Philips Shine & Protect HP8211 Handleiding

Philips Niet gecategoriseerd Shine & Protect HP8211

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Shine & Protect HP8211 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 184 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
 WARNING: Do not use this appliance
near water.
 When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
 WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
 Always unplug the appliance after use.
 If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
 If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
 This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8209
HP8210
HP8211
EN User manual
PT Manual do utilizador
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN Ⴌ߀൱Ҭ
ZH-HK Ԛ
͂
ʹ˫
AR
FA
2 3
4 5
1
TP
TP
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 37971
 For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating current
not higher than 30mA. Ask your
installer for advice.
 Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
 Never block the air grilles.
 Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
 Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDUWLÀFLDO
hair.
 When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
 Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
 Do not wind the mains cord round
the appliance.
 Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
 For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the
hairdryer.
 To enhance the volume for curls and bouncy style, attach the
volume diffuser ( , only for HP8211)
 To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK ) to suitable positions.
Setting )XQFWLRQ
&RRODLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OH
+RWDQGVWURQJDLUÁRZIRUIDVWGU\LQJ
TP Gently dry the hair at a constant temperature of 55 ºC
Switch off
The ionic function is activated when the appliance is switched on, which
provides additional shine and reduces frizz. (Only for HP8210, HP8211)
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance with damp cloth.
4 Fold the appliance ( ).
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXÀQG
LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
4 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The
appliance
does not
work
at all.
The power socket
to which the
appliance has been
connected may be
broken.
Check the appliance is plugged in
correctly.
The appliance may
have overheated
and switched
itself off.
Unplug the appliance and let it
cool down for a few minutes.
Before you switch on the appliance
again, check the grilles to make
VXUHWKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXII
hair, etc.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
 Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho
desligado.
 AVISO: não utilize este
aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham água.
 Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
 Se o aparelho aquecer excessivamente,
desliga-se automaticamente. Desligue
o aparelho e deixe-o arrefecer
durante alguns minutos. Antes de
YROWDUDOLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDV
JUHOKDVHFHUWLÀTXHVHGHTXHQmR
estão bloqueadas com pêlos, cabelos,
etc.
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experncia e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
 Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter uma
corrente residual nominal não superior
a 30 mA. Aconselhe-se com o seu
electricista.
 Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ventilação para evitar
choques eléctricos.
 Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
 $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
 Não utilize o aparelho sobre cabelo
DUWLÀFLDO
 Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá
a validade.
 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
 Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Meio ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV
KDELWXDLVGHSRVLWHRQXPSRQWRGHUHFLFODJHPRÀFLDO$RID]r
lo, ajuda a preservar o ambiente.
2 Secar o seu cabelo
1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDHOpFWULFD
 Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador ( )
no secador.
 Para aumentar o volume em cabelos encaracolados e dar um
estilo solto, encaixe o difusor de volume ( , apenas para
HP8211)
 Para desencaixar um acessório, retire-o do aparelho.
2 $MXVWHRLQWHUUXSWRUGRÁX[RGHDU SDUDSRVLo}HVDGHTXDGDV
'HÀQLomR )XQomR
)OX[RGHDUIULRSDUDÀ[DURSHQWHDGR
Fluxo de ar quente e forte para secagem rápida
TP Secagem suave do cabelo a uma temperatura constante
de 55 °C
Desligar
$IXQomRGHL}HVpDFWLYDGDTXDQGRRDSDUHOKRpOLJDGRHIRUQHFHXP
brilho adicional e reduz o frisado. ( apenas para HP8210, HP8211 )
$SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDWRPDGDHOpFWULFD
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 /LPSHRDSDUHOKRFRPXPSDQRK~PLGR
4 Dobre o aparelho ( ).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão ( ).
3 Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
3KLOLSVGRVHXSDtVRQ~PHURGHWHOHIRQHHQFRQWUDVHRIROKHWRGH
garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu
país, dirija-se ao representante local da Philips.
 5HVROXomRGHSUREOHPDV
Problema Causa 6ROXomR
O
aparelho
não
funciona.
A tomada de
alimentação a que
o aparelho foi
ligado pode estar
avariada.
9HULÀTXHVHRDSDUHOKRHVWiOLJDGR
correctamente à tomada.
O aparelho poderá
ter aquecido
demais e ter-se-á
desligado.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligar o aparelho,
YHULÀTXHDVJUHOKDVGHDUH
FHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com cabelos, etc.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
 Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini berhampiran dengan tab
mandi, pancur air, sinki atau
bekas lain yang mengandungi
air.
 Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
 Jika perkakas menjadi terlampau
panas, ia dimatikan secara automatik.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk
selama beberapa minit. Sebelum anda
menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut
dll.
 Jika kord sesalur rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
 Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
 Untuk perlindungan tambahan, kami
mengesyorkan agar anda memasang
peranti arus baki (RCD) dalam litar
elektrik yang membekali bilik air
tersebut. RCD ini mesti mempunyai
arus operasi baki berkadar yang tidak
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda
untuk mendapat nasihat.
 Jangan masukkan objek logam ke
dalam gril udara untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
 Jangan menghalangi gril udara.
 Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
 Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
 Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
 Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
 Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
 Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
 Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
2 Keringkan rambut anda
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
 Untuk pengeringan yang tepat, sambungkan penumpu ( ) pada
pengering rambut.
 Untuk menambah kekembangan bagi gaya keriting dan melantun,
pasang penyebar kekembangan ( , hanya untuk HP8211)
 Untuk menanggalkan alat tambahan, cabutkannya dari pengering
rambut.
2 Laraskan suis aliran udara ( ) kepada kedudukan yang sesuai.
Tetapan )XQJVL
Alir udara sejuk bagi menetapkan gaya anda
Alir udara yang panas dan kuat bagi pengeringan cepat
TP Keringkan rambut dengan lembut pada suhu tetap 55 ºC
Matikan
Fungsi ion diaktifkan apabila perkakas dihidupkan, fungsi ini memberi
sinaran tambahan dan mengurangkan keriting terlalu halus. ( Hanya
untuk HP8210, HP8211 )
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Bersihkan perkakas dengan kain lembap.
4 Lipat perkakas ( ).
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung ( ).
3 Jaminan dan perkhidmatan
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
4 Menyelesaikan Masalah
Masalah Sebab Penyelesaian
Alat ini
tidak
berfungsi
langsung.
Soket kuasa yang
tersambung dengan
perkakas mungkin
telah rosak.
Pastikan bahawa perkakas telah
diplag masuk.
Perkakas mungkin
telah menjadi
terlalu panas
lalu mati dengan
sendirinya.
Cabut plag perkakas dan biarkan
sejuk selama beberapa minit.
Sebelum anda menghidupkan
perkakas itu semula, periksa gril
untuk memastikan ia tidak tersekat
oleh gumpalan debu, rambut dll.
ࡩ฼ᇓ໗
ܭ࿨ி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ઄ۈੈ౗Ğ༛੶ி஡իەྼ෕ۈੈ౗ຖݤ
؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHቡԊி؇ԣసd
ᇛဵ൝
඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd
 ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼ඲ᄊ҉
ԣసd
 ҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసٰ
ޓঙ
ࠌĩआयฅ഑׋ᅿ༔ྤd
 ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc
ઇᅆcྃ ਫ਼ ఋ ࡩ ౥ ๒ ౸
୚ܚय඲ᄊ҉౸॰d
 ඲ᄊࠌརңлྑԣస؇Ԏ໊d
 ത޶ԣస޸അĩ๓ࣞና
ِޓҠت
ᅙdлطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍە
ሴdᅾֳ౵
ِԣసሏಏĩೊࣁԒս
ۦ৉ĩ೴Ѯ౥༥҆ഛ଒c໊ڡ؋ᅸ
འ٣സd
 ത޶تᅙྮ็ࠬĩ༛੶ҧ୉༔ྤĩ
ңဘᄐۈੈ౗cۈੈ౗ຍᅡ༝ဋሱ
࿱ࡩᄗ຿؋༝ဋ኉ݎ؇ቧ႞ഈᅖਁ
फ࿽ݙ࠲d
 ҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇ښ
ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪
ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇ഈ
ම඲ᄊĩ׮ಏຖවᄗഈٵ๒ମ඲ᄊ
҉ԣసफ࿽ٞ
ࢵࡩሙ׿ĩႽ೴Ѯ๒
ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯޓ
؇༔޿dӤ؆ഀښໂ໹෺҉ԣసd
Ӥ႓ഀښໂᅿཏഈٞ
ࢵ؇ೈ৥ྑ
࿽ೄओߦѮႃd
 ༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆ෋ݤت؇
ت౹ࡏીሱПቯႤݓڏىගᄧݟ኶
تઢӤԳ޸P$؇ගᄧتઢቯሤ
5&'dޓĩП
ഈᅖd
Ԏۦĩ֊
تd
 ಯཡኧസت֚ۦۦ৉d
 ੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd
 ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ
໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d
 ೊཡٵࢮڡ඲ᄊ҉ԣసd
 ״ԣస੗आ੶تᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ
ഈণޗd
 ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ाۈੈ౗ຍһ໙
؇ഋߧܚ࣓
Ө࣓dത޶඲ᄊְਭܚ࣓ࡩӨ࣓ĩ
ி؇Ѯဋࣞච࿔d
 ಯཡ
تᅙྮԡഃᅿԣస൪d
 עԣస໽೨਱ೱࠌᅾ׋ۄd
׌Ռӊ(0)
҉ۈੈ౗ԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd
ߐА
౻ሤԣసඪĩೊӤ႓ࣞ౥ᄲႤѐඕࡥ৹࡯ٲۄᅿႤ౱ĩ
ჭࣞ౥
ݕሁ܋ሙى؇ࡏ෎ሱ࿱dᇥႄኵᄗੈᄡ࠮Ѯd
Լۈ๬ك
1 ࣞԎ໊੗आሢتᅙԎኸd
 ႓ݙ़೴؛֚ܦ໊ڡĩೊ
ࢄۦካ Пቯ؀ت֚ۦ൪d
 ႓ຖ໊ܼڡ఑ภ٩ĩᆑ۠ჶಱᄗײခ؇ᆑ࿺ĩসПቯේ
࿻৶ഽۦካĥ ĩऩྭᄡ+3Ħ
 ႓࿣ྑܚ࣓ĩࣞ౥ָԣస৺սࢉসd
2
ۦะঙޓ غሢස״؇༬ሤd
ഥᇆ ܃ୃ
਱ۦᄊᄡى࿺
ಞळഅۦĩᄊᄡ৛ะ֚ܦd
TP Ⴝ¤&؇߼ى༳٩ೀഞ؛֚ܦ໊ڡ
ޓҠ
ത޶ԣసႺחঙĩᆗܗਸኒݡ஡
҆
ࡹࡥĩઙတڡݙࢨ൜੬cช
ࠣdऩྭᄡ+3ĩ+3
ൔႬޮń
1 ೊޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d
2 ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd
3 ᄊඣӥӪ඼҉ԣసd
4 ᇞفԣస d
5 ࣞԣస׋ۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽ඲ᄊލ࠮
 ࣞԣసލ౱׋ۄd
Аྭეڟ༄
ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥതݙ࠲ܚ
؇ྯޓ࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ
ೊۂ༻ۈੈ౗་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ؛؇ۈ
ੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ؀౥تࠧߞ૴Ħdത޶
ி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ଢᄗۈੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱ĩೊ࿁״؛؇ۈੈ
౗ा࿉൧೒ቛd
ܧᅴஊԦ
ໝู ჴၽ ࢷऩٞ
ى
ԣస໽೨ཏ
ڧݟ኶d
ԣస๐੗आ؇تᅙ
Ԏኸস஡Ⴚ็ࠬd
ࣁԒඃ҃Ⴚሀ೴Ԏനd
ԣసস஡޸അĩმ
ְና
ِ
ٰتd
лطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ
ەሴdᅾֳ
חঙԣసتᅙ
ሏಏĩೊࣁԒսۦ৉ĩ೴
Ѯଢᄗ҆ഛ଒c໊ڡ؋ᅸ
འ٣സd
ᐥ᛽ɻʼ
෰ᑢ੬ᑪൕ3KLOLSVଐۂwᚭٴԞԷ3KLOLSV˖ވ߬ԔՇ3KLOLSV
ݯ੬ొԜؿͲࠍʻ౐wᇼΕ˞Ɏ၉ॎZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ഽ˫੬ؿଐۂy
ࠇ߬ԑ
Ԛ
̯
͂ଐۂکᇼͱቇᚾ
̯
͂ʸʹ˫wԎړဳ˞АੀԞ਄ϣy
 ᘬй}ᇼʜΕቌٶˋؿΔʿԚ
̯͂ ଐ ۂ y
 ЩԚ
̯ଐۂɰᗐஶwሱٶˋʗʋಳ
ΦΕࠓ፮wΐϊΕ
۩Ԛ
̯
͂ۂ
ࣂwᇼכԚ
͂܃׆৖ཋᇃy
  й}ʜΕ޺x٦
xˋޕֶԯˢτˋؿ
ڃٶԚ
̯
͂ଐۂy
 Ԛ
̯
͂ଐ ۂ ̦
܃჏ז৖ཋ฻y
 Σ׮
̯ଐۂ༦ᆅwڏผϬ৽ᗐஶy
׆৖
̯ଐۂؿై፾wᜑଐۂОڳᅕ
ʗᘸyࠇณ඀ઢ̯ଐۂکwᏎ݅ᙶ
၉ᆢړӀτՇԷྈ྆xˉቡ೩ͧ
ذ
ؿڂአy
 ΣཋᇃՇฌw੬̦჏຤ͅ3KLOLSVw
3KLOLSVႏ˿ؿר৻ɻʶܰ΃
Շႏ˿Ɂˡҡ౒˞ᑷЛ΀፮y
 ϊଐۂ˿ԜɄัʥ˞ɐԫ೧w᛽
ॶx෰ւֶʶౣॶɈГɎɁˡwֶ
ॠ˜كᖫʥ຤᛻ɁˡԚ
͂wΣ໮೩
ɁˡɰగԚ
̯
͂ۂ೽ʀဟ๼ֶτ
ᗐΪͲԚ
̯
͂ۂؿܞኒʥ
̯
͉
ע
ଐۂؿԚ
ֺࣹ͂ʥؿ΀፮yᇼʜᜑ
ۦ೧ੀ̯ଐۂ๫ιضԮyۦ೧ɺᎶ
כӀτဟ๼ੱؗɎྦྷଐۂ൬Ϸ૜ᅳ
ʥၐᙶy
 ݯᄈੜړᙶw҈ࠨۺᘪΕ
۩ؿཋ
༏Ϊ໦࿳ཋᒾ༏ኂ5&'y࿳ཋ
ᒾ༏ኂ
̦჏τɺঢ়כP$ؿ቗࢏
ઢ৽ཋݚyᇼΉ੬ؿΪ໦พّఖұ
ۺᘪy
 ᇼʜੀټᙔͧ
ذైɃ
يᙶ၉w˞
ᑷЛᘩཋy
 ʘʜڂአ
يᙶ၉y
 Εடઅ̯ଐۂکwᇼͱᆢړ͐
ٲΕ
̯ଐۂɐؿཋᎦ།๫ΔཋᎦޚଲy
 ᇼʜੀ̯ଐۂԚ
͂͂
כʸʹ˫ֺ
߸̔˞͌
ؿؿy
 ᇼذΕɁ৥ቡɐԚ
̯
͂ۂy
 
