Philips KidCare HP4590 Handleiding

Philips Niet gecategoriseerd KidCare HP4590

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips KidCare HP4590 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
Ԋ⪆᝭ᰶᱰݖ
3140 035 42641
&OHMJTI
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com.cn/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
Never immerse the brush body
in water or any other liquid, nor
rinse it under the tap.
Always switch o the appliance
after use.
This appliance can be used
for children aged from 3 years
and above if they have been
supervised by adults.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend.
If you use such accessories or
parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
Never block the ion outlet.
ౕВ̸㑾〆∕ڹᎣ㣤ᓄᩜᠮ
www.philips.com.cn/welcome
HP4590
Do not insert metal objects
into the ion outlet to avoid
unexpected dangers.
Do not use this ion brush
together with hairdryer for
styling purpose.
Do not expose the brush under
sunlight for long period of time.
The ultraviolet ray may lead to
aging in the brush, which the
product can break easily.
Use and store the appliance at a
temperature between 15ºC and
35 C.º
The applicance runs on one 1.5V
AAA alkaline battery.
Open battery compartment in
order to install or remove
the battery.
The bypack battery is
not rechargeable. Non-
rechargeable batteries are not
to be recharged.
The rechargeable battery
must be removed out of the
appliance before being charged.
Batteries are to be inserted with
the correct polarity.
Exhausted batteries are to be
removed from the appliance
and safely disposed of.
If the appliance is to be stored
unused for a long period, the
batteries should be removed.
The supply terminals are not to
be short-circuited.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
2 Introduction
With special bristles and palm grip design, the new Phillips
Disney kids’ ionic brush helps to make your kid’s brushing
experience become as gentle as caress.
Ionic care
This kids’ ionic brush has built-in ionizer, which generates
negative ions and neutralizes positive charge of static
electricity. It helps to reduce frizz and bring back shine and
smoothness to your hair instantly.
Detangling brush pad
Detangling brush pad is designed to disentangle kids hair
more eciently thanks to its thin, soft and resilient bristles
with dierent lengths. It helps to reduce hair breakage and
hair loss signicantly, which are normally caused by pulling
too hard when combing through the tangled hair. Amazingly,
you would nd combing experience very much alike
caressing that kids would not feel a lot of pulling or pain as
before, and hair gets reshaped and smoothened faster.
3 Use your kids’ ionic brush
Install and detach the brush pad
1 ( Fig.2-5 ) To remove the brush pad, push the release
button to detach it.
2 ( Fig.2-2 ) To install the brush pad, press it down into the
brush body, you will hear a “click” if it is installed correctly.
Install and remove the battery
We provide with one 1.5V AAA battery.
1 To remove the battery compartment cover, pull it o
the appliance.
2 ( Fig.2-1 ) Put the battery in the battery holder.
3 Push the battery compartment cover back onto the
appliance (‘click’).
Note
Make sure that the + and - poles of the battery point in
the right direction.
Make sure that your hands are dry when you insert
the battery.
To avoid damage due to battery leakage. Remove the
battery if you are not going to use the appliance for a
month or more.
Do not leave empty battery in the appliance.
Brush your kid’s hair
1 ( Fig.2-3) Slide the power on/o switch to to turn on
the appliance.
» The ionic indicator lights up and ions are automatically
and continuously released, reducing frizz and providing
additional shine. You may hear a sizzling sound. It’s
common because it is caused by the ion generator.
Detangling brush ( Fig. 1, g )
Blow dry the kid’s wet hair to 80% dry.
Brush from hair roots to tips slowly several times and the
hair would be disentangled eectively.
To brush the entangled hair, lift the hair roots up and
brush the strand of hair smoothly until it is disentangled.
2 Switch to to switch o the appliance.
» You may hear a sizzling sound. Its common because
the ions are not released fully.
After use:
1 ( Fig.2-6 ) You can use a damp cloth to clean the brush
body and the brush pads.
2 To further clean the brush pads:
Use your ngers to remove the dust or hair on
the brush.
Detach the brush pad from the brush body and rinse it
under tap water.
Tips: You can use the toothbrush and soap water to clean
the brush to remove dicult stain.
