler.
FORMAT Yes
No
Supprimez tous les ๏ฌchiers prรฉsents sur l'enregistreur.
Transfรฉrez tous les ๏ฌchiers importants sur un
ordinateur avant de formater l'enregistreur.
AUTO
OF
5
15
Le Voice Tracer sโรฉteint automatiquement au bout de
5 ou 15 minutes dโinactivitรฉ.
VER A๎chez la version du micrologiciel et la date de parution.
Mise ร jour du micrologiciel9
Un programme interne, appelรฉ ยซmicroprogrammeยป contrรดle votre Voice
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent รชtre
dรฉveloppรฉes aprรจs que vous avez achetรฉ votre Voice Tracer.
Connectez le Voice Tracer ร lโordinateur ร lโaide du cรขble USB 1
compris dans la fourniture.
Tรฉlรฉchargez les mises ร jour du micrologiciel pour votre modรจle de 2
Voice Tracer ร partir de et enregistrez le ๏ฌchier dans www.philips.com
le rรฉpertoire racine du Voice Tracer.
Dรฉconnectez le Voice Tracer de lโordinateur. Le logiciel sera 3
automatiquement actualisรฉ et le Voice Tracer sโรฉteindra dรจs
lโactualisation terminรฉe.
Dรฉpannage 10
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-รชtre dรฉchargรฉes ou mal insรฉrรฉes. Remplacez โข๎
les piles par des piles neuves et vรฉri๏ฌez quโelles sont insรฉrรฉes
correctement.
Mon enregistreur nโenregistre rien
Lโenregistreur est peut-รชtre en mode โข๎ HOLD. Faites coulisser le
commutateur HOLD jusquโร la position O๎.
Le nombre maximum dโenregistrements peut avoir รฉtรฉ atteint ou โข๎
la capacitรฉ dโenregistrement peut รชtre pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transfรฉrez-les sur un pรฉriphรฉrique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les รฉcouteurs sont peut-รชtre branchรฉs. Retirez les รฉcouteurs.โข๎
Le volume est ร son niveau le plus bas. Rรฉglez le volume.โข๎
Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
Lโenregistreur est peut-รชtre en mode โข๎ HOLD. Faites coulisser le
commutateur HOLD jusquโร la position O๎.
Les piles sont peut-รชtre dรฉchargรฉes ou mal insรฉrรฉes. Remplacez โข๎
les piles par des piles neuves et vรฉri๏ฌez quโelles sont insรฉrรฉes
correctement.
Aucun enregistrement nโa รฉtรฉ e๎ectuรฉ. Vรฉri๏ฌez le nombre โข๎
dโenregistrements.
Mon enregistreur ne peut pas sโarrรชter, sโinterrompre, lire ni
enregistrer
Lโenregistreur est peut-รชtre en mode โข๎ HOLD. Faites coulisser le
commutateur HOLD jusquโร la position O๎.
Aucun son ne sort des รฉcouteurs
Les รฉcouteurs sont peut-รชtre mal branchรฉs. Branchez les รฉcouteurs โข๎
correctement.
Le volume est ร son niveau le plus bas. Rรฉglez le volume.โข๎
Donnรฉes techniques11
USB :โข๎ Mini-USB 2.0 haut dรฉbit
Microphone :โข๎ ๎3,5๎mm๎โข๎impรฉdance๎2,2๎kฮฉ
รcouteurs : โข๎ 3,5๎mm๎โข๎impรฉdance๎16๎ฮฉ๎ou๎plus
รcran :โข๎ ๎LCD/segment๎โข๎taille๎de๎lโรฉcran๎en๎diagonale๎:๎39๎mm๎
Microphone :โข๎ ๎Intรฉgrรฉ๎:๎mono๎โข๎Externe๎:๎mono
Capacitรฉ mรฉmoire intรฉgrรฉe : โข๎ 1๎Go๎(LFH0602)๎โข๎2๎Go๎(LFH0622)
Type de mรฉmoire intรฉgrรฉe :โข๎ NAND Flash
Formats dโenregistrement : โข๎ MPEG-1 couche 3 (MP3)
Modes dโenregistrement :โข๎ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Dรฉbit binaire : โข๎ 64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s
(mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)
Durรฉe dโenregistrement โข๎ (LFH0602/LFH0622) : 139/283 heures
(mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70
heures (mode HQ)
Frรฉquence de test :โข๎ 22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
Haut-parleur : โข๎ dynamique๎rond๎30๎mm๎intรฉgrรฉ๎โข๎puissance๎de๎sortie๎:๎
110 mW
Conditions de fonctionnement : โข๎ Tempรฉrature : 5 โ 45 ยฐC /
41๎โ๎113๎ยฐF๎โข๎Humiditรฉ๎:๎10%๎โ๎90%
Type de pile :โข๎ 2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)
Durรฉe des piles (mode LP) :โข๎ LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50
heueres
Dimensions du produit (L ร P ร H) :โข๎ 40 ร 18,4 ร 108 mm
Poids :โข๎ 80 g / 2,8 onces piles comprises
Con๏ฌguration requise du systรจme : โข๎ Windows 7/Vista/XP/2000,
Mac๎OS๎X,๎Linux๎โข๎Port๎USB๎libre
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
5103 109 9733.1
22
Espaรฑol
Bienvenido1
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Con el ๏ฌn de
aprovechar al mรกximo la asistencia ofrecida por Philips, visite nuestro
sitio web para obtener informaciรณn de soporte, como manuales del
usuario, descargas de software e informaciรณn sobre la garantรญa, entre
otros: www.philips.com.
Funciones destacadas del producto1.1
Graba en el popular formato MP3โข๎
Trans๏ฌere grabaciones rรกpidamente mediante USB 2.0 de alta velocidadโข๎
Un altavoz frontal extra grande garantiza una reproducciรณn de voz โข๎
totalmente nรญtida
Grabaciรณn activada por voz para tomar notas con las manos libresโข๎
El almacenamiento de archivos USB garantiza la mรกxima compatibilidadโข๎
Organice sus archivos con rapidez y facilidad en 4 carpetasโข๎
Grabaciรณn instantรกnea con un solo toque: desde la desconexiรณn hasta โข๎
el modo de grabaciรณn
Importante2
Seguridad2.1
Para evitar un cortocircuito, no exponga el producto a la lluvia ni al โข๎
agua.
No exponga el dispositivo a un calor excesivo causado por equipos de โข๎
calefacciรณn o rayos solares directos.
Proteja los cables para evitar que se pellizquen, en especial en los โข๎
enchufes y en la parte que sale de la unidad.
Realice una copia de seguridad de los archivos. Philips no se hace โข๎
responsable de ninguna pรฉrdida de datos.
Seguridad de los oรญdos2.1.1
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar los
auriculares:
Escuche con niveles de volumen moderados durante perรญodos de โข๎
tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de volumen a medida que sus oรญdos โข๎
se adaptan.
No suba el volumen a un punto tal que le impida escuchar los sonidos โข๎
ambientales.
Debe tener precauciรณn o interrumpir temporalmente el uso ante โข๎
situaciones potencialmente peligrosas.
No utilice auriculares mientras conduce un vehรญculo motorizado, โข๎
bicicleta, monopatรญn, etc. Puede implicar un peligro para el trรกnsito y
es ilegal en varias zonas.
Importante (para modelos que incluyen auriculares):
Philips garantiza la mรกxima potencia de sonido de sus reproductores
de audio en cumplimiento con las regulaciones establecidas por los orga-
nismos pertinentes, aunque sรณlo en el caso de los modelos originales
de los auriculares proporcionados. En caso de que los auriculares deban
sustituirse, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribui-
dor minorista para solicitar un modelo Philips idรฉntico al original.
