Philips LFH2370 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips LFH2370 (4 pagina's) in de categorie Audiorecorder. Deze handleiding was nuttig voor 90 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Media player typing set
LFH2370
For product information and support, visit
www.philips.com
English
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips!
To fully benefit from the support that
Philips oers, visit our Website for support
information such as user manuals, software
downloads, warranty information and more:
www.philips.com.
Product highlights
Easily control the media player of your •
choice with the thumbs without disturbing
your writing flow.
Lightweight headphones for long use, •
with a 3 m cable for more freedom of
movement
Product overview
1 USB plug
2 Fast rewind / fast forward / 3 sec.
backspace
3 Status LED
4 Start / stop playback
System requirements
Hand control: • 1 × USB port
Headphones:• 1 × 3.5 mm audio line-out
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Supported media players:• Windows
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),
Quick Time Player X (Mac)
Installation under Windows
Insert the installation CD into the CD-1
ROM drive. The set-up program should
start automatically. If it does not, open
the CD contents in Windows Explorer
and double-click the autorun.exe file
Click the 2 Install button and follow the
on-screen instructions of the set-up
program.
D Note
Administrator rights are required to install
the software.
Installation under Mac OS
Insert the installation CD into the CD-1
ROM drive. The contents of the CD
should be displayed automatically. If not,
open the CD contents in the Finder.
Copy the program to the Applications 2
folder by using drag and drop.
Connecting your headphones
Plug the headphones into your computer.1
Put on the headphones and adjust the 2
headband for comfort.
B Warning
Listen at a moderate volume to avoid
damaging your hearing.
Using the hand control
Connect the hand control to a free USB 1
port on the computer and position it
below the keyboard.
If the Media Player Control Software is 2
not launched automatically at startup,
launch it using the Windows start menu
or from the Applications folder of Mac
OS. The application icon is displayed in
the system tray of the Windows taskbar
or on the Mac OS dock.
Open an audio file in a supported media 3
player.
To start continuous 4 playback, press and
release the right key 4. The status LED
3 glows green during playback. Press the
right key again to stop playback.
For 5 fast forward, press and hold the left
key 2 during playback. When forwarding
reaches the desired position, release the
key.
For 6 fast rewind, press and hold the left
key 2 while playback is paused. When
rewinding reaches the desired position,
release the key.
Double click the left key 7 2 to
backspace by three seconds.
Safety
To avoid a short circuit, do not expose the •
product to rain or water.
Do not expose the product to excessive •
heat caused by heating equipment or direct
sunlight.
Protect the cables from being pinched, •
particularly at plugs and the point where
they exit from the product.
Disposal of your old product
When this crossed-out wheeled bin •
symbol is attached to a product, it
indicates that the product is covered
by the European Directive 2002/96/EC.
Act according to your local rules and •
do not dispose of old products with
normal household waste. The correct
disposal of old products will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Besuchen Sie unsere Webseite für zusätzliche
Informationen wie Benutzerhandbücher,
Software-Downloads, Garantieinformationen
und vieles mehr: www.philips.com.
Produkt-Highlights
Steuern Sie den Media Player Ihrer Wahl •
einfach mit den Daumen ohne Ihren
Schreibfluss zu unterbrechen.
Leichter Kopfhörer für die Langzeitnutzung •
mit 3-m-Kabel für mehr Bewegungsfreiheit.
Produktübersicht
1 USB-Stecker
2 Schneller Vorlauf / Schneller Rücklauf /
3 Sekunden Rücksprung
3 Status-LED
4 Wiedergabe starten/stoppen
Systemvoraussetzungen
Handschalter: • 1 × USB-Anschluss
Kopfhörer:• 1 × 3,5 mm Audio line-out
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Unterstützte Media-Player:• Windows
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),
Quick Time Player X (Mac)
Installation unter Windows
Legen Sie die Installations-CD in das CD-1
ROM-Laufwerk ein. Das Setup-Programm
sollte automatisch ausgeführt werden.
Falls nicht, zeigen Sie den Inhalt der CD
im Windows Explorer und doppelklicken
Sie auf die Datei autorun.exe.
Klicken Sie auf die Schaltfläche 2 Installieren
und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
D Hinweis
Zur Installation der Software benötigen Sie
Administrator-Rechte.
Installation unter Mac OS
Legen Sie die Installations-CD in das 1
CD-ROM-Laufwerk ein. Der Inhalt der
CD sollte automatisch angezeigt werden.
Falls nicht, zeigen Sie den Inhalt der CD
im Finder an.