Note
Make sure the brush pad is completely dried before
re-attaching to the brush body.
Never use corrosive liquid to clean the brush cushion
as it may cause damage to the product.
3 Keep it in a safe and dry place.
Tips & Tricks
The ionic brush performs better when the kid’s hair is
slightly wet. If you wish to use the brush after washing the
kid’s hair, dry your kids hair until 80% dry. Over dry the
hair may aect the results.
Take a small strand of hair ( 3-5cm width ) when using the
brush to detangle the kid’s hair.
To x the entangled hair ends, you would better hold
the strand of hair and then brush the hair ends without
pulling the kid’s hair roots until it is smooth and shine.
Comb the kid’s hair slowly and repeatedly from the
root until your hair is smooth. The time to comb varies
according to the hair type and length. It is not easy to
observe the eect if :
your kid has short or natural curly hair
your kid’s hair condition is too dry or damaged
your kid has lots of short newly grown hair
4 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com.cn/support or contact the
Philips Customer Care Centre in your country (you nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not work.
The battery is
exhausted.
Replace the battery.
You have not
placed the battery
in the battery
compartment
correctly.
Put the battery in
the compartment in
accordance with the
+ and - indications in
the compartment.
You have
not attached
the battery
compartment
cover properly.
Push the battery
compartment cover
onto the appliance