Desecho del producto anterior2.2
El producto estรก diseรฑado y fabricado con materiales y componentes โข๎
de excelente calidad que pueden reciclarse y volverse a utilizar.
Cuando un producto viene con el sรญmbolo de un cubo de basura โข๎
con ruedas tachado, signi๏ฌca que el producto estรก cubierto por
la directiva Europea 2002/96/EC.
Infรณrmese acerca del sistema de recolecciรณn selectiva local para โข๎
productos elรฉctricos y electrรณnicos.
Respete las normas locales y no deseche los productos anteriores โข๎
junto con los residuos domรฉsticos habituales. El desecho adecuado
de los productos anteriores permitirรก impedir posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Las pilas (incluidas las pilas recargables incorporadas) contienen โข๎
sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Todas las pilas
deben desecharse en un punto de recolecciรณn o๏ฌcial.
Su Digital Voice Tracer3
1 Toma de auriculares
2 Toma de micrรณfono
3 Micrรณfono incorporado
4 Control para subir el volumen
5 Grabaciรณn, Pausa, Encendido
6 Avance rรกpido, Selecciรณn de
archivo, Selecciรณn de menรบ
7 Detenciรณn, Visualizaciรณn en
pantalla, Borrado
8 Control para bajar el volumen
9 Altavoz
10 Toma USB
11 Compartimiento para pilas
12 Encendido/apagado,
Reproducciรณn/Pausa, velocidad
de reproducciรณn
13 Menรบ
14 Rebobinado rรกpido, Selecciรณn
de archivo, Selecciรณn
de menรบ
15 รndice, Carpeta, Repeticiรณn
16 Pantalla
17 Conmutador de bloqueo
18 Indicador de grabaciรณn/
reproducciรณn
Primeros pasos4
Colocaciรณn de las pilas4.1
Deslice la tapa de las pilas para abrirla. 1 19
Coloque las pilas en la polaridad correcta tal como se indica y cierre 2
la tapa. 20
D Nota
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer por un perรญodo โข๎
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten ๏ฌltraciones pueden
daรฑar el dispositivo.
En caso de que el Voice Tracer no funcione correctamente, retire las โข๎
pilas y vuelva a introducirlas.
Apague la grabadora antes de sustituir las pilas. Extraer las pilas โข๎
mientras la grabadora estรก en uso podrรญa daรฑar el archivo.
Cuando las pilas estรฉn casi agotadas, el indicador de estado de las pilas โข๎
comenzarรก a parpadear.
Encendido y apagado4.2
Para encender el dispositivo, pulse el botรณn 1 f hasta que en la
pantalla aparezca el texto HELLO.
Para apagar el dispositivo, pulse el botรณn 2 f cuando la grabadora
estรฉ detenida hasta que en la pantalla aparezca el texto BYE.
Funciรณn de bloqueo4.3
Cuando el conmutador HOLD 17 se encuentra en posiciรณn de bloqueo,
todos los botones del dispositivo estรกn inactivos. aparecerรก On Hold
brevemente en la pantalla, y luego la pantalla se apagarรก. Desbloquee el
Voice Tracer moviendo el conmutador HOLD hacia la posiciรณn .O๎
Uso del Voice Tracer con un ordenador4.4
Al tratarse de un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el Voice
Tracer ofrece una cรณmoda manera de guardar, respaldar y trasladar
archivos. El Voice Tracer se conecta a un ordenador mediante una
conexiรณn USB y no requiere la instalaciรณn de software especial. El Voice
Tracer se detecta de manera automรกtica como una unidad extraรญble,
lo que permite fรกcilmente arrastrar y colocar archivos en la unidad y
desde ella. 21
D Notas
No desconecte el Voice Tracer cuando se estรฉn trans๏ฌriendo archivos โข๎
al dispositivo o desde รฉl. Los datos aรบn se estรกn trans๏ฌriendo cuando
la luz indicadora de grabaciรณn/reproducciรณn 18 parpadea en color
naranja.
No formatee la unidad del Voice Tracer en un ordenador.โข๎
Grabaciรณn5
Grabaciรณn con el micrรณfono incorporado5.1
Pulse el botรณn1
INDEX / a cuando la grabadora estรฉ detenida para
seleccionar la carpeta deseada 22 .
Pulse el botรณn 2 gโpara comenzar a grabar. El indicador rojo de
grabaciรณn/reproducciรณn 18 se iluminarรก. Dirija el micrรณfono
incorporado 3 hacia la fuente de sonido.
Para pausar la grabaciรณn, pulse el botรณn 3 g. El indicador de grabaciรณn/
reproducciรณn comenzarรก a parpadear y el texto PAUSE parpadearรก
en la pantalla 23 . Pulse de nuevo el botรณn para continuar con la g
grabaciรณn.
Para detener la grabaciรณn, pulse el botรณn 4 j / DEL.
D Notas
Establezca la funciรณn de activaciรณn por voz y el modo de grabaciรณn โข๎
deseados antes de comenzar a grabar (consulte la secciรณn 8
Con๏ฌguraciรณn personalizada para obtener mรกs detalles).
Realice una prueba de grabaciรณn para asegurarse de que la โข๎
con๏ฌguraciรณn del Voice Tracer sea correcta.
Mantenga pulsado el botรณn โข๎ f durante la grabaciรณn para mostrar el
tiempo de grabaciรณn restante.
Pulse โข๎ b durante la grabaciรณn para crear un archivo nuevo.
El nรบmero mรกximo de archivos que pueden guardarse en cada carpeta โข๎
es 99, lo que equivale a una capacidad total de 396 archivos (99
archivos x 4 carpetas).
Si el tiempo de grabaciรณn supera la capacidad disponible, o el nรบmero โข๎
de archivos llega a 396, la grabaciรณn se detendrรก y aparecerรก el texto
โFULLโ en la pantalla. En este caso, borre alguna grabaciรณn o pรกsela a
un ordenador.
No extraiga las pilas durante la grabaciรณn. De lo contrario, es posible โข๎
que la grabadora no funcione correctamente.
Si tiene la intenciรณn de grabar durante un perรญodo de tiempo โข๎
prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabaciรณn.
Grabaciรณn con un micrรณfono externo5.2
Para grabar con un micrรณfono externo, conรฉctelo a la toma de
micrรณfono y siga el mismo procedimiento indicado para el micrรณfono
incorporado. 24
Agregar marcadores de รญndice5.3
Los marcadores de รญndice se pueden utilizar para seรฑalar determinados
puntos en una grabaciรณn como puntos de referencia.
Pulse el botรณn1
INDEX / a durante la grabaciรณn para agregar un
marcador de รญndice. El nรบmero de รญndice se mostrarรก durante un
segundo 25 .
D Notas
El icono โข๎ indica que la grabaciรณn contiene marcadores de รญndice.
Es posible establecer hasta 32 marcadores de รญndice por archivo.โข๎
Reproducciรณn6
Pulse el botรณn1 INDEX / aโcuando la grabadora estรฉ detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
Pulse el botรณn 2 hโ bโo para seleccionar el archivo a reproducir.
Pulse el botรณn 3 f. El tiempo de reproducciรณn aparecerรก en la
pantalla, y el indicador LED verde 18 se iluminarรก.
Ajuste el volumen utilizando los botones 4 + โ y .
Para detener la reproducciรณn, pulse el botรณn 5 j / DEL. El tiempo total
de reproducciรณn del archivo actual se mostrarรก en la pantalla.
Pulse de nuevo el botรณn 6 f para continuar con la reproducciรณn
desde la posiciรณn anterior.
D Nota
Cuando los auriculares estรฉn conectados, el altavoz de la grabadora se
desactivarรก.
Funciones de reproducciรณn6.1
Reproducciรณn a alta velocidad, baja velocidad y normal6.1.1
Mantenga pulsado el botรณn f durante 1 segundo o mรกs para cambiar
entre reproducciรณn a alta velocidad, baja velocidad y normal 26 .
