Philips Norelco MG9510 Handleiding
Philips
Scheerapparat
Norelco MG9510
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Norelco MG9510 (4 pagina's) in de categorie Scheerapparat. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
BC
MG9520
M M ,G9500, G9510
1/4 .in
6 mm
MG9510
MG9520
21/32 in.
16 mm
15/32 in.
12 mm
3/8 in.
9 mm
3/16 in.
5 mm
1/8 .in
3 mm
5/64 in.
2 mm
5/32 in.
4 mm
5/32 in. – 3/8 in.
4 mm – 9 mm
MG9520
1/25 in. – 1/8 in.
1 mm – 3 mm
1/8 in. – 9/32 in.
3 mm – 7 mm
5/8 in. – 13/16 in.
16 mm – 20 mm
3/8 in. – 1/2 inch.
9 mm – 13 mm
10
11
9
8
7
6
5
4
2
1
3
12
13
14
15
16
24
25
23
21 22
20
19
18
17
1
2
= mm
NOT INCLUDED
1
2
NOT INCLUDED = mm
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
Manufactured for: Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA
This symbol on the product’s nameplate
means it is listed by Underwriters’
Laboratories, Inc.
Norelco is a registered trademark of Philips
North America LLC.
PHILIPS and Philips shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2022 Philips North America LLC. All rights
reserved.
3000.085.0833.1 (07/05/2022)
21
5
8
11
14
17
20
23
26
3
6
9
12
15
18
21
24
27
4
7
10
13
16
19
22
25
28
English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
-To charge the product, only use a USB
power source on a certied product
with output rating 5V, ≥ 1A. For safe
charging in a moist environment (e.g. in
a bathroom), only use an IPX4 (splash-
proof) power source. A suitable power
source (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need
support nding the correct USB power
source, contact Philips support at 1-800-
243-3050. Using a non-certied USB power
source may cause hazards or serious injuries.
-Keep the USB cable and the USB power
source dry.
-Do not reach for a corded product that has
fallen into water. Unplug immediately from
the power outlet.
-Do not place or store the product where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place or drop the product into water or
other liquid.
-This product does not work while it is
connected to the power outlet. Except
when charging, always unplug this product
from the power outlet.
-Remove USB power source from power
outlet and product before cleaning the
product with water.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric
shock, or injury to persons:
-This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the product
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
-Use this product only for its intended
household use as described in this manual.
Misuse can lead do hazards or serious
injuries. Do not use attachments not
recommended by Philips North America LLC.
-Never operate this product if it has a
damaged USB power source, if it is not
working properly, after it has been dropped
or damaged, or after the product or the
USB power source has been dropped into
water. For assistance call 1-800-243-3050.
-Keep the USB cable and the USB power
source away from heated surfaces.
-Never drop or insert any object into any
opening.
-Do not use the USB power source in or near
a power outlet that contains an electric air
freshener to prevent damage to the USB
power source.
-Do not use product outdoors or operate
where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
-Always check cuttings units and other
attachments and accessories before you
use the product. Never use the product
with a damaged cutting unit, attachment
or accessory, as injury may occur.
-Always attach the USB cable to the USB
power source and the product rst, then
attach the USB power source to the power
outlet. To disconnect, set all controls to
‘o’ position. Then remove the USB power
source from the power outlet.
-Plug USB power source directly into power
outlet. Do not use an extension cord.
-Unplug USB power source before plugging
in or unplugging the product.
-The batteries used in this product may
present a re or chemical burn hazard if
mistreated. Do not disassemble, heat above
100°C (212°F) or incinerate.
-Only use original Philips accessories or
consumables.
-Charge, use and store the product at a
temperature between 40 °F / 4.5°C and
95°F / 35°C.
-Keep product and batteries away from re
and do not expose them to direct sunlight
or high temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or
smelly, changes color or if charging takes
longer than usual, stop using and charging
the product and contact Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or
dismantle the product or battery to prevent
batteries from heating up or releasing
toxic or hazardous substances. Do not
short-circuit, overcharge or reverse charge
batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid
contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek
medical care.
-When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries
are dry.
-To avoid accidental short-circuiting of
batteries after removal, do not let battery
terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not
wrap batteries in aluminum foil. Tape
battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION
-This product is waterproof. It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning
under the tap. For safety reasons, the product
can therefore only be used without cord.
-Because of hygiene, only one person should
use the product.
-Switch o the product before removing or
attaching attachments and before cleaning.
-Clean the product after each use (see
‘Cleaning’).
-Only use cold or lukewarm water to clean
the product.
-Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as gasoline or acetone to clean
the product.
-Never dry the trimmer teeth with a towel or
tissue, as this may damage the trimmer teeth.
This product has no other user-serviceable
parts. For assistance call 1-800-243-3050.
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benet from the support that Philips
Norelco oers, register your product at
www.norelco.com/register.
You can nd the model number on the back of
your product.
The full model number (e.g. MG1234/56) is
located on the bottom of the packaging, your
receipt or order conrmation.
Features (Fig. 1)
1 Skin protector
2 Body groomer
3 Extra-wide hair trimmer
4 Precision trimmer
5 Nose and ear hair trimmer
6 Precision shaver
7 Full-size hair trimmer
8 On/o button
9 Battery status indicator
10 Socket for small plug
11 USB cable
Note: A suitable power source
(e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support.
12 Precision trimming guard
1/25 in. – 1/8 in.(1 mm – 3 mm)
13 Adjustable beard and hair guard
1/8 in. – 9/32 in.(3 mm – 7 mm)
14 Adjustable beard and hair guard
(MG9520) 3/8 in. – 1/2 in. (9 mm – 13 mm)
15 Adjustable beard and hair guard
(MG9520) 5/8 in. – 13/16 in.
(16 mm – 20 mm)
16 Eyebrow guard 1/4in. (6mm)
17 Hair guard 5/32 in. (4mm)
18 Hair guard 3/8in. (9mm)
19 Hair guard 15/32in. (12mm)
20 Hair guard 21/32in. (16mm)
21 Fading hair guard 5/32in. –3/8in.
(4mm – 9mm)
22 Fading hair guard 5/32in. – 3/8in.
(4mm – 9mm)
23 Hair guard 5/64 in. (2mm)
24 Body guard 1/8 in. (3 mm)
25 Body guard 3/16in. (5mm)
Not shown: cleaning brush and pouch
Charging
-Charging or using the product at
temperatures below 40 °F / 4.5 °C or higher
than 95 °F / 35 °C adversely aects the
lifespan of the battery.
-If the product is subjected to a major
change in temperature, pressure or
humidity, let the product acclimatize for 30
minutes before use.