(‘click’).
The ion
indicator does
not light up
The battery
is installed
incorrectly.
The battery is
nearly empty.
Check if the battery
is installed with the
right pole.
Replace with a new
battery.
キҀ
͚
々嬈杤潎㨈庴 㱌潃
ẁ潎嫝
www.philips.com.cn/welcome
ᶍ⎧Ȥ
1 䛺㺮θ䶦
ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝䶬擫嫡㘒䐎ㄝᄀ
ⵜ⢋ẁ⋴⊨Ȥ
潜嫝⇥☎晆康㬚䕪䐎㘒
ᶍ⎧Ȥ
㙋㬚湿Ȥ
ᶍ⎧䐛㵶Ȥ
ᶍ⎧摥䐎3
Ȥ
䧋䊏仳㘒ᶍ⎧Ȥ塧媏
䖷䙉䕪廁圲
㳫㯧 Ȥ
ᶍ⎧⋐俣廧㘩䕪㗳
ỔȤ廁圲
䐎ㄝ乔敏䕪❩☖Ȥ
⇥ṥ䕪ー㘐䶵
㱌䅟制䕪Ȥ
㩊䭡
ᶍ⎧ểỔḀ⠗Ȥ
ᶍ⎧㘒ᄀ
ḻ⁜䐎建Ȥ
Ἥ⊷ṥ䐎㘒ᶍ⎧Ȥ
尅䢡Ȥ
尅䢡
潎彥″⟼≗Ȥ
尅䢡
䐎廁圲乴♱Ȥ
㞙摥㓜據㗃㔸
Ȥ僚弆㞙仧
弆ヶᶍ⎧㓹ᄶ㒓Ȥ
15ºC 35ºC 據䕪㴏
ᶍ⎧Ȥ
ᶍ⎧ṥ 1.5 AAA
䐛㭆ṂȤ
䐛㭆垫ー䐛㭆Ȥ
敵攪䕪䐛㭆䐛䐛㭆Ȥ
䐛䐛㭆廁圲Ȥ
䐛䐛㭆䐛潎
ᶍ⎧ᴓȤ
垫䐛㭆㓜旦䝔㩉䝔Ȥ
䐛㭆䐛悵份⬣⋴⎧ᴓ
⁎☖Ȥ
凋摥㘅䐎㘒ᶍ⎧䐛㭆
Ȥ
ᶍ⎧䕪㩉尅㙧䛓峕Ȥ
(EMF)
㘒柄ᶍ⎧ㄦ㗯㗯䐛䞧
䕪廨䐎㛭㮻墪Ȥ
⣜Ԋ
ᶍ⎧㓜潎嫝儒䐅
♩☤屝潝
Ȥ庿㜝
ểȤ
2 キϸ
㒖柄⬢‥䧋尅䢡
㙤ᄅ䋬⊷Ȥ摥䛓䶬幕㞙
䕪ᄀ媇潎媏弅㞙开
⊷Ȥ尃㞙
幡㙤㐤Ȥ
䉌⻨ၽڨ៑
㩊㨤䧋尅䢡 乔䢡
䐅尅䢡昿䐛䕪㩉䐛剝Ȥ庿
ᵴ₵㓜悳䊖杠㶷㯣䕪
⊷Ȥ
䶧⏾
咬೘
杠㶷㞙湥䕪㞙湥䶊䶬ȣ㚺幕潎㗯
摥䛓㗚㗯㞙开ᄅ
⠚⊷Ȥ开㞙ⴞⴞ☎㞙开⠚⊷
㓜䐎ㅕ仲弆ヶ⊷ȣ潎㩊杠㶷㞙
擔松䕪㔕潎
Ḁ⊷䊖㞙䕪々墯幡ᅇ潎
㮇㗯ㅕー䒢䓁々⠚⊷Ḁ
杠㶷Ȥ
3 Ҭ⩕㒻ᷠࣾ
Ⴖ㷲হ៳
ࢥ咬೘
1 2-5 㞙湥潎嫝
Ȥ
2 2-2 垫㞙湥潎嫝
垫㩉䝔潎
№ćĈȤ
Ⴖ㷲ࣷ⼨䮑⩢↍
䧋尅䢡 1.5 AAA
ṂȤ
ẁ 1.5 AAA 䐛㭆Ȥ
1 䐛㭆Ȥ
2 2-1䐛㭆㐤ᶹȤ
3 䐛㭆◄ᶍ⎧
ćĈȤ
EN User manual ZH-CN ⩕ᝤ᝸ڹ
d
ba
c
e
f
g
12
Overview
a Brush body
b Battery compartment
c Power on/o switch
d Ionic indicator
e Ion outlet
f Brush pad release button
g Detangling brush pad
ᶍ⎧ᴓ䅏導䕪⊰⌑

䅏導
掫潊Pb潋 㭄潊Hg潋 搯潊Cd插潊 Cr6+㶚伺凕潊 PBB凕悀PBDE
斬ヶ䐛峕㙥 XO O O O O
㘒坎㜢ẃ SJ/T 11364䕪墪⪀䷼ℜȤ
O潜坎䠠嫋㗯䅏導導㘶㑿☭☎ GB/T 26572䕪收悵塧Ȥ
X 潜坎䠠嫋㗯䅏導僙導㘶 GB/T 26572䕪收悵塧㬨Ȥ
ϔ৮Ԋ
ₑԊ⩕ࢎౕ͚ప䔯
⩕ᝤ䄤Ԋ⪆
ԊԛҸ
 ౕ䉚Νᬒ᱌ऻιᎡڲ܎ڙथԛϧ
ͧ
 ₐ፥Ҭ⩕ᗲ̸ۢ఍ݣٰУ͸ᗕ䘪
 ᄳᓄٺԊԛ᰺ߎȡ
 ₑٺߎ̺У㶸喑
 ጰ㶸㑾喑␑㑾
 䭱Уຯ䶨ܭ㑾㛉Ƞܭ๡丌৮ߍܭڤ
 䒲ߖ䓀䉦ࣷԛϧ̷䬕ߎ䉦ȡ
 ⩕ᝤԊ⪆ₑ㖁ȡ
 㐡ԛᬣ䄤ᥧहₑ䃮ࣷₐ᱙ȡ
 ₑ䃮㏼⊯҉ȡ
 ₑ䃮㖁हࣾ⺕ₐ᱙Ҭ⩕᫦
ͧȡ
 В̸̺ۢ㣤ᓄٺ䉦᰺ߎ
1. Ҭ
̺䊤⮱ϧ
ͧҸຯᣒڒ̺ȠҬ
̺
 䔯ᒀУȠ̺䔯͸ႶȠ̺ӊΓҬ⩕ȠҬ⩕ᝃ
 ⪼ᔪ㔹᜽౼ぶȡ఍䓽ڣЃᘼใ͸౼ȡ
 䲋ڙथज͸ԛ㷲ȡڣЃ
̺߈ຯ㜗♣
 ▫რȠ౼ȡ
2.