Bรบsqueda6.1.2
Mantenga pulsado el botรณn hโ bo durante la reproducciรณn para
buscar hacia atrรกs o hacia adelante en el archivo actual a una velocidad
alta. Suelte el botรณn para continuar con la reproducciรณn a la velocidad
seleccionada.
Rebobinado y avance6.1.3
Pulse el botรณn hโ bโo durante la reproducciรณn para rebobinar hasta
el principio del archivo que se estรก reproduciendo o avanzar al siguiente
archivo, respectivamente. Si el archivo contiene marcas de รญndice, la
reproducciรณn comenzarรก allรญ.
Otras funciones de reproducciรณn6.2
Es posible con๏ฌgurar el Voice Tracer para que reproduzca archivos de
manera continua o aleatoria.
Repeticiรณn de una secuencia6.2.1
Para repetir una secuencia en una canciรณn, pulse el botรณn1
INDEX / aโ
en el punto de comienzo escogido. REP. A โ B comenzarรก a
parpadear en la pantalla 27 .
Pulse de nuevo el botรณn2
INDEX / a en el punto ๏ฌnal escogido.
Comenzarรก a repetirse la secuencia.
Pulse el botรณn 3 j / DEL para detener la reproducciรณn o pulse el botรณn
INDEX / a para regresar al modo de reproducciรณn normal.
Repeticiรณn de un archivo o carpeta6.2.2
Mantenga pulsado el botรณn 1 INDEX / a por 1 segundo o mรกs durante
la reproducciรณn para alternar entre modos de reproducciรณn (repetir
archivo, repetir carpeta o reproducciรณn normal) 28.
Icono Signi๏ฌcado
REP. FILE Reproducir un solo archivo de manera continua
REP. FOLDER Reproducir todos los archivos ubicados en la carpeta
de manera continua
Borrado7
Pulse el botรณn1 INDEX / a cuando la grabadora estรฉ detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
Mantenga pulsado el botรณn 2 j / DEL durante 1 segundo o mรกs. El
texto DELETE aparecerรก en la pantalla 29 .
Pulse el botรณn 3 hโ bo para seleccionar una opciรณn de borrado 30 :
Icono Signi๏ฌcado
FILE Borrar un archivo especรญ๏ฌco
FOLDER Borrar todos los archivos de una carpeta
Borrar todas las marcas de รญndice de un archivo
Pulse el botรณn 4 f.
Pulse el botรณn 5 hโ bo para seleccionar el archivo, la carpeta o el
archivo que contiene las marcas de รญndice que desea borrar 31 .
Pulse de nuevo el botรณn 6 f. Aparecerรก N (No) en la pantalla 32 .
Pulse el botรณn 7 hโ bo para seleccionar Y (Sรญ) 33 .
Pulse el botรณn 8 f para con๏ฌrmar.
D Nota
Los nรบmeros de archivo secuenciales se vuelven a asignar de forma
automรกtica.
Con๏ฌguraciรณn personalizada8
Pulse el botรณn 1 MENU cuando la grabadora estรฉ detenida para abrir
el menรบ.
Pulse el botรณn 2 hโ bo para seleccionar una opciรณn del menรบ 34 .
Pulse el botรณn 3 fโpara entrar en un submenรบ.
Pulse el botรณn 4 hโ bโo para cambiar la con๏ฌguraciรณn.
Pulse el botรณn 5 fโpara con๏ฌrmar su selecciรณn.
Pulse el botรณn 6 MENU para salir de la pantalla de con๏ฌguraciรณn
actual.
Menรบ -Con๏ฌgu
raciรณn
Descripciรณn
REC HQ
SP
LP
SLP
Posibilidad de elegir entre 4 modos de grabaciรณn.
Consulte la secciรณn para obtener 11 Datos tรฉcnicos
informaciรณn acerca de los modos y tiempos de
grabaciรณn.
SENSE HI
LO
Regule la sensibilidad del micrรณfono para evitar la
grabaciรณn de ruidos de fondo y para ajustarse al
entorno de grabaciรณn.
BEEP On
O๎
La grabadora emite sonidos cuando se pulsan
botones o cuando se producen errores.
VA On
O๎
La grabaciรณn con activaciรณn por voz es una cรณmoda
funciรณn para realizar grabaciones sin necesidad de
utilizar las manos. Si la funciรณn de grabaciรณn con
activaciรณn por voz estรก habilitada, la grabaciรณn
se iniciarรก cuando comience a hablar. Si deja de
hablar, la grabadora pausarรก la grabaciรณn de forma
automรกtica despuรฉs de tres segundos de silencio, y
continuarรก grabando sรณlo cuando usted comience a
hablar de nuevo.
FORMAT Yes
No
Borre todos los archivos de la grabadora. Trans๏ฌera
todos los archivos importantes a un ordenador
antes de formatear la grabadora.
AUTO
OF
5
15
El Voice Tracer se apaga de forma automรกtica
despuรฉs de 5 รณ 15 minutos de inactividad.
VER Muestra la versiรณn del ๏ฌrmware y la fecha de
lanzamiento.
Actualizaciรณn del ๏ฌrmware9
El Voice Tracer estรก controlado por un programa interno llamado
๏ฌrmware. Es posible que desde que comprรณ el Voice Tracer se hayan
publicado versiones de ๏ฌrmware mรกs recientes.
Conecte el Voice Tracer a un ordenador mediante el cable USB 1
suministrado.
Descargue la actualizaciรณn de ๏ฌrmware correspondiente a su 2
modelo de Voice Tracer de y guarde el archivo en el www.philips.com
directorio raรญz del Voice Tracer.
Desconecte el Voice Tracer del ordenador. El ๏ฌrmware se actualizarรก 3
de forma automรกtica y, al ๏ฌnalizar, Voice Tracer se apagarรก.
Soluciรณn de problemas10
La grabadora no se enciende
Es posible que las pilas estรฉn agotadas o que se hayan colocado de โข๎
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y veri๏ฌque si se
han colocado correctamente.
La grabadora no graba ningรบn sonido
Es posible que la grabadora se encuentre en modo โข๎ HOLD. Deslice el
conmutador HOLD hacia la posiciรณn O๎.
19 20
Es posible que se haya alcanzado el nรบmero mรกximo de grabaciones โข๎
o que el espacio de grabaciรณn estรฉ lleno. Borre algunas grabaciones o
pรกselas a un dispositivo externo.
El altavoz no emite ningรบn sonido
Es posible que los auriculares estรฉn conectados. Extraiga los auriculares.โข๎
La con๏ฌguraciรณn del volumen se encuentra en el nivel mรกs bajo. Ajuste โข๎
el volumen.
La grabadora no reproduce grabaciones
Es posible que la grabadora se encuentre en modo โข๎ HOLD. Deslice el
conmutador HOLD hacia la posiciรณn O๎.
Es posible que las pilas estรฉn agotadas o que se hayan colocado de โข๎
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y veri๏ฌque si se
han colocado correctamente.
No se p2-ha grabado nada todavรญa. Compruebe el nรบmero de grabaciones.โข๎
La grabadora no se detiene, no pausa, no reproduce, ni graba
Es posible que la grabadora se encuentre en modo โข๎ HOLD. Deslice el
conmutador HOLD hacia la posiciรณn O๎.
Los auriculares no emiten ningรบn sonido
Es posible que los auriculares no estรฉn conectados de manera โข๎
adecuada. Conecte los auriculares correctamente.
La con๏ฌguraciรณn del volumen se encuentra en el nivel mรกs bajo. Ajuste โข๎
el volumen.