̯ଐۂઅɐȿཋ฻wɺ˿יສ
ɺဳy
 ᇼʜԚ
͂Єԯˢᄥਆႇ஥Ϥڈ
3KLOLSVऋПۺᘪԚ
͂ؿ
ֶͧཌྷ
ͧyΣԚ
͂೩৉
ֶͧཌྷͧw੬ؿ
ړ჋ੀผ̖ࢽy
 ᇼʜੀཋᇃ௼ᓳ
̯ଐۂy
 Φיکᇼ೩ۿଐۂОڳy
ཋဤ௿(0)
஛ಁ3KLOLSVଐۂଲ΋ȹʘτᗐཋဤ௿ᅘᚉؿሬ
͂ΪͲᅟๅʥ
ૈԝy
᏷ྊ
ᇼʜΕ
̯ଐۂԚ
͂ྐ՜೶Ң܃๫Аȹঁࡼ࢓՟ёᄠૃw
͚೽ւʿΑνॎА఩᏷ʹ
͂y஛ᅚ২τХړᙶ᏷ྊy
ৡቡ
1 ੀై፾டઅϭԜཋైɟy
 ݯȿๅᆢкৡwੀඑࠓჽ டઅԷཋࠓ೭y
 ߬ᄈੜંቡ՗ᄦֲ
㇋ቡ஥ێࢽ׮wੀᒷౙࠓჽ wඩ
ࠉ+3
 ߬ᒾ඀டઅ৉
ͧw੣ཋࠓ೭ՅɎ৉
ͧy
2 ੀࠓ൴ʘ౒ ሁ༖ϭሬ΋ؿϽສy
உց ˲ॶ
Оࠓցێ
ੜɈᆅࠓ҄஠кৡ
TP ˞ &ؿ՞ցใ۹ใ՗кৡ፾ቡº
ᗐஶ
඀ઢଐۂࣂڏผઢ͂ᔴɥ˲ॶwॶ˱ੜͮዉԎಕʭ㇋ˉඩࠉ
+3w+3
Ԛ
͂
ɾ܃}
1 ᗐஶ̯ଐۂԎ׆৖ై፾y
2 יΕ޾ᆅٲࠍɐقϭ
̚Оڳy
3 Ԛ
͂
̠૜ᅳ̯ଐۂy
4 ࿇ᚲ
̯ଐۂ 
5 ΦיΕΪͲxৡ૽ϤಲྈؿΔʿy੬͛˿˞
͂΄᏷ Ґ
̚઎঴y
ړቔʥר৻
Σ׮੬჏߬ԝΣτᗐҡ౒ͧ
ڃؿ༅ࢿֶτဘਐwᇼک֡3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPֶؿؿ3KLOLSV۪רɻ
ʶ੬ผΕͲଈړ჋ɩ˫ɥɐҒԷԯཋ໷໔ᆦyΣ׮੬ؿਝࡼӀ
τᚋ۪ר৻ɻʶwᇼک֡๫Δؿ3KLOLSV຤ሻਆy
ဘᗒખ
ਐᕀ ιΐ ໬Һʿ࣐
̯ଐۂѧ
ͲӀτઢ
৽y
̯ଐۂடઅؿཋ฻
ై࢔˿ॶɰฌᕝy
ᇼᆢցଐۂɰ
̳ᆢઅཋy
̯ଐۂ˿ॶ༦ᆅϤ
Ϭ৽ᗐஶy
׆৖
̯ଐۂؿై፾wᜑଐۂ
Оڳᅕʗᘸyࠇณ඀ઢ̯
ଐۂکwᏎ݅ᙶ၉ᆢړӀ
τՇԷྈ྆xˉቡ೩ͧ
ذ
ؿڂአy
!Philips
. www.philips.com/welcome Philips
1
.
  . :
 
