Philips Senseo III HD7823 Handleiding

Philips Koffiezetapparaat Senseo III HD7823

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Senseo III HD7823 (2 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3x 3x
3x 3x
OK
2 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
OK
2 L
OK
1.5 L
OK
2 L
OK
2 L
OK
1.5 L
OK
1.5 L
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
3
3 3
3 3
3 3
3 3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
2
2 2
2 2
2 2
2 2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
6
Descaling cycle / Afkalkningsprocedure / Entkalkungsvorgang /
Proceso de eliminación de los depósitos de cal / Procédure de détartrage /
VĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©s / Ontkalkingsprocedure /Avkalkingsprosedyre /
Procedimento de remoção de impurezas
Rinsing cycle / Skyllecyklusser / SpĂŒlvorgĂ€nge /
Ciclo de enjuaguado / Cycles de rinçage /
ÖblĂ­tĂ©si folyamat / Spoelcycli / Rensesyklus /
Ciclo de enxaguando
2 3
2x
2x
2x
1x
1x
2x
2x
1
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
HD7012-HD7011-COD29114-2nd.indd 1 20-06-12 12:15
Magyar
SENSEO¼ VízkƑmentesítƑ
Minden Philips SENSEOÂź kĂĄvĂ©fƑzƑ gĂ©phez megfelelƑ.
A vĂ­zkƑ a kĂ©szĂŒlĂ©k belsejĂ©ben alakul ki. A SENSEOÂź
kĂĄvĂ©fƑzƑ vĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©se legalĂĄbb 3 havonta alapvetƑ
fontossĂĄgĂș. A vĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©s hatĂĄsai:
- MeghosszabbĂ­tja az Ön SENSEOÂź kĂĄvĂ©fƑzƑjĂ©nek
Ă©lettartamĂĄt.
- Biztosítja a csészék maximålis térfogatåt
- BiztosĂ­tja a kĂĄvĂ© maximĂĄlis hƑmĂ©rsĂ©kletĂ©t
- A gép halkabban mƱködik, amikor vizet forral.
- ElkerĂŒlhetƑ a meghibĂĄsodĂĄs
SENSEOÂź kĂĄvĂ©fƑzƑ gĂ©pĂ©nek megfelelƑ
vĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©sĂ©hez
A teljes vĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©si folyamathoz hasznĂĄljon kĂ©t
(tasak) vĂ­zkƑmentesĂ­tƑ keverĂ©ket (a SENSEOÂź Latte
Select és SENSEOŸ Cappuccino Select kivételével,
amelynĂ©l egyetlen vĂ­zkƑmentesĂ­tƑ keverĂ©k is elĂ©g).
Egy SENSEO¼ vízkƑmentesítƑ tasak egy liter
vĂ­zkƑmentesĂ­tƑ keverĂ©k elkĂ©szĂ­tĂ©sĂ©hez elĂ©g.
A hasznĂĄlatot követƑen a vĂ­zkƑmentesĂ­tƑ keverĂ©k nem
aktĂ­v tovĂĄbb..
Ha a vĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©st nem megfelelƑen hajtja
vĂ©gre, akkor a gĂ©pben lĂ©vƑ vĂ­zkƑmaradvĂĄnyok
felhalmozĂłdhatnak tartĂłs, javĂ­thatatlan hibĂĄt okozva a
kĂ©szĂŒlĂ©kben.
Fontos!
- Ne nyelje le, vagy lélegezze be.
- BƑr- Ă©s szemirritĂĄlĂł hatĂĄsĂș. KerĂŒlje az anyag velĂŒk
való érintkezését.
- A kĂ©szĂŒlĂ©ket tartsa tĂĄvol a gyerekektƑl.
- Tartsa a csomagolĂĄst Ă©s tartalmĂĄt hƑtƑl Ă©s vĂ­ztƑl
tĂĄvol.
- Ha szembe kerĂŒlne, azonnal öblĂ­tse ki bƑ vĂ­zzel Ă©s
forduljon orvoshoz
- Ha lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz Ă©s mutassa
meg ezt a csomagolĂĄst.
- BiztonsĂĄgos mĂłdon szabaduljon meg a csomagolĂĄstĂłl
Ă©s annak tartalmĂĄtĂłl.
- Szåraz és hƱvös helyen tårolja.
- KerĂŒlje a mĂĄrvĂĄnnyal valĂł Ă©rintkezĂ©st.