Datos tรฉcnicos11
USB: โข๎ Puerto mini USB 2.0 de alta velocidad
Micrรณfono:โข๎ ๎3,5๎mm๎โข๎impedancia๎de๎2,2๎kฮฉ
Auricular: โข๎ 3,5๎mm๎โข๎impedancia๎de๎16๎kฮฉ๎o๎superior
Pantalla: โข๎ LCD/con๎segmentos๎โข๎medida๎diagonal๎de๎la๎pantalla:๎39๎mm๎
Micrรณfono:โข๎ ๎Incorporado:๎mono๎โข๎Externo:๎mono
Capacidad de la memoria integrada: โข๎ ๎โข๎1 GB (LFH0602) 2 GB
(LFH0622)
Tipo de memoria integrada: โข๎ NAND Flash
Formatos de grabaciรณn:โข๎ MPEG1 de capa 3 (MP3)
Modos de grabaciรณn:โข๎ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Frecuencia de bits: โข๎ 64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32
kbps (modo LP), 16 kbps (modo SLP)
Tiempo de grabaciรณn โข๎ (LFH0602/LFH0622): 139/283 horas
(modo SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70
horas (modo HQ)
Frecuencia de muestreo:โข๎ 22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/
LP/SLP)
Altavoz: โข๎ dinรกmico,๎circular๎de๎30๎mm๎incorporado๎โข๎potencia๎de๎
salida: 110 mW
Condiciones de funcionamiento:โข๎ Temperatura: 5 โ 45 ยฐC / 41 โ
113๎ยฐF๎โข๎humedad:๎10%๎โ๎90%
Tipo de pilas: โข๎ 2 pilas alcalinas AAA Philips (LR03 o R03)
Duraciรณn de las pilas (modo LP): โข๎ LFH0602:๎35๎horas๎โข๎LFH0622:๎
50 horas
Dimensiones del producto (ancho ร profundidad ร alto): โข๎
40 ร 18,4 ร 108 mm
Peso: โข๎ 80 g, pilas incluidas
Requisitos del sistema: โข๎ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎โข๎Puerto๎USB๎libre
Italiano
Benvenuti1
Congratulazioni per aver acquistato il Digital Voice Tracer e benvenuti in
Philips! Per bene๏ฌciare appieno dellโassistenza Philips, vi consigliamo di
visitare il nostro sito web per informazioni di supporto quali: manuali di
istruzioni, download del software, garanzia, ecc. allโindirizzo
www.philips.com.
Panoramica del prodotto1.1
Registrazione nel formato comune MP3โข๎
Trasferimento veloce di registrazioni e dati tramite modalitร USB 2.0 โข๎
ad alta velocitร
Ampio altoparlante frontale per una registrazione chiara e pulita della โข๎
voce
Modalitร di registrazione ad attivazione vocale per prendere appunti โข๎
a mani libere
Dispositivo di memorizzazione USB per la massima compatibilitร โข๎
Possibilitร di organizzare i ๏ฌle in maniera facile e veloce in 4 cartelleโข๎
Registrazione One Touch immediata: dalla modalitร โo๎โ a quella di โข๎
registrazione
Importante2
Sicurezza2.1
Per evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua.โข๎
Evitare che il prodotto si surriscaldi: non esporre il prodotto a fonti di โข๎
calore o alla luce diretta del sole.
Evitare che i cavi vengano schiacciati, in particolare in corrispondenza โข๎
delle spine e delle uscite dallโunitร .
Back up dei ๏ฌle. Philips declina ogni responsabilitร in caso di perdita โข๎
di dati.
Sicurezza durante lโascolto2.1.1
Quando si utilizzano le cu๎e, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito:
Evitare lโutilizzo delle cu๎e per tempi prolungati e tenere il volume a โข๎
un livello moderato.
Evitare di regolare il volume a un livello troppo elevato per il vostro udito.โข๎
Evitare di impostare il volume a un livello talmente elevato da non โข๎
poter udire i suoni esterni.
Prestare la massima attenzione e interrompere lโuso dellโapparecchio โข๎
in situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cu๎e alla guida di un qualsiasi veicolo motorizzato, in โข๎
bici o in skateboard ecc., si potrebbe dar luogo a incidenti e inoltre in
molti paesi รจ illegale.
Importante (per modelli dotati di cu๎e):
Philips garantisce la massima potenza acustica dei propri lettori audio,
come stabilito dalle relative normative, esclusivamente in caso di
utilizzo delle cu๎e originali in dotazione. Se รจ necessario sostituire le
cu๎e, Philips raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore locale per
ordinare cu๎e identiche alle originali.
Smaltimento del prodotto2.2
Il prodotto da voi acquistato รจ costituito da materiali di alta qualitร e โข๎
da componenti che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se il prodotto รจ contrassegnato dal simbolo riportato qui a โข๎
๏ฌanco, signi๏ฌca che รจ conforme alla direttiva europea 2002/96/
EC.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di prodotti elettrici โข๎
ed elettronici.
Agire in base a tali normative e non smaltire i vecchi prodotti come โข๎
ri๏ฌuti domestici. Il corretto smaltimento dei vecchi prodotti evita
potenziali conseguenze negative per lโambiente e la salute dellโuomo.
Le batterie (incluse quelle ricaricabili integrate) contengono sostanze โข๎
inquinanti. Tutte le batterie devono essere smaltite nei relativi punti
di raccolta.
Il vostro Digital Voice Tracer3
1 Ingresso per cu๎e
2 Ingresso microfono
3 Microfono incorporato
4 Aumento volume
5 Registrazione, sospensione
registrazione, accensione
6 Avanzamento veloce, selezione
๏ฌle, selezione menu
7 Arresto, visualizzazione,
eliminazione
8 Riduzione volume
9 Altoparlante
10 Presa USB
11 Vano batteria
12 Accensione/spegnimento, ripro-
duzione/sospensione riprodu-
zione, velocitร di riproduzione
13 Menu
14 Riavvolgimento rapido,
selezione ๏ฌle, selezione menu
15 Creazione indice, selezione
cartella, ripetizione
16 Display
17 Interruttore HOLD
18 Indicatore di registrazione/
riproduzione
Introduzione 4
Inserimento delle batterie 4.1
Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere 1 19 .
Posizionare le batterie rispettando la polaritร , come indicato in 2
๏ฌgura, quindi chiudere il coperchio del vano batterie 20 .
D Nota
Rimuovere le batterie se non si utilizza il Voice Tracer per un periodo โข๎
di tempo prolungato. Eventuali perdite dalle batterie potrebbero
danneggiare il dispositivo.
Se il dispositivo non funziona correttamente, rimuovere le batterie, โข๎
quindi reinserirle.
Prima di sostituire le batterie, disattivare il registratore. Se le batterie โข๎
vengono rimosse mentre il registratore รจ in uso, il ๏ฌle potrebbe
danneggiarsi.
Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicatore โข๎
lampeggia.
Accensione/spegnimento4.2
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante 1 f ๏ฌno a quando
viene visualizzato il messaggio HELLO.
Per spegnere il dispositivo, premere e mantenere premuto il 2
pulsante f, a registratore disattivato, ๏ฌno a quando viene
visualizzato il messaggio BYE.
Funzione di blocco 4.3
Quando lโinterruttore HOLD 17 รจ in posizione di blocco, tutti i pulsanti
del dispositivo sono disabilitati. Viene momentaneamente visualizzato
il messaggio , quindi il display si spegne. Sbloccare il dispositivo On Hold
portando lโinterruttore HOLD nella posizione di sblocco.
Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC4.4
Come dispositivo di archiviazione di massa USB, il Voice Tracer consente
di salvare, memorizzare e spostare facilmente i ๏ฌle. Il Voice Tracer si
collega al PC via USB e non richiede lโinstallazione di software speci๏ฌci.
Il dispositivo viene automaticamente visualizzato come unitร removibile,
consentendo lo spostamento dei ๏ฌle da unโunitร allโaltra 21 .
D Nota
Non scollegare il dispositivo durante il trasferimento dei ๏ฌle. Se โข๎
lโindicatore di registrazione/riproduzione 18 lampeggia illuminandosi di
arancione, signi๏ฌca che il trasferimento dei dati รจ ancora in corso.
Non formattare lโunitร Voice Tracer tramite PC.โข๎
Registrazione5
Registrazione tramite microfono incorporato5.1
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1
INDEX / a,
a registratore disattivato 22 .
Per avviare la registrazione, premere il pulsante 2 g. Lโindicatore di
registrazione/riproduzione 18 si illumina di rosso. Posizionare il
microfono incorporato 3 nella direzione della fonte sonora.
Per sospendere la registrazione, premere il pulsante 3 g. Lโindicatore
di registrazione/riproduzione lampeggia e sul display viene
visualizzato PAUSE 23 . Per riprendere la registrazione, premere di
nuovo il pulsante g.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 4 j / DEL.
D Note
Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalitร di โข๎
registrazione desiderate prima di avviare la registrazione (per ulteriori
dettagli, fare riferimento a 8 Impostazioni personalizzate).
Eseguire una registrazione di prova per veri๏ฌcare che le impostazioni โข๎
siano corrette.
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e โข๎
mantenere premuto il pulsante durante la registrazione.f
Per creare un nuovo ๏ฌle, premere โข๎ b durante la registrazione.
Il numero massimo di ๏ฌle per ciascuna cartella รจ 99, per un totale di โข๎
396 ๏ฌle (99 ๏ฌle x 4 cartelle).
Se la durata della registrazione รจ eccessiva o se i ๏ฌle raggiungono il โข๎
numero massimo (396), la registrazione si arresta e viene visualizzato il
messaggio โFULLโ. Cancellare alcune registrazioni o trasferirle su PC.
Non rimuovere le batterie durante la registrazione. Il registratore โข๎
potrebbe danneggiarsi.
In caso di registrazioni di lunga durata, sostituire le batteria prima di โข๎
iniziare.
Registrazione tramite microfono esterno 5.2
Per registrare tramite microfono esterno, collegare il microfono alla
relativa presa ed attenersi alla medesima procedura seguita per il
microfono incorporato 24 .
Aggiunta di indici5.3
Gli indici possono essere utilizzati per contrassegnare determinati punti
di riferimento in una registrazione.
Per aggiungere un indice, premere il pulsante1
INDEX / a durante la re-
gistrazione. Il numero di indice viene visualizzato per un secondo 25 .
D Nota
Lโicona โข๎ indica che la registrazione contiene indici.
ร possibile impostare ๏ฌno a un massimo di 32 indici per ๏ฌle.โข๎
Riproduzione6
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a,
a registratore disattivato.
Per selezionare il ๏ฌle da riprodurre, premere il pulsante 2 hโo il
pulsante b.
Premere il pulsante 3 f. Il tempo di riproduzione viene visualizzato
sul display e il LED verde 18 si accende.
Regolare il volume tramite i pulsanti 4 + โ e .
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante 5 j / DEL. Il tempo di
riproduzione totale del ๏ฌle corrente viene indicato sul display.
Per continuare la riproduzione dalla posizione precedente, premere 6
di nuovo il pulsante f.
D Nota
Quando le cu๎e sono collegate alla presa
EAR 1, lโaltoparlante del
registratore รจ disattivato.
Funzioni di riproduzione6.1
Riproduzione lenta, veloce, normale6.1.1
Per commutare tra le riproduzioni normale, lenta e veloce, premere il
pulsante f e mantenerlo premuto per almeno 1 secondo 26.
Funzione di ricerca6.1.2
Per eseguire una ricerca rapida prima e dopo il ๏ฌle corrente, premere
e mantenere premuto il pulsante hโ bo durante la riproduzione.
Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione alla velocitร
desiderata.
Riavvolgimento e avanzamento6.1.3
Per far riprodurre il ๏ฌle corrente dallโinizio o per passare al ๏ฌle
successivo, premere il pulsante hโ bo durante la riproduzione. Se il
๏ฌle contiene indici, la riproduzione ripartirร dal punto contrassegnato.
Opzioni di riproduzione6.2
ร possibile impostare il Voice Tracer in modo che i ๏ฌle vengano
riprodotti ripetutamente o in modo casuale.
Ripetizione di una sequenza6.2.1
Per ripetere o riprodurre di continuo la sequenza di una canzone, 1
premere il pulsante INDEX / aโin corrispondenza del punto iniziale
scelto. REP. A โ B lampeggia sullo schermo 27 .
Premere di nuovo il pulsante2
INDEX / a in corrispondenza del punto
๏ฌnale scelto. Ha inizio la sequenza ripetuta.
Premere il pulsante 3 j / DEL per arrestare la riproduzione oppure
premere il pulsante INDEX / a per ritornare alla riproduzione
normale.
Ripetizione di un ๏ฌle o di una cartella6.2.2
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 1
INDEX / a durante la riproduzione per commutare tra le modalitร di
riproduzione (ripeti ๏ฌle, ripeti cartella o riproduzione normale) 28 .
Icona Signi๏ฌcato
REP. FILE Riproduzione ripetuta di un singolo ๏ฌle
REP. FOLDER Riproduzione ripetuta di tutti i ๏ฌle contenuti in una
cartella
Eliminazione7
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a
a registratore disattivato.
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 2
j / DEL DELETE . Sullo schermo viene visualizzato il messaggio 29 .
Per selezionare unโopzione di eliminazione, premere il pulsante 3 hโ
o bโ 30 :
Icona Signi๏ฌcato
FILE Eliminazione di un singolo ๏ฌle
FOLDER Eliminazione di tutti i ๏ฌle contenuti in una cartella
Eliminazione di tutti gli indici di un ๏ฌle
Premere il pulsante 4 f.
Per selezionare il ๏ฌle, la cartella o il ๏ฌle contenente gli indici da 5
cancellare, premere il pulsante hโ bโo 31 .
Premere di nuovo il pulsante 6 f. Viene visualizzato N (No) 32 .
Premere il pulsante 7 hโ bo per selezionare Y (Sรฌ) 33.
Premere il pulsante 8 f per confermare.
D Nota
Ai ๏ฌle vengono automaticamente assegnati numeri sequenziali.
Impostazioni personalizzate8
Per accedere al menu, premere il pulsante 1 MENU mentre il
registratore รจ disattivato.
Per selezionare una voce del menu, premere il pulsante 2 hโo b 34 .
Per accedere a uno dei sottomenu, premere il pulsante 3 f.
Per modi๏ฌcare una delle impostazioni, premere il pulsante 4 hโ bo .
Per confermare la selezione, premere il pulsante 5 f.
Per uscire dalla schermata delle impostazioni correnti, premere il 6
pulsante MENU.
Menu Impo-
stazione
Descrizione
REC HQ
SP
LP
SLP
4 modalitร di registrazione a disposizione. Per
ulteriori dettagli circa le modalitร e i tempi di
registrazione, fare riferimento a 11 Speci๏ฌche
tecniche.
SENSE HI
LO
Consente di regolare la sensibilitร di registrazione
per escludere i rumori di sottofondo adattando la
registrazione all'ambiente circostante.
BEEP On
O๎
Il registratore produce una segnalazione acustica rela-
tivamente al funzionamento dei pulsanti e agli errori.
VA On
O๎
La registrazione ad attivazione vocale consente di
avviare la registrazione senza dover premere il rela-
tivo pulsante. Quando la registrazione ad attivazione
vocale รจ abilitata, la registrazione viene avviata nel
momento in cui si inizia a parlare. Quando si smette
di parlare, dopo tre secondi di silenzio, il registratore
arresta automaticamente la registrazione che verrร
ripresa quando si ricomincerร di nuovo a parlare.