.
  :
.
 .
 
.
.
.
 
Philips
Philips
.
  8
. .
.
 
(RCD)
RCD .
30
. .
 
.
 .
 
.
 
.
 .
 
.
 
Philips
.
.
 .
 .
(EMF)
.
.
.
2
.
 . ( )
 
(HP8211 )
 .
. ( )
TP
55
.
:
.
.
.
.( )
.
.( )
3
www.philips.com Philips
) .( Philips
. Philips
4
.
.
.
.
.
.
Farsi
! . Philips
www. Philips
. philips.com/welcome
1
.
  :
.
 
.
.
  :
.
 .
 
.
.
.
 
Philips Philips
.
  8
.
.
.
 
(RCD)
.
30 RCD
.
.
  .
.
 .
 
.
 
.
 
.
 
.
 
Philips
.
.
 .
 
.
(EMF)
Philips
.
.
.
2
.
 . ( )
  (HP8211 )
.
 .
. ( )
TP
55
.
:
.
.
.
.( )
.
. ( )
3
Philips
Philips www.philips.com
)
Philips .(
.
4
.
.
.
.
.
.
HP8211 HP8210
+3 HP8210 


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Shine & Protect HP8211
Kleur van het product: Blue,White
AC invoer voltage: 220 V
Snoerlengte: 1.8 m
Vermogen: 1600 W
Cool shot-functie: Ja
Ionic functie: Ja
Concentrator nozzle: Ja
Diffuser kop: Ja
Ophangtype: Hanglus
Ophangbaar: Ja
AC-ingangsspanning: 220 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Shine & Protect HP8211 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Philips

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024