Kopieren Sie die Programm-Datei per 2
Drag-and-Drop in den Programme-
Ordner.
Anschließen der Kopfhörer
Schließen Sie die Kopfhörer am 1
Computer an.
Setzten Sie die Kopfhörer auf und passen 2
Sie den Kopfbügel an, bis er komfortabel
sitzt.
B Warnung
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihr
Gehör keinen Schaden nimmt.
Verwendung des Handschalters
Stecken Sie den Handschalter an einen 1
freien USB-Anschluss des Computers
an und platzieren Sie in unterhalb der
Tastatur.
Starten Sie die Philips Media Player 2
Control Software über das Windows-
Startmenü oder aus den Programme-
Ordner von Mac OS. Das Programm-
Symbol wird im Infobereich der
Windows-Taskleiste bzw. am Mac
OS-Dock angezeigt.
Önen Sie eine Audiodatei in einem der 3
unterstützen Media-Player.
Um die 4 Wiedergabe zu starten,
drücken Sie die rechte Taste 4, und
lassen Sie die Taste wieder los. Während
der Wiedergabe leuchtet die Status-LED
3 grün. Drücken Sie die Taste nochmals,
um die Wiedergabe zu stoppen.
2 3 4
1
Für den5 schnellen Vorlauf, drücken und
halten Sie die linke Taste 2 während der
Wiedergabe. Wenn beim Vorspulen die
gewünschte Position erreicht ist, lassen
Sie die Taste los.
Für den6 schnellen Rücklauf , drücken
und halten Sie die linke Taste 2 während
die Wiedergabe in Pause ist. Wenn beim
Zurückspulen die gewünschte Position
erreicht ist, lassen Sie die Taste los.
Drücken Sie zweimal in kurzem Abstand 7
die linke Taste 2, um drei Sekunden
zurück zu springen.
Sicherheit
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf das •
Gerät nicht Regen oder Wasser ausgesetzt
werden.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen •
Temperaturen durch Wärmequellen oder
direkter Sonneneinstrahlung aus.
Schützen Sie Kabel vor unbeabsichtigen •
Beschädigungen durch Knicken oder
Quetschen, besonders im Bereich von
Steckers und der Austrittsstelle des Kabels
aus dem Gehäuse.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Befindet sich dieses Symbol •
(durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden •
Bestimmungen in Ihrem Land, und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden
Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans l’univers Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance
proposée par Philips, vous pouvez consulter
notre site Internet où vous obtiendrez des
informations sur les manuels de l’utilisateur,
les téléchargements de logiciels, l’information
de garantie et bien d’autres choses encore, à
l’adresse suivante : www.philips.com.
Points forts du produit
Contrôlez facilement le media player de
votre choix avec le pouce sans perturber
votre flux d’écriture.
Casque léger, idéal pour les longues •
utilisations, fourni avec un câble de
3 m pour une plus grande liberté de
mouvement.
Aperçu général
1 Prise USB
2 Retour rapide / avance rapide / retour
automatique de 3 sec.
3 LED statut
4 Démarrage / arrêt lecture
Configuration nécessaire
Commande à main :• 1 × port USB
Casque : • 1 × ligne externe audio 3,5 mm
Media Player Control Software •
: Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Lecteurs media compatibles :•
Windows Media Player 12 (Windows),
WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac &
Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installation sous Windows
Insérez le CD d‘installation dans 1
votre lecteur de CD-ROM. Le
programme d‘installation doit s‘ouvrir
automatiquement. Si ce n‘est pas le cas,
achez le contenu du CD à l‘aide de
l‘explorateur de Windows puis double-
cliquez sur le fichier autorun.exe pour le
lancer.
Cliquez sur le bouton 2 Installer et suivez à
l’écran les instructions du programme de
mise en place.
D Note
Vous devez disposer des droits
d‘administrateur pour installer le logiciel.
Installation sous Mac OS
Insérez le CD d‘installation dans votre 1
lecteur de CD-ROM. Le contenu du CD
doit sacher automatiquement. Si ce
n’est pas le case, ouvrez le contenu du
CD avec le Finder.
Copiez le programme dans le répertoire 2
des applications en le faisant glisser
jusque là.
5103 109 9725.2 Connexion du casque
Branchez le casque sur votre ordinateur.1
Mettez votre casque et réglez le bandeau 2
pour un confort optimal.
B Précautions
Utiliser le casque à volume modéré afin de ne
pas endommager votre audition.
Utilisation de votre commande à main
Connectez la commande à main à 1
un port USB libre de l’ordinateur et
positionnez-la en-dessous du clavier.
Si le logiciel de contrôle du Media 2
Player n’est pas lancé automatiquement
au démarrage, lancez-le en utilisant le
menu de démarrage de Windows ou le
répertoire des applications de Mac OS.
L’icône de l’application est aché dans
la zone de notification de la barre des
tâches de Windows ou dans le dock de
Mac OS.
Ouvrez un fichier audio d’un lecteur 3
média compatible.
Pour lancer la 4 lecture, appuyez et
relâchez la touche de droite 4. Le LED
3 est vert pendant la lecture. Appuyez
de nouveau sur la touche pour arrêter la
lecture.
Pour l‘5 avance rapide, appuyez en
continu sur la touche de gauche 2
pendant la lecture. Lorsque vous avez
atteint la position voulue, relâchez la
touche.
Pour le 6 retour rapide, appuyez en
continu sur la touche de gauche 2
durant la pause de la lecture. Lorsque
vous avez atteint la position voulue,
relâchez la touche
Double-cliquez sur la touche de gauche 7
2 pour le retour automatique de 3
secondes.
Sécurité
Pour éviter tout court-circuit, n’exposez •
pas le produit à la pluie ou à l’eau.
N’exposez pas l’appareil à une chaleur •
excessive causée par un appareil de
chauage ou le rayonnement direct du
soleil.
Protégez les câbles pour éviter qu’ils •
soient pliés, en particulier au niveau des
prises et à l’endroit où ils sont connectés
à l’appareil.
Mise au rebut de votre ancien produit
Le symbole de poubelle barrée •
sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC.
Veillez à respecter les réglementations •
locales; ne mettez pas au rebut vos anciens
produits comme des déchets ménagers.
La mise au rebut de votre ancien produit
permet de protéger l’environnement et la
santé.
Español
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido
a Philips!
Para poder beneficiarse de toda la ayuda que
le ofrece Philips, visite nuestra página Web
para obtener información de soporte como
manuales de usuario, descargas de software,
información de garantía, etc. en:
www.philips.com.
Características destacadas
Controle fácilmente el reproductor de su •
preferencia con los dedos sin interferir en
su escritura con el teclado.
Auriculares ligeros para uso prolongado, •
con un cable de 3 m que proporcionan más
libertad de movimiento.
Generalidades
1 Conector USB
2 Rebobinado rápido / avance rápido / 3
seg. de rebobinado
3 LED de estado
4 Iniciar/detener reproducción
Requisitos del sistema
Teclado de control: • 1 × puerto USB
Auriculares:• 1 × 3,5 mm de entrada de
audio
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Reproductores soportados:• Windows
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),
Quick Time Player X (Mac)
Instalación en Windows
Inserte el CD de instalación en la 1
unidad CD-ROM de su ordenador. El
programa de configuración debe iniciarse
automáticamente. Si esto no ocurre, abra
el contenido del CD con el Explorador
de Windows y haga doble clic en el
archivo autorun.exe.
Haga clic en el botón 2 Instalar y siga las
instrucciones de configuración de la
pantalla.
D Nota
Se requieren los derechos del administrador
para instalar el software.
Instalación en Mac OS
Inserte el CD de instalación en la 1
unidad CD-ROM de su ordenador. El
contenido del CD debería se mostrado
automáticamente. Si no es así, abra el
contenido del CD en el Finder.
Copie el programa en la carpeta de 2
aplicaciones.
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares al ordenador.1
Colóquese los auriculares y ajuste la 2
diadema para llevarlo cómodamente.
B Advertencia
Escuche a un volumen moderado para evitar
dañar su oido.
Utilizar su teclado de control
Conecte el teclado de control a un 1
puerto USB de su ordenador y colóquelo
debajo de su teclado.
Si el programa Media Player Control no 2
se inicia automáticamente, inícielo usando
el menú de inicio de Windows o desde
la carpeta de aplicaciones de Mac OS. El
icono de aplicación es mostrado en la
bandeja del sistema de la barra de tareas
de Windows o en el dock de Mac OS.
Abra un archivo de audio con el 3
reproductor.
Para iniciar la 4 reproducción, presione
y suelte la tecla derecha 4. El LED
3 se encenderá en verde durante la
reproducción. Presione nuevamente la
tecla para detener la reproducción.
Para el 5 avance rápido, presione y
mantenga presionada la tecla izquierda 2
mientras la reproducción está en pausa.