A vízkƑmentesítƑ használata
A vĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©s rĂ©szletes leĂ­rĂĄsĂĄhoz tekintse meg a
SENSEOÂź kĂĄvĂ©fozo gĂ©pĂ©nek felhasznĂĄlĂłi ĂștmutatĂłjĂĄban
talĂĄlhatĂł „VĂ­zkƑmentesĂ­tĂ©s” cĂ­mƱ fejezetet.
A tasak tartalma:
100%-os citromsav
JĂłtĂĄllĂĄs Ă©s szerviz
Ha javĂ­tĂĄsra vagy informĂĄciĂłra van szĂŒksĂ©ge, vagy ha
valamilyen problĂ©ma merĂŒlt fel, lĂĄtogasson el a Philips
honlapjĂĄra www.philips.com/support, vagy forduljon az
adott ország Philips vevƑszolgálatához (a telefonszámot
megtalålja a vilågszerte érvényes garancialevélen). Ha
orszĂĄgĂĄban nem mƱködik ilyen vevƑszolgĂĄlat, forduljon a
Philips helyi szakĂŒzletĂ©hez.
NEdErlaNdS
Ontkalker voor SENSEOÂź
Geschikt voor alle Philips SENSEO¼ kofemachines.
Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in het apparaat.
Het is zeer belangrijk dat u uw SENSEO¼ kofemachine
ten minste elke 3 maanden ontkalkt. U moet het apparaat
ontkalken omdat:
- het de levensduur van uw SENSEO¼ kofemachine
verlengt
- dit ervoor zorgt dat uw kofekop volledig wordt
gevuld
- dit ervoor zorgt dat de kofe zo warm mogelijk is
- de machine dan tijdens het kofezetten minder
geluid maakt
- het defecten voorkomt
Verwijder kalkaanslag uit uw SENSEO¼ kofemachine
goed.
Voor een volledige ontkalkingsprocedure gebruikt
u twee zakjes om twee ontkalkermengsels voor te
bereiden (behalve voor de SENSEOÂź Latte Select en
SENSEOÂź Cappuccino Select, waarvoor slechts Ă©Ă©n
ontkalkingsmengsel is vereist).
Een zakje ontkalker voor SENSEOÂź is voldoende voor
een liter ontkalkermengsel.
Na gebruik is het ontkalkermengsel niet langer actief.
Als de ontkalkingsprocedure niet juist wordt uitgevoerd,
blijven er kalkresten achter in de machine. Hierdoor
ontwikkelt de kalk zich sneller en kan de machine
permanent en onherstelbaar worden beschadigd.
Belangrijk
- Niet inslikken of inademen.
- Kan oog- en huidirritatie veroorzaken. Voorkom
contact met uw ogen en huid.
- Buiten het bereik van kinderen bewaren.
- Verpakking en inhoud uit de buurt van
warmtebronnen en water houden.
- Bij oogcontact direct met veel water spoelen en
contact opnemen met een arts.
- Neem bij inslikken direct contact op met een arts en
laat deze verpakking zien.
- Voer deze verpakking en inhoud op een veilige
manier af.
- Op een droge en koele plaats bewaren.
- Voorkom contact met marmer.
De ontkalker gebruiken
Voor gedetailleerde instructies over ontkalken, raadpleegt
u hoofdstuk ‘Ontkalken’ in de gebruiksaanwijzing van uw
SENSEO¼ kofemachine.
Inhoud van het zakje:
100% citroenzuur
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
www.philips.com/support of neem contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan
naar uw Philips-dealer.
NOrSk
SENSEOÂź Descaler (avkalkingsmiddel)
Passer til alle SENSEOÂź-kaffemaskiner
Det bygger seg opp kalk inne i maskinen nÄr den brukes.
Det er viktig Ă„ avkalke SENSEOÂź-kaffemaskinen minst
hver tredje mÄned. Grunnene til det er fÞlgende:
- Det forlenger levetiden til SENSEOÂź-kaffemaskinen.
- Det sikrer maksimalt koppvolum.
- Det sikrer maksimal kaffetemperatur.
- Maskinen lager mindre lyd under traktingen.
- Det forhindrer feil.
Avkalk SENSEOÂź-kaffemaskinen ordentlig.
For Ä oppnÄ fullstendig avkalking mÄ du bruke to poser og
lage to avkalkingsblandinger (unntatt for SENSEOÂź Latte
Select og SENSEOÂź Cappuccino Select, der du bare
trenger Ă©n avkalkingsblanding).