̭ВҬ
͇Ƞੳ͇⮱ᢌ౼ȡ
3.
ₐ፥Ҭ⩕ᑂ䊤⮱ϔ৮㔮ࡃȠ⸕ᢌぶѳ
̺৺ϔ৮⮱ₐ፥
 Ҭ⩕ȡ
 ₑ䃮ϲౕ͚పධڲᰶ᩵ȡ
 Ԋԛ䃮҉ౕͧ㻱Ⴧ᱌䭽ࣷ᲎У͸ڲ䔈㵹ٺ䉦㐡ԛ⮱Ԋ䃮
 Ꭳ̺䭽ݣ⊵䉦㔲⮱∂Ⴧᱰݖȡ
Ԋԛߎ
ϔ৮̭У䃫⩕倅৮ٰУݣ͸க喑
ₐ፥Ҭ⩕ࣷԊ̸ڨᏁ㘪ڣх䊷ᕔ㘪ȡ䉚Νᬒऻι
Ꭱڲ
Ш҂఍ݣٰУ͸ݖ
͚ప㐡ԛ᰺͚ߎᓰᄳͧᠮ䃮⩕ᝤ᣽ӈٺ䉦䬕ጯ㐡ԛ᰺ߎ
㻳ᗲۢУ͗ϔ৮ȡ
䃧ౕԊ᱌͚ᝃԊ᱌ݖϔ৮Ш
҂పუ⮳ज㣤ᓄ㐡ԛ᰺ߎȡ
ݖϔݖӈԛߎ
ѳज㘪఍וิ᝭䰣Уԛ䄲ȡ
㐉ᒀݖݖߎȡ
ڠ䕴ఝ䯫θᒀౝݖ
ԛߎ͚下ݖߎȡ
͚ప䶫ߎ㏬喟
4008 800 008
ȡ
http://www.philips.com.cn
̷чঅ∕
̻
ڹϔ৮∕ڹ
http://www.philips.com.cn/welcome
◦ܨĄ݈ᐧą݈ᗕ⮱ݖ
ܨĄڹϔ৮ąϔ৮ऺ⼝ϔ৮ϔ৮喑
Ⴙ᜽ϔ৮∕ڹ
ߎ䶨
㺮ₑϔ৮⮱ਜ਼ऻ᰺ߎ
ក᰺ߎ㏬喟
4008 800 008
㐡ԛߎ
͚Ш҂ᘼ
⁏䓻㜡ܪ下ݖ⊓х䉕⩌
᰺ߎߋθั㼐۠
䯫ȡ
ݖ͚ప䉱ᰶ䭽ڙ
ݖ⊓х≨჏ᝤ᰺ߎ
͚ప̷ጯ⩝᳄88810त
下ݖ⊓݈᫝⻾ឭచ1
⴮喟
200233 эⱌ喟
0215445 2663
4222.005.0422.2
∕ᘼ
䐛㭆䕪 + - 㙧㒟㩉䝔Ȥ
䐛㭆㓜潎ᄀ塧Ȥ
攘㩈䐛㭆㷵㲘仲屝䕪
㚂屫䐎㘒ᶍ⎧
䐛㭆Ȥ
䐛悵份䕪䐛㭆䐿ᶍ⎧ᴓȤ
ᷠ⤳๡ࣾ
1 2-3䐛㵶ⷦ⁙㶷僙 ⷦᶍ
⎧Ȥ
» 尅䢡䠠㽕Ȥ尅䢡
悰㐤ȣ
Ȥ⎃⎃Ȥ庿㔕㩉
䊖孇潎䐗尅䢡ㄦ僚Ȥ
㏳ᴁᷠࣾ喍ఫ喑g
䕪㵥⊷⌟ 8 ⵘȤ
ええ㞙僙㨇潎幡㙤壉
⠚⊷Ȥ
塧㞙开ᄅ⠚⊷⠚⊷㜟忎屝潎
㞙幡弳弳㞙⊷⬤忎潎
䗚僙⠚⊷杠㶷Ȥ
2  ᷋⁙ᶍ⎧Ȥ
» 俣庾⎃⎃Ȥ庿㔕㩉
䊖孇潎◆ᴠ尅䢡㮇㗯悰㐤Ȥ
Ҭ⩕ऻ喟
1 2-6䐎㵥㳫㯧㞙
㞙湥Ȥ
2 㩋㳫㯧㞙湥
䐎ᄀ㳫䋬弆䕪㽖
⊷Ȥ
㞙湥⚑≞潎䀜䐎僐㙋㬚
Ȥ
᣽⹧㚂㞙湥俵潎䐎䄿
例䕨㬚廁圲㳫Ȥ
∕ᘼ
㞙湥⁎ⵘȤ
⇥ṥ䐎倶啦㳫㯧㞙湥
⎧Ȥ
3 ᶍ⎧⁎ȣⵘ䃋䕪Ȥ
᣽⹧হ䃭⾺
尅䢡☎‥⠚⊷
ṙȤ⡨䧋㯽
嫋乴㞙潎嫝⠚⊷⌟ 8
ⵘȤ⠚ⵘ⋕㐮㚂Ȥ
䐎㞙湥㞙䋬䧋䕪㓜潎
䷻⠚⊷3 5 Ȥ
䶆丆䕪㞈潎
㙅㞙䋬㞈仲㜟潎䗚僙
Ȥ
㜟屝⊳⟳え㞙䋬⋕ṥ
⠚⊷⊾杠㶷Ȥ㓜據◆‥⠚⊷
ϔ৮   喟下ݖ⊓䉌⻨ၽ䕍ಸᷠ
ಸत   HP4590
䷊Ⴧ⩢ࢸ  1.5V
䷊Ⴧ⩢≮  150 mA
⩌ϔᬒ᱌  喟䄤㻮ϔ৮᱙Ҁ
ϔౝ  
͚
పᎬ
͉
Ꭼጋ
ᮮѱ฿ᴜˊځᴝ੹᠞ఙᬀАԶ
ʰๅࢽܬᄟᜨᡬ Ե218 1602-1605
ڕప䶫჏᰺ߎ☚㏬喟4008 800 008
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴGB4706.1-2005,
GB4706.15-2008ݣ䕍
Ȥ
㓹䗱㐮㚂潜
⠚⊷幩䛓ー㗯僐䀜
⠐ⵘ
䕪䛓
4 Ԋԛ
̻
᰺ߎ
旦塧
ー仫䑷擔潎嫝媥擔柄
丷䦿潜www.philips.com.cn/supportȤ
☎◣⪜ /☖∠
ểỔ≇
䐛嫃䛧潋Ȥ⡨◣⪜ /☖∠
㗯柄ㄝ㗳
㱌䶵揦伺䯡Ȥ
5 ᩲ䯉ᢿ䮑
䬛䷅ ࣌఍ 㼐۠᫦∂
ᶍ⎧㓆㮻
ṂȤ
䐛㭆䐛悵
⬣Ȥ
䐛㭆Ȥ

㩉䝔㐤
ᶹȤ
䁍䐛㭆ᶹᴓ
+ -
䐛㭆垫
䐛㭆ᶹȤ

垫䐛㭆
Ȥ
䐛㭆
◄ᶍ⎧
№ć
ĈȤ
尅䢡
䠠㽕
䐛㭆
㩉䝔Ȥ
䐛㭆䐛悵
⬣Ȥ
㞦㛋㔕㩉䝔
䐛㭆Ȥ
䐎㒖䐛㭆Ȥ
䄮㓋㘅潜 2016-07-27
d
ba
c
e
f
g
12
ắ䔝
a ᷠҀ
b ⩢↍Ѐ
c ⩢⎽ᐭڠ
d 䉌⻨ၽᠴ⹧▜
e 䉌⻨ၽᢿܧऐ
f ᷠ咬೘䛷ᩫᠶ
g ㏳ᴁ
咬೘


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: KidCare HP4590
Kleur van het product: Pink, White
Breedte: 65 mm
Diepte: 120 mm
Hoogte: 40 mm
Geschikt voor: Kinderen
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
LED kleur: Wit
Type batterij: AAA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips KidCare HP4590 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Philips

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024