Charging with USB power source
Charge the product before rst use and when
the battery status indicator shows that the
battery is almost empty. When the product
has charged for 3 hours, it has a cordless
operating time of up to 6 hours.
Warning: Keep the USB cable and the USB
power source dry.
1 Make sure the product is switched o.
2 Insert the small plug of the USB cable into
the socket in the bottom of the product
(Fig. 2).
3 Insert the USB plug into the USB power
source (not included) (Fig. 3).
4 Insert the USB power source into the power
outlet (Fig. 4).
5 After charging, pull the small plug out of
the product and remove the USB power
source from the power outlet.
Quick charge
After approx. 5 minutes of charging, the
product contains enough power for one
cordless trimming session.
Battery status indications
Battery status Indicator mode
Almost empty Solid orange light
Charging Flashing white light
Fully charged Solid white light
Note: Approx. 30 minutes after the battery
is fully charged, the battery status indicator
switches o automatically.
Using the product
Trimming tips
-When trimming for the rst time, start
by using the guard with the maximum
trimming length setting to familiarize
yourself with the product.
-Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try dierent
trimming directions (i.e. upwards,
downwards, or across). Practice is best for
optimum results.
-Always make smooth and gentle
movements and be sure the surface of the
guard always stays in contact with your skin.
-For best results, use the product on clean, dry
hair, as wet hair tends to stick to the body.
-When too many hairs have accumulated on
the product, remove the hairs before and/
or during use, for best trimming results.
Detaching and attaching cutting elements
1 To detach a cutting element, place your
nger near the teeth of the cutting element
and push gently upwards until the cutting
element is released from the handle (Fig. 5).
2 To attach a cutting element, insert the
plastic notch at the back of the cutting
element into the guiding slot in the handle
and gently press the teeth of the cutting
element downwards until they click into
place (Fig. 6).
Detaching the precision shaver and nose
and ear hair trimmer
1 Place your nger on the recess at the
back of the attachment and push the
attachment o the handle (Fig. 7). Use your
other hand to prevent the attachment from
falling on the oor.
Attaching and detaching guards
1 To attach any type of guard onto a cutting
element,slide the front part of the guard
onto the teeth and press the projection at
the back of the guard downwards until it
clicks into place (Fig. 8).
2 To detach any type of guard from the
cutting element, carefully push its back
part o the product and then slide it o the
cutting element (Fig. 9).
Guard colors
The guards provided with the product have
dierent colors depending on their intended
use. Select the type of guard suitable for the
part of the body that you want to trim.
Guard color Intended
use
Cutting
element
Black Beard and
scalp hair
Full-size hair
trimmer
Medium gray Scalp hair Extra-wide
hair trimmer
Light gray Body;
eyebrows
Full-size hair
trimmer
Switching the product on and o
1 Press the on/o button once to switch the
product on or o.
Attachments for use on beard
Always comb your beard or moustache with a
ne comb before you start trimming.
Full-size hair trimmer
Use the full-size hair trimmer without a guard
to trim hair close to the skin (to a length of
1/32in. / 0.5mm) or to create clean lines
around your beard, neck and sideburns.
1 To trim hair close to the skin, place the at
side of the cutting element against your
skin and make strokes against the direction
of hair growth (Fig. 11).
2 For contouring, hold the cutting element
perpendicular to the skin and move it
upwards or downwards with gentle
pressure (Fig. 12).
Attachments for use on beard and head
Precision trimming guard
Attach the black precision trimming guard to
the full-size hair trimmer to trim your beard or
hair to a short length ranging from 1/25 in. to
1/8 in. (1 mm – 3 mm) (see ‘Attaching and
detaching guards’).
1 Attach the precision trimming guard to the
full-size hair trimmer.
2 Scroll the wheel on the guard to set the
length (Fig. 13). The numbers on the guard
relate to the number of millimeters of hair
length that will remain after trimming.
3 To trim in the most eective way, move the
guard against the direction of hair growth
(Fig. 11). Make sure the surface of the
guard always stays in contact with the skin.
Adjustable beard and hair guards
Attach a black adjustable beard and hair
guard to the full-size hair trimmer to trim your
beard or hair evenly to the desired length
(see ‘Attaching and detaching guards’). The
product comes with 1 (MG9500, MG9510)
or 3 (MG9520) adjustable beard and hair
guards. The hair length settings are indicated
on the guards. The settings correspond to the
remaining hair length after trimming.
Guard inch mm
Adjustable guard 1/8 in. –
9/32 in.
3 mm –
7mm
Adjustable guard
(MG9520)
3/8 in. –
1/2 in.
9 mm –
13mm
Adjustable guard
(MG9520)
5/8 in. –
13/16 in.
16 mm –
20 mm
1 Attach the adjustable guard to the full-size
hair trimmer.
2 Use the slide switch on the guard to adjust
the length (Fig. 14). The numbers on the
guard relate to the number of millimeters
of hair length that will remain after
trimming.
3 To trim in the most eective way, move the
guard against the direction of hair growth
(Fig. 11). Make sure the surface of the
guard always stays in contact with the skin.
Attachments for use on head
Always comb your hair before you start
trimming.
For best results, use the product on clean, dry
hair.
Extra-wide hair trimmer
Use the extra-wide hair trimmer without a
guard to trim the hair on your head very close
to the skin (1/32in. /0.5mm) or to contour
the neckline and area around the ears.
1 To contour the hairline around the ears,
comb the hair ends over the ears.
2 Tilt the product in such a way that only one
edge of the cutter teeth touches the hair
ends when you shape the contours around
the ears.
3 To contour the nape of the neck or
sideburns, turn the product and make
downward strokes (Fig. 16).
4 Move the product slowly and smoothly
following the natural hairline.
Hair guards
Attach a dark gray hair guard to the extra-
wide hair trimmer to evenly trim the hairs
on your head (see ‘Attaching and detaching
guards’). The product comes with 4 (MG9500)
or 5 (MG9510, MG9520) hair guards. The
numbers on the guards relate to the number
of millimeters of hair length that will remain
after trimming.
Guard inch mm
Hair guard (MG9510,
MG9520)
1/16 in. 2 mm
Hair guard 5/32 in. 4mm
Hair guard 3/8in. 9mm
Hair guard 15/32in. 12mm
Hair guard 21/32in. 16mm
1 Attach a hair guard to the extra-wide hair
trimmer.
2 Move the trimmer slowly over the crown
from dierent directions to achieve an even
result. Make sure the surface of the guard
always stays in contact with the skin.
3 Always move the trimmer against the
direction of hair growth (Fig. 15). Press lightly.
4 Make overlapping passes over the head to
ensure that all hair that should be cut has
been cut.
5 Gently shake the hairs o the product in
between strokes to prevent hairs from
collecting between the cutting element
and the guard.
Fading hair guards
Attach a dark gray fading hair guard to the
extra-wide hair trimmer to create a fade line
around the ears (see ‘Attaching and
detaching guards’) The product comes with 2 .
fading hair guards. Use both guards to trim
hair around both ears. Choose a guard based
on the preferred trimming direction of back to
front or front to back.
Guard inch mm
Fading hair
guards
5/32in.
–3/8in.
4mm – 9mm
1 Attach one fading hair guard to the extra-
wide hair trimmer to trim the hair around
the ear.
2 Place the trimmer on your hair close to the
ear. Place the trimmer at the back or front
of your ear, depending on the trimming
direction you prefer.
Always make sure that the side of the
guard with the short teeth is closest to your
ear (Fig. 17).
3 Move the trimmer slowly around the ear,
while holding it steady.
4 Repeat the movement several times around
one ear to make sure that all the hair that
should be cut has been cut to a fade. Then
attach the other fading hair guard to trim
the hair around the other ear.
5 Gently shake the hairs o the product in
between strokes to prevent hairs from
collecting between the cutting element
and the guard.
Attachments for use on body
-Always use a body guard when you trim
sensitive areas.
Body guards
Attach a light gray body guard to the full-size
hair trimmer to trim hairs below the neckline
(see ‘Attaching and detaching guards’). The
product comes with 2 body guards. The
numbers on the guards relate to the number
of millimeters of hair length that will remain
after trimming.
Guard inch mm
Body guard 1/8in. 3mm
Body guard 3/16in. 5mm
1 Attach a body guard to the full-size hair
trimmer (see ‘Attaching and detaching
guards’).
2 To trim in the most eective way, stretch
the skin with your free hand and move the
guard against the direction of hair growth
(Fig. 18). Make sure the surface of the
guard always stays in contact with the skin.
Body groomer
Use the body groomer to shave hair below the
neckline such as your underarms and chest.
Only use the body groomer with the skin
protector.
1 Attach the body groomer to the product.
2 Attach the skin protector to the body
groomer (Fig. 19).
3 To shave in the most eective way, stretch
the skin with your free hand and move
the groomer against the direction of hair
growth (Fig. 20). Make sure the surface of
the groomer always stays in full contact
with the skin.
Precision attachments for use on face
Precision trimmer
Use the precision trimmer to create ne lines
and contours around your facial style close to
the skin, to a length of 1/32in. (0.5mm).
1 Hold the precision trimming head
perpendicular to the skin and move the
trimming head upwards or downwards
with gentle pressure (Fig. 21).
Eyebrow guard
Attach the light gray eyebrow guard to the
full-size hair trimmer to tidy up eyebrows or
trim sideburns to a length of 1/4in. (6 mm)
(see ‘Attaching and detaching guards’).
1 Comb your eyebrows in the direction of
hair growth.
2 Slowly move the trimmer against the hair
growth direction. Press lightly and make
sure that the surface of the guard always
stays in contact with the skin (Fig. 22).
Nose and ear hair trimmer
Use the nose and ear hair trimmer to trim your
nose and/or ear hair.
-Make sure nasal passages are clean. Make
sure outer ear channels are clean and free
from wax.
-Do not insert the cutting element too deep
into your nostrils or ear channels (max.
3/16 in. / 5 mm).
-When trimming both nose and ear hair,
make rm, rotary movements to ensure that
the cutting element reaches all the hairs.
-Clean the nose and ear hair trimmer after
each use (see ‘Cleaning the nose and ear
hair trimmer’).
Note: The nose and ear hair trimmer is not
designed to clean-shave your nostrils or ear
channels, but to cut the hairs to a shorter
length. Nose and ear hairs have important
protective functions and should not be fully
removed.
Trimming nose hair
1 Gently insert the cutting element into one
of the nostrils. Move the tip in and out of
the nostril in a rm, rotary motion to cut
the hairs to a shorter length (Fig. 23).
Trimming ear hair
1 Slowly move the cutting element along the
outer ear to trim hairs that stick out beyond
the rim.
2 Gently insert the cutting element into the
outer ear channel. Move the tip in and out
of the outer ear channel in a rm, rotary
motion to cut the hairs to a shorter length
(Fig. 23).
Precision shaver
Use the precision shaver after trimming to shave
unwanted hairs on cheeks, chin and along the
beard with precision. Make sure to pre-trim
your beard rst, with the full-size hair trimmer
without guard, to obtain the best result.
Use the precision shaver to remove remaining
hairs and for detailing your beard style. The
precision shaver is not suitable for a full face
shave.
1 Gently press the precision shaver onto the
skin and shave along contoured edges to
remove any unwanted hairs (Fig. 24).
Cleaning
After every use: cleaning under the tap
1 Make sure that the product is switched o
and that the USB power source has been
removed from the power outlet and from
the product.
2 Remove any guard (see ‘Attaching and
detaching guards’) and cutting element
(see ‘Detaching and attaching cutting
elements’) from the product.
3 Rinse the hair chamber under running tap
water (Fig. 25).
4 Clean the cutting element and guard under
running tap water.
5 Carefully shake o excess water and let all
parts air-dry completely.
Thorough cleaning
1 Make sure that the product is switched o
and that the USB power source has been
removed from the power outlet and from
the product.
2 Clean the handle under the tap or wipe the
handle clean with a dry or moist cloth.
3 Remove any guard (see ‘Attaching and
detaching guards’) or cutting element
(see ‘Detaching and attaching cutting
elements’) from the product.
4 Remove any hairs that have accumulated in
the hair chamber with the cleaning brush
supplied.
5 Remove any hairs that have accumulated
in the cutting elements and/or guards with
the cleaning brush supplied.
6 Rinse the cutting elements and guards
under running tap water.
7 Carefully shake o excess water and let all
parts air-dry completely.
Cleaning the nose and ear hair trimmer
Clean the nose and ear hair trimmer
immediately after use and when a lot of hair
or dirt has accumulated on the cutting
element.
1 Rinse the nose and ear hair trimmer head
under running tap water.
2 Switch on the product and rinse the
cutting element once more to remove
any remaining hairs. Then switch o the
product again.
For a thorough clean, detach the nose and
ear hair trimmer head from the product
and immerse it in a bowl with warm water
for a few minutes to soak and soften the
debris. Reattach the nose and ear trimmer
head and turn on the product to rinse o
stubborn hair/debris.
3 Carefully shake o excess water and let all
parts air-dry completely.
Cleaning the precision shaver
1 Hold the precision shaver at the grooves
on each side and pull the top part o the
bottom part.
2 Blow and/or shake out any hair that has
accumulated inside the precision shaver.
3 Clean the top part of the precision shaver
under running tap water (Fig. 26).
4 Carefully shake o excess water and let all
parts air-dry completely.
5 Reattach the top part onto the bottom part
of the precision shaver.
Cleaning the body groomer
6 Remove the skin protector by pulling it
upwards o the groomer.
7 Clean the skin protector and body groomer
under running tap water (Fig. 27).
8 Carefully shake o excess water and let
both parts air-dry completely.
9 Reattach the skin protector onto the body
groomer (Fig. 19).
Storage
Do not place or store the product where it can
fall or be pulled into a tub or sink, water or
other liquid.
-Make sure that the product is switched o
and that the USB power source has been
removed from the power outlet and from
the product.
-Do not wrap the USB cable around the
product when storing.
-Store the product, the USB power source
and all the accessories in the pouch
supplied. Place the pouch in a safe, dry
location, where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
-Make sure that the product and the
accessories are dry before you store them in
the pouch.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
Disposal
-This product contains a rechargeable
lithium-ion battery which must be disposed
of properly.
-Contact your local town or city ocials
for battery disposal information. You
can also call 1-800-822-8837 or visit
www.call2recycle.org for battery drop-o
locations (Fig. 28).
-For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call 1-800-
243-3050 toll free.
-Your product is designed and
manufactured with high quality
materials and components, which can
be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local
waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
Full Eight-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this
new product (except cutters and guards)
against defects in materials or workmanship
for a period of eight years from the date of
purchase, and agrees to repair or replace any
defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the axing of
any attachment not provided with the product
or loss of parts or subjecting the product to
any but the specied voltage or batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go
to for assistance. www.philips.com/support
It is suggested that for your protection you
return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during
shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral,
is authorized by Philips Personal Health, a
division of Philips North America LLC.
This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to
you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satised with your product
send the product back and we’ll refund you
the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the money-
back guarantee return authorization form
enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase. Philips
reserves the right to verify the purchase price
of the product and limit refunds not to exceed
suggested retail price.
To obtain the money-back
guarantee service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur
6–8weeks after receipt of returned product.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre
debe seguir las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
-Para cargar el producto, use solo una
fuente de alimentación USB en un producto
certicado con valores de salida de 5V,
≥ 1A. Para la carga segura en ambientes
húmedos (por ejemplo, en un baño), use
solo una fuente de alimentación IPX4 (a
prueba de salpicaduras). Una fuente de
alimentación adecuada (por ejemplo,
Philips HQ87) se encuentra disponible
en www.philips.com/support. Si necesita
asistencia encontrando la fuente de
alimentación USB correcta, comuníquese
con asistencia de Philips al 1-800-243-3050.
Usar una fuente de alimentación USB no
certicada podría causar lesiones graves o
peligrosas.
-Mantenga el cable USB y la fuente de
alimentación USB secos.
-No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
-No coloque ni guarde el producto en
un lugar desde donde pueda caerse a
una bañera o fregadero. No coloque el
producto en un lugar desde donde pueda
caerse al agua o a cualquier otro líquido
ni sumerja el producto en ningún tipo de
líquido.
-Este producto no funciona mientras está
conectado al enchufe de pared. Excepto
cuando se esté cargando, siempre
desenchufe este producto del enchufe de
pared.
-Desconecte la fuente de alimentación USB
del tomacorriente y del producto antes de
limpiar el producto con agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-Este producto no está destinado a personas
(adultos o niños) con capacidades física,
sensorial o mental disminuidas, o que no
tengan los conocimientos o la experiencia
necesarios, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise o
los instruya sobre el uso del producto. Evite
que los niños jueguen con este producto.
-Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe
en este manual. El uso inadecuado
puede causar posibles riesgos o lesiones
graves. No use accesorios que no estén
recomendados por la corporación Philips
North America LLC.
-Nunca use este producto si tiene una
fuente de alimentación USB dañada, si
no funciona correctamente, después de
haberse caído o dañado o después de que
el producto o la fuente de alimentación
USB se hayan caído al agua. Para solicitar
asistencia 1-800-243-3050.
-Mantenga el cable USB y la fuente de
alimentación USB lejos de supercies
calientes.
-No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-No utilice la fuente de alimentación USB
dentro o cerca de un tomacorriente que
contenga un aromatizador eléctrico para
prevenir daño a la fuente de alimentación
USB.
-No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-Siempre controle las cuchillas, la unidad de
corte y los peines antes de usar el producto.
No use el producto si las cuchillas, la unidad
de corte o los peines están dañados, p2-ya que
puede producirse una lesión.
-Siempre conecte el cable USB a la fuente
de alimentación USB y al producto primero,
y luego conecte la fuente de alimentación
USB al tomacorriente. Para desconectar,
ponga todos los controles en la posición
‘o’. Luego, retire la fuente de alimentación
USB del tomacorriente.
-Enchufe la fuente de alimentación USB
directamente al tomacorriente. No use un
cable de extensión.
-Desconecte la fuente de alimentación
USB antes de conectar o desconectar el
producto.
-Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo de
incendio o de quemadura química si no se
manipulan correctamente. No desarme,
incinere ni permita que la temperatura de
las baterías supere los 100°C (212°F).
-Use únicamente accesorios o productos
consumibles originales de Philips.
-Cargue, utilice y guarde el producto a una
temperatura entre 40 °F / 4.5°C y
95 °F / 35°C.
-Mantenga el producto y las baterías lejos
del fuego y no los exponga a la luz solar
directa ni a altas temperaturas.
-Si el producto se pone anormalmente
caliente, despide un olor extraño, cambia
de color o tarda más tiempo de lo normal
en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y
comuníquese con Philips.
-No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas ni en ollas de inducción.
-No abra, modique, perfore, dañe ni
desarme el producto o la batería, para
evitar que las baterías se calienten o
liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No
provoque un cortocircuito, sobrecargue ni
invierta la posición de las baterías.
-Si las baterías se dañan o tienen fugas, evite
el contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague bien inmediatamente
con agua y busque atención médica.
-Cuando manipule las baterías, asegúrese
de que sus manos, el producto y las baterías
estén secas.
-Para evitar un cortocircuito en las baterías
después de la extracción, no permita que
las terminales de las baterías entren en
contacto con objetos metálicos (p. ej.,
monedas, horquillas, anillos). No envuelva
las baterías en papel de aluminio. Cubra
las terminales de las baterías con cinta o
colóquelas en una bolsa de plástico antes
de desecharlas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
-Este producto es a prueba de agua. Es
apropiado para su uso en el baño o la
ducha y puede lavarse en la llave. Por lo
cual, por razones de seguridad, el producto
solo se puede usar sin cable.
-Por motivos de higiene, solo una persona
debe utilizar el producto.
-Apague el producto antes de retirar o
colocar los accesorios y antes de limpiarlo.
-Limpie el producto después de cada uso
(ver ‘Limpieza’).
-Utilice únicamente agua fría o tibia para
limpiar el producto.
-Nunca use aire comprimido, bras, agentes
de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos
como gasolina o acetona para limpiar el
producto.
-Nunca seque los dientes de la cortadora
con una toalla o paño, p2-ya que esto puede
dañar el dentado de recorte.
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
PhilipsNorelco!
Para beneciarse completamente del soporte
que ofrece PhilipsNorelco, registre el producto
en .www.norelco.com/register
Puede encontrar el número de modelo en la
parte posterior del producto.
El número de modelo completo (por ejemplo,
MG1234/56) se encuentra en la parte
de abajo del empaque, del recibo o de la
conrmación de su orden.
Características (Fig. 1)
1 Protector para piel
2 Rasuradora corporal
3 Cortador de cabello extra ancho
4 Cortadora de precisión
5 Cortadora de vello de nariz y orejas
6 Afeitadora de precisión
7 Cortador de cabello tamaño normal
8 Botón de encendido/apagado
9 Indicador de estado de la batería
10 Toma para clavija pequeña
11 Cable USB
Nota: Una fuente de alimentación adecuada
(por ejemplo, Philips HQ87) se encuentra
disponible en www.philips.com/support.
12 Protección de recorte de precisión
1/25pulgadas – 1/8 pulgadas
(1 mm – 3 mm)
13 Protección ajustable para barba y cabello
1/8pulgadas – 9/32 pulgadas
(3 mm – 7 mm)
14 Protección ajustable para barba y cabello
(MG9520) 3/8 pulgadas – 1/2 pulgadas
(9mm – 13mm)
15 Protección ajustable para barba y cabello
(MG9520) 5/8 pulgadas – 13/16 pulgadas
(16 mm – 20 mm)
16 Protección para cejas 1/4pulgadas (6mm)
17 Protección para cabello 5/32pulgadas
(4mm)
18 Protección para cabello 3/8pulgadas
(9mm)
19 Protección para cabello 15/32pulgadas
(12mm)
20 Protección para cabello 21/32pulgadas
(16mm)
21 Protección para desvanecimiento del
cabello 5/32pulgadas –3/8pulgadas
(4mm – 9mm)
22 Protección para desvanecimiento del
cabello 5/32pulgadas – 3/8pulgadas
(4mm – 9mm)
23 Protección para cabello 5/64pulgadas
(2mm)
24 Protección para cuerpo 1/8pulgadas
(3mm)
25 Protección para cuerpo 3/16pulgadas
(5mm)
No se muestra: el cepillo de limpieza y la funda
Carga
-La carga o el uso del producto a
temperaturas por debajo de los
40 °F / 4.5°C o superiores a los 95 °F / 35°C
afectan la vida útil de la batería.
-Si el producto está sujeto a un cambio
de temperatura, presión o humedad de
consideración, deja aclimatar el producto
durante 30minutos antes de utilizarlo.
Carga con la fuente de alimentación USB
Cargue el producto antes del primer uso y
cuando el indicador del estado de la batería
muestra que está casi agotada. Cuando el
producto se p2-ha cargado durante 3 horas, tiene
un tiempo de funcionamiento inalámbrico de
hasta 6horas.
Carga rápida
Luego de aproximadamente 5 minutos de
carga, el producto tiene suciente energía
para una sesión de recortado inalámbrico.
Advertencia: Mantenga el cable USB y la
fuente de alimentación USB secos.
1 Asegúrese de que el producto esté
apagado.
2 Inserte la clavija pequeña del cable USB
en el puerto que se encuentra en la parte
inferior del producto (Fig. 2).
3 Inserte el enchufe USB en la fuente de
alimentación USB (no incluido) (Fig. 3).
4 Inserte la fuente de alimentación USB en el
tomacorriente (Fig. 4).
5 Después de la carga, quite la clavija
pequeña del producto y retire la fuente de
alimentación USB del tomacorriente.
Indicaciones de estado de la batería
Estado de la
batería Indicador de modo
Casi vacía Luz naranja permanente
Carga Luz blanca parpadeante
Completamente
cargada
Luz blanca permanente
Nota: Aproximadamente 30minutos después
de que la batería esté totalmente cargada,
el indicador de carga de la batería se apaga
automáticamente.
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, p2-ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
Consejos de recorte
-Cuando recorte por primera vez, comience
usando la protección con la conguración
de longitud máxima de cortado para
familiarizarse con el producto.
-Como no todo el cabello crece en la misma
dirección, querrás probar recortarlo en
diferentes direcciones (por ejemplo, hacia
arriba, hacia abajo o hacia los lados).
La práctica te ayudará a lograr óptimos
resultados.
-Realice siempre movimientos suaves y
delicados y asegúrese de que la supercie
del protector esté siempre en contacto con
la piel.
-Para obtener mejores resultados, use el
producto en vello limpio y seco, p2-ya que el
vello húmedo tiende a pegarse al cuerpo.
-Cuando se haya acumulado demasiado
vello en el producto, quite el vello antes
del uso, y/o durante, para obtener mejores
resultados.
Quitar y poner los elementos de cortado
1 Para remover un elemento de corte,
coloque el dedo cerca de los dientes del
elemento de corte y empuje suavemente
hacia arriba hasta que el elemento de corte
se libere del mango (Fig. 5).
2 Para colocar un elemento de corte, inserte
la muesca de plástico en la parte posterior
del elemento de corte en la ranura de guía
del mango y presione suavemente los
dientes del elemento de corte hacia abajo
hasta que encajen en su lugar con un clic
(Fig. 6).
Cómo quitar la afeitadora de precisión y
la cortadora de vello de nariz y orejas
1 Coloque el dedo en el hueco en la parte
posterior del accesorio y empuje el
accesorio para sacarlo del mango (Fig.
7). Use la otra mano para evitar que el
accesorio se caiga al piso.
Poner y quitar los protectores
1 Para colocar cualquier tipo de protección
en el elemento de corte,deslice la parte
frontal de la protección en los dientes
y presione la parte saliente de la parte
posterior hacia abajo hasta que encaje en
su lugar con un clic (Fig. 8).
2 Para quitar cualquier tipo de protección
del elemento de corte, retire con cuidado
la parte posterior del producto y luego
deslícela para sacarla del elemento de corte
(Fig. 9).
Colores de las protecciones
Las protecciones proporcionadas con el
producto tienen diferentes colores según el
uso previsto. Selecciona el tipo de protección
para la parte del cuerpo que deseas recortar.
Color de
protección Uso previsto Elemento de
corte
Negro Barba; barba
y cuero
cabelludo
Cortador de
cabello tamaño
normal
Gris medio Cuero
cabelludo
Cortador
de cabello
extraancho
Gris claro Cuerpo; cejas Cortador de
cabello tamaño
normal
Encendido y apagado del producto
1 Presione el botón de encendido/apagado
una vez para encender o apagar el
producto.
Accesorios para la barba
Siempre peine su barba o bigote con un peine
no antes de comenzar a recortar.
Cortador de cabello tamaño normal
Use la cortadora de cabello de tamaño
normal sin una protección para recortar el
cabello cerca de la piel (a una longitud de
1/32pulgadas / 0.5mm) o para crear líneas
claras alrededor de la barba, el cuello y las
patillas.
1 Para cortar el vello cerca de la piel, coloque
el lado plano del elemento de cortado
contra su piel y realice movimientos a
contrapelo (Fig. 11).
2 Para delinear el contorno, sostenga el
elemento de cortado perpendicular a su
piel y muévalo hacia arriba y hacia abajo
ejerciendo una leve presión (Fig. 12).
Accesorios para usar en la barba y la
cabeza
Protección de recorte de precisión
Coloca el protector negro de corte de
precisión en la cortadora de cabello de
tamaño normal para cortar la barba o el
cabello en una longitud corta, entre
1/25 pulgadas y 1/8 pulgadas (1 mm – 3 mm)
(ver ‘Poner y quitar los protectores’).
1 Coloca el protector de corte de precisión en
la cortadora de cabello de tamaño normal.
2 Desplaza la rueda en el protector para
establecer la longitud (Fig. 13). Los números
en el protector están relacionados con la
cantidad de milímetros del largo de cabello
que quedará luego de que lo recorte.
3 La manera más efectiva de recortar es
mover la protección a contrapelo (Fig.11).
Asegúrese de que la supercie del protector
esté siempre en contacto con la piel.
Protecciones ajustables para la barba y el
cabello
Ajuste una protección negra ajustable para la
barba y el cabello en la cortadora de cabello de
tamaño normal para cortar la barba y el cabello
de manera uniforme a la longitud deseada (ver
‘Poner y quitar los protectores’). Este producto
incluye 1 protección ajustable para la barba y
el cabello (MG9500, MG9510) o 3 (MG9520).
Los ajustes de longitud de vello se indican en
las protecciones. Los ajustes corresponden a la
longitud del vello después del corte.
Protector pulgada mm
Protección
ajustable
1/8 pulgadas –
9/32 pulgadas
(3mm –
7mm)
Protección
ajustable
(MG9520)
3/8 pulgadas –
1/2 pulgadas
(9 mm –
13mm)
Protección
ajustable
(MG9520)
5/8 pulgadas –
13/16 pulgadas
(16 mm –
20mm)
1 Ajuste la protección ajustable en la
cortadora de cabello de tamaño normal.
2 Use el interruptor deslizable en el
protector para ajustar la longitud (Fig.14).
Los números en la protección están
relacionados con la cantidad de milímetros
del largo de cabello que quedará luego de
que lo recorte.
3 La manera más efectiva de recortar es
mover la protección a contrapelo (Fig.11).
Asegúrese de que la supercie del protector
esté siempre en contacto con la piel.
Accesorios para la cabeza
Siempre cepíllese el cabello antes de empezar
a recortarlo.
Para mejores resultados, usa el producto con
el cabello limpio y seco.
Cortador de cabello extraancho
Use la cortadora de cabello extra ancha sin
protección para cortar el cabello muy cerca
de la piel (1/32pulgadas / 0.5mm) o para
delinear el cuello y el área alrededor de las
orejas.
1 Para delinear la línea alrededor de las
orejas, peine las puntas del cabello por
encima de las orejas.
2 Incline el producto de tal manera que solo
un borde de los dientes de la cortadora
toque las puntas del cabello cuando le dé
forma al contorno alrededor de las orejas.
3 Para contornear la nuca o las patillas,
gire el producto y realice movimientos
hacia abajo (Fig. 16).
4 Mueva el producto lenta y
suavemente siguiendo la línea natural del
cabello.
Protecciones para el cabello
Coloque una protección gris oscura para
cabello en la cortadora de cabello extraancha
para cortar el cabello de la cabeza de manera
uniforme (ver ‘Poner y quitar los protectores’).
El producto incluye con 4protecciones para el
cabello (MG9500) o 5(MG9510, MG9520). Los
números en las protecciones están relacionados
con la cantidad de milímetros de largo de
cabello que quedará luego de que lo recorte.
Protector pulgada mm
Protección para el
cabello (MG9510,
MG9520)
1/16 pulgadas 2 mm
Protección para
cabello
5/32 pulgadas 4mm
Protección para
cabello
3/8pulgadas 9mm
Protección para
cabello
15/32pul ga das 12mm
Protección para
cabello
21/32pul ga das 16mm
1 Coloque la protección para el cabello en la
cortadora de cabello extraancha.
2 Mueva la cortadora lentamente sobre la
coronilla desde diferentes direcciones para
lograr un resultado uniforme. Asegúrese de
que la supercie del protector esté siempre
en contacto con la piel.
3 Siempre mueva la cortadora a
contrapelo (Fig. 15). Presione ligeramente.
4 Pase varias veces el producto por el
mismo lugar para asegurarse de que corte
todo el cabello que se necesite cortar.
5 Sacuda suavemente el cabello del
producto con golpecitos para evitar que se
acumulen entre el elemento de corte y la
protección.
Protección para el desvanecimiento del
cabello
Coloque una protección gris oscura para
desvanecimiento del cabello en la cortadora
de cabello extra ancha para crear una línea de
desvanecimiento alrededor de las orejas (ver
‘Poner y quitar los protectores’) El producto .
viene con 2protecciones para desvanecimiento
del cabello. Use ambas protecciones para
cortar el cabello alrededor de las orejas. Elija
la protección de acuerdo con la dirección
de cortado que preera: desde atrás hacia
adelante o desde adelante hacia atrás.
Protector pulgada mm
Protección
para el des-
va ne ci mien to
del cabello
5/32pul ga das
–3/8pulgadas
4mm –
9mm
1 Coloque una protección para
desvanecimiento del cabello en una
cortadora de cabello extra ancha para
cortar el cabello alrededor de la oreja.
2 Coloque la cortadora cerca de la oreja.
Ubique el cortador en la parte delantera
o trasera de la oreja, según la dirección de
cortado que preera.
Asegúrese siempre de que el lado de la
protección con los dientes cortos esté más
cerca de la oreja (Fig. 17).
3 Mueva la cortadora despacio alrededor de
la oreja, mientras la sostiene rmemente.
4 Repita el movimiento varias veces
alrededor de una oreja para asegurarse de
que todo el cabello que se necesite cortar
se corte hasta desvanecerse. Luego coloque
la otra protección para desvanecimiento
para cortar el cabello alrededor de la otra
oreja.
5 Sacuda suavemente el cabello del
producto con golpecitos para evitar que se
acumulen entre el elemento de corte y la
protección.
Accesorios para el cuerpo
-Siempre utilice una protección para el
cuerpo cuando recorte en áreas sensibles.
Protecciones para cuerpo
Coloque una protección gris clara para el
cuerpo en la cortadora de cabello de tamaño
normal para cortar el vello abajo de la línea
del cuello (ver ‘Poner y quitar los protectores’).
El producto viene con 2 protecciones para el
cuerpo. Los números en las protecciones están
relacionados con la cantidad de milímetros de
largo de cabello que quedará luego de que lo
recorte.
Protector pulgada mm
Protección para
cuerpo
1/8pulgadas 3mm
Protección para
cuerpo
3/16pul ga das 5mm
1 Ajuste la protección para cuerpo a la
cortadora de cabello de tamaño normal
(ver ‘Poner y quitar los protectores’).
2 La manera más efectiva de realizar un corte
es estirando la piel con la mano libre mover y
la protección a contrapelo (Fig. 18).
Asegúrese de que la supercie del protector
esté siempre en contacto con la piel.
Rasuradora corporal
Utilice la rasuradora corporal para afeitar el
vello debajo de la línea del cuello, como las
axilas y el pecho.
Solo use la rasuradora corporal con la
protección para piel.
1 Ajuste la rasuradora corporal al producto.
2 Ajuste la protección para piel al cuerpo de
la rasuradora (Fig. 19).
3 La manera más efectiva de afeitar es
estirando la piel con la mano libre y mover la
rasuradora a contrapelo (Fig. 20). Asegúrese
de que la supercie de la rasuradora esté
siempre en total contacto con la piel.
Accesorios de precisión para usar en la
cara
Cortadora de precisión
Use la cortadora de precisión para crear líneas
nas y contornos de poca longitud que se
adapten a su cara, hasta un largo de
1/32pulgadas (0.5mm).
1 Sostenga el cabezal de la cortadora de
precisión perpendicular a la piel y deslícelo
hacia arriba y hacia abajo aplicando una
presión suave (Fig. 21).
Protección para cejas
Coloca la protección gris claro para cejas en
la cortadora de cabello tamaño normal para
retocar las cejas o recortar las patillas en una
longitud de 1/4pulgadas (6 mm) (ver ‘Poner y
quitar los protectores’).
1 Peine las cejas en la dirección de
crecimiento del vello.
2 Mueva lentamente la cortadora a
contrapelo. Presiona ligeramente y
asegúrate de que la supercie de la
protección esté siempre en contacto con la
piel (Fig. 22).
Cortadora de vello de nariz y orejas
Use el accesorio cortador de vello de nariz y
orejas para recortar el vello de la nariz y/o de
las orejas.
-Asegúrese de que las fosas nasales estén
limpias. Asegúrese de que los canales
externos estén limpios y libres de cera.
-No inserte demasiado el elemento de corte
en las fosas nasales o los canales auditivos
(máx. 3/16 pulgadas / 5mm).
-Cuando recorte el vello de la nariz y
las orejas, haga movimientos rmes y
giratorios para asegurarse de que el
elemento de corte alcance todos los vellos.
-Limpie la cortadora de vello de nariz y
orejas después de cada uso (ver ‘Limpieza
de la cortadora de vello de nariz y orejas’).
Nota: La cortadora de vello de nariz y orejas
no está diseñada para afeitar al ras los vellos
de las fosas nasales o de los canales auditivos
externos, sino para disminuir su extensión.
Los vellos de la nariz y de los canales auditivos
externos tienen funciones de protección
importantes y no deben quitarse por completo.
Cómo cortar el vello de nariz
1 Inserte con cuidado el elemento de corte
en una de las fosas nasales. Mueva la punta
hacia dentro y hacia fuera de las fosas
nasales con movimientos rmes y giratorios
para cortar la extensión de los vellos (Fig.
23).
Cómo cortar el vello de las orejas
1 Mueva lentamente el elemento de corte a
lo largo de la oreja externa para recortar los
vellos salientes del borde.
2 Inserte cuidadosamente el elemento de
corte en el canal auditivo externo. Mueva
la punta hacia dentro y hacia fuera de los
canales auditivos externos con movimientos
rmes y giratorios para cortar la extensión
de los vellos (Fig. 23).
Afeitadora de precisión
Use la afeitadora de precisión después de
recortar para afeitar el vello no deseado en
las mejillas, barba y a lo largo de la barba
con precisión. Asegúrese de cortar la barba
primero con la cortadora de tamaño normal
sin la protección para obtener un óptimo
resultado.
Use la afeitadora de precisión para eliminar el
vello restante y detallar el estilo de su barba.
La afeitadora de precisión no es apropiada
para afeitar toda la cara.
1 Presione suavemente la afeitadora de
precisión en la piel y afeite a lo largo de las
orillas delineadas para eliminar el vello no
deseado (Fig. 24).
Limpieza
Después de cada uso: limpiar bajo la llave
de agua
1 Asegúrate de que la afeitadora esté
apagada y de que la fuente de alimentación
USB se haya desconectado del enchufe de
pared y del producto.
2 Quite cualquier protección (ver ‘Poner
y quitar los protectores’) y elemento de
corte (ver ‘Quitar y poner los elementos de
cortado’) del producto.
3 Enjuague la cámara de vello con
agua de la llave (Fig. 25).
4 Limpie el elemento de corte y la
protección bajo agua de la llave.
5 Elimina cuidadosamente el exceso
de agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza a fondo
1 Asegúrate de que la afeitadora esté
apagada y de que la fuente de alimentación
USB se haya desconectado del enchufe de
pared y del producto.
2 Limpia el mango bajo la llave o límpielo con
un paño seco o húmedo.
3 Quite cualquier protección (ver
‘Poner y quitar los protectores’) o elemento
(ver ‘Quitar y poner los elementos de
cortado’) de cortado del producto.
4 Quite cualquier cabello que se haya
acumulado en la cámara de acumulación
con el cepillo de limpieza provisto.
5 Quite cualquier cabello que se haya
acumulado en los elementos de cortado
y/o en las protecciones con el cepillo de
limpieza provisto.
6 Enjuague los elementos de corte y las
protecciones con agua de la llave.
7 Elimina cuidadosamente el exceso
de agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza de la cortadora de vello de nariz
y orejas
Limpie cortadora de vello de nariz y orejas
inmediatamente después de usarlo y cuando
se haya acumulado suciedad y vello en el
elemento de corte.
1 Enjuague el cabezal de la cortadora de vello
de nariz y orejas con agua de la llave.
2 Encienda el producto y enjuague el
elemento una vez más para eliminar los
vellos restantes. Luego apague el producto
otra vez.
Para una limpieza completa, separe el
cabezal de la cortadora de vello de nariz
y orejas del producto y sumérjalo en un
recipiente con agua caliente por unos
minutos para remojar y ablandar los
residuos. Vuelva a colocar el cabezal de
la cortadora de vello de nariz y orejas y
encienda el producto para enjuagar los
vellos o residuos difíciles de quitar.
3 Elimina cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza de la afeitadora de precisión
1 Sostenga la afeitadora de precisión por
las ranuras a cada lado y separe la parte
superior de la inferior.
2 Sople y/o sacuda el vello que se haya
acumulado dentro de la afeitadora de
precisión.
3 Limpie la parte superior de la afeitadora de
precisión con de la llave (Fig.26).
4 Elimina cuidadosamente el exceso
de agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
5 Vuelva a colocar la parte superior en
la parte inferior de la afeitadora.
Limpieza de la rasuradora corporal
1 Quite la protección de piel de la afeitadora
tirando de ella hacia arriba.
2 Limpie el protector para la piel y la
rasuradora corporal con agua de la llave
(Fig. 27).
3 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje que ambas partes se sequen al
aire completamente.
4 Vuelva a colocar la protección de piel
en el cuerpo de la rasuradora (Fig. 19).
Almacenamiento
No coloque ni guarde el producto en un lugar
desde donde pueda, de algún modo, caerse
a una bañera, lavabo o dentro de cualquier
recipiente que contenga agua o líquido.
-Asegúrate de que la afeitadora esté
apagada y de que la fuente de alimentación
USB se haya desconectado del enchufe de
pared y del producto.
-No enrolle el cable USB del producto para
guardarlo.
-Guarde el producto, la fuente de
alimentación USB y todos los accesorios en
la funda proporcionada. Coloque la funda
en un lugar seguro y seco donde no se
aplaste, golpee o dañe.
-Verique que el producto y los accesorios
estén secos antes de guardarlos en la
funda.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito1-800-243-3050.
-Este producto posee una batería recargable
de litio-ión que debe desecharse
apropiadamente.
-Contacte a sus funcionarios locales o de
la ciudad para mayor información acerca
del manejo nal de la batería. También
puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar
www.call2recycle.org para las ubicaciones
(Fig. 28) donde se pueden desechar las
baterías.
-Para recibir asistencia, visite nuestro
sitio Web www.philips.com/support
o comuníquese gratuitamente al
1-800-243-3050.
-Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reusados. Para obtener información sobre
reciclado, comuníquese con las ocinas
locales de manejo de desechos o visite
www.recycle.philips.com.
Garantía total de ocho años
La garantía de PhilipsNorthAmericaLLC
cubre este producto nuevo (excepto los
cortadores y los protectores) contra defectos
en los materiales o en la mano de obra por
un período de ocho años desde la fecha
de compra y acepta reparar o reemplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable, del uso
de cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como
tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías que
no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA
POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O
RESULTANTE.
Para obtener el servicio de
garantía, simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
por correo certicado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envío no
será cubierto por esta garantía.
NOTA: Philips Personal Health, una división
de Philips North America LLC no extienden
ninguna otra garantía, escrita ni oral.
Esta garantía le proporciona derechos legales
especícos; asimismo, es posible que goce de
otros derechos que pueden variar de estado
a estado. En algunos estados no se permite la
exclusión o la limitación de los daños fortuitos
o resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
no apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho
con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago, junto
con el recibo original de compra, donde se
indique el precio y la fecha de compra, así
como el formulario de autorización para la
garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45días a partir
de la fecha de compra. Philips se reserva el
derecho a vericar el precio de compra del
producto y limita los reembolsos al precio de
venta minorista sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía
de devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Scheerapparat |
Model: | Norelco MG9510 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips Norelco MG9510 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Scheerapparat Philips
24 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
29 September 2024
6 Augustus 2024
28 Juni 2024
7 Mei 2024
7 Mei 2024
Handleiding Scheerapparat
- Scheerapparat Braun
- Scheerapparat Xiaomi
- Scheerapparat Panasonic
- Scheerapparat Grundig
- Scheerapparat Unold
- Scheerapparat Adler
- Scheerapparat Axis
- Scheerapparat BaByliss
- Scheerapparat Beurer
- Scheerapparat Blaupunkt
- Scheerapparat Duronic
- Scheerapparat Easy Home
- Scheerapparat Fagor
- Scheerapparat G3 Ferrari
- Scheerapparat Haier
- Scheerapparat Innoliving
- Scheerapparat Koenic
- Scheerapparat Lanaform
- Scheerapparat Leifheit
- Scheerapparat Livoo
- Scheerapparat Marquant
- Scheerapparat Melissa
- Scheerapparat Mesko
- Scheerapparat Philco
- Scheerapparat Princess
- Scheerapparat Remington
- Scheerapparat Rowenta
- Scheerapparat Sanyo
- Scheerapparat Saturn
- Scheerapparat Sencor
- Scheerapparat Severin
- Scheerapparat Silvercrest
- Scheerapparat Solac
- Scheerapparat Taurus
- Scheerapparat Telefunken
- Scheerapparat Trebs
- Scheerapparat Tristar
- Scheerapparat Ufesa
- Scheerapparat Vitek
- Scheerapparat Wahl
- Scheerapparat Zelmer
- Scheerapparat Camry
- Scheerapparat Clatronic
- Scheerapparat Concept
- Scheerapparat Essentiel B
- Scheerapparat Imetec
- Scheerapparat OBH Nordica
- Scheerapparat Orbegozo
- Scheerapparat Scarlett
- Scheerapparat Sinbo
- Scheerapparat Niceboy
- Scheerapparat Carmen
- Scheerapparat King
- Scheerapparat Nevir
- Scheerapparat Conair
- Scheerapparat Eldom
- Scheerapparat GOTIE
- Scheerapparat Prime3
- Scheerapparat Proficare
- Scheerapparat DCG
- Scheerapparat Andis
- Scheerapparat GA.MA
- Scheerapparat Aurora
- Scheerapparat Cecotec
- Scheerapparat Doffler
- Scheerapparat Pro-Idee
- Scheerapparat MicroTouch
- Scheerapparat Garett
- Scheerapparat VS Sassoon
- Scheerapparat Create
- Scheerapparat YA-MAN
Nieuwste handleidingen voor Scheerapparat
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024