Én SENSEOÂź Descaler-pose er nok til Ă©n liter
avkalkingsblanding.
NĂ„r avkalkingsblandingen er brukt, er den ikke lenger
effektiv.
Hvis avkalkingsprosedyren ikke utfĂžres riktig, blir det
igjen kalkavleiringer i maskinen. Dette fĂžrer til raskere
avleiringer av kalk, og det kan forÄrsake permanent og
uopprettelig skade pÄ maskinen.
Viktig
- MĂ„ ikke svelges eller inhaleres.
- Kan irritere Þyne og hud. UnngÄ kontakt med Þyne
og hud.
- Oppbevares utilgjengelig for barn.
- Hold emballasjen og innholdet unna varme og vann.
- Hvis avkalkingsmiddelet kommer i kontakt med
Þynene, mÄ du Þyeblikkelig skylle med rikelige
mengder vann og ta kontakt med lege.
- Hvis avkalkingsmiddelet svelges, mÄ du ta kontakt
med lege umiddelbart og vise frem emballasjen.
- HÄndter emballasjen og innholdet pÄ en sikker mÄte.
- Oppbevares pÄ et tÞrt og kjÞlig sted.
- UnngÄ kontakt med marmor.
Bruke avkalkingsmiddelet
Du nner detaljert informasjon om avkalking i kapittelet
Avkalking i brukerhÄndboken til SENSEOŸ-kaffemaskinen.
Innholdet i posen:
100 % sitronsyre
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har
et problem med produktet, kan du gÄ til webomrÄdet
til Philips pÄ www.philips.com/support. Du kan ogsÄ
ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor
(du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det
ikke nnes noen forbrukertjeneste i nérheten, kan du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
POrtuguĂȘS
Anti-calcĂĄrio SENSEOÂź
Adequado para todas as måquinas de café Philips
SENSEOÂź.
O calcĂĄrio acumula-se no interior do aparelho durante a
utilização. É fundamental descalcicar a mĂĄquina de cafĂ©
SENSEO¼ a cada 3 meses. Motivos para descalcicar:
- Prolonga a vida Ăștil da sua mĂĄquina de cafĂ©
SENSEOÂź
- Garante o mĂĄximo volume da chĂĄvena
- Garante a måxima temperatura do café
- A mĂĄquina emite menos som durante o
funcionamento
- Evita o mau funcionamento
Retire adequadamente o calcårio da sua måquina de café
SENSEOÂź!
Para um procedimento de descalcicação completo,
utilize as duas saquetas para preparar duas misturas anti-
calcĂĄrio (excepto o SENSEOÂź Latte Select o SENSEOÂź
Latte Cappuccino, para a qual Ă© necessĂĄria apenas uma
mistura anti-calcĂĄrio).
Uma saqueta de anti-calcĂĄrio SENSEOÂź Ă© suciente para
um litro de mistura anti-calcĂĄrio.
Depois da utilização, a mistura anti-calcårio deixa de estar
activa.
Se o procedimento de descalcicação não for realizado
correctamente, os resĂ­duos de calcĂĄrio permanecem por
trås da måquina. Isto provoca a acumulação de calcårio
mais rapidamente e provoca danos permanentes e
irreparĂĄveis na mĂĄquina.
Importante
- NĂŁo ingerir ou inalar.
- Irritante para os olhos e para a pele. Evite o contacto
com os olhos e com a pele.
- Manter fora do alcance das crianças.
- Mantenha a embalagem e os seus conteĂșdos
afastados de fontes de calor e de ĂĄgua.
- Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com ĂĄgua abundante e procure
assistĂȘncia mĂ©dica.
- Se igerir, procure aconselhamento médico imediato e
mostre esta embalagem.
- Elimine esta embalagem e os respectivos conteĂșdos
de forma segura.
- Guarde num local seco e fresco.
- Evite o contacto com o mĂĄrmore.
Utilização do descalcificador
Para instruçÔes detalhadas de descalcicação, consulte o
capítulo “Descalcicação” no manual do utilizador da sua
måquina de café SENSEOŸ.
ConteĂșdo da saqueta:
Ácido cítrico a 100%
Garantia e assistĂȘncia
Se precisar de assistĂȘncia ou informaçÔes, ou se tiver
algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com/support ou contacte o Centro
de AssistĂȘncia ao Consumidor Philips no seu paĂ­s
(poderĂĄ encontrar o nĂșmero de telefone no folheto
de garantia mundial). Se nĂŁo houver um Centro de
AssistĂȘncia ao Consumidor no seu paĂ­s, dirija-se ao
representante local da Philips.
ENglISH
SENSEOÂź Descaler
Suitable for all Philips SENSEOÂź coffee machines.
Scale builds up inside the machine during use. It is
essential to descale the SENSEOÂź coffee machine at least
every 3 months. Reasons to descale:
- It prolongs the life of your SENSEOÂź coffee machine
- It ensures maximum cup volume
- It ensures maximum coffee temperature
- The machine produces less sound during brewing
- It prevents malfunctioning
Descale your SENSEOÂź coffee machine properly!
For a complete descaling procedure, use two sachets
to prepare two descaling mixtures (except for
the SENSEOÂź Latte Select and SENSEOÂź Cappuccino
Select, for which only one descaling mixture is required).
One SENSEO¼ Descaler sachet is sufcient for one litre
of descaling mixture.
After use, the descaling mixture is no longer active.
If the descaling procedure is not performed correctly,
scale residue remains behind in the machine. This causes
scale to build up more quickly and may cause permanent
and irreparable damage to the machine.
Important
- Do not swallow or inhale.
- Irritating to eyes and skin. Avoid contact with eyes
and skin.
- Keep out of the reach of children.
- Keep package and its contents away from heat and
water.
- In case of eye contact, rinse immediately with plenty
of water and seek medical advice.
- If swallowed, seek medical advice immediately and
show this package.
- Dispose of this package and its contents in a safe way.
- Store in dry and cold place.
- Avoid contact with marble.
Using the descaler
For detailed descaling instructions, see chapter ‘Descaling’
in the user manual of your SENSEOÂź
coffee machine.
Contents of the sachet:
100% citric acid
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (you nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.
daNSk
SENSEOÂź Descaler
Passer til alle Philips SENSEOÂź-kaffemaskiner.
Kalk aejres inden i maskinen under brug. Det er vigtigt
at afkalke SENSEOŸ-kaffemaskinen mindst hver 3. mÄned.
Gode grunde til at huske afkalkning:
- Det forlĂŠnger din SENSEOÂź-kaffemaskines levetid
- Det sikrer den rette kopmĂŠngde
- Det sikrer kaffens temperatur
- Maskinen afgiver mindre stĂžj under brygning
- Det forebygger funktionsfejl
Afkalk SENSEOÂź-kaffemaskinen grundigt!
For at gennemfĂžre en komplet afkalkningsprocedure skal
du bruge to poser til at blande to afkalkningsblandinger
(undtagen til SENSEOÂź Latte Select og
SENSEOÂź Cappuccino Select, der kun krĂŠver en
afkalkningsblanding).
En SENSEOÂź Descaler-pose er tilstrĂŠkkelig til en liter
afkalkningsblanding.
Efter brug er afkalkningsblandingen ikke lĂŠngere effektiv.
Hvis afkalkningen ikke udfĂžres korrekt, vil kalkpartikler
blive efterladt i maskinen. Dette gĂžr, at ny kalk hurtigere
vil sĂŠtte sig fast, og det kan fĂžre til varig og uoprettelig
skade pÄ maskinen.
Vigtigt
- MĂ„ ikke sluges eller indhaleres.
- Irriterende for Þjne og hud. UndgÄ kontakt med Þjne
og hud.
- Opbevares utilgĂŠngeligt for bĂžrn.
- Pakken og dens indhold mÄ ikke udsÊttes for varme
eller komme i kontakt med vand.
- I tilfÊlde af kontakt med Þjnene, skal de omgÄende
skylles grundigt med masser af vand, og der bĂžr
sĂžges lĂŠge.
- I tilfĂŠlde af, at afkalkningsmidlet sluges, skal der
omgÄende sÞges lÊge. Medbring pakken.
- SÞrg for at bortskaffe pakken og dens indhold pÄ
sikker vis.
- Opbevares tĂžrt og kĂžligt.
- UndgÄ kontakt med marmor.
Brug af afkalkningsmidlet
Der ndes en detaljeret afkalkningsvejledning i afsnittet
“Afkalkning” i brugervejledningen til din SENSEO¼-
kaffemaskine.
Posens indhold:
100 % citronsyre
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle
problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside
pÄ adressen www.philips.com/support eller det lokale
Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte
“Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.
FraNçaIS
DĂ©tartrant SENSEOÂź
Convient pour toutes les machines à café SENSEOŸ de
Philips.
Des rĂ©sidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de
l’appareil. Il est essentiel de dĂ©tartrer la machine Ă  cafĂ©
SENSEOÂź au moins une fois tous les 3 mois, et ce pour
plusieurs raisons.
- Le détartrage prolonge la durée de vie de votre
machine à café SENSEOŸ.
- Il garantit un volume de tasse maximal.
- Il assure une température de café optimale.
- Il réduit le bruit de la machine lors de la préparation
du café.
- Il prévient les dysfonctionnements.
Détartrez correctement votre machine à café SENSEOŸ.
Pour une opération de détartrage complÚte, utilisez deux
sachets pour préparer deux solutions de détartrage (sauf
pour la machine SENSEOÂź Latte Select et SENSEOÂź
Cappuccino Select, qui nécessite seulement une solution
de détartrage).
Un sachet de dĂ©tartrant SENSEOÂź est sufsant pour un
litre de solution de détartrage.
AprĂšs utilisation, les solutions de dĂ©tartrage n’ont plus
aucune action.
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les
rĂ©sidus de calcaire restent bloquĂ©s dans l’appareil et le
calcaire se forme alors plus rapidement. À terme, cela
peut endommager dĂ©îƒ€nitivement la machine.
Important
- Ne pas avaler, ni inhaler.
- Peut provoquer des irritations des yeux et de la peau.
Evitez tout contact avec les yeux et la peau.
- Tenez hors de portée des enfants.
- Gardez l’emballage et son contenu à l’abri de la
chaleur et de l’humiditĂ©.
- En cas de contact avec les yeux, rincez
immĂ©diatement et abondamment Ă  l’eau et
contactez un médecin.
- En cas d’ingestion, contactez immĂ©diatement un
mĂ©decin et montrez-lui l’emballage.
- Jetez l’emballage et son contenu dans un endroit
approprié.
- Rangez-le dans un endroit frais et sec
- Evitez tout contact avec du marbre.
Utilisation du détartrant
Pour des instructions de détartrage détaillées, consultez le
chapitre « DĂ©tartrage » dans le mode d’emploi de votre
machine à café SENSEOŸ
.
Contenu du sachet :
100 % d’acide citrique
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplĂ©mentaires ou faire rĂ©parer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problĂšme, rendez-vous sur le site Web de
Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur
le dĂ©pliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprĂšs de votre revendeur Philips local.
dEutScH
SENSEOÂź Entkalker
FĂŒr alle Philips SENSEOÂź Kaffeemaschinen geeignet.
Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im GerÀt ab. Daher
muss die SENSEOÂź Kaffeemaschine mindestens alle
3 Monate entkalkt werden. Die folgenden GrĂŒnde
sprechen fĂŒr das Entkalken:
- Es verlÀngert die Nutzungsdauer Ihrer SENSEOŸ
Kaffeemaschine.
- Es stellt die maximale FĂŒllmenge pro Tasse sicher.
- Es stellt die maximale Kaffeetemperatur sicher.
- Die Maschine verursacht wÀhrend des Brauens
weniger GerÀusche.
- Es verhindert Fehlfunktionen.
Entkalken Sie Ihre SENSEOÂź Kaffeemaschine richtig!
Verwenden Sie fĂŒr eine vollstĂ€ndige Entkalkung zwei
PĂ€ckchen fĂŒr zwei Entkalkermischungen (außer bei
SENSEOÂź Latte Select und SENSEOÂź Cappuccino Select,
wo nur eine Entkalkermischung benötigt wird).
Ein PĂ€ckchen SENSEOÂź Entkalker reicht fĂŒr einen Liter
Entkalkermischung.
Nach der Verwendung kann die Entkalkermischung nicht
erneut verwendet werden.
Wenn die Entkalkung nicht korrekt durchgefĂŒhrt wird,
verbleiben KalkrĂŒckstĂ€nde in der Maschine. Dies fĂŒhrt
dazu, dass sich schneller Kalkablagerungen bilden, die
dauerhafte und irreparable SchÀden der Kaffeemaschine
verursachen können.
Wichtig
- Nicht schlucken oder einatmen.
- Kann zu Augen- und Hautreizungen fĂŒhren. Jeden
Kontakt mit Augen und Haut vermeiden.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Packung und Inhalt von Hitze und Wasser fern halten.
- Bei Augenkontakt Augen sofort mit reichlich Wasser
auswaschen und Àrztlichen Rat einholen.
- Bei verschlucktem Entkalker sofort einen Arzt
aufsuchen und dieses PĂ€ckchen vorzeigen.
- Dieses PĂ€ckchen und dessen Inhalt sicher entsorgen.
- An einem kĂŒhlen, trockenen Ort aufbewahren.
- Kontakt mit Marmor vermeiden.
Den Entkalker benutzen
Eine detaillierte Entkalkungsanleitung nden Sie im Kapitel
“Entkalken” des Benutzerhandbuchs Ihrer SENSEO¼
Kaffeemaschine.
Inhalt des PĂ€ckchens:
100 % ZitronensÀure
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.
philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift).
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich an Ihren Philips HĂ€ndler.
ESPañOl
Descalcificador SENSEOÂź
Apropiado para todas las cafeteras Philips SENSEOÂź.
Pueden generarse depĂłsitos de cal en el interior del
aparato durante su uso. Es imprescindible eliminar la cal
que se deposite en la cafetera SENSEOÂź cada 3 meses
como mĂ­nimo. Mediante la eliminaciĂłn de los depĂłsitos
de cal:
- Se prolonga la vida de su cafetera SENSEOÂź
- Se asegura el volumen mĂĄximo de la taza
- Se asegura la temperatura måxima del café
- Se reduce el ruido durante la preparaciĂłn
- Se evita el funcionamiento incorrecto
Elimine los depĂłsitos de cal de la cafetera SENSEOÂź
correctamente
Para un procedimiento de eliminaciĂłn de los depĂłsitos
de cal completo, utilice dos bolsitas para preparar dos
mezclas desincrustantes (excepto para SENSEOÂź Latte
Select y SENSEOÂź Latte Cappuccino, para la que sĂłlo
una mezcla desincrustante es necesaria).
Una bolsita de descalcicador SENSEO¼ es suciente por
cada litro de mezcla desincrustante.
Tras su uso, deja de ser ecaz.
Si el procedimiento de eliminaciĂłn de cal no se lleva
a cabo adecuadamente, quedarĂĄn residuos de cal tras
la mĂĄquina, lo que harĂĄ que se generen depĂłsitos de
cal mås råpidamente, que pueden provocar daños
permanentes e irreparables en la mĂĄquina.
Importante
- No ingerir ni inhalar.
- Irrita los ojos y la piel. Evite el contacto con el
producto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el paquete y su contenido alejado del agua
y del calor.
- En caso de contacto con los ojos, lĂĄveselos
inmediatamente con agua abundante y consulte a su
médico.
- Si lo ha ingerido, consulte inmediatamente a su
médico y muéstrele este paquete.
- Deseche el paquete y su contenido de manera
segura.
- GuĂĄrdelo en un lugar fresco y seco.
- Evite el contacto con el mĂĄrmol.
Uso del descalcificador
Para obtener instrucciones detalladas para la eliminaciĂłn
de los depósitos de cal, consulte el capítulo “Eliminación
de los depósitos de cal” del manual del usuario de la
cafetera SENSEOÂź.
Contenido de la bolsita:
100% ĂĄcido cĂ­trico
GarantĂ­a y servicio
Si necesita informaciĂłn o si tiene algĂșn problema, visite
la pĂĄgina Web de Philips en www.philips.com/support
o pĂłngase en contacto con el Servicio de AtenciĂłn
al Cliente de Philips en su paĂ­s (hallarĂĄ el nĂșmero de
teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay
Servicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips en su paĂ­s,
dirĂ­jase a su distribuidor local Philips.
4222.200.0074.6www.philips.com
SENSEOÂź DESCALER
SENSEOÂź DESCALER
SENSEOÂź ENTKALKER
DESCALCIFICADOR SENSEOÂź
DÉTARTRANT SENSEO¼
SENSEO¼ VÍZKƐMENTESÍTƐ
ONTKALKER VOOR SENSEOÂź
SENSEOÂź DESCALER (AVKALKINGSMIDDEL)
ANTI-CALCÁRIO SENSEOŸ
HD7012-HD7011-COD29114-2nd.indd 2 20-06-12 12:15


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: Senseo III HD7823

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Senseo III HD7823 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaat Philips

Handleiding Koffiezetapparaat

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat