Philips Voice Tracer LFH0602 Handleiding

Philips Digitale videorecorders Voice Tracer LFH0602

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Philips Voice Tracer LFH0602 (4 pagina's) in de categorie Digitale videorecorders . Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
22
English
Welcome1
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
bene๏ฌt from the support that Philips o๎€žers, visit our Website for
support information such as user manuals, software downloads,
warranty information and more: www.philips.com.
Product highlights1.1
Record in the popular MP3 formatโ€ข๎€
Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0โ€ข๎€
Extra large front speaker for crystal-clear voice playbackโ€ข๎€
Voice-activated recording for hands-free note takingโ€ข๎€
USB mass storage ensures maximum compatibilityโ€ข๎€
Organize your ๏ฌles in a fast and easy way with 4 foldersโ€ข๎€
Instant one-touch recording โ€“ from power o๎€ž to record modeโ€ข๎€
Important2
Safety2.1
To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.โ€ข๎€
Do not expose the device to excessive heat caused by heating โ€ข๎€
equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the โ€ข๎€
point where they exit from the unit.
Back up your ๏ฌles. Philips is not responsible for any loss of data.โ€ข๎€
Hearing safety2.1.1
Observe the following guidelines when using your headphones:
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.โ€ข๎€
Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.โ€ข๎€
Do not turn up the volume so high that you canโ€™t hear whatโ€™s around โ€ข๎€
you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially โ€ข๎€
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, โ€ข๎€
or skateboarding, etc. It may create a tra๎€c hazard and is illegal in
many areas.
Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
the original model of provided headphones. If these headphones need
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
Philips model identical to that of the original.
Disposal of your old product2.2
Your product is designed and manufactured with high quality materials โ€ข๎€
and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to โ€ข๎€
a product, it indicates that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for โ€ข๎€
electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products โ€ข๎€
with normal household waste. The correct disposal of old products
will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances โ€ข๎€
that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
at an o๎€cial collection point.
Your Digital Voice Tracer3
1 Headphone socket
2 Microphone socket
3 Built-in microphone
4 Volume up
5 Record, pause, power on
6 Fast forward, ๏ฌle selection,
menu selection
7 Stop, display, delete
8 Volume down
9 Speaker
10 USB socket
11 Battery compartment
12 Power on/o๎€ž, play/pause, play
speed
13 Menu
14 Fast rewind, ๏ฌle selection,
menu selection
15 Index, folder, repeat
16 Display
17 Hold switch
18 Record/play indicator
Get started 4
Insert the batteries 4.1
Slide open the battery cover. 1 19
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 2
cover. 20
D Note
Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an โ€ข๎€
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert โ€ข๎€
them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the โ€ข๎€
batteries while the recorder is in use may corrupt the ๏ฌle.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.โ€ข๎€
Power on/o๎€Ÿ4.2
To power on, press the 1 f button until the display shows HELLO.
To power o๎€ž, press the 2 f button while the recorder is stopped
until the display shows BYE.
Hold function 4.3
When the HOLD switch 17 is in the Hold position, all buttons on the
device are inactive. will be shown brie๏ฌ‚y on the display, and On Hold
the display will turn o๎€ž. Unlock the Voice Tracer by moving the HOLD
switch to the position.O๎€Ÿ
Use the Voice Tracer with a computer4.4
As a USB mass storage device, the Voice Tracer o๎€žers a convenient
way to save, back up and move ๏ฌles. The Voice Tracer connects to
a computer using a USB connection and does not require special
software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a
removable drive, allowing you to simply drag and drop ๏ฌles to and from
the unit. 21
D Notes
Do not disconnect the Voice Tracer while ๏ฌles are transferred from โ€ข๎€
or to the device. Data is still being transferred while the record/play
indicator light 18 is blinking in orange.
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.โ€ข๎€
Record5
Record with the built-in microphone5.1
Press the1
INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder 22 .
Press the 2 g button to start recording. The record/play indicator
18 lights red. Point the built-in microphone 3 toward the sound
source.
To pause recording, press the 3 g button. The record/play indicator
will blink, and PAUSE will ๏ฌ‚ash on the display 23 . Press the g
button again to resume recording.
To stop recording, press the 4 jโ€‰/ DEL button.
D Notes
Set the desired voice activation function and recording mode before โ€ข๎€
starting recording (see 8 Customize settings for details).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are โ€ข๎€
correct.
Press and hold โ€ข๎€ f during recording to display the remaining recording
time.
Press โ€ข๎€ b during recording to create a new ๏ฌle.
The maximum number of ๏ฌles in each folder is 99, for a total capacity โ€ข๎€
of 396 ๏ฌles (99 ๏ฌles x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of โ€ข๎€
๏ฌles reaches 396, recording stops and โ€˜FULLโ€™ will be displayed. Delete a
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the โ€ข๎€
recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries โ€ข๎€
before beginning.
Record with an external microphone 5.2
To record with an external microphone, connect the microphone to the
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
microphone. 24
Add index marks5.3
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
of reference.
Press the1
INDEX / a button during recording to add an index mark.
The index number is displayed for one second 25 .
D Notes
The โ€ข๎€ icon indicates that the recording contains index marks.
Up to 32 index marks can be set per ๏ฌle.โ€ข๎€
Playback6
Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
Press the 2 hโ€‰ bor button to select the ๏ฌle to play back.
Press the 3 f button. The playback time will be shown on the
display, and the green LED 18 will light.
Adjust the volume using the 4 + โ€“ and buttons.
To stop playback, press the 5 jโ€‰/ DEL button. The total playback time
of the current ๏ฌle will be shown on the display.
Press the 6 f button again to continue playback from the previous
position.
D Note
When headphones are connected to the EAR jack 1, the recorder
speaker will be switched o๎€ž.
Playback functions6.1
Slow, fast, normal playback6.1.1
Press and hold the button for 1 second or longer to switch between f
normal, slow and fast playback.
26
Search6.1.2
Press and hold the or button during playback to scan backward hโ€‰ b
or forward in the current ๏ฌle at a fast speed. Release the button to
resume playback at the selected speed.
Rewinding and forwarding6.1.3
Press the or button during playback to rewind to the beginning hโ€‰ b
of the ๏ฌle being played or forward to the next ๏ฌle, respectively. If the ๏ฌle
contains index marks, playback begins at that point.
Play features6.2
You can set the Voice Tracer to play ๏ฌles repeatedly or randomly.
Repeat a sequence6.2.1
To repeat or loop a sequence in a song, press the1
INDEX / a button
at the chosen starting point. REP. A โ€“ B ๏ฌ‚ashes on the screen
27 .
Press the2
INDEX / a button again at the chosen end point. The
repeat sequence begins.
Press the 3 jโ€‰/ DEL button to stop playback or press the INDEX / a
button to return to normal playback.
Repeat a ๏ฌle or folder6.2.2
Press and hold the 1 INDEX / a button for 1 second or longer during
playback to switch between play modes (repeat ๏ฌle, repeat folder or
normal playback) 28 .
Icon Meaning
REP. FILE Play one ๏ฌle repeatedly
REP. FOLDER Play all ๏ฌles within folder repeatedly
Delete7
Press the1 INDEX / a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
Press and hold the 2 jโ€‰/ DEL button for 1 second or longer. DELETE
appears on the screen 29 .
Press the 3 hโ€‰ bor button to select a delete option:
30
Icon Meaning
FILE Delete a single ๏ฌle
FOLDER Delete all ๏ฌles in a folder
Delete all index marks in a ๏ฌle
Press the 4 f button.
Press the 5 hโ€‰ bor button to select the ๏ฌle, the folder or the ๏ฌle
containing the index marks to be deleted 31 .
Press the 6 f button again. N (No) is displayed 32.
Press the 7 hโ€‰ bor button to select Y (Yes) 33 .
Press the 8 f button to con๏ฌrm.
D Note
Sequential ๏ฌle numbers are reassigned automatically.
8 Customize settings
Press the 1 MENU button while the recorder is stopped.
Press the 2 hโ€‰ bor button to select a menu item
34.
Press the 3 f button to enter a sub-menu.
Press the 4 hโ€‰ bor button to change a setting.
Press the 5 f button to con๏ฌrm your selection.
Press the 6 MENU button to exit the current settings screen.
Menu Setting Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choose between four recording modes. See 11
Technical data for details about available recording
modes and recording times.
SENSE HI
LO
Adjust the recording sensitivity to avoid recording
background noises and to adjust to the recording
environment.
BEEP On
O๎€ž
The recorder gives sound feedback about button
operations or errors.
VA On
O๎€ž
Voice-activated recording is a convenience feature
for hands-free recording. When voice-activated
recording is enabled, recording will start when
you begin speaking. When you stop speaking, the
recorder will automatically pause recording after
three seconds of silence, and resume only when you
begin speaking again.
FORMAT Yes
No
Delete all ๏ฌles on the recorder. Transfer any
important ๏ฌles to a computer before formatting
the recorder.
AUTO OF 5
15
The Voice Tracer automatically turns o๎€ž after 5
or 15 minutes of inactivity.
VER Display the ๏ฌrmware version and the release date.
19 20
Digital Voice Tracer
LFH0602
LFH0622
For product information and support, visit
www.philips.com
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel de lโ€˜utilisateur
ES Manual del usuario
IT Manuale di istruzioni
NL Gebruikershandleiding
Update the ๏ฌrmware9
Your Voice Tracer is controlled by an internal program called ๏ฌrmware.
Newer versions of the ๏ฌrmware may have been released after you have
purchased the Voice Tracer.
Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 1
cable.
Download the ๏ฌrmware update for your Voice Tracer model from 2
www.philips.com and save the ๏ฌle in the root directory of the Voice
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The ๏ฌrmware 3
is updated automatically and when ๏ฌnished the Voice Tracer will
power o๎€ž.
Troubleshooting 10
My recorder cannot power on
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace โ€ข๎€
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
My recorder does not record anything
The recorder may be in โ€ข๎€ HOLD HOLD mode. Slide the switch to the
O๎€ž position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording โ€ข๎€
capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
external device.
I cannot hear anything from the speaker
The headphones may be plugged in. Remove the headphones.โ€ข๎€
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.โ€ข๎€
My recorder cannot play recordings
The recorder may be in โ€ข๎€ HOLD HOLD mode. Slide the switch to the
O๎€ž position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace โ€ข๎€
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.โ€ข๎€
My recorder cannot stop, pause, play or record
The recorder may be in โ€ข๎€ HOLD HOLD mode. Slide the switch to the
O๎€ž position.
I cannot hear anything through the headphones
The headphones may not be plugged in properly. Plug in the โ€ข๎€
headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.โ€ข๎€
Technical data11
USB: โ€ข๎€ High-speed 2.0 mini-USB
Microphone:โ€ข๎€ ๎€3.5๎€mm๎€โ€ข๎€impedance๎€2.2๎€kฮฉ
Headphone:โ€ข๎€ ๎€3.5๎€mm๎€โ€ข๎€impedance๎€16๎€ฮฉ๎€or๎€more
Display: โ€ข๎€ LCD/segment๎€โ€ข๎€diagonal๎€screen๎€size:๎€39๎€mm๎€/๎€1.5๎€in.
Microphone:โ€ข๎€ ๎€Built-in:๎€mono๎€โ€ข๎€external:๎€mono
Built-in memory capacity: โ€ข๎€ ๎€โ€ข๎€1 GB (LFH0602) 2 GB (LFH0622)
Built-in memory type:โ€ข๎€ NAND Flash
Recording formats: โ€ข๎€ MPEG1 layer 3 (MP3)
Recording modes: โ€ข๎€ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate:โ€ข๎€ 64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP
mode), 16 kbps (SLP mode)
Recording time (LFH0602/LFH0622): โ€ข๎€ 139/283 hours (SLP mode),
69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ
mode)
Sample Rate: โ€ข๎€ 22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)
Speaker: โ€ข๎€ Built-in๎€30๎€mm๎€round๎€dynamic๎€speaker๎€โ€ข๎€Output๎€power:๎€
110 mW
Operating conditions: โ€ข๎€ Temperature: 5ยฐ โ€“ 45ยฐ C / 41ยฐ โ€“ 113ยฐ
F๎€โ€ข๎€Humidity:๎€10%๎€โ€“๎€90%
Battery type:โ€ข๎€ 2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)
Battery life (LP mode): โ€ข๎€ LFH๎€602:๎€35๎€hours๎€โ€ข๎€LFH๎€622:๎€50๎€hours
Product dimensions (W ร— D ร— H):โ€ข๎€ 40 ร— 18.4 ร— 108
mm / 1.6 ร— 0.7 ร— 4.3 in.
Weight: โ€ข๎€ 80 g / 2.8 oz. incl. batteries
System requirements:โ€ข๎€ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎€โ€ข๎€Free๎€USB๎€port
Deutsch
Willkommen1
Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich fรผr ein
Gerรคt aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
erhalten Sie umfassende Unterstรผtzung von Philips in Form von
Benutzerhandbรผchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
vielem mehr: www.philips.com.
Produkthighlights1.1
Aufnahme im gรคngigen MP3-Formatโ€ข๎€
Superschnelle รœbertragung von Aufnahmen und Daten รผber die USB โ€ข๎€
2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Extra-groรŸer Frontlautsprecher fรผr eine kristallklare Sprachwiedergabeโ€ข๎€
Sprachaktivierte Aufnahme fรผr freihรคndiges Diktierenโ€ข๎€
USB-Massenspeicher sorgt fรผr ein Maximum an Kompatibilitรคtโ€ข๎€
Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnernโ€ข๎€
One-Touch Recording โ€“ von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur โ€ข๎€
einem Tastendruck
Wichtig2
Sicherheit2.1
Das Gerรคt vor Regen oder Wasser schรผtzen, um einen Kurzschluss โ€ข๎€
zu vermeiden.
Das Gerรคt keiner durch Heizgerรคte oder direkte Sonneneinstrahlung โ€ข๎€
verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an โ€ข๎€
Steckern und am Gerรคteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist fรผr Datenverlust nicht haftbar.โ€ข๎€
Gehรถrschutz2.1.1
Halten Sie bei Verwendung der Kopfhรถrer die folgenden
Richtlinien ein:
Stellen Sie die Lautstรคrke moderat ein, und hรถren Sie nicht zu lange โ€ข๎€
รผber Kopfhรถrer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstรคrke nicht hรถher einzustellen, โ€ข๎€
als es Ihr Gehรถr vertrรคgt.
Stellen Sie die Lautstรคrke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hรถren, โ€ข๎€
was um Sie herum geschieht.
In mรถglicherweise gefรคhrlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig โ€ข๎€
sein oder die Nutzung vorรผbergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhรถrer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, โ€ข๎€
Skateboard usw. unterwegs sind. Sie kรถnnen dadurch den Verkehr
gefรคhrden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche
Bestimmungen.
Wichtig (bei Modellen mit Kopfhรถrern):
Philips garantiert die รœbereinstimmung der maximalen Schallleistung
seiner Audiogerรคte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
dem ursprรผnglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhรถrer.
Wenn diese Kopfhรถrer ersetzt werden mรผssen, sollten Sie bei Ihrem
Hรคndler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
Entsorgung des alten Gerรคts2.2
Zur Herstellung des Gerรคts wurden hochwertige Materialien und โ€ข๎€
Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
kรถnnen.
โ€ข๎€Das durchgestrichene Mรผlleimersymbol weist darauf hin, dass das
Gerรคt der europรคischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich รผber das Mรผlltrennungssystem in Ihrer โ€ข๎€
Region fรผr elektrische und elektronische Gerรคte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, โ€ข๎€
und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmรผll.
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Gerรคte werden schรคdliche
Ein๏ฌ‚รผsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefรคhrden. โ€ข๎€
Sie mรผssen daher an o๎€ziellen Sammelstellen abgegeben werden.
Der Digital Voice Tracer3
1 Kopfhรถrerbuchse
2 Mikrofonbuchse
3 Integriertes Mikrofon
4 Lautstรคrke hรถher
5 Aufnehmen, Pause, Einschalten
6 Schnelles Vorspulen,
Dateiauswahl, Menรผauswahl
7 Stopp, Displayanzeige, Lรถschen
8 Lautstรคrke niedriger
9 Lautsprecher
10 USB-Buchse
11 Batteriefach
12 Ein-/Ausschalten,
Wiedergabe/Pause,
Wiedergabegeschwindigkeit
13 Menรผ
14 Schnelles Zurรผckspulen,
Dateiauswahl, Menรผauswahl
15 Index, Ordner, Wiederholen
16 Display
17 Halteschalter
18 Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
Erste Schritte4
Einsetzen der Batterien4.1
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 1 19
Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 2
richtige Polaritรคt, und schlieรŸen Sie die Abdeckung wieder. 20
D Hinweis
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer lรคngere โ€ข๎€
Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
beschรคdigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die โ€ข๎€
Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. โ€ข๎€
Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
werden, kann die Datei beschรคdigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.โ€ข๎€
Ein-/Ausschalten4.2
Drรผcken Sie zum Einschalten des Gerรคts die Taste 1 f so lange, bis
am Display HELLO angezeigt wird.
Drรผcken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 2 f so
lange, bis BYE eingeblendet wird.
Haltefunktion 4.3
Wenn der Regler HOLD 17 auf der Position โ€šHoldโ€˜ steht, sind alle
Tasten am Gerรคt inaktiv. Am Display wird kurz angezeigt, dann On Hold
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
wieder auf, indem Sie den Regler HOLD auf die Position stellen.O๎€Ÿ
Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer4.4
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerรคt unkomplizierte
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
Voice Tracer wird รผber einen USB-Anschluss mit einem Computer
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
kรถnnen mit der Maus problemlos Dateien verschieben. 21
D Hinweise
Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, wรคhrend Dateien vom โ€ข๎€
bzw. zum Gerรคt รผbertragen werden. Wรคhrend die Datenรผbertragung
lรคuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige
18 .
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem โ€ข๎€
Computer.
Aufnehmen5
Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon5.1
Drรผcken Sie im Stopp-Modus die Taste 1 INDEX / a, um den
gewรผnschten Ordner auszuwรคhlen 22.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 2 g drรผcken. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige 18 leuchtet rot. Richten Sie das
integrierte Mikrofon 3 auf die Tonquelle aus.
Drรผcken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 3 g. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt
PAUSE
23 . Drรผcken Sie erneut die Taste , um die Aufnahme fortzusetzen.g
Drรผcken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 4 j / DEL.
D Hinweise
Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewรผnschte Sprach-โ€ข๎€
aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu
๏ฌnden Sie unter 8 Anpassen von Einstellungen).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen kรถnnen, dass โ€ข๎€
die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie โ€ข๎€ f bei der Aufnahme gedrรผckt, damit die verbleibende
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drรผcken Sie wรคhrend der Aufnahme โ€ข๎€ b, um eine neue Datei zu
erstellen.
In jedem Ordner kรถnnen maximal 99 Dateien gespeichert werden, die โ€ข๎€
Gesamtkapazitรคt liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfรผgbare Kapazitรคt รผbersteigt oder die โ€ข๎€
Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
โ€šFULLโ€˜ angezeigt. Lรถschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf
einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht wรคhrend einer Aufnahme heraus. Das โ€ข๎€
kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders fรผhren.
Wenn eine lรคngere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien โ€ข๎€
vor Beginn der Aufnahme.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 5.2
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen mรถchten, schlieรŸen
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
wie beim integrierten Mikrofon. 24
Einfรผgen von Indexmarken5.3
Mit Indexmarken kรถnnen bestimmte Stellen einer Aufnahme als
Referenzpunkte markiert werden.
Drรผcken Sie wรคhrend der Aufnahme die Taste1
INDEX / a, um eine
Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
angezeigt 25.
D Hinweise
Das Symbol โ€ข๎€ gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthรคlt.
Pro Datei kรถnnen bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.โ€ข๎€
Wiedergabe6
Drรผcken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
gewรผnschten Ordner auszuwรคhlen.
Drรผcken Sie die Taste 2 hโ€‰ boder , um die wiederzugebende Datei
auszuwรคhlen.
Drรผcken Sie die Taste 3 f. Die Wiedergabedauer wird am Display
angezeigt, und die grรผne LED 18 leuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten 4 + โ€“ und die Lautstรคrke ein.
Drรผcken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 5 j / DEL. Die
gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drรผcken Sie erneut die Taste 6 f, um die Wiedergabe an der
vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
D Hinweis
Wenn Kopfhรถrer an den Kopfhรถreranschluss 1 angeschlossen sind, ist
der Lautsprecher deaktiviert.
Wiedergabefunktionen6.1
Langsame, schnelle, normale Wiedergabe6.1.1
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrรผckt, um
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln
26 .
Suchen6.1.2
Halten Sie die Taste hโ€‰ boder wรคhrend der Wiedergabe gedrรผckt,
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwรคrts oder
rรผckwรคrts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
Wiedergabe in der gewรคhlten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
Schneller Rรผcklauf und Vorlauf6.1.3
Drรผcken Sie wรคhrend der Wiedergabe die Taste hโ€‰bzw. , um zum b
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nรคchsten Datei
zu wechseln. Wenn die Datei รผber Indexmarken verfรผgt, beginnt die
Wiedergabe an dieser Stelle.
Wiederholte Wiedergabe6.2
Sie kรถnnen den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
in zufรคlliger Reihenfolge abgespielt werden.
Wiederholen einer Sequenz6.2.1
Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 1
festlegen mรถchten, drรผcken Sie am gewรคhlten Startpunkt die Taste
INDEX / a. Auf dem Display blinkt REP. A โ€“ B 27 .
Drรผcken Sie die Taste 2 INDEX / a erneut am gewรคhlten Endpunkt.
Die Wiederholsequenz beginnt.
Drรผcken Sie die Taste 3 j / DEL, wenn Sie die Wiedergabe beenden
mรถchten, oder drรผcken Sie die Taste INDEX / a, um zur normalen
Wiedergabe zurรผckzukehren.
Wiederholen einer Datei oder eines Ordners6.2.2
Halten Sie die Taste 1 INDEX / a wรคhrend der Wiedergabe mindestens
eine Sekunde lang gedrรผckt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale
Wiedergabe) 28.
Symbol Bedeutung
REP. FILE Eine Datei wiederholt wiedergeben
REP. FOLDER Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
Lรถschen7
Drรผcken Sie im Stopp-Modus die Taste1 INDEX / a, um den
gewรผnschten Ordner auszuwรคhlen.
Halten Sie die Taste 2 j / DEL mindestens eine Sekunde lang gedrรผckt.
Am Display wird DELETE eingeblendet 29.
Drรผcken Sie die Taste 3 hโ€‰bzw. , um eine Lรถschoption b
auszuwรคhlen 30 :
Symbol Bedeutung
FILE Eine einzelne Datei lรถschen
FOLDER Alle Dateien in einem Ordner lรถschen
Alle Indexmarken in einer Datei lรถschen
Drรผcken Sie die Taste 4 f.
Drรผcken Sie die Taste 5 hโ€‰bzw. , um die Datei, den Ordner b
oder die Datei mit den Indexmarken auszuwรคhlen, die/der gelรถscht
werden soll/en 31 .
Drรผcken Sie die Taste 6 f erneut. N (Nein) wird eingeblendet 32 .
Drรผcken Sie die Taste 7 hโ€‰bzw. , um (Ja) auszuwรคhlen bY33 .
Drรผcken Sie zur Bestรคtigung die Taste 8 f.
D Hinweis
Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Anpassen von Einstellungen8
Drรผcken Sie zum ร–๎€žnen des Menรผs die Taste 1 MENU, wรคhrend der
Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drรผcken Sie die Taste 2 hโ€‰bzw. , um ein Menรผelement b
auszuwรคhlen 34.
Drรผcken Sie die Taste 3 f, um ein Untermenรผ zu รถ๎€žnen.
Drรผcken Sie die Taste 4 hโ€‰bzw. , um eine Einstellung zu รคndern.b
Drรผcken Sie zur Bestรคtigung der Auswahl die Taste 5 f.
Drรผcken Sie die Taste 6 MENU, um den aktuellen
Einstellungsbildschirm zu verlassen.
Menรผ BeschreibungOption
REC HQ
SP
LP
SLP
Wรคhlen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere
Informationen zu den verfรผgbaren Aufnahmemodi
und Aufnahmedauern ๏ฌnden Sie unter 11 Technische
Daten.
SENSE HI
LO
Einstellen der Aufnahmeemp๏ฌndlichkeit, um Hinter-
grundgerรคusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an
die Aufnahmeumgebung anzupassen.
BEEP On
O๎€ž
Der Rekorder gibt bei Betรคtigen der Tasten oder bei
Fehlern Tonsignale aus.
VA On
O๎€ž
Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu
sprechen beginnen. Wenn Sie aufhรถren zu sprechen,
unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch
nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder
auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.
FORMAT Yes
No
Lรถschen aller Dateien auf dem Rekorder. รœbertragen
Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des
Rekorders auf einem PC.
AUTO
OF
5
15
Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
Minuten Inaktivitรคt automtisch ab.
VER Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
Aktualisieren der Firmware9
Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
Firmware, gesteuert. Mรถglicherweise sind neuere Versionen der
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 1
mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update fรผr Ihr Voice Tracer-Modell 2
unter herunter, und speichern Sie die Datei im www.philips.com
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 3
automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
sich der Voice Tracer aus.
Stรถrungsbehebung 10
Der Rekorder lรคsst sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die โ€ข๎€
Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Der Rekorder nimmt nichts auf.
Der Rekorder be๏ฌndet sich im Modus โ€ข๎€ HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position โ€žO๎€žโ€œ.
Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die โ€ข๎€
Aufnahmekapazitรคt ist erschรถpft. Lรถschen Sie Aufnahmen, oder
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerรคt.
รœber den Lautsprecher ist nichts zu hรถren.
Der Kopfhรถrer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhรถrer ab.โ€ข๎€
Die Lautstรคrke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die โ€ข๎€
Lautstรคrke entsprechend ein.
Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
Der Rekorder be๏ฌndet sich im Modus โ€ข๎€ HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position โ€žO๎€žโ€œ.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die โ€ข๎€
Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. รœberprรผfen Sie die Anzahl der โ€ข๎€
Aufnahmen.
Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
wiedergeben noch aufnehmen.
Der Rekorder be๏ฌndet sich im Modus โ€ข๎€ HOLD. Schieben Sie den Regler
HOLD in die Position โ€žO๎€žโ€œ.
รœber den Kopfhรถrer ist nichts zu hรถren.
Der Kopfhรถrer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhรถrer โ€ข๎€
richtig ein.
Die Lautstรคrke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die โ€ข๎€
Lautstรคrke entsprechend ein.
Technische Daten11
USB: โ€ข๎€ Highspeed 2.0 Mini-USB
Mikrofon:โ€ข๎€ ๎€3,5๎€mm๎€โ€ข๎€Impedanz๎€2,2๎€kฮฉ
Kopfhรถrer:โ€ข๎€ ๎€3,5๎€mm๎€โ€ข๎€Impedanz๎€16๎€ฮฉ๎€oder๎€mehr
Display: โ€ข๎€ LCD/Segment๎€โ€ข๎€BildschirmgrรถรŸe๎€diagonal:๎€39๎€mm๎€
Mikrofon:โ€ข๎€ ๎€Integriert:๎€Mono๎€โ€ข๎€Extern:๎€Mono
Integrierter Speicherplatz:โ€ข๎€ ๎€1๎€GB๎€(LFH0602)๎€โ€ข๎€2๎€GB๎€(LFH0622)
Typ des integrierten Speichers:โ€ข๎€ NAND Flash
Aufnahmeformate: โ€ข๎€ MPEG1 Layer 3 (MP3)
Aufnahmemodi:โ€ข๎€ HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono),
SLP (MP3/Mono)
Bitrate:โ€ข๎€ 64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-
Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):โ€ข๎€ 139/283 Stunden (SLP-
Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus),
34/70 Stunden (HQ-Modus)
Abtastrate:โ€ข๎€ 22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
Lautsprecher:โ€ข๎€ Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm,
rund๎€โ€ข๎€Ausgangsleistung:๎€110๎€mW
Betriebsbedingungen: โ€ข๎€ Temperatur:๎€5ยฐ๎€โ€“๎€45ยฐ๎€C๎€โ€ข๎€Luftfeuchtigkeit:๎€
10%๎€โ€“๎€90%
Batterietyp: โ€ข๎€ 2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)
Batterielebensdauer (LP-Modus):โ€ข๎€ ๎€LFH0600:๎€35๎€Stunden๎€โ€ข๎€
LFH0622: 50 Stunden
GerรคtemaรŸe (B ร— H ร— T):โ€ข๎€ 40 ร— 108 ร— 18,4 mm
Gewicht:โ€ข๎€ 80 g inkl. Batterien
Systemanforderungen: โ€ข๎€ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎€โ€ข๎€Freier๎€USB-Anschluss
Franร‡ais
Bienvenue1
Fรฉlicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! A๏ฌn de
bรฉnรฉ๏ฌcier pleinement de lโ€™assistance o๎€žerte par Philips, consultez notre
site Web pour obtenir des informations sur lโ€™assistance sous la forme de
manuels dโ€™utilisation, de tรฉlรฉchargements de logiciels, dโ€™informations sur
la garantie et plus encore : www.philips.com.
Points forts1.1
Enregistrement au format courant MP3โ€ข๎€
Transfert rapide dโ€™enregistrements et de donnรฉes grรขce ร  la connexion โ€ข๎€
USB 2.0 ultrarapide
Un haut-parleur extra large sur lโ€™avant garantit une lecture de voix โ€ข๎€
cristalline
Enregistrement ร  dรฉclenchement vocal pour prendre des notes tout en โ€ข๎€
gardant les mains libres
Pรฉriphรฉrique de stockage de masse USB pour une compatibilitรฉ โ€ข๎€
maximale
Classement rapide et facile des ๏ฌchiers dans quatre dossiersโ€ข๎€
Enregistrement instantanรฉ avec un seul bouton, de la mise hors โ€ข๎€
tension au mode dโ€™enregistrement
Important2
Sรฉcuritรฉ2.1
Pour รฉviter les courts-circuits, nโ€™exposez pas le produit ร  la pluie ou โ€ข๎€
ร  lโ€™eau.
Nโ€™exposez pas cet appareil ร  une chaleur excessive causรฉe par un โ€ข๎€
รฉquipement ou la lumiรจre directe du soleil.
Protรฉgez les cรขbles des pincements, notamment au niveau des prises โ€ข๎€
et ร  lโ€™endroit oรน ils sortent de lโ€™unitรฉ.
Sauvegardez vos ๏ฌchiers. Philips nโ€™accepte aucune responsabilitรฉ en cas โ€ข๎€
de perte de donnรฉes.
Sรฉcuritรฉ auditive2.1.1
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos รฉcouteurs :
ร‰coutez ร  un volume raisonnable pendant une durรฉe raisonnable.โ€ข๎€
Veillez ร  ne pas augmenter le volume, car votre audition sโ€™adaptera.โ€ข๎€
Nโ€™augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se โ€ข๎€
passe autour de vous.
Vous devez รชtre prudent et interrompre lโ€™utilisation temporairement โ€ข๎€
dans les situations potentiellement dangereuses.
Nโ€™utilisez pas les รฉcouteurs en conduisant un vรฉhicule motorisรฉ, en โ€ข๎€
faisant du vรฉlo, du skateboard, etc. Vous pourriez crรฉer un risque pour
la circulation et ce mode dโ€™รฉcoute est souvent illรฉgal.
Important (pour les modรจles fournis avec des รฉcouteurs) :
Philips garantit la conformitรฉ avec la puissance de son maximale de
ses lecteurs audio prescrite par les organismes rรฉgulateurs concernรฉs,
mais seulement avec le modรจle dโ€™origine des รฉcouteurs fournis. Si
ces รฉcouteurs ont besoin dโ€™รชtre remplacรฉs, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un modรจle Philips identique
ร  celui dโ€™origine.
ร‰limination de votre produit pรฉrimรฉ2.2
Votre produit a รฉtรฉ conรงu et fabriquรฉ avec des matรฉriaux et des โ€ข๎€
composants de haute qualitรฉ qui peuvent รชtre recyclรฉs et rรฉutilisรฉs.
Lorsque ce symbole de poubelle barrรฉe est joint ร  un produit, โ€ข๎€
il indique que ce produit est couvert par la directive europรฉnne
2002/96/EC.
Informez-vous sur le systรจme de rรฉcupรฉration spรฉcial pour les produits โ€ข๎€
รฉlectriques et รฉlectroniques.
Respectez les rรจgles locales ; ne jetez pas vos produits pรฉrimรฉs avec โ€ข๎€
vos ordures mรฉnagรจres. Lโ€™รฉlimination correcte des produits pรฉrimรฉs
permettra dโ€™รฉviter des consรฉquences nรฉgatives potentielles pour
lโ€™environnement et la santรฉ des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intรฉgrรฉes) โ€ข๎€
contiennent des substances qui peuvent polluer lโ€™environnement.
Toutes les batteries et piles doivent รชtre remises ร  un point de
collecte agrรฉรฉ.
Votre Digital Voice Tracer3
1 Prise รฉcouteurs
2 Prise microphone
3 Microphone intรฉgrรฉ
4 Hausse de volume
5 Enregistrement, pause, mise
sous tension
6 Avance rapide, sรฉlection de
๏ฌchier, sรฉlection de menu
7 Arrรชt, a๎€chage, suppression
8 Baisse de volume
9 Haut-parleur
10 Prise USB
11 Compartiment des piles
12 Mise sous/hors tension, lecture/
pause, vitesse de lecture
13 Menu
14 Retour rapide, sรฉlection de
๏ฌchier, sรฉlection de menu
15 Index, dossier, rรฉpรฉtition
16 ร‰cran
17 Commutateur dโ€™interruption
18 Indicateur enregistrement /
lecture
Mise en route 4
Insertion des piles 4.1
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 1 19
Placez les piles en respectant la polaritรฉ indiquรฉe et refermez le 2
couvercle. 20
D Remarque
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne lโ€™utilisez pas pendant โ€ข๎€
une longue pรฉriode. Le liquide qui sโ€™รฉcoulerait des piles pourrait
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et rรฉinsรฉrez-les.โ€ข๎€
Arrรชtez lโ€™enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez โ€ข๎€
les piles pendant que lโ€™enregistreur fonctionne, vous risquez
dโ€™endommager le ๏ฌchier.
Quand les piles sont presque dรฉchargรฉes, lโ€™indicateur des piles โ€ข๎€
clignote.
Marche/arrรชt4.2
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 1 f jusquโ€™ร  ce que
lโ€™รฉcran a๎€che HELLO.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 2 f quand
lโ€™enregistreur est arrรชtรฉ, jusquโ€™ร  ce que lโ€™รฉcran a๎€che BYE.
Fonction d'interruption 4.3
Quand le commutateur HOLD 17 est en position dโ€™interruption, tous
les boutons du pรฉriphรฉrique sont inactifs. sโ€™a๎€chera briรจvement On Hold
ร  lโ€™รฉcran, puis lโ€™รฉcran sโ€™รฉteindra. Dรฉverrouillez le Voice Tracer en plaรงant
le commutateur HOLD en position .O๎€Ÿ
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur4.4
En tant que pรฉriphรฉrique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une faรงon pratique dโ€™enregistrer, sauvegarder et dรฉplacer des
๏ฌchiers. Le Voice Tracer se connecte ร  un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nรฉcessite pas lโ€™installation dโ€™un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement a๎€chรฉ comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les ๏ฌchiers entre
lโ€™appareil et lโ€™ordinateur. 21
D Remarques
Ne dรฉconnectez pas le Voice Tracer pendant que les ๏ฌchiers โ€ข๎€
sont transfรฉrรฉs entre lโ€™appareil et lโ€™ordinateur. Quand lโ€™indicateur
enregistrement/lecture
18 est orange clignotant, des donnรฉes sont
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.โ€ข๎€
Enregistrement5
Enregistrement avec le microphone intรฉgrรฉ5.1
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand lโ€™enregistreur est ร  lโ€™arrรชt
pour sรฉlectionner le dossier dรฉsirรฉ 22 .
Appuyez sur le bouton 2 g pour lancer lโ€™enregistrement. Lโ€™indicateur
enregistrement/lecture 18 devient rouge. Orientez le microphone
intรฉgrรฉ 3 vers la source de son.
Pour interrompre lโ€™enregistrement, appuyez sur le bouton 3 g.
Lโ€™indicateur enregistrement/lecture clignotera, et PAUSE clignotera
ร  lโ€™รฉcran 23 . Appuyez ร  nouveau sur le bouton pour reprendre gโ€‰
lโ€™enregistrement.
Pour arrรชter lโ€™enregistrement, appuyez sur le bouton 4 j / DEL.
D Remarques
Rรฉglez la fonction de dรฉclenchement vocal et le mode โ€ข๎€
dโ€™enregistrement dรฉsirรฉs avant de commencer lโ€™enregistrement (voir 8
Personnalisation des rรฉglages pour obtenir plus dโ€™informations).
E๎€žectuez un test dโ€™enregistrement pour veiller la correction des โ€ข๎€
paramรจtres du Voice Tracer.
Tenez enfoncรฉ โ€ข๎€ f pendant lโ€™enregistrement pour a๎€cher la durรฉe
dโ€™enregistrement restante.
Appuyez sur โ€ข๎€ b pendant lโ€™enregistrement pour crรฉer un nouveau
๏ฌchier.
Le nombre maximum de ๏ฌchiers de chaque dossier est 99, pour une โ€ข๎€
capacitรฉ totale de 396 ๏ฌchiers (99 ๏ฌchiers x 4 dossiers).
Si le temps dโ€™enregistrement dรฉpasse la capacitรฉ disponible ou si le โ€ข๎€
nombre de ๏ฌchiers atteint 396, lโ€™enregistrement sโ€™arrรชte et โ€˜FULLโ€™
sโ€™a๎€chera. Supprimez quelques enregistrements ou transfรฉrez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant lโ€™enregistrement. Vous risquez de โ€ข๎€
causer un dysfonctionnement de lโ€™enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une pรฉriode prolongรฉe, remplacez โ€ข๎€
les piles avant de commencer.
Enregistrement avec un microphone externe 5.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
ร  la prise du microphone et suivez la mรชme procรฉdure que pour le
microphone intรฉgrรฉ. 24
Ajout de marqueurs d'index5.3
Les marqueurs dโ€™index peuvent รชtre utilisรฉs pour marquer certains
points dโ€™un enregistrement comme points de rรฉfรฉrence.
Appuyez sur le bouton1 INDEX / a pendant lโ€™enregistrement pour
ajouter un marqueur dโ€™index. Le numรฉro dโ€™index sโ€™a๎€che pendant
une seconde 25.
D Remarques
Lโ€™icรดne โ€ข๎€ indique que lโ€™enregistrement contient des marqueurs
dโ€™index.
Vous pouvez ajouter jusquโ€™ร  32 marqueurs dโ€™index par ๏ฌchier.โ€ข๎€
Lecture6
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / aโ€‰quand lโ€™enregistreur est ร  lโ€™arrรชt
pour sรฉlectionner le dossier dรฉsirรฉ.
Appuyez sur le bouton 2 hโ€‰ bou pour sรฉlectionner le ๏ฌchier ร  lire.
Appuyez sur le bouton 3 f. La durรฉe de lecture sโ€™a๎€chera ร  lโ€™รฉcran,
et le voyant vert 18 sโ€™allumera.
Rรฉglez le volume en utilisant les boutons 4 + โ€“ et .
Pour arrรชter la lecture, appuyez sur le bouton 5 j / DEL. La durรฉe
totale de lecture du ๏ฌchier actuel sโ€™a๎€chera ร  lโ€™รฉcran.
Appuyez sur le bouton 6 f ร  nouveau pour continuer la lecture ร 
partir de la position prรฉcรฉdente.
D Remarque
Quand les รฉcouteurs sont connectรฉs ร  la prise
EAR 1, le haut-parleur
de lโ€™enregistreur sera รฉteint.
Fonctions de lecture6.1
Lecture lente, rapide, normale6.1.1
Tenez enfoncรฉ le bouton f pendant au moins 1 seconde pour alterner
entre les lectures normale, lente et rapide
26 .
Recherche6.1.2
Tenez enfoncรฉ le bouton hโ€‰ bou pendant la lecture pour faire
une recherche en arriรจre ou en avant dans le ๏ฌchier actuel, ร  vitesse
accรฉlรฉrรฉe. Pour reprendre la lecture ร  la vitesse sรฉlectionnรฉe, relรขchez
le bouton.
Retour/avance rapide6.1.3
Appuyez sur le bouton hโ€‰ bou pendant la lecture pour,
respectivement, revenir au dรฉbut du ๏ฌchier en cours de lecture ou
avancer jusquโ€™au ๏ฌchier suivant. Si le ๏ฌchier contient des marqueurs
dโ€™index, la lecture commencera ร  cet endroit-lร .
Mode rรฉpรฉtition6.2
Vous pouvez rรฉgler le Voice Tracer pour quโ€™il lise des ๏ฌchiers de faรงon
rรฉpรฉtรฉe ou alรฉatoire.
Rรฉpรฉtition dโ€™une sรฉquence6.2.1
Pour rรฉpรฉter ou lire en boucle une sรฉquence de chanson, appuyez 1
sur le bouton INDEX / a au point de dรฉpart choisi. REP. A โ€“ B
clignote ร  lโ€™รฉcran 27.
Appuyez ร  nouveau sur le bouton2
INDEX / a au moment de ๏ฌn
choisi. La sรฉquence ร  rรฉpรฉter commence.
Appuyez sur le bouton 3 j / DEL pour arrรชter la lecture ou appuyez
sur le bouton INDEX / a pour reprendre la lecture normale.
Mode rรฉpรฉtition d'un ๏ฌchier ou d'un dossier6.2.2
Tenez enfoncรฉ le bouton 1 INDEX / a pendant au moins 1 seconde
durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
(rรฉpรฉtition de ๏ฌchier, rรฉpรฉtition de dossier ou lecture normale) 28 .
Icone Signi๏ฌcation
REP. FILE Lecture rรฉpรฉtรฉe d'un ๏ฌchier
REP. FOLDER Lecture rรฉpรฉtรฉe de tous les ๏ฌchiers d'un dossier
Supprimer7
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / aโ€‰quand lโ€™enregistreur est ร  lโ€™arrรชt
pour sรฉlectionner le dossier dรฉsirรฉ.
Tenez enfoncรฉ le bouton 2 j / DEL pendant au moins 1 seconde.
DELETE sโ€™a๎€chera ร  lโ€™รฉcran 29 .
Appuyez sur le bouton 3 hโ€‰ bโ€‰ou pour sรฉlectionner une option de
suppression 30 :
Icone Signi๏ฌcation
FILE Supprimer un seul ๏ฌchier
FOLDER Supprimer tous les ๏ฌchiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un ๏ฌchier
Appuyez sur le bouton 4 f.
Appuyez sur le bouton 5 hโ€‰ bโ€‰ou pour sรฉlectionner le ๏ฌchier, le
dossier ou le ๏ฌchier contenant les marqueurs dโ€™index ร  supprimer
31 .
Appuyez ร  nouveau sur le bouton 6 f. N (Non) sโ€™a๎€che 32.
Appuyez sur le bouton 7 hโ€‰ bou pour sรฉlectionner Y (Oui) 33 .
Appuyez sur le bouton 8 f pour con๏ฌrmer.
D Remarque
Des numรฉros de ๏ฌchier sont rรฉattribuรฉs automatiquement dans lโ€™ordre.
Personnalisation des rรฉglages8
Appuyez sur le bouton 1 MENU pendant que lโ€™enregistreur est arrรชtรฉ.
Appuyez sur le bouton 2 hโ€‰ bโ€‰ou pour sรฉlectionner un รฉlรฉment
de menu 34 .
Appuyez sur le bouton 3 f pour ouvrir un sous-menu.
Appuyez sur le bouton 4 hโ€‰ bou pour modi๏ฌer un paramรจtre.
Appuyez sur le bouton 5 f pour con๏ฌrmer votre sรฉlection.
Appuyez sur le bouton 6 MENU pour quitter lโ€™รฉcran de paramรจtres
actuel.
Menu Para-
mรจtre
Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choisissez entre 4 modes dโ€™enregistrement . Reportez-
vous ร  11 Donnรฉes techniques pour obtenir des informa-
tions supplรฉmentaires sur les modes d'enregistrement
disponibles et les durรฉes d'enregistrement.
SENSE HI
LO
Ajustez la sensibilitรฉ d'enregistrement pour รฉviter les
bruits de fond et ajustez ร  l'environnement.
BEEP On
O๎€ž
L'enregistreur รฉmet un signal sonore lors des
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
VA On
O๎€ž
Le dรฉclenchement vocal de l'enregistrement est une
fonctionnalitรฉ pratique pour l'enregistrement mains
libres. Quand le dรฉclenchement vocal de l'enregistre-
ment est activรฉ, l'enregistrement dรฉmarre dรจs que vous
commencez ร  parler. Quand vous cessez de parler,
l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
ment au bout de trois secondes de silence et reprend
seulement lorsque vous recommencez ร  parler.
FORMAT Yes
No
Supprimez tous les ๏ฌchiers prรฉsents sur l'enregistreur.
Transfรฉrez tous les ๏ฌchiers importants sur un
ordinateur avant de formater l'enregistreur.
AUTO
OF
5
15
Le Voice Tracer sโ€™รฉteint automatiquement au bout de
5 ou 15 minutes dโ€™inactivitรฉ.
VER A๎€chez la version du micrologiciel et la date de parution.
Mise ร  jour du micrologiciel9
Un programme interne, appelรฉ ยซmicroprogrammeยป contrรดle votre Voice
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent รชtre
dรฉveloppรฉes aprรจs que vous avez achetรฉ votre Voice Tracer.
Connectez le Voice Tracer ร  lโ€™ordinateur ร  lโ€™aide du cรขble USB 1
compris dans la fourniture.
Tรฉlรฉchargez les mises ร  jour du micrologiciel pour votre modรจle de 2
Voice Tracer ร  partir de et enregistrez le ๏ฌchier dans www.philips.com
le rรฉpertoire racine du Voice Tracer.
Dรฉconnectez le Voice Tracer de lโ€™ordinateur. Le logiciel sera 3
automatiquement actualisรฉ et le Voice Tracer sโ€™รฉteindra dรจs
lโ€™actualisation terminรฉe.
Dรฉpannage 10
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-รชtre dรฉchargรฉes ou mal insรฉrรฉes. Remplacez โ€ข๎€
les piles par des piles neuves et vรฉri๏ฌez quโ€™elles sont insรฉrรฉes
correctement.
Mon enregistreur nโ€™enregistre rien
Lโ€™enregistreur est peut-รชtre en mode โ€ข๎€ HOLD. Faites coulisser le
commutateur HOLD jusquโ€™ร  la position O๎€ž.
Le nombre maximum dโ€™enregistrements peut avoir รฉtรฉ atteint ou โ€ข๎€
la capacitรฉ dโ€™enregistrement peut รชtre pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transfรฉrez-les sur un pรฉriphรฉrique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les รฉcouteurs sont peut-รชtre branchรฉs. Retirez les รฉcouteurs.โ€ข๎€
Le volume est ร  son niveau le plus bas. Rรฉglez le volume.โ€ข๎€
Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
Lโ€™enregistreur est peut-รชtre en mode โ€ข๎€ HOLD. Faites coulisser le
commutateur HOLD jusquโ€™ร  la position O๎€ž.
Les piles sont peut-รชtre dรฉchargรฉes ou mal insรฉrรฉes. Remplacez โ€ข๎€
les piles par des piles neuves et vรฉri๏ฌez quโ€™elles sont insรฉrรฉes
correctement.
Aucun enregistrement nโ€™a รฉtรฉ e๎€žectuรฉ. Vรฉri๏ฌez le nombre โ€ข๎€
dโ€™enregistrements.
Mon enregistreur ne peut pas sโ€™arrรชter, sโ€™interrompre, lire ni
enregistrer
Lโ€™enregistreur est peut-รชtre en mode โ€ข๎€ HOLD. Faites coulisser le
commutateur HOLD jusquโ€™ร  la position O๎€ž.
Aucun son ne sort des รฉcouteurs
Les รฉcouteurs sont peut-รชtre mal branchรฉs. Branchez les รฉcouteurs โ€ข๎€
correctement.
Le volume est ร  son niveau le plus bas. Rรฉglez le volume.โ€ข๎€
Donnรฉes techniques11
USB :โ€ข๎€ Mini-USB 2.0 haut dรฉbit
Microphone :โ€ข๎€ ๎€3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impรฉdance๎€2,2๎€kฮฉ
ร‰couteurs : โ€ข๎€ 3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impรฉdance๎€16๎€ฮฉ๎€ou๎€plus
ร‰cran :โ€ข๎€ ๎€LCD/segment๎€โ€ข๎€taille๎€de๎€lโ€™รฉcran๎€en๎€diagonale๎€:๎€39๎€mm๎€
Microphone :โ€ข๎€ ๎€Intรฉgrรฉ๎€:๎€mono๎€โ€ข๎€Externe๎€:๎€mono
Capacitรฉ mรฉmoire intรฉgrรฉe : โ€ข๎€ 1๎€Go๎€(LFH0602)๎€โ€ข๎€2๎€Go๎€(LFH0622)
Type de mรฉmoire intรฉgrรฉe :โ€ข๎€ NAND Flash
Formats dโ€™enregistrement : โ€ข๎€ MPEG-1 couche 3 (MP3)
Modes dโ€™enregistrement :โ€ข๎€ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Dรฉbit binaire : โ€ข๎€ 64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s
(mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)
Durรฉe dโ€™enregistrement โ€ข๎€ (LFH0602/LFH0622) : 139/283 heures
(mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70
heures (mode HQ)
Frรฉquence de test :โ€ข๎€ 22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
Haut-parleur : โ€ข๎€ dynamique๎€rond๎€30๎€mm๎€intรฉgrรฉ๎€โ€ข๎€puissance๎€de๎€sortie๎€:๎€
110 mW
Conditions de fonctionnement : โ€ข๎€ Tempรฉrature : 5 โ€“ 45 ยฐC /
41๎€โ€“๎€113๎€ยฐF๎€โ€ข๎€Humiditรฉ๎€:๎€10%๎€โ€“๎€90%
Type de pile :โ€ข๎€ 2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)
Durรฉe des piles (mode LP) :โ€ข๎€ LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50
heueres
Dimensions du produit (L ร— P ร— H) :โ€ข๎€ 40 ร— 18,4 ร— 108 mm
Poids :โ€ข๎€ 80 g / 2,8 onces piles comprises
Con๏ฌguration requise du systรจme : โ€ข๎€ Windows 7/Vista/XP/2000,
Mac๎€OS๎€X,๎€Linux๎€โ€ข๎€Port๎€USB๎€libre
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
5103 109 9733.1
22
Espaรฑol
Bienvenido1
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Con el ๏ฌn de
aprovechar al mรกximo la asistencia ofrecida por Philips, visite nuestro
sitio web para obtener informaciรณn de soporte, como manuales del
usuario, descargas de software e informaciรณn sobre la garantรญa, entre
otros: www.philips.com.
Funciones destacadas del producto1.1
Graba en el popular formato MP3โ€ข๎€
Trans๏ฌere grabaciones rรกpidamente mediante USB 2.0 de alta velocidadโ€ข๎€
Un altavoz frontal extra grande garantiza una reproducciรณn de voz โ€ข๎€
totalmente nรญtida
Grabaciรณn activada por voz para tomar notas con las manos libresโ€ข๎€
El almacenamiento de archivos USB garantiza la mรกxima compatibilidadโ€ข๎€
Organice sus archivos con rapidez y facilidad en 4 carpetasโ€ข๎€
Grabaciรณn instantรกnea con un solo toque: desde la desconexiรณn hasta โ€ข๎€
el modo de grabaciรณn
Importante2
Seguridad2.1
Para evitar un cortocircuito, no exponga el producto a la lluvia ni al โ€ข๎€
agua.
No exponga el dispositivo a un calor excesivo causado por equipos de โ€ข๎€
calefacciรณn o rayos solares directos.
Proteja los cables para evitar que se pellizquen, en especial en los โ€ข๎€
enchufes y en la parte que sale de la unidad.
Realice una copia de seguridad de los archivos. Philips no se hace โ€ข๎€
responsable de ninguna pรฉrdida de datos.
Seguridad de los oรญdos2.1.1
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar los
auriculares:
Escuche con niveles de volumen moderados durante perรญodos de โ€ข๎€
tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de volumen a medida que sus oรญdos โ€ข๎€
se adaptan.
No suba el volumen a un punto tal que le impida escuchar los sonidos โ€ข๎€
ambientales.
Debe tener precauciรณn o interrumpir temporalmente el uso ante โ€ข๎€
situaciones potencialmente peligrosas.
No utilice auriculares mientras conduce un vehรญculo motorizado, โ€ข๎€
bicicleta, monopatรญn, etc. Puede implicar un peligro para el trรกnsito y
es ilegal en varias zonas.
Importante (para modelos que incluyen auriculares):
Philips garantiza la mรกxima potencia de sonido de sus reproductores
de audio en cumplimiento con las regulaciones establecidas por los orga-
nismos pertinentes, aunque sรณlo en el caso de los modelos originales
de los auriculares proporcionados. En caso de que los auriculares deban
sustituirse, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribui-
dor minorista para solicitar un modelo Philips idรฉntico al original.
Desecho del producto anterior2.2
El producto estรก diseรฑado y fabricado con materiales y componentes โ€ข๎€
de excelente calidad que pueden reciclarse y volverse a utilizar.
Cuando un producto viene con el sรญmbolo de un cubo de basura โ€ข๎€
con ruedas tachado, signi๏ฌca que el producto estรก cubierto por
la directiva Europea 2002/96/EC.
Infรณrmese acerca del sistema de recolecciรณn selectiva local para โ€ข๎€
productos elรฉctricos y electrรณnicos.
Respete las normas locales y no deseche los productos anteriores โ€ข๎€
junto con los residuos domรฉsticos habituales. El desecho adecuado
de los productos anteriores permitirรก impedir posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Las pilas (incluidas las pilas recargables incorporadas) contienen โ€ข๎€
sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Todas las pilas
deben desecharse en un punto de recolecciรณn o๏ฌcial.
Su Digital Voice Tracer3
1 Toma de auriculares
2 Toma de micrรณfono
3 Micrรณfono incorporado
4 Control para subir el volumen
5 Grabaciรณn, Pausa, Encendido
6 Avance rรกpido, Selecciรณn de
archivo, Selecciรณn de menรบ
7 Detenciรณn, Visualizaciรณn en
pantalla, Borrado
8 Control para bajar el volumen
9 Altavoz
10 Toma USB
11 Compartimiento para pilas
12 Encendido/apagado,
Reproducciรณn/Pausa, velocidad
de reproducciรณn
13 Menรบ
14 Rebobinado rรกpido, Selecciรณn
de archivo, Selecciรณn
de menรบ
15 รndice, Carpeta, Repeticiรณn
16 Pantalla
17 Conmutador de bloqueo
18 Indicador de grabaciรณn/
reproducciรณn
Primeros pasos4
Colocaciรณn de las pilas4.1
Deslice la tapa de las pilas para abrirla. 1 19
Coloque las pilas en la polaridad correcta tal como se indica y cierre 2
la tapa. 20
D Nota
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer por un perรญodo โ€ข๎€
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten ๏ฌltraciones pueden
daรฑar el dispositivo.
En caso de que el Voice Tracer no funcione correctamente, retire las โ€ข๎€
pilas y vuelva a introducirlas.
Apague la grabadora antes de sustituir las pilas. Extraer las pilas โ€ข๎€
mientras la grabadora estรก en uso podrรญa daรฑar el archivo.
Cuando las pilas estรฉn casi agotadas, el indicador de estado de las pilas โ€ข๎€
comenzarรก a parpadear.
Encendido y apagado4.2
Para encender el dispositivo, pulse el botรณn 1 f hasta que en la
pantalla aparezca el texto HELLO.
Para apagar el dispositivo, pulse el botรณn 2 f cuando la grabadora
estรฉ detenida hasta que en la pantalla aparezca el texto BYE.
Funciรณn de bloqueo4.3
Cuando el conmutador HOLD 17 se encuentra en posiciรณn de bloqueo,
todos los botones del dispositivo estรกn inactivos. aparecerรก On Hold
brevemente en la pantalla, y luego la pantalla se apagarรก. Desbloquee el
Voice Tracer moviendo el conmutador HOLD hacia la posiciรณn .O๎€Ÿ
Uso del Voice Tracer con un ordenador4.4
Al tratarse de un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el Voice
Tracer ofrece una cรณmoda manera de guardar, respaldar y trasladar
archivos. El Voice Tracer se conecta a un ordenador mediante una
conexiรณn USB y no requiere la instalaciรณn de software especial. El Voice
Tracer se detecta de manera automรกtica como una unidad extraรญble,
lo que permite fรกcilmente arrastrar y colocar archivos en la unidad y
desde ella. 21
D Notas
No desconecte el Voice Tracer cuando se estรฉn trans๏ฌriendo archivos โ€ข๎€
al dispositivo o desde รฉl. Los datos aรบn se estรกn trans๏ฌriendo cuando
la luz indicadora de grabaciรณn/reproducciรณn 18 parpadea en color
naranja.
No formatee la unidad del Voice Tracer en un ordenador.โ€ข๎€
Grabaciรณn5
Grabaciรณn con el micrรณfono incorporado5.1
Pulse el botรณn1
INDEX / a cuando la grabadora estรฉ detenida para
seleccionar la carpeta deseada 22 .
Pulse el botรณn 2 gโ€‰para comenzar a grabar. El indicador rojo de
grabaciรณn/reproducciรณn 18 se iluminarรก. Dirija el micrรณfono
incorporado 3 hacia la fuente de sonido.
Para pausar la grabaciรณn, pulse el botรณn 3 g. El indicador de grabaciรณn/
reproducciรณn comenzarรก a parpadear y el texto PAUSE parpadearรก
en la pantalla 23 . Pulse de nuevo el botรณn para continuar con la g
grabaciรณn.
Para detener la grabaciรณn, pulse el botรณn 4 j / DEL.
D Notas
Establezca la funciรณn de activaciรณn por voz y el modo de grabaciรณn โ€ข๎€
deseados antes de comenzar a grabar (consulte la secciรณn 8
Con๏ฌguraciรณn personalizada para obtener mรกs detalles).
Realice una prueba de grabaciรณn para asegurarse de que la โ€ข๎€
con๏ฌguraciรณn del Voice Tracer sea correcta.
Mantenga pulsado el botรณn โ€ข๎€ f durante la grabaciรณn para mostrar el
tiempo de grabaciรณn restante.
Pulse โ€ข๎€ b durante la grabaciรณn para crear un archivo nuevo.
El nรบmero mรกximo de archivos que pueden guardarse en cada carpeta โ€ข๎€
es 99, lo que equivale a una capacidad total de 396 archivos (99
archivos x 4 carpetas).
Si el tiempo de grabaciรณn supera la capacidad disponible, o el nรบmero โ€ข๎€
de archivos llega a 396, la grabaciรณn se detendrรก y aparecerรก el texto
โ€˜FULLโ€™ en la pantalla. En este caso, borre alguna grabaciรณn o pรกsela a
un ordenador.
No extraiga las pilas durante la grabaciรณn. De lo contrario, es posible โ€ข๎€
que la grabadora no funcione correctamente.
Si tiene la intenciรณn de grabar durante un perรญodo de tiempo โ€ข๎€
prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabaciรณn.
Grabaciรณn con un micrรณfono externo5.2
Para grabar con un micrรณfono externo, conรฉctelo a la toma de
micrรณfono y siga el mismo procedimiento indicado para el micrรณfono
incorporado. 24
Agregar marcadores de รญndice5.3
Los marcadores de รญndice se pueden utilizar para seรฑalar determinados
puntos en una grabaciรณn como puntos de referencia.
Pulse el botรณn1
INDEX / a durante la grabaciรณn para agregar un
marcador de รญndice. El nรบmero de รญndice se mostrarรก durante un
segundo 25 .
D Notas
El icono โ€ข๎€ indica que la grabaciรณn contiene marcadores de รญndice.
Es posible establecer hasta 32 marcadores de รญndice por archivo.โ€ข๎€
Reproducciรณn6
Pulse el botรณn1 INDEX / aโ€‰cuando la grabadora estรฉ detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
Pulse el botรณn 2 hโ€‰ bโ€‰o para seleccionar el archivo a reproducir.
Pulse el botรณn 3 f. El tiempo de reproducciรณn aparecerรก en la
pantalla, y el indicador LED verde 18 se iluminarรก.
Ajuste el volumen utilizando los botones 4 + โ€“ y .
Para detener la reproducciรณn, pulse el botรณn 5 j / DEL. El tiempo total
de reproducciรณn del archivo actual se mostrarรก en la pantalla.
Pulse de nuevo el botรณn 6 f para continuar con la reproducciรณn
desde la posiciรณn anterior.
D Nota
Cuando los auriculares estรฉn conectados, el altavoz de la grabadora se
desactivarรก.
Funciones de reproducciรณn6.1
Reproducciรณn a alta velocidad, baja velocidad y normal6.1.1
Mantenga pulsado el botรณn f durante 1 segundo o mรกs para cambiar
entre reproducciรณn a alta velocidad, baja velocidad y normal 26 .
Bรบsqueda6.1.2
Mantenga pulsado el botรณn hโ€‰ bo durante la reproducciรณn para
buscar hacia atrรกs o hacia adelante en el archivo actual a una velocidad
alta. Suelte el botรณn para continuar con la reproducciรณn a la velocidad
seleccionada.
Rebobinado y avance6.1.3
Pulse el botรณn hโ€‰ bโ€‰o durante la reproducciรณn para rebobinar hasta
el principio del archivo que se estรก reproduciendo o avanzar al siguiente
archivo, respectivamente. Si el archivo contiene marcas de รญndice, la
reproducciรณn comenzarรก allรญ.
Otras funciones de reproducciรณn6.2
Es posible con๏ฌgurar el Voice Tracer para que reproduzca archivos de
manera continua o aleatoria.
Repeticiรณn de una secuencia6.2.1
Para repetir una secuencia en una canciรณn, pulse el botรณn1
INDEX / aโ€‰
en el punto de comienzo escogido. REP. A โ€“ B comenzarรก a
parpadear en la pantalla 27 .
Pulse de nuevo el botรณn2
INDEX / a en el punto ๏ฌnal escogido.
Comenzarรก a repetirse la secuencia.
Pulse el botรณn 3 j / DEL para detener la reproducciรณn o pulse el botรณn
INDEX / a para regresar al modo de reproducciรณn normal.
Repeticiรณn de un archivo o carpeta6.2.2
Mantenga pulsado el botรณn 1 INDEX / a por 1 segundo o mรกs durante
la reproducciรณn para alternar entre modos de reproducciรณn (repetir
archivo, repetir carpeta o reproducciรณn normal) 28.
Icono Signi๏ฌcado
REP. FILE Reproducir un solo archivo de manera continua
REP. FOLDER Reproducir todos los archivos ubicados en la carpeta
de manera continua
Borrado7
Pulse el botรณn1 INDEX / a cuando la grabadora estรฉ detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
Mantenga pulsado el botรณn 2 j / DEL durante 1 segundo o mรกs. El
texto DELETE aparecerรก en la pantalla 29 .
Pulse el botรณn 3 hโ€‰ bo para seleccionar una opciรณn de borrado 30 :
Icono Signi๏ฌcado
FILE Borrar un archivo especรญ๏ฌco
FOLDER Borrar todos los archivos de una carpeta
Borrar todas las marcas de รญndice de un archivo
Pulse el botรณn 4 f.
Pulse el botรณn 5 hโ€‰ bo para seleccionar el archivo, la carpeta o el
archivo que contiene las marcas de รญndice que desea borrar 31 .
Pulse de nuevo el botรณn 6 f. Aparecerรก N (No) en la pantalla 32 .
Pulse el botรณn 7 hโ€‰ bo para seleccionar Y (Sรญ) 33 .
Pulse el botรณn 8 f para con๏ฌrmar.
D Nota
Los nรบmeros de archivo secuenciales se vuelven a asignar de forma
automรกtica.
Con๏ฌguraciรณn personalizada8
Pulse el botรณn 1 MENU cuando la grabadora estรฉ detenida para abrir
el menรบ.
Pulse el botรณn 2 hโ€‰ bo para seleccionar una opciรณn del menรบ 34 .
Pulse el botรณn 3 fโ€‰para entrar en un submenรบ.
Pulse el botรณn 4 hโ€‰ bโ€‰o para cambiar la con๏ฌguraciรณn.
Pulse el botรณn 5 fโ€‰para con๏ฌrmar su selecciรณn.
Pulse el botรณn 6 MENU para salir de la pantalla de con๏ฌguraciรณn
actual.
Menรบ -Con๏ฌgu
raciรณn
Descripciรณn
REC HQ
SP
LP
SLP
Posibilidad de elegir entre 4 modos de grabaciรณn.
Consulte la secciรณn para obtener 11 Datos tรฉcnicos
informaciรณn acerca de los modos y tiempos de
grabaciรณn.
SENSE HI
LO
Regule la sensibilidad del micrรณfono para evitar la
grabaciรณn de ruidos de fondo y para ajustarse al
entorno de grabaciรณn.
BEEP On
O๎€ž
La grabadora emite sonidos cuando se pulsan
botones o cuando se producen errores.
VA On
O๎€ž
La grabaciรณn con activaciรณn por voz es una cรณmoda
funciรณn para realizar grabaciones sin necesidad de
utilizar las manos. Si la funciรณn de grabaciรณn con
activaciรณn por voz estรก habilitada, la grabaciรณn
se iniciarรก cuando comience a hablar. Si deja de
hablar, la grabadora pausarรก la grabaciรณn de forma
automรกtica despuรฉs de tres segundos de silencio, y
continuarรก grabando sรณlo cuando usted comience a
hablar de nuevo.
FORMAT Yes
No
Borre todos los archivos de la grabadora. Trans๏ฌera
todos los archivos importantes a un ordenador
antes de formatear la grabadora.
AUTO
OF
5
15
El Voice Tracer se apaga de forma automรกtica
despuรฉs de 5 รณ 15 minutos de inactividad.
VER Muestra la versiรณn del ๏ฌrmware y la fecha de
lanzamiento.
Actualizaciรณn del ๏ฌrmware9
El Voice Tracer estรก controlado por un programa interno llamado
๏ฌrmware. Es posible que desde que comprรณ el Voice Tracer se hayan
publicado versiones de ๏ฌrmware mรกs recientes.
Conecte el Voice Tracer a un ordenador mediante el cable USB 1
suministrado.
Descargue la actualizaciรณn de ๏ฌrmware correspondiente a su 2
modelo de Voice Tracer de y guarde el archivo en el www.philips.com
directorio raรญz del Voice Tracer.
Desconecte el Voice Tracer del ordenador. El ๏ฌrmware se actualizarรก 3
de forma automรกtica y, al ๏ฌnalizar, Voice Tracer se apagarรก.
Soluciรณn de problemas10
La grabadora no se enciende
Es posible que las pilas estรฉn agotadas o que se hayan colocado de โ€ข๎€
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y veri๏ฌque si se
han colocado correctamente.
La grabadora no graba ningรบn sonido
Es posible que la grabadora se encuentre en modo โ€ข๎€ HOLD. Deslice el
conmutador HOLD hacia la posiciรณn O๎€ž.
19 20
Es posible que se haya alcanzado el nรบmero mรกximo de grabaciones โ€ข๎€
o que el espacio de grabaciรณn estรฉ lleno. Borre algunas grabaciones o
pรกselas a un dispositivo externo.
El altavoz no emite ningรบn sonido
Es posible que los auriculares estรฉn conectados. Extraiga los auriculares.โ€ข๎€
La con๏ฌguraciรณn del volumen se encuentra en el nivel mรกs bajo. Ajuste โ€ข๎€
el volumen.
La grabadora no reproduce grabaciones
Es posible que la grabadora se encuentre en modo โ€ข๎€ HOLD. Deslice el
conmutador HOLD hacia la posiciรณn O๎€ž.
Es posible que las pilas estรฉn agotadas o que se hayan colocado de โ€ข๎€
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y veri๏ฌque si se
han colocado correctamente.
No se p2-ha grabado nada todavรญa. Compruebe el nรบmero de grabaciones.โ€ข๎€
La grabadora no se detiene, no pausa, no reproduce, ni graba
Es posible que la grabadora se encuentre en modo โ€ข๎€ HOLD. Deslice el
conmutador HOLD hacia la posiciรณn O๎€ž.
Los auriculares no emiten ningรบn sonido
Es posible que los auriculares no estรฉn conectados de manera โ€ข๎€
adecuada. Conecte los auriculares correctamente.
La con๏ฌguraciรณn del volumen se encuentra en el nivel mรกs bajo. Ajuste โ€ข๎€
el volumen.
Datos tรฉcnicos11
USB: โ€ข๎€ Puerto mini USB 2.0 de alta velocidad
Micrรณfono:โ€ข๎€ ๎€3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impedancia๎€de๎€2,2๎€kฮฉ
Auricular: โ€ข๎€ 3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impedancia๎€de๎€16๎€kฮฉ๎€o๎€superior
Pantalla: โ€ข๎€ LCD/con๎€segmentos๎€โ€ข๎€medida๎€diagonal๎€de๎€la๎€pantalla:๎€39๎€mm๎€
Micrรณfono:โ€ข๎€ ๎€Incorporado:๎€mono๎€โ€ข๎€Externo:๎€mono
Capacidad de la memoria integrada: โ€ข๎€ ๎€โ€ข๎€1 GB (LFH0602) 2 GB
(LFH0622)
Tipo de memoria integrada: โ€ข๎€ NAND Flash
Formatos de grabaciรณn:โ€ข๎€ MPEG1 de capa 3 (MP3)
Modos de grabaciรณn:โ€ข๎€ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Frecuencia de bits: โ€ข๎€ 64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32
kbps (modo LP), 16 kbps (modo SLP)
Tiempo de grabaciรณn โ€ข๎€ (LFH0602/LFH0622): 139/283 horas
(modo SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70
horas (modo HQ)
Frecuencia de muestreo:โ€ข๎€ 22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/
LP/SLP)
Altavoz: โ€ข๎€ dinรกmico,๎€circular๎€de๎€30๎€mm๎€incorporado๎€โ€ข๎€potencia๎€de๎€
salida: 110 mW
Condiciones de funcionamiento:โ€ข๎€ Temperatura: 5 โ€“ 45 ยฐC / 41 โ€“
113๎€ยฐF๎€โ€ข๎€humedad:๎€10%๎€โ€“๎€90%
Tipo de pilas: โ€ข๎€ 2 pilas alcalinas AAA Philips (LR03 o R03)
Duraciรณn de las pilas (modo LP): โ€ข๎€ LFH0602:๎€35๎€horas๎€โ€ข๎€LFH0622:๎€
50 horas
Dimensiones del producto (ancho ร— profundidad ร— alto): โ€ข๎€
40 ร— 18,4 ร— 108 mm
Peso: โ€ข๎€ 80 g, pilas incluidas
Requisitos del sistema: โ€ข๎€ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎€โ€ข๎€Puerto๎€USB๎€libre
Italiano
Benvenuti1
Congratulazioni per aver acquistato il Digital Voice Tracer e benvenuti in
Philips! Per bene๏ฌciare appieno dellโ€™assistenza Philips, vi consigliamo di
visitare il nostro sito web per informazioni di supporto quali: manuali di
istruzioni, download del software, garanzia, ecc. allโ€™indirizzo
www.philips.com.
Panoramica del prodotto1.1
Registrazione nel formato comune MP3โ€ข๎€
Trasferimento veloce di registrazioni e dati tramite modalitร  USB 2.0 โ€ข๎€
ad alta velocitร 
Ampio altoparlante frontale per una registrazione chiara e pulita della โ€ข๎€
voce
Modalitร  di registrazione ad attivazione vocale per prendere appunti โ€ข๎€
a mani libere
Dispositivo di memorizzazione USB per la massima compatibilitร โ€ข๎€
Possibilitร  di organizzare i ๏ฌle in maniera facile e veloce in 4 cartelleโ€ข๎€
Registrazione One Touch immediata: dalla modalitร  โ€œo๎€žโ€ a quella di โ€ข๎€
registrazione
Importante2
Sicurezza2.1
Per evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua.โ€ข๎€
Evitare che il prodotto si surriscaldi: non esporre il prodotto a fonti di โ€ข๎€
calore o alla luce diretta del sole.
Evitare che i cavi vengano schiacciati, in particolare in corrispondenza โ€ข๎€
delle spine e delle uscite dallโ€™unitร .
Back up dei ๏ฌle. Philips declina ogni responsabilitร  in caso di perdita โ€ข๎€
di dati.
Sicurezza durante lโ€™ascolto2.1.1
Quando si utilizzano le cu๎€e, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito:
Evitare lโ€™utilizzo delle cu๎€e per tempi prolungati e tenere il volume a โ€ข๎€
un livello moderato.
Evitare di regolare il volume a un livello troppo elevato per il vostro udito.โ€ข๎€
Evitare di impostare il volume a un livello talmente elevato da non โ€ข๎€
poter udire i suoni esterni.
Prestare la massima attenzione e interrompere lโ€™uso dellโ€™apparecchio โ€ข๎€
in situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cu๎€e alla guida di un qualsiasi veicolo motorizzato, in โ€ข๎€
bici o in skateboard ecc., si potrebbe dar luogo a incidenti e inoltre in
molti paesi รจ illegale.
Importante (per modelli dotati di cu๎€e):
Philips garantisce la massima potenza acustica dei propri lettori audio,
come stabilito dalle relative normative, esclusivamente in caso di
utilizzo delle cu๎€e originali in dotazione. Se รจ necessario sostituire le
cu๎€e, Philips raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore locale per
ordinare cu๎€e identiche alle originali.
Smaltimento del prodotto2.2
Il prodotto da voi acquistato รจ costituito da materiali di alta qualitร  e โ€ข๎€
da componenti che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se il prodotto รจ contrassegnato dal simbolo riportato qui a โ€ข๎€
๏ฌanco, signi๏ฌca che รจ conforme alla direttiva europea 2002/96/
EC.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di prodotti elettrici โ€ข๎€
ed elettronici.
Agire in base a tali normative e non smaltire i vecchi prodotti come โ€ข๎€
ri๏ฌuti domestici. Il corretto smaltimento dei vecchi prodotti evita
potenziali conseguenze negative per lโ€™ambiente e la salute dellโ€™uomo.
Le batterie (incluse quelle ricaricabili integrate) contengono sostanze โ€ข๎€
inquinanti. Tutte le batterie devono essere smaltite nei relativi punti
di raccolta.
Il vostro Digital Voice Tracer3
1 Ingresso per cu๎€e
2 Ingresso microfono
3 Microfono incorporato
4 Aumento volume
5 Registrazione, sospensione
registrazione, accensione
6 Avanzamento veloce, selezione
๏ฌle, selezione menu
7 Arresto, visualizzazione,
eliminazione
8 Riduzione volume
9 Altoparlante
10 Presa USB
11 Vano batteria
12 Accensione/spegnimento, ripro-
duzione/sospensione riprodu-
zione, velocitร  di riproduzione
13 Menu
14 Riavvolgimento rapido,
selezione ๏ฌle, selezione menu
15 Creazione indice, selezione
cartella, ripetizione
16 Display
17 Interruttore HOLD
18 Indicatore di registrazione/
riproduzione
Introduzione 4
Inserimento delle batterie 4.1
Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere 1 19 .
Posizionare le batterie rispettando la polaritร , come indicato in 2
๏ฌgura, quindi chiudere il coperchio del vano batterie 20 .
D Nota
Rimuovere le batterie se non si utilizza il Voice Tracer per un periodo โ€ข๎€
di tempo prolungato. Eventuali perdite dalle batterie potrebbero
danneggiare il dispositivo.
Se il dispositivo non funziona correttamente, rimuovere le batterie, โ€ข๎€
quindi reinserirle.
Prima di sostituire le batterie, disattivare il registratore. Se le batterie โ€ข๎€
vengono rimosse mentre il registratore รจ in uso, il ๏ฌle potrebbe
danneggiarsi.
Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicatore โ€ข๎€
lampeggia.
Accensione/spegnimento4.2
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante 1 f ๏ฌno a quando
viene visualizzato il messaggio HELLO.
Per spegnere il dispositivo, premere e mantenere premuto il 2
pulsante f, a registratore disattivato, ๏ฌno a quando viene
visualizzato il messaggio BYE.
Funzione di blocco 4.3
Quando lโ€™interruttore HOLD 17 รจ in posizione di blocco, tutti i pulsanti
del dispositivo sono disabilitati. Viene momentaneamente visualizzato
il messaggio , quindi il display si spegne. Sbloccare il dispositivo On Hold
portando lโ€™interruttore HOLD nella posizione di sblocco.
Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC4.4
Come dispositivo di archiviazione di massa USB, il Voice Tracer consente
di salvare, memorizzare e spostare facilmente i ๏ฌle. Il Voice Tracer si
collega al PC via USB e non richiede lโ€™installazione di software speci๏ฌci.
Il dispositivo viene automaticamente visualizzato come unitร  removibile,
consentendo lo spostamento dei ๏ฌle da unโ€™unitร  allโ€™altra 21 .
D Nota
Non scollegare il dispositivo durante il trasferimento dei ๏ฌle. Se โ€ข๎€
lโ€™indicatore di registrazione/riproduzione 18 lampeggia illuminandosi di
arancione, signi๏ฌca che il trasferimento dei dati รจ ancora in corso.
Non formattare lโ€™unitร  Voice Tracer tramite PC.โ€ข๎€
Registrazione5
Registrazione tramite microfono incorporato5.1
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1
INDEX / a,
a registratore disattivato 22 .
Per avviare la registrazione, premere il pulsante 2 g. Lโ€™indicatore di
registrazione/riproduzione 18 si illumina di rosso. Posizionare il
microfono incorporato 3 nella direzione della fonte sonora.
Per sospendere la registrazione, premere il pulsante 3 g. Lโ€™indicatore
di registrazione/riproduzione lampeggia e sul display viene
visualizzato PAUSE 23 . Per riprendere la registrazione, premere di
nuovo il pulsante g.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 4 j / DEL.
D Note
Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalitร  di โ€ข๎€
registrazione desiderate prima di avviare la registrazione (per ulteriori
dettagli, fare riferimento a 8 Impostazioni personalizzate).
Eseguire una registrazione di prova per veri๏ฌcare che le impostazioni โ€ข๎€
siano corrette.
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e โ€ข๎€
mantenere premuto il pulsante durante la registrazione.f
Per creare un nuovo ๏ฌle, premere โ€ข๎€ b durante la registrazione.
Il numero massimo di ๏ฌle per ciascuna cartella รจ 99, per un totale di โ€ข๎€
396 ๏ฌle (99 ๏ฌle x 4 cartelle).
Se la durata della registrazione รจ eccessiva o se i ๏ฌle raggiungono il โ€ข๎€
numero massimo (396), la registrazione si arresta e viene visualizzato il
messaggio โ€œFULLโ€. Cancellare alcune registrazioni o trasferirle su PC.
Non rimuovere le batterie durante la registrazione. Il registratore โ€ข๎€
potrebbe danneggiarsi.
In caso di registrazioni di lunga durata, sostituire le batteria prima di โ€ข๎€
iniziare.
Registrazione tramite microfono esterno 5.2
Per registrare tramite microfono esterno, collegare il microfono alla
relativa presa ed attenersi alla medesima procedura seguita per il
microfono incorporato 24 .
Aggiunta di indici5.3
Gli indici possono essere utilizzati per contrassegnare determinati punti
di riferimento in una registrazione.
Per aggiungere un indice, premere il pulsante1
INDEX / a durante la re-
gistrazione. Il numero di indice viene visualizzato per un secondo 25 .
D Nota
Lโ€™icona โ€ข๎€ indica che la registrazione contiene indici.
รˆ possibile impostare ๏ฌno a un massimo di 32 indici per ๏ฌle.โ€ข๎€
Riproduzione6
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a,
a registratore disattivato.
Per selezionare il ๏ฌle da riprodurre, premere il pulsante 2 hโ€‰o il
pulsante b.
Premere il pulsante 3 f. Il tempo di riproduzione viene visualizzato
sul display e il LED verde 18 si accende.
Regolare il volume tramite i pulsanti 4 + โ€“ e .
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante 5 j / DEL. Il tempo di
riproduzione totale del ๏ฌle corrente viene indicato sul display.
Per continuare la riproduzione dalla posizione precedente, premere 6
di nuovo il pulsante f.
D Nota
Quando le cu๎€e sono collegate alla presa
EAR 1, lโ€™altoparlante del
registratore รจ disattivato.
Funzioni di riproduzione6.1
Riproduzione lenta, veloce, normale6.1.1
Per commutare tra le riproduzioni normale, lenta e veloce, premere il
pulsante f e mantenerlo premuto per almeno 1 secondo 26.
Funzione di ricerca6.1.2
Per eseguire una ricerca rapida prima e dopo il ๏ฌle corrente, premere
e mantenere premuto il pulsante hโ€‰ bo durante la riproduzione.
Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione alla velocitร 
desiderata.
Riavvolgimento e avanzamento6.1.3
Per far riprodurre il ๏ฌle corrente dallโ€™inizio o per passare al ๏ฌle
successivo, premere il pulsante hโ€‰ bo durante la riproduzione. Se il
๏ฌle contiene indici, la riproduzione ripartirร  dal punto contrassegnato.
Opzioni di riproduzione6.2
รˆ possibile impostare il Voice Tracer in modo che i ๏ฌle vengano
riprodotti ripetutamente o in modo casuale.
Ripetizione di una sequenza6.2.1
Per ripetere o riprodurre di continuo la sequenza di una canzone, 1
premere il pulsante INDEX / aโ€‰in corrispondenza del punto iniziale
scelto. REP. A โ€“ B lampeggia sullo schermo 27 .
Premere di nuovo il pulsante2
INDEX / a in corrispondenza del punto
๏ฌnale scelto. Ha inizio la sequenza ripetuta.
Premere il pulsante 3 j / DEL per arrestare la riproduzione oppure
premere il pulsante INDEX / a per ritornare alla riproduzione
normale.
Ripetizione di un ๏ฌle o di una cartella6.2.2
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 1
INDEX / a durante la riproduzione per commutare tra le modalitร  di
riproduzione (ripeti ๏ฌle, ripeti cartella o riproduzione normale) 28 .
Icona Signi๏ฌcato
REP. FILE Riproduzione ripetuta di un singolo ๏ฌle
REP. FOLDER Riproduzione ripetuta di tutti i ๏ฌle contenuti in una
cartella
Eliminazione7
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a
a registratore disattivato.
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 2
j / DEL DELETE . Sullo schermo viene visualizzato il messaggio 29 .
Per selezionare unโ€™opzione di eliminazione, premere il pulsante 3 hโ€‰
o bโ€‰ 30 :
Icona Signi๏ฌcato
FILE Eliminazione di un singolo ๏ฌle
FOLDER Eliminazione di tutti i ๏ฌle contenuti in una cartella
Eliminazione di tutti gli indici di un ๏ฌle
Premere il pulsante 4 f.
Per selezionare il ๏ฌle, la cartella o il ๏ฌle contenente gli indici da 5
cancellare, premere il pulsante hโ€‰ bโ€‰o 31 .
Premere di nuovo il pulsante 6 f. Viene visualizzato N (No) 32 .
Premere il pulsante 7 hโ€‰ bo per selezionare Y (Sรฌ) 33.
Premere il pulsante 8 f per confermare.
D Nota
Ai ๏ฌle vengono automaticamente assegnati numeri sequenziali.
Impostazioni personalizzate8
Per accedere al menu, premere il pulsante 1 MENU mentre il
registratore รจ disattivato.
Per selezionare una voce del menu, premere il pulsante 2 hโ€‰o b 34 .
Per accedere a uno dei sottomenu, premere il pulsante 3 f.
Per modi๏ฌcare una delle impostazioni, premere il pulsante 4 hโ€‰ bo .
Per confermare la selezione, premere il pulsante 5 f.
Per uscire dalla schermata delle impostazioni correnti, premere il 6
pulsante MENU.
Menu Impo-
stazione
Descrizione
REC HQ
SP
LP
SLP
4 modalitร  di registrazione a disposizione. Per
ulteriori dettagli circa le modalitร  e i tempi di
registrazione, fare riferimento a 11 Speci๏ฌche
tecniche.
SENSE HI
LO
Consente di regolare la sensibilitร  di registrazione
per escludere i rumori di sottofondo adattando la
registrazione all'ambiente circostante.
BEEP On
O๎€ž
Il registratore produce una segnalazione acustica rela-
tivamente al funzionamento dei pulsanti e agli errori.
VA On
O๎€ž
La registrazione ad attivazione vocale consente di
avviare la registrazione senza dover premere il rela-
tivo pulsante. Quando la registrazione ad attivazione
vocale รจ abilitata, la registrazione viene avviata nel
momento in cui si inizia a parlare. Quando si smette
di parlare, dopo tre secondi di silenzio, il registratore
arresta automaticamente la registrazione che verrร 
ripresa quando si ricomincerร  di nuovo a parlare.
FORMAT Yes
No
Elimina tutti i ๏ฌle sul registratore. Prima di
formattare il registratore, trasferire i ๏ฌle che si
desidera conservare su PC.
AUTO
OF
5
15
Il Voice Tracer si spegne automaticamente dopo 5 o
15 minuti di inutilizzo.
VER Visualizza la versione e la data di rilascio del ๏ฌrmware.
Aggiornamento del ๏ฌrmware9
Il Voice Tracer รจ controllato da un programma interno chiamato
๏ฌrmware. Versioni piรน aggiornate del ๏ฌrmware possono essere rese
disponibili dopo aver acquistato il Voice Tracer.
Collegare il Voice Tracer a un computer utilizzando il cavo USB 1
fornito in dotazione.
Scaricare gli aggiornamenti per il modello Voice Tracer acquistato 2
da e salvare i ๏ฌle nella directory principale del www.philips.com
dispositivo.
Scollegare il Voice Tracer dal computer. Il ๏ฌrmware verrร  aggiornato 3
automaticamente. Al termine dellโ€™operazione, il Voice Tracer si
spegnerร  automaticamente.
Risoluzione dei problemi 10
Il registratore non si accende
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite โ€ข๎€
in modo errato. Sostituire le batterie e veri๏ฌcare che siano inserite in
modo corretto.
Il registratore non registra
Il registratore รจ in modalitร  โ€ข๎€ HOLD. Portare lโ€™interruttore in HOLD
posizione di abilitazione.
รˆ stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppure la โ€ข๎€
memoria del registratore รจ esaurita. Eliminare alcune registrazioni
oppure trasferirle su un dispositivo esterno.
Lโ€™altoparlante sembra non riprodurre alcun suono
Le cu๎€e sono inserite. Rimuovere le cu๎€e.โ€ข๎€
Il volume รจ al minimo. Regolare il volume.โ€ข๎€
Il registratore non riproduce le registrazioni
Il registratore รจ in modalitร  โ€ข๎€ HOLD. Portare lโ€™interruttore in HOLD
posizione di abilitazione.
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite โ€ข๎€
in modo errato. Sostituire le batterie e veri๏ฌcare che siano inserite in
modo corretto.
Non ci sono registrazioni da riprodurre. Veri๏ฌcare il numero delle โ€ข๎€
registrazioni.
Il registratore non si arresta, non sospende la registrazione,
non esegue la riproduzione o la registrazione
Il registratore รจ in modalitร  โ€ข๎€ HOLD. Portare lโ€™interruttore in HOLD
posizione di abilitazione.
Le cu๎€e sembrano non riprodurre alcun suono
Le cu๎€e non sono inserite in modo corretto. Inserire correttamente โ€ข๎€
le cu๎€e.
Il volume รจ al minimo. Regolare il volume.โ€ข๎€
Speci๏ฌche tecniche11
USB: โ€ข๎€ Mini USB 2.0 ad alta velocitร 
Microfono: โ€ข๎€ 3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impedenza๎€2,2๎€kฮฉ
Cu๎€e:โ€ข๎€ ๎€3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impedenza๎€16๎€ฮฉ๎€o๎€superiore
Display: โ€ข๎€ LCD๎€a๎€segmenti๎€โ€ข๎€dimensione๎€schermo๎€(diagonale):๎€39๎€mm๎€๎€
Microfono: โ€ข๎€ Incorporato:๎€mono๎€โ€ข๎€Esterno:๎€mono
Capacitร  memoria incorporata:โ€ข๎€ 1 GB (LFH0602)๎€โ€ข๎€2 GB (LFH0622)
Tipo memoria incorporata:โ€ข๎€ NAND Flash
Formati registrazione:โ€ข๎€ MPEG1 Layer 3 (MP3)
Modalitร  registrazione:โ€ข๎€ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Velocitร  di trasmissione:โ€ข๎€ 64 kbps (modalitร  HQ), 48 kbps (modalitร 
SP), 32 kbps (modalitร  LP), 16 kbps (modalitร  SLP)
Autonomia di registrazione โ€ข๎€ (LFH0602/LFH0622): 139/283 ore
(modalitร  SLP), 69/141 ore (modalitร  LP), 46/94 ore (modalitร  SP),
34/70 ore (modalitร  HQ)
Frequenza di campionamento: โ€ข๎€ 22 kHz (modalitร  HQ), 16 kHz
(modalitร  SP/LP/SLP)
Altoparlante: โ€ข๎€ dinamico๎€rotondo๎€incorporato๎€da๎€30๎€mm๎€โ€ข๎€potenza๎€in๎€
uscita: 110 mW
Condizioni di funzionamento: โ€ข๎€ Temperatura:๎€5ยฐ๎€โ€“๎€45ยฐ๎€C๎€โ€ข๎€Umiditร :๎€
10%๎€โ€“๎€90%
Tipo di batteria: โ€ข๎€ 2 batterie alcaline AAA Philips (LR03 o R03)
Durata batteria (modalitร  LP): โ€ข๎€ LFH0602:๎€35๎€ore๎€โ€ข๎€LFH0622:๎€50๎€ore
Dimensioni prodotto (Lร—Pร—A): โ€ข๎€ 40 ร— 18,4 ร— 108 mm
Peso:โ€ข๎€ 80 g incluse le batterie
Requisiti di sistema: โ€ข๎€ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎€โ€ข๎€Porta๎€USB๎€libera
Nederlands
Welkom1
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Om volop
te pro๏ฌteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u
een bezoek brengen aan onze website voor informatie zoals
gebruikershandleidingen, softwaredownloads, garantiegegevens en heel
wat meer: www.philips.com.
Belangrijkste kenmerken1.1
Opnemen in het populaire MP3-formaatโ€ข๎€
Een snelle overdracht van opnamen en gegevens via high-speed USB 2.0โ€ข๎€
Een extra grote luidspreker aan de voorzijde garandeert een โ€ข๎€
kristalheldere weergave van uw opname
Opnemen met stemactivering om handsfree notities te makenโ€ข๎€
USB-massaopslag voor optimale compatibiliteitโ€ข๎€
Organiseer uw bestanden op een snelle en eenvoudige manier met โ€ข๎€
4 mappen
Direct opnemen met รฉรฉn druk op de knop โ€“ van uitgeschakeld โ€ข๎€
onmiddellijk naar opnamemodus
Belangrijk2
Veiligheid2.1
Houd het product uit de regen en vermijd contact met water om โ€ข๎€
kortsluiting te voorkomen.
Stel het product niet bloot aan te veel warmte, bijvoorbeeld van een โ€ข๎€
verwarming of door direct zonlicht.
Zorg ervoor dat de kabels niet beklemd raken, vooral bij de stekkers โ€ข๎€
en daar waar ze uit het product komen.
Maak kopieรซn van uw bestanden. Philips is niet verantwoordelijk voor โ€ข๎€
enig gegevensverlies.
Veiligheid van het gehoor2.1.1
Houd u aan de volgende richtlijnen wanneer u uw oortelefoon
gebruikt:
Gebruik het product gedurende een redelijke tijd en bij een redelijke โ€ข๎€
geluidssterkte.
Zet het geluid niet harder, want uw gehoor past zich aan.โ€ข๎€
Zet het geluid niet zo hard dat u niets meer van uw omgeving hoort.โ€ข๎€
Wees voorzichtig of stop het gebruik in mogelijk gevaarlijke situaties.โ€ข๎€
Gebruik de oortelefoon niet in een gemotoriseerd voertuig, tijdens โ€ข๎€
het ๏ฌetsen of skateboarden. Het kan gevaar voor het verkeer
veroorzaken en is in veel gebieden verboden.
Belangrijk (voor modellen met oortelefoon):
Philips garandeert dat zijn geluidsapparatuur voldoet aan de maximale
geluidssterkte zoals die is bepaald door de relevante regelgeving, maar
alleen bij gebruik van de origineel meegeleverde oortelefoon. Moet deze
oortelefoon worden vervangen, dan raden wij aan contact op te nemen
met uw leverancier om een Philips-model te bestellen identiek aan het
origineel.
Uw oude product weggooien2.2
Uw product is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen โ€ข๎€
en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Het symbool van een verrijdbare vuilnisbak met een kruis โ€ข๎€
erdoorheen geeft aan dat het product valt onder de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Stel u op de hoogte van uw plaatselijke, gescheiden ophaalsysteem โ€ข๎€
voor elektrische en elektronische producten.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi oude producten niet weg โ€ข๎€
met het gewone huisvuil. Gooit u uw oude producten op de juiste
manier weg, dan voorkomt dit negatieve gevolgen voor milieu en
volksgezondheid.
Batterijen (ook ingebouwde, oplaadbare batterijen) bevatten โ€ข๎€
substanties die het milieu kunnen verontreinigen. Alle batterijen
moeten worden weggegooid bij een o๎€cieel verzamelpunt.
Uw Digital Voice Tracer3
1 Oortelefoonaansluiting
2 Microfoonaansluiting
3 Ingebouwde microfoon
4 Volume omhoog
5 Opnemen, pauzeren, inschakelen
6 Snel vooruit, bestand kiezen,
menu kiezen
7 Stoppen, weergeven,
verwijderen
8 Volume omlaag
9 Luidspreker
10 USB-aansluiting
11 Batterijvak
12 In/uitschakelen, afspelen/
pauzeren, afspeelsnelheid
13 Menu
14 Snel terug, bestand kiezen,
Menu kiezen
15 Index, map, herhalen
16 Scherm
17 Vergrendelschakelaar
18 Opname-/afspeellampje
Eerste gebruik 4
De batterijen plaatsen 4.1
Schuif het deksel van het batterijvak open. 1 19
Plaats de batterijen met de juiste polariteit zoals is aangegeven op 2
het toestel en sluit het deksel. 20
D Opmerking
Haal de batterijen uit het toestel als u de Voice Tracer voor langere tijd โ€ข๎€
niet gebruikt. Lekkende batterijen kunnen de Voice Tracer beschadigen.
Werkt de Voice Tracer niet goed, haal dan de batterijen eruit en plaats โ€ข๎€
ze opnieuw.
Schakel het toestel uit voordat u de batterijen vervangt. Verwijdering โ€ข๎€
van de batterijen terwijl de recorder nog is ingeschakeld, kan het
bestand beschadigen.
Zijn de batterijen bijna leeg, dan knippert het batterijlampje.โ€ข๎€
In-/uitschakelen4.2
Om het toestel in te schakelen, drukt u op de knop 1 f totdat op
het scherm HELLO verschijnt.
Om het toestel uit te schakelen, drukt u op de knop 2 f terwijl de
recorder is gestopt totdat op het scherm BYE verschijnt.
Vergrendelfunctie4.3
Staat de vergrendelschakelaar 17 in de stand , dan zijn alle knoppen Hold
op het apparaat geblokkeerd. Op het scherm komt eventjes te On hold
staan, waarna het scherm uitgaat. Zet de vergrendelschakelaar in de
stand om de Voice Tracer te ontgrendelen.O๎€Ÿ
De Voice Tracer gebruiken met een computer4.4
U kunt de Voice Tracer ook gebruiken als USB-massageheugen om
eenvoudig bestanden op te slaan, te kopiรซren of te verplaatsen. U kunt
de Voice Tracer via een USB-aansluiting met een computer verbinden;
er hoeft geen speciale software te worden geรฏnstalleerd. De Voice
Tracer wordt automatisch weergegeven als een verwijderbaar station,
waardoor bestanden eenvoudig kunnen worden uitgewisseld tussen
computer en apparaat. 21
D Opmerkingen
Maak de Voice Tracer niet los terwijl u bestanden overzet van of naar โ€ข๎€
het apparaat. Er worden gegevens overgezet zolang het opname-/
afspeellampje 18 oranje knippert.
Formatteer het station van de Voice Tracer niet vanaf een computer.โ€ข๎€
Opnemen5
Opnemen met de ingebouwde microfoon5.1
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om de gewenste map te kiezen 22 .
Druk op de knop 2 g om met de opname te beginnen. Het opname-/
afspeellampje 18 is rood. Richt de ingebouwde microfoon 3 op
de geluidsbron.
Druk op de knop 3 g om te pauzeren. Het opname-/afspeellampje
knippert, en PAUSE knippert op het scherm 23. Druk opnieuw op
de knop g om verder te gaan met opnemen.
Druk op de knop 4 j / DEL om de opname te stoppen.
D Opmerkingen
Stel de gewenste functie voor spraakgestuurd gebruik en de โ€ข๎€
opnamemodus in, voordat u begint met opnemen (zie 8 Instellingen
aanpassen voor meer informatie).
Maak een proefopname om de instellingen van de Voice Tracer te โ€ข๎€
testen.
Houd โ€ข๎€ f ingedrukt tijdens het opnemen om de resterende
opnametijd te bekijken.
Druk op โ€ข๎€ b tijdens het opnemen om een nieuw bestand te maken.
Het maximum aantal bestanden in iedere map is 99; er zijn in totaal โ€ข๎€
vier mappen, dus het totaal aantal bestanden is 396 (99 bestanden x
4 mappen).
Wanneer de opnametijd de beschikbare capaciteit overschrijdt of het โ€ข๎€
aantal bestanden 396 bedraagt, dan stopt de opname en verschijnt
er โ€˜FULLโ€™. Verwijder een aantal opnames of verplaats ze naar een
computer.
Haal de batterijen niet uit het apparaat tijdens het opnemen. De โ€ข๎€
recorder werkt hierdoor mogelijk niet naar behoren.
Als u van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de โ€ข๎€
batterijen dan voor u met opnemen begint.
Opnemen met een externe microfoon 5.2
Om met een externe microfoon op te nemen, verbindt u de microfoon
via de microfoonaansluiting en volgt u dezelfde procedure als bij gebruik
van de ingebouwde microfoon. 24
Indexmarkeringen toevoegen5.3
Met indexmarkeringen kunt u bepaalde punten in een opname aangeven
als referentiepunten.
Druk op de knop1 INDEX / a tijdens het opnemen om een
indexmarkering aan te geven. Het indexnummer wordt gedurende
een seconde weergegeven 25 .
D Opmerkingen
Het pictogram โ€ข๎€ geeft aan dat er in een opname
indexmarkeringen zitten.
U kunt per bestand in totaal 32 indexmarkeringen aangeven.โ€ข๎€
Afspelen6
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om de gewenste map te kiezen.
Druk op de knop 2 h b of op om het bestand te kiezen dat u wilt
afspelen.
Druk op de knop 3 f. Op het scherm wordt de afspeeltijd getoond
en het groene opname-/afspeellampje 18 gaat aan.
Pas de geluidssterkte aan met de knoppen 4 + โ€“ en .
Druk op de knop 5 j / DEL om het afspelen te stoppen.
De totale afspeeltijd van het huidige bestand wordt getoond op
het scherm.
Druk opnieuw op de knop 6 f om door te gaan met het afspelen
vanaf de vorige positie.
D Opmerking
Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de EAR-aansluiting 1,
wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld.
Afspeelfuncties6.1
Langzaam, snel en normaal afspelen6.1.1
Houd de knop f ten minste 1 seconde ingedrukt om te wisselen
tussen normaal, langzaam en snel afspelen
26.
Zoeken6.1.2
Houd de knop hโ€‰ bof ingedrukt tijdens het afspelen om in het
huidige bestand snel naar voor of naar achter te scannen. Laat de knop
los om weer terug te gaan naar afspelen met de gekozen snelheid.
Vooruit- en achteruitspoelen6.1.3
Druk op de knop hโ€‰ bof tijdens het afspelen om terug te spoelen
naar het begin van het bestand dat wordt afgespeeld, of verder naar het
volgende bestand. Staan er indexmarkeringen in het bestand, dan begint
het afspelen op dat punt.
Afspeelmogelijkheden6.2
U kunt de Voice Tracer instellen op het herhaald afspelen van bestanden
of het afspelen van bestanden in een willekeurige volgorde.
Een fragment afspelen6.2.1
Om een fragment herhaald of in een lus af te spelen, drukt u op de 1
knop INDEX / a op het gekozen beginpunt. REP. A โ€“ B knippert op
het scherm 27 .
Druk nog een keer op de knop2
INDEX / a bij het gekozen eindpunt.
Het herhaalde fragment begint.
Druk op de knop 3 j / DEL om het afspelen te stoppen of druk op de
knop INDEX / a om terug te keren naar normaal afspelen.
Een bestand of map herhalen6.2.2
Houd de knop 1 INDEX / a minstens 1 seconde ingedrukt tijdens het
afspelen om te wisselen tussen afspeelmodi (bestand herhalen, map
herhalen of normaal afspelen) 28 .
Pictogram Betekent
REP. FILE Een bestand herhaaldelijk afspelen
REP. FOLDER Alle bestanden in de map herhaaldelijk afspelen
Verwijderen7
Druk op de knop1 INDEX / a wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om de gewenste map te kiezen.
Houd de knop 2 j / DEL ten minste 1 seconde ingedrukt. Er verschijnt
DELETE op het scherm 29 .
Druk op de knop 3 hโ€‰ bof op de knop om een verwijderingsoptie
in te stellen 30 :
Pictogram Betekent
FILE Eรฉn bestand verwijderen
FOLDER Alle bestanden in een map verwijderen
Alle indexmarkeringen in een bestand verwijderen
Druk op de knop 4 f.
Druk op de knop 5 hโ€‰ bof op de knop om het bestand, de map
of het bestand met de indexmarkeringen te selecteren die moeten
worden verwijderd 31 .
Druk nog een keer op de knop 6 f. N (Nee) verschijnt 32.
Druk op de knop 7 hโ€‰ bof op de knop om Y (Ja) te selecteren 33 .
Druk op de knop 8 f om te bevestigen.
D Opmerking
Opeenvolgende bestandsnummers worden automatisch opnieuw
toegewezen.
Instellingen aanpassen8
Druk op de toets 1 MENU wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om het menu te openen.
Druk op de knop 2 hโ€‰ bof op de knop om een menuoptie te
selecteren 34 .
Druk op de knop 3 f om een sub-menu in te gaan.
Druk op de knop 4 hโ€‰ bof om een instelling te wijzigen.
Druk op de knop 5 f om uw keuze te bevestigen.
Druk op de knop 6 MENU om het scherm met de huidige instellingen
te verlaten.
Menu Instelling Betekent
REC HQ
SP
LP
SLP
Maak uw keuze uit 4 opnamemodi. Zie 11
Technische gegevens voor informatie over de
beschikbare opnamemodi en opnametijden.
SENSE HI
LO
Regelt de opnamegevoeligheid om te voorkomen
dat achtergrondgeluiden worden opgenomen en
stelt de gevoeligheid in op de opnameomgeving.
BEEP On
O๎€ž
De recorder geeft een piepgeluid bij bediening
van de knoppen en bij fouten.
VA On
O๎€ž
Spraakgestuurde opname is een handige optie
voor handsfree opnemen. Als spraakgestuurd
opnemen is ingeschakeld, begint het opnemen
wanneer u begint te spreken. Als u stopt met
spreken, pauzeert de recorder automatisch na
drie seconden stilte, en gaat alleen aan wanneer u
weer begint te spreken.
FORMAT Yes
No
Verwijder alle bestanden op de recorder. Zet alle
belangrijke bestanden naar de computer over
voordat u de recorder formatteert.
AUTO OF 5
15
De Voice Tracer gaat automatisch uit na 5 of 15
minuten inactiviteit.
VER Geeft de versie van de ๏ฌrmware weer en de
release-datum.
De ๏ฌrmware bijwerken9
Uw Voice Tracer wordt bestuurd door een intern programma dat
๏ฌrmware genoemd wordt. Het is mogelijk dat nieuwe versies van de
๏ฌrmware beschikbaar zijn gekomen nadat u de Voice Tracer heeft
aangeschaft.
Sluit de Voice Tracer aan op een computer met behulp van de 1
meegeleverde USB-kabel.
Download de ๏ฌrmware-update voor uw model Voice Tracer van 2
www.philips.com en sla het bestand op in de hoofdmap van de Voice
Tracer.
Haal de kabel van de Voice Tracer uit de computer. De ๏ฌrmware 3
wordt automatisch bijgewerkt. Als dit is voltooid, wordt de Voice
Tracer uitgeschakeld.
Problemen oplossen10
Mijn recorder kan niet worden ingeschakeld
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen โ€ข๎€
door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden.
Mijn recorder neemt niets op
De recorder staat misschien in de โ€ข๎€ HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de O๎€ž-positie.
Het maximale aantal opnames is misschien bereikt of de โ€ข๎€
opnamecapaciteit is uitgeput. Verwijder een aantal opnames of
verplaats opnames naar een extern apparaat.
Ik hoor niets door de luidspreker
De oortelefoon is misschien aangesloten. Verwijder de oortelefoon.โ€ข๎€
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.โ€ข๎€
Mijn recorder kan opnames niet afspelen
De recorder staat misschien in de โ€ข๎€ HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de O๎€ž-positie.
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen โ€ข๎€
door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden.
Er is nog niets opgenomen. Controleer het aantal opnames.โ€ข๎€
Mijn recorder stopt niet, pauzeert niet, speelt niet en neemt
ook niet op
De recorder staat misschien in de โ€ข๎€ HOLD-stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de O๎€ž-positie.
Ik hoor niets door de oortelefoon
De oortelefoon is misschien niet goed aangesloten. Sluit de โ€ข๎€
oortelefoon goed aan.
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.โ€ข๎€
Technische gegevens11
USB: โ€ข๎€ hoge snelheid 2.0 mini-USB
Microfoon:โ€ข๎€ ๎€3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impedantie๎€2,2๎€kฮฉ
Oortelefoon: โ€ข๎€ 3,5๎€mm๎€โ€ข๎€impedantie๎€16๎€ฮฉ๎€of๎€meer
Scherm: โ€ข๎€ LCD/segment๎€โ€ข๎€grootte๎€scherm๎€diagonaal:๎€39๎€mm
Microfoon: โ€ข๎€ Ingebouwd:๎€mono๎€โ€ข๎€extern:๎€mono
Ingebouwde geheugencapaciteit:โ€ข๎€ ๎€โ€ข๎€ 1 GB (LFH0602) 2 GB
(LFH0622)
Ingebouwd geheugentype: โ€ข๎€ NAND-๏ฌ‚ash
Opnameformaten: โ€ข๎€ MPEG1 layer 3 (MP3)
Opnamemodi: โ€ข๎€ HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
SLP (MP3/mono)
Bitsnelheid: โ€ข๎€ 64 kbps (HQ-modus), 48 kbps (SP-modus), 32 kbps
(LP-modus), 16 kbps (SLP-modus)
Opnametijd โ€ข๎€ (LFH0602/LFH0622): 139/283 uur (SLP-modus),
69/141 uur (LP-modus), 46/94 uur (SP-modus), 34/70 uur (HQ-modus)
Voorbeeldsnelheid: โ€ข๎€ 22 kHz (HQ-modus), 16 kHz (SP/LP/SLP-
modus)
Luidspreker:โ€ข๎€ ๎€Ingebouwde๎€30๎€mm๎€ronde๎€dynamische๎€luidspreker๎€โ€ข๎€
vermogen: 110 mW
Voor waarden voor een goede werking:โ€ข๎€ Temperatuur: 5 ยฐ โ€“ 45 ยฐ
C๎€โ€ข๎€vochtigheid:๎€10%๎€โ€“๎€90%
Soort batterij:โ€ข๎€ twee Philips AAA alkaline batterijen (LR03 of R03)
Levensduur batterij (LP mode):โ€ข๎€ ๎€LFH0602:๎€35๎€uur๎€โ€ข๎€LFH0622:๎€50๎€
uur
Productafmetingen (B ร— D ร— H):โ€ข๎€ 40 ร— 18,4 ร— 108 mm
Gewicht: โ€ข๎€ 80 g incl. batterijen
Systeemvereisten:โ€ข๎€ Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux๎€โ€ข๎€vrije๎€USB-poort
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
c f b g a
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers: LFH0602, LFH0622
Trade Name: Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
f
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
Speci๏ฌcations are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
ยฉ 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9733.1


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Digitale videorecorders
Model: Voice Tracer LFH0602

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Voice Tracer LFH0602 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Digitale videorecorders Philips

Handleiding Digitale videorecorders

Nieuwste handleidingen voor Digitale videorecorders