FORMAT Yes
No
Elimina tutti i ๏ฌle sul registratore. Prima di
formattare il registratore, trasferire i ๏ฌle che si
desidera conservare su PC.
AUTO
OF
5
15
Il Voice Tracer si spegne automaticamente dopo 5 o
15 minuti di inutilizzo.
VER Visualizza la versione e la data di rilascio del ๏ฌrmware.
Aggiornamento del ๏ฌrmware9
Il Voice Tracer รจ controllato da un programma interno chiamato
๏ฌrmware. Versioni piรน aggiornate del ๏ฌrmware possono essere rese
disponibili dopo aver acquistato il Voice Tracer.
Collegare il Voice Tracer a un computer utilizzando il cavo USB 1
fornito in dotazione.
Scaricare gli aggiornamenti per il modello Voice Tracer acquistato 2
da e salvare i ๏ฌle nella directory principale del www.philips.com
dispositivo.
Scollegare il Voice Tracer dal computer. Il ๏ฌrmware verrร aggiornato 3
automaticamente. Al termine dellโoperazione, il Voice Tracer si
spegnerร automaticamente.
Risoluzione dei problemi 10
Il registratore non si accende
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite โข๎
in modo errato. Sostituire le batterie e veri๏ฌcare che siano inserite in
modo corretto.
Il registratore non registra
Il registratore รจ in modalitร โข๎ HOLD. Portare lโinterruttore in HOLD
posizione di abilitazione.
ร stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppure la โข๎
memoria del registratore รจ esaurita. Eliminare alcune registrazioni
oppure trasferirle su un dispositivo esterno.
Lโaltoparlante sembra non riprodurre alcun suono
Le cu๎e sono inserite. Rimuovere le cu๎e.โข๎
Il volume รจ al minimo. Regolare il volume.โข๎
Il registratore non riproduce le registrazioni
Il registratore รจ in modalitร โข๎ HOLD. Portare lโinterruttore in HOLD
posizione di abilitazione.
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite โข๎
in modo errato. Sostituire le batterie e veri๏ฌcare che siano inserite in
modo corretto.
Non ci sono registrazioni da riprodurre. Veri๏ฌcare il numero delle โข๎
registrazioni.
Il registratore non si arresta, non sospende la registrazione,
non esegue la riproduzione o la registrazione
Il registratore รจ in modalitร โข๎ HOLD. Portare lโinterruttore in HOLD
posizione di abilitazione.
Le cu๎e sembrano non riprodurre alcun suono
Le cu๎e non sono inserite in modo corretto. Inserire correttamente โข๎
le cu๎e.
Il volume รจ al minimo. Regolare il volume.โข๎
Speci๏ฌche tecniche11
USB: โข๎ Mini USB 2.0 ad alta velocitร
Microfono: โข๎ 3,5๎mm๎โข๎impedenza๎2,2๎kฮฉ
Cu๎e:โข๎ ๎3,5๎mm๎โข๎impedenza๎16๎ฮฉ๎o๎superiore
Display: โข๎ LCD๎a๎segmenti๎โข๎dimensione๎schermo๎(diagonale):๎39๎mm๎๎
Microfono: โข๎ Incorporato:๎mono๎โข๎Esterno:๎mono
Capacitร memoria incorporata:โข๎ 1 GB (LFH0602)๎โข๎2 GB (LFH0622)
Tipo memoria incorporata:โข๎ NAND Flash
Formati registrazione:โข๎ MPEG1 Layer 3 (MP3)
Modalitร registrazione:โข๎ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Velocitร di trasmissione:โข๎ 64 kbps (modalitร HQ), 48 kbps (modalitร
SP), 32 kbps (modalitร LP), 16 kbps (modalitร SLP)
Autonomia di registrazione โข๎ (LFH0602/LFH0622): 139/283 ore
(modalitร SLP), 69/141 ore (modalitร LP), 46/94 ore (modalitร SP),
34/70 ore (modalitร HQ)
Frequenza di campionamento: โข๎ 22 kHz (modalitร HQ), 16 kHz
(modalitร SP/LP/SLP)
Altoparlante: โข๎ dinamico๎rotondo๎incorporato๎da๎30๎mm๎โข๎potenza๎in๎
uscita: 110 mW
Condizioni di funzionamento: โข๎ Temperatura:๎5ยฐ๎โ๎45ยฐ๎C๎โข๎Umiditร :๎
10%๎โ๎90%
Tipo di batteria: โข๎ 2 batterie alcaline AAA Philips (LR03 o R03)
Durata batteria (modalitร LP): โข๎ LFH0602:๎35๎ore๎โข๎LFH0622:๎50๎ore
Dimensioni prodotto (LรPรA): โข๎ 40 ร 18,4 ร 108 mm
Peso:โข๎ 80 g incluse le batterie
Requisiti di sistema: โข๎ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎โข๎Porta๎USB๎libera
Nederlands
Welkom1
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Om volop
te pro๏ฌteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u
een bezoek brengen aan onze website voor informatie zoals
gebruikershandleidingen, softwaredownloads, garantiegegevens en heel
wat meer: www.philips.com.
Belangrijkste kenmerken1.1
Opnemen in het populaire MP3-formaatโข๎
Een snelle overdracht van opnamen en gegevens via high-speed USB 2.0โข๎
Een extra grote luidspreker aan de voorzijde garandeert een โข๎
kristalheldere weergave van uw opname
Opnemen met stemactivering om handsfree notities te makenโข๎
USB-massaopslag voor optimale compatibiliteitโข๎
Organiseer uw bestanden op een snelle en eenvoudige manier met โข๎
4 mappen
Direct opnemen met รฉรฉn druk op de knop โ van uitgeschakeld โข๎
onmiddellijk naar opnamemodus
Belangrijk2
Veiligheid2.1
Houd het product uit de regen en vermijd contact met water om โข๎
kortsluiting te voorkomen.
Stel het product niet bloot aan te veel warmte, bijvoorbeeld van een โข๎
verwarming of door direct zonlicht.
Zorg ervoor dat de kabels niet beklemd raken, vooral bij de stekkers โข๎
en daar waar ze uit het product komen.
Maak kopieรซn van uw bestanden. Philips is niet verantwoordelijk voor โข๎
enig gegevensverlies.
Veiligheid van het gehoor2.1.1
Houd u aan de volgende richtlijnen wanneer u uw oortelefoon
gebruikt:
Gebruik het product gedurende een redelijke tijd en bij een redelijke โข๎
geluidssterkte.
Zet het geluid niet harder, want uw gehoor past zich aan.โข๎
Zet het geluid niet zo hard dat u niets meer van uw omgeving hoort.โข๎
Wees voorzichtig of stop het gebruik in mogelijk gevaarlijke situaties.โข๎
Gebruik de oortelefoon niet in een gemotoriseerd voertuig, tijdens โข๎
het ๏ฌetsen of skateboarden. Het kan gevaar voor het verkeer
veroorzaken en is in veel gebieden verboden.
Belangrijk (voor modellen met oortelefoon):
Philips garandeert dat zijn geluidsapparatuur voldoet aan de maximale
geluidssterkte zoals die is bepaald door de relevante regelgeving, maar
alleen bij gebruik van de origineel meegeleverde oortelefoon. Moet deze
oortelefoon worden vervangen, dan raden wij aan contact op te nemen
met uw leverancier om een Philips-model te bestellen identiek aan het
origineel.
Uw oude product weggooien2.2
Uw product is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen โข๎
en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Het symbool van een verrijdbare vuilnisbak met een kruis โข๎
erdoorheen geeft aan dat het product valt onder de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Stel u op de hoogte van uw plaatselijke, gescheiden ophaalsysteem โข๎
voor elektrische en elektronische producten.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi oude producten niet weg โข๎
met het gewone huisvuil. Gooit u uw oude producten op de juiste
manier weg, dan voorkomt dit negatieve gevolgen voor milieu en
volksgezondheid.
Batterijen (ook ingebouwde, oplaadbare batterijen) bevatten โข๎
substanties die het milieu kunnen verontreinigen. Alle batterijen
moeten worden weggegooid bij een o๎cieel verzamelpunt.
Uw Digital Voice Tracer3
1 Oortelefoonaansluiting
2 Microfoonaansluiting
3 Ingebouwde microfoon
4 Volume omhoog
5 Opnemen, pauzeren, inschakelen
6 Snel vooruit, bestand kiezen,
menu kiezen
7 Stoppen, weergeven,
verwijderen
8 Volume omlaag
9 Luidspreker
10 USB-aansluiting
11 Batterijvak
12 In/uitschakelen, afspelen/
pauzeren, afspeelsnelheid
13 Menu
14 Snel terug, bestand kiezen,
Menu kiezen
15 Index, map, herhalen
16 Scherm
17 Vergrendelschakelaar
18 Opname-/afspeellampje
Eerste gebruik 4
De batterijen plaatsen 4.1
Schuif het deksel van het batterijvak open. 1 19
Plaats de batterijen met de juiste polariteit zoals is aangegeven op 2
het toestel en sluit het deksel. 20
D Opmerking
Haal de batterijen uit het toestel als u de Voice Tracer voor langere tijd โข๎
niet gebruikt. Lekkende batterijen kunnen de Voice Tracer beschadigen.
Werkt de Voice Tracer niet goed, haal dan de batterijen eruit en plaats โข๎
ze opnieuw.
Schakel het toestel uit voordat u de batterijen vervangt. Verwijdering โข๎
van de batterijen terwijl de recorder nog is ingeschakeld, kan het
bestand beschadigen.
Zijn de batterijen bijna leeg, dan knippert het batterijlampje.โข๎
In-/uitschakelen4.2
Om het toestel in te schakelen, drukt u op de knop 1 f totdat op
het scherm HELLO verschijnt.
Om het toestel uit te schakelen, drukt u op de knop 2 f terwijl de
recorder is gestopt totdat op het scherm BYE verschijnt.
Vergrendelfunctie4.3
Staat de vergrendelschakelaar 17 in de stand , dan zijn alle knoppen Hold
op het apparaat geblokkeerd. Op het scherm komt eventjes te On hold
staan, waarna het scherm uitgaat. Zet de vergrendelschakelaar in de
stand om de Voice Tracer te ontgrendelen.O๎
De Voice Tracer gebruiken met een computer4.4
U kunt de Voice Tracer ook gebruiken als USB-massageheugen om
eenvoudig bestanden op te slaan, te kopiรซren of te verplaatsen. U kunt
de Voice Tracer via een USB-aansluiting met een computer verbinden;
er hoeft geen speciale software te worden geรฏnstalleerd. De Voice
Tracer wordt automatisch weergegeven als een verwijderbaar station,
waardoor bestanden eenvoudig kunnen worden uitgewisseld tussen
computer en apparaat. 21
D Opmerkingen
Maak de Voice Tracer niet los terwijl u bestanden overzet van of naar โข๎
het apparaat. Er worden gegevens overgezet zolang het opname-/
afspeellampje 18 oranje knippert.
Formatteer het station van de Voice Tracer niet vanaf een computer.โข๎
Opnemen5
Opnemen met de ingebouwde microfoon5.1
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om de gewenste map te kiezen 22 .
Druk op de knop 2 g om met de opname te beginnen. Het opname-/
afspeellampje 18 is rood. Richt de ingebouwde microfoon 3 op
de geluidsbron.
Druk op de knop 3 g om te pauzeren. Het opname-/afspeellampje
knippert, en PAUSE knippert op het scherm 23. Druk opnieuw op
de knop g om verder te gaan met opnemen.
Druk op de knop 4 j / DEL om de opname te stoppen.
D Opmerkingen
Stel de gewenste functie voor spraakgestuurd gebruik en de โข๎
opnamemodus in, voordat u begint met opnemen (zie 8 Instellingen
aanpassen voor meer informatie).
Maak een proefopname om de instellingen van de Voice Tracer te โข๎
testen.
Houd โข๎ f ingedrukt tijdens het opnemen om de resterende
opnametijd te bekijken.
Druk op โข๎ b tijdens het opnemen om een nieuw bestand te maken.
Het maximum aantal bestanden in iedere map is 99; er zijn in totaal โข๎
vier mappen, dus het totaal aantal bestanden is 396 (99 bestanden x
4 mappen).
Wanneer de opnametijd de beschikbare capaciteit overschrijdt of het โข๎
aantal bestanden 396 bedraagt, dan stopt de opname en verschijnt
er โFULLโ. Verwijder een aantal opnames of verplaats ze naar een
computer.
Haal de batterijen niet uit het apparaat tijdens het opnemen. De โข๎
recorder werkt hierdoor mogelijk niet naar behoren.
Als u van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de โข๎
batterijen dan voor u met opnemen begint.
Opnemen met een externe microfoon 5.2
Om met een externe microfoon op te nemen, verbindt u de microfoon
via de microfoonaansluiting en volgt u dezelfde procedure als bij gebruik
van de ingebouwde microfoon. 24
Indexmarkeringen toevoegen5.3
Met indexmarkeringen kunt u bepaalde punten in een opname aangeven
als referentiepunten.
Druk op de knop1 INDEX / a tijdens het opnemen om een
indexmarkering aan te geven. Het indexnummer wordt gedurende
een seconde weergegeven 25 .
D Opmerkingen
Het pictogram โข๎ geeft aan dat er in een opname
indexmarkeringen zitten.
U kunt per bestand in totaal 32 indexmarkeringen aangeven.โข๎
Afspelen6
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om de gewenste map te kiezen.
Druk op de knop 2 h b of op om het bestand te kiezen dat u wilt
afspelen.
Druk op de knop 3 f. Op het scherm wordt de afspeeltijd getoond
en het groene opname-/afspeellampje 18 gaat aan.
Pas de geluidssterkte aan met de knoppen 4 + โ en .
Druk op de knop 5 j / DEL om het afspelen te stoppen.
De totale afspeeltijd van het huidige bestand wordt getoond op
het scherm.
Druk opnieuw op de knop 6 f om door te gaan met het afspelen
vanaf de vorige positie.
D Opmerking
Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de EAR-aansluiting 1,
wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld.
Afspeelfuncties6.1
Langzaam, snel en normaal afspelen6.1.1
Houd de knop f ten minste 1 seconde ingedrukt om te wisselen
tussen normaal, langzaam en snel afspelen
26.
Zoeken6.1.2
Houd de knop hโ bof ingedrukt tijdens het afspelen om in het
huidige bestand snel naar voor of naar achter te scannen. Laat de knop
los om weer terug te gaan naar afspelen met de gekozen snelheid.
Vooruit- en achteruitspoelen6.1.3
Druk op de knop hโ bof tijdens het afspelen om terug te spoelen
naar het begin van het bestand dat wordt afgespeeld, of verder naar het
volgende bestand. Staan er indexmarkeringen in het bestand, dan begint
het afspelen op dat punt.
Afspeelmogelijkheden6.2
U kunt de Voice Tracer instellen op het herhaald afspelen van bestanden
of het afspelen van bestanden in een willekeurige volgorde.
Een fragment afspelen6.2.1
Om een fragment herhaald of in een lus af te spelen, drukt u op de 1
knop INDEX / a op het gekozen beginpunt. REP. A โ B knippert op
het scherm 27 .
Druk nog een keer op de knop2
INDEX / a bij het gekozen eindpunt.
Het herhaalde fragment begint.
Druk op de knop 3 j / DEL om het afspelen te stoppen of druk op de
knop INDEX / a om terug te keren naar normaal afspelen.
Een bestand of map herhalen6.2.2
Houd de knop 1 INDEX / a minstens 1 seconde ingedrukt tijdens het
afspelen om te wisselen tussen afspeelmodi (bestand herhalen, map
herhalen of normaal afspelen) 28 .
Pictogram Betekent
REP. FILE Een bestand herhaaldelijk afspelen
REP. FOLDER Alle bestanden in de map herhaaldelijk afspelen
Verwijderen7
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om de gewenste map te kiezen.
Houd de knop 2 j / DEL ten minste 1 seconde ingedrukt. Er verschijnt
DELETE op het scherm 29 .
Druk op de knop 3 hโ bof op de knop om een verwijderingsoptie
in te stellen 30 :
Pictogram Betekent
FILE Eรฉn bestand verwijderen
FOLDER Alle bestanden in een map verwijderen
Alle indexmarkeringen in een bestand verwijderen
Druk op de knop 4 f.
Druk op de knop 5 hโ bof op de knop om het bestand, de map
of het bestand met de indexmarkeringen te selecteren die moeten
worden verwijderd 31 .
Druk nog een keer op de knop 6 f. N (Nee) verschijnt 32.
Druk op de knop 7 hโ bof op de knop om Y (Ja) te selecteren 33 .
Druk op de knop 8 f om te bevestigen.
D Opmerking
Opeenvolgende bestandsnummers worden automatisch opnieuw
toegewezen.
Instellingen aanpassen8
Druk op de toets 1 MENU wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om het menu te openen.
Druk op de knop 2 hโ bof op de knop om een menuoptie te
selecteren 34 .
Druk op de knop 3 f om een sub-menu in te gaan.
Druk op de knop 4 hโ bof om een instelling te wijzigen.
Druk op de knop 5 f om uw keuze te bevestigen.
Druk op de knop 6 MENU om het scherm met de huidige instellingen
te verlaten.
Menu Instelling Betekent
REC HQ
SP
LP
SLP
Maak uw keuze uit 4 opnamemodi. Zie 11
Technische gegevens voor informatie over de
beschikbare opnamemodi en opnametijden.
SENSE HI
LO
Regelt de opnamegevoeligheid om te voorkomen
dat achtergrondgeluiden worden opgenomen en
stelt de gevoeligheid in op de opnameomgeving.
BEEP On
O๎
De recorder geeft een piepgeluid bij bediening
van de knoppen en bij fouten.
VA On
O๎
Spraakgestuurde opname is een handige optie
voor handsfree opnemen. Als spraakgestuurd
opnemen is ingeschakeld, begint het opnemen
wanneer u begint te spreken. Als u stopt met
spreken, pauzeert de recorder automatisch na
drie seconden stilte, en gaat alleen aan wanneer u
weer begint te spreken.
FORMAT Yes
No
Verwijder alle bestanden op de recorder. Zet alle
belangrijke bestanden naar de computer over
voordat u de recorder formatteert.
AUTO OF 5
15
De Voice Tracer gaat automatisch uit na 5 of 15
minuten inactiviteit.
VER Geeft de versie van de ๏ฌrmware weer en de
release-datum.
De ๏ฌrmware bijwerken9
Uw Voice Tracer wordt bestuurd door een intern programma dat
๏ฌrmware genoemd wordt. Het is mogelijk dat nieuwe versies van de
๏ฌrmware beschikbaar zijn gekomen nadat u de Voice Tracer heeft
aangeschaft.
Sluit de Voice Tracer aan op een computer met behulp van de 1
meegeleverde USB-kabel.
Download de ๏ฌrmware-update voor uw model Voice Tracer van 2
www.philips.com en sla het bestand op in de hoofdmap van de Voice
Tracer.
Haal de kabel van de Voice Tracer uit de computer. De ๏ฌrmware 3
wordt automatisch bijgewerkt. Als dit is voltooid, wordt de Voice
Tracer uitgeschakeld.
Problemen oplossen10
Mijn recorder kan niet worden ingeschakeld
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen โข๎
door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden.
Mijn recorder neemt niets op
De recorder staat misschien in de โข๎ HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de O๎-positie.
Het maximale aantal opnames is misschien bereikt of de โข๎
opnamecapaciteit is uitgeput. Verwijder een aantal opnames of
verplaats opnames naar een extern apparaat.
Ik hoor niets door de luidspreker
De oortelefoon is misschien aangesloten. Verwijder de oortelefoon.โข๎
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.โข๎
Mijn recorder kan opnames niet afspelen
De recorder staat misschien in de โข๎ HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de O๎-positie.
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen โข๎
door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden.
Er is nog niets opgenomen. Controleer het aantal opnames.โข๎
Mijn recorder stopt niet, pauzeert niet, speelt niet en neemt
ook niet op
De recorder staat misschien in de โข๎ HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de O๎-positie.
Ik hoor niets door de oortelefoon
De oortelefoon is misschien niet goed aangesloten. Sluit de โข๎
oortelefoon goed aan.
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.โข๎
Technische gegevens11
USB: โข๎ hoge snelheid 2.0 mini-USB
Microfoon:โข๎ ๎3,5๎mm๎โข๎impedantie๎2,2๎kฮฉ
Oortelefoon: โข๎ 3,5๎mm๎โข๎impedantie๎16๎ฮฉ๎of๎meer
Scherm: โข๎ LCD/segment๎โข๎grootte๎scherm๎diagonaal:๎39๎mm
Microfoon: โข๎ Ingebouwd:๎mono๎โข๎extern:๎mono
Ingebouwde geheugencapaciteit:โข๎ ๎โข๎ 1 GB (LFH0602) 2 GB
(LFH0622)
Ingebouwd geheugentype: โข๎ NAND-๏ฌash
Opnameformaten: โข๎ MPEG1 layer 3 (MP3)
Opnamemodi: โข๎ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
SLP (MP3/mono)
Bitsnelheid: โข๎ 64 kbps (HQ-modus), 48 kbps (SP-modus), 32 kbps
(LP-modus), 16 kbps (SLP-modus)
Opnametijd โข๎ (LFH0602/LFH0622): 139/283 uur (SLP-modus),
69/141 uur (LP-modus), 46/94 uur (SP-modus), 34/70 uur (HQ-modus)
Voorbeeldsnelheid: โข๎ 22 kHz (HQ-modus), 16 kHz (SP/LP/SLP-
modus)
Luidspreker:โข๎ ๎Ingebouwde๎30๎mm๎ronde๎dynamische๎luidspreker๎โข๎
vermogen: 110 mW
Voor waarden voor een goede werking:โข๎ Temperatuur: 5 ยฐ โ 45 ยฐ
C๎โข๎vochtigheid:๎10%๎โ๎90%
Soort batterij:โข๎ twee Philips AAA alkaline batterijen (LR03 of R03)
Levensduur batterij (LP mode):โข๎ ๎LFH0602:๎35๎uur๎โข๎LFH0622:๎50๎
uur
Productafmetingen (B ร D ร H):โข๎ 40 ร 18,4 ร 108 mm
Gewicht: โข๎ 80 g incl. batterijen
Systeemvereisten:โข๎ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎โข๎vrije๎USB-poort
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
c f b g a
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers: LFH0602, LFH0622
Trade Name: Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
f
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
Speci๏ฌcations are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
ยฉ 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9733.1
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Digitale videorecorders |
Model: | Voice Tracer LFH0602 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips Voice Tracer LFH0602 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Digitale videorecorders Philips
15 Juni 2021
Handleiding Digitale videorecorders
Nieuwste handleidingen voor Digitale videorecorders
20 Juni 2021
17 Juni 2021