Cuando el avance haya alcanzado la
posición deseada, suelte la tecla.
Para el 6 rebobinado rápido, presione y
mantenga presionada la tecla izquierda 2
mientras la reproducción está en pausa.
Cuando el rebobinado haya alcanzado la
posición deseada, suelte la tecla.
Haga doble clic en la tecla izquierda 7 2
para rebobinar tres segundos.
Seguridad
Para evitar cortocircuitos, no exponga el •
producto a la lluvia ni al agua.
No lo expongas a excesivo calor •
procedente de aparatos de calefacción o
de la luz directa del sol.
Evite pisar o apretar los cables, •
especialmente en los enchufes y el punto
en que salen del aparato.
Desecho del producto antiguo
Cuando este símbolo de contenedor •
de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Cumpla con la normativa local y no •
deseche los productos antiguos con
los desechos domésticos. El desecho
correcto del producto antiguo ayudará
a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips!
Om volop te genieten van de ondersteuning
die Philips biedt, kunt u een bezoek brengen
aan onze website voor informatie zoals
gebruikershandleidingen, softwaredownloads,
garantie informatie en heel wat meer:
www.philips.com.
Productkenmerken
Bedien eenvoudig de media player van •
uw keuze met uw duimen zonder uw
schrijfactiviteiten te onderbreken.
Lichtgewicht hoofdtelefoon voor langdurig •
gebruik, met een kabel van 3 m voor meer
bewegingsvrijheid.
Overzicht
1 USB plug
2 Snel terugspoelen / snel vooruit spoelen /
3 sec. backspace
3 Status LED
4 Start / stop playback
Systeemvereisten
Handschakelaar: • 1 × USB port
Hoofdtelefoon:• 1 × 3,5 mm audio line-
out
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Ondersteunde media players:•
Windows Media Player 12 (Windows),
WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac &
Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installatie onder Windows
Plaats de installatie CD in uw CD-ROM 1
drive. Het installatieprogramma zou
automatisch moeten starten. Indien dit
niet het geval is, open de CD inhoud
in Windows Explorer (Verkenner) en
dubbelklik op het autorun.exe bestand.
Klik op de 2 Install knop en volg de
instructies van het installatieprogramma
op het scherm.
D Opmerking
Administrator rechten zijn vereist om de
software te installeren.
Installatie onder Mac OS
Plaats de installatie CD in uw CD-ROM 1
drive. De inhoud van de CD verschijnt
normaal automatisch op het scherm.
Indien niet, open de CD inhoud in de
Finder.
Kopieer het programma door het naar de 2
Applications map te slepen.
Uw hoofdtelefoon verbinden
Sluit de hoofdtelefoon op uw computer 1
aan.
Zet de hoofdtelefoon op en verstel de 2
hoofdband zodat deze goed past.
B Waarschuwing
Zet het geluid niet te hard, om beschadiging
van het gehoor te vermijden.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto
da Philips!
Per poter beneficiare del servizio oerto da
Philips, sul nostro sito web sono disponibili
informazioni di supporto quali manuali per
l’utente, download di software, informazioni
sulla garanzia e altro ancora: www.philips.com.
Caratteristiche del prodotto
Facile controllo con il pollice.•
Cue leggere per un uso intenso, con 3 •
mt. di lunghezza per una maggiore libertà
nei movimenti
Panoramica
1 Presa USB
2 Riavvolgi veloce / Avanti veloce / 3 sec.
backspace
3 LED (indica lo stato)
4 Avvia / arresta riproduzione
Requisiti sistema
Comando manuale: • 1 × porta USB
Cue:• 1 × 3,5 mm uscita audio
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Supporto media player:• Windows
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),
Quick Time Player X (Mac)
Installazione con Windows
Inserire nell‘unità CD-ROM il CD 1
di installazione. Il programma di
installazione si dovrebbe avviare
automaticamente. Se così non fosse,
aprire in Esplora risorse il contenuto del
CD e fare doppio clic sul file autorun.exe.
Fare clic sul pulsante 2 Install e seguire le
istruzioni del programma.
D Nota
Per poter installare il software l‘utente deve
disporre dei diritti amministratore.
Installazione con Mac OS
Inserire nell‘unità CD-ROM il CD 1
di installazione. Il contenuto del
CD dovrebbe essere visualizzato
automaticamente. Altrimenti, aprire il
CD con il Finder.
Copiare il programma nella cartella 2
applicazioni usando drag & drop.
Connessione delle cue
Collegare le cue al computer.1
Indossare le cue e regolare la fascia per 2
la testa per il massimo comfort.
B Precauzioni
Usare le cue volume moderato per evitare
danni all’udito.
Come usare il comando manuale
Connettere il comando manuale alla 1
porta USB del computer e posizionarsi
sotto con la tastiera.
Se il Media Player Control Software 2
non viene lanciato automaticamente,
lanciarlo dall’applicazione Windows
usando il menù start oppure aprire la
cartella applicazioni in Mac OS. L’icona
di applicazione è visualizzata nella barra
degli strumenti, in Windows, oppure
nella dock in Mac OS.
Aprire un file audio con un formato 3
supportato da media player.
Per avviare la 4 riproduzione, tenere
premuto il pulsante destro 4. Durante la
riproduzione, il LED 3 apparirà di colore
verde. Premere nuovamente il pulsante
per interrompere la riproduzione.
Per l’5 avanzamento veloce, tenere
premuto il pulsante sinistro 2 durante
la riproduzione. Una volta raggiunta la
posizione desiderata, rilasciare il pulsante.
Per il 6 riavvolgimento veloce, tenere
premuto il pulsante sinistro 2 quando
la riproduzione non è attivo. Una volta
raggiunta la posizione desiderata,
rilasciare il pulsante.
Doppio clic sul pulsante sinistro 7 2 per
tornare indietro automaticamente di 3
secondi.
Sicurezza
Al fine di evitare cortocircuiti, non esporre •
il prodotto a pioggia o acqua.
Non esporre il prodotto a calore eccessivo
causato da elementi riscaldanti o dalla luce
diretta del sole.
Proteggere i cavi da schiacciamento, •
con particolare attenzione ai punti
di connessione e di uscita da/verso il
prodotto.
Smaltimento di vecchi prodotti
Se su un prodotto si trova il simbolo •
del bidone con una croce sopra,
significa che il prodotto è oggetto
della direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Attenersi alle normative locali per lo •
smaltimento dei rifiuti e non gettare
i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
2 3 4
1
Uw handschakelaar gebruiken
Steek de handschakelaar in een vrije USB 1
poort en plaats hem onderaan het klavier.
Indien de Media Player Control software 2
niet automatisch wordt opgestart,
lanceer de software dan via het Windows
start menu of vanuit de Applications
map van Mac OS. Het pictogram van
de toepassing wordt getoond in het
systeemvak van de Windows takenbalk of
in de Mac OS dock.
Open een geluidsbestand in een 3
ondersteunde media player.
Om het 4 afspelen te starten, druk
de rechtertoets 4 in en laat los. De
status LED 3 licht groen op tijdens het
afspelen. Druk nogmaals op de toets om
het afspelen te stoppen.
Om 5 snel vooruit te spoelen, de
linkertoets 2 ingedrukt houden tijdens
het afspelen. Laat de toets los wanneer
de gewenste positie werd bereikt.
Om 6 snel terug te spoelen, de
linkertoets 2 ingedrukt houden 2
terwijl het afspelen werd gepauzeerd.
Laat de toets los wanneer de gewenste
positie werd bereikt.
Dubbelklik op de linkertoets 7 2 om 3
seconden terug te gaan.
Veiligheid
Stel het product niet bloot aan regen of
water om kortsluiting te voorkomen.
Het toestel niet blootstellen •
aan warmtebronnen zoals
verwarmingsapparatuur of aan direct
zonlicht.
Zorg ervoor dat de kabels niet afgeklemd •
worden, vooral aan de stekkers en de
plaats waar ze uit het toestel komen.
Hergebruik van uw oude product
Producten die voorzien zijn van •
een symbool met een doorstreepte
afvalcontainer op wieltjes vallen
onder EU-richtlijn 2002/96/EC.
Neem bij het verwijderen van oude •
producten de lokale wetgeving in acht,
en plaats deze niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Als u oude producten
op de juiste wijze verwerkt, dan voorkomt
u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Português
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para tirar o máximo proveito da assistência
prestada pela Philips, visite a nossa página na
Internet para ficar a conhecer as informões
de assistência, como, por exemplo, manuais
de utilizador, transferências de software,
informações de garantia, entre outras:
www.philips.com.
Destaques do produto
Controlo fácil do seu leitor multimédia de •
eleição com os polegares, sem interromper
o fluxo de escrita.
Auscultadores leves para utilização •
prolongada, com um cabo de 3 m para
maior liberdade de movimento
Apresentação geral do produto
1 Ficha USB
2 Retrocesso rápido/Avanço rápido/
Retroceder 3 seg.
3 LED de estado
4 Iniciar/parar reprodução
Requisitos do sistema
Controlo manual: • 1 × entrada USB
Auscultadores:• 1 × saída de linha de
áudio de 3,5 mm
Media Player Control Software: •
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Leitores de multimédia suportados: •
Windows Media Player 12 (Windows),
WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac e
Windows), Quick Time Player X (Mac)
Instalação no Windows
Insira o CD de instalação na unidade de 1
CD-ROM. O programa de configuração
deve iniciar automaticamente. Caso
contrário, abra o conteúdo do CD no
Explorador do Windows e faça duplo
clique no ficheiro autorun.exe.
Clique no botão 2 Install (Instalar) e siga as
instruções do programa de configuração
que surgem no ecrã.
D Nota
São necessários direitos de administrador
para instalar o software.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are
the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2010 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.1, 2010/05/12. 5103 109 9725.2
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Number: LFH2370
Trade Name: Philips Media player typing set
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
f
c f b g a
Instalação no Mac OS
Insira o CD de instalação na unidade de 1
CD-ROM. O conteúdo do CD deve ser
apresentado automaticamente. Caso
contrário, abra o conteúdo do CD no
Finder.
Copie o programa para a pasta 2
Applications (Aplicações) arrastando e
largando.
Ligar os auscultadores
Ligue os auscultadores ao computador.1
Coloque os auscultadores e ajuste a 2
banda na cabeça de forma confortável.
B Aviso
Coloque o som num volume moderado para
evitar prejudicar a sua audição.
Utilizar o controlo manual
Ligue o controlo manual a uma entrada 1
USB livre do computador e coloque-o
por baixo do teclado.
Se o software de controlo do leitor de 2
multimédia não iniciar automaticamente
no arranque, inicie o software utilizando
o menu Iniciar do Windows ou a pasta
Applications (Aplicações) do Mac OS.
O ícone da aplicação é apresentado no
tabuleiro do sistema na barra de tarefas
do Windows ou no dock do Mac OS.
Abra um ficheiro de áudio num leitor de 3
multimédia suportado.
Para iniciar a 4 reprodução contínua,
prima e liberte o botão direito 4 .
O LED de estado 3 acende a verde
durante a reprodução. Prima o botão
direito novamente para parar a
reprodução.
Para 5 avançar rapidamente, mantenha
premido o botão esquerdo 2 durante a
reprodução. Quando o avanço atingir a
posição desejada, liberte o botão.
Para 6 retroceder rapidamente,
mantenha premido o botão esquerdo 2
com a reprodução em pausa. Quando
o retrocesso atingir a posição desejada,
liberte o botão.
Faça duplo clique no botão esquerdo 7 2
para retroceder três segundos.
Segurança
Para evitar curto-circuitos, não exponha o •
aparelho à chuva ou água.
Não exponha o aparelho a calor excessivo •
causado por equipamento de aquecimento
ou luz solar directa.
Proteja os cabos de serem dobrados, •
especialmente nas tomadas e no ponto em
que saem da unidade.
Eliminação do aparelho antigo
Quando um aparelho tiver este •
símbolo de um caixote com rodas
marcado com uma cruz, é porque
esse aparelho está abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE.
Actue de acordo com as regulamentações •
locais e não deite fora os aparelhos antigos
juntamente com o lixo doméstico normal.
A eliminação correcta dos aparelhos
antigos ajudará a impedir eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública.


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Audiorecorder
Model: LFH2370
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 179 g
Breedte: 43 mm
Diepte: 153 mm
Hoogte: 23 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Maximaal ingangsvermogen: 100 W
Ingebouwde luidsprekers: Ja
Certificering: 2002/95/EC\n
FM-radio: Nee
Interface: USB
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Impedantie: 32 Ohm
Gevoeligheid koptelefoon: 96 dB
Compatibele besturingssystemen: Mac OS X 10.6, Windows 7/Vista/XP\n
Frequentiebereik: 18 - 20000 Hz
Soort magneet: Ferriet
Maximale opneem tijd: - uur
Opname modes: High Quality (HQ)
Aansluiting(en): 3.5 mm, stereo
Akoestisch systeem: Open
Diafragmamateriaal: Mylar
Minimale systeemeisen: - Sound card\n- Free USB port\n- CD-ROM drive\n
Loudspeaker diameter: 30 mm
Kabelaansluiting: symmetric, two parallel

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips LFH